1 00:00:34,183 --> 00:00:36,783 Aw, water soup again? 2 00:00:38,642 --> 00:00:40,658 Now it's crow soup. 3 00:00:40,797 --> 00:00:41,946 Ooh, I call an eye! 4 00:00:42,004 --> 00:00:43,837 - Me, two! - Me, three! 5 00:00:43,899 --> 00:00:46,197 And Maggie gets the beak. 6 00:00:53,056 --> 00:00:55,533 Your hovel got in the way of my horse. 7 00:00:55,591 --> 00:00:57,752 Kiss his hooves in apology. 8 00:00:57,884 --> 00:00:59,220 Mm! Mm! Mm! 9 00:00:59,278 --> 00:01:01,412 Oh, please, forgive us, noble steed. 10 00:01:01,497 --> 00:01:04,689 Mm! Mm! Our nostrils are not worthy of your mighty stench. 11 00:01:04,747 --> 00:01:07,712 Mm! Mm! Are those new horseshoes? 12 00:01:07,785 --> 00:01:09,720 Oh, they look good on you! 13 00:01:09,810 --> 00:01:10,869 Mm! Mm! Mm! 14 00:01:15,993 --> 00:01:17,182 Lousy Nobles! 15 00:01:17,282 --> 00:01:19,323 We Serfs are starving, while they're feasting 16 00:01:19,435 --> 00:01:21,682 and jousting and posing for tapestries 17 00:01:21,754 --> 00:01:23,307 where they're friends with a unicorn. 18 00:01:23,365 --> 00:01:24,846 As if any unicorn would like them. 19 00:01:24,904 --> 00:01:27,143 Unicorns like nice people... I'm a nice person. 20 00:01:27,228 --> 00:01:30,362 Young lady, that kind of talk is anti-feudalist, 21 00:01:30,425 --> 00:01:31,737 and I won't have it! 22 00:01:31,795 --> 00:01:34,284 Without feudalism, we wouldn't have this hovel, 23 00:01:34,342 --> 00:01:37,412 our bountiful filth, or my awesome buboes. 24 00:01:37,526 --> 00:01:40,331 Ooh-hoo. I'll lance you later. 25 00:01:43,385 --> 00:01:45,874 Bart! They just stuck new severed heads up 26 00:01:45,932 --> 00:01:47,331 on the city walls! 27 00:01:47,389 --> 00:01:49,255 Oh! Can we go, ma? Can we? Can we? 28 00:01:49,313 --> 00:01:51,432 That's a lovely idea. 29 00:01:51,596 --> 00:01:53,401 Oh. And we can bring my mom. 30 00:01:53,503 --> 00:01:56,711 I hope she's doing okay in her new nursing home. 31 00:02:00,221 --> 00:02:01,815 Which one is your mom's web? 32 00:02:01,901 --> 00:02:03,385 Son, is that you? 33 00:02:03,483 --> 00:02:04,717 No. 34 00:02:05,643 --> 00:02:07,393 Ah, you ruined my nap! 35 00:02:07,459 --> 00:02:09,307 Just like you ruined my daughter's life. 36 00:02:09,414 --> 00:02:10,846 That's her. 37 00:02:14,706 --> 00:02:16,820 They didn't skimp on the tar. 38 00:02:16,885 --> 00:02:19,635 That's the secret to long-lasting heads. 39 00:02:19,755 --> 00:02:22,526 Ooh, there's Ned Flanders! 40 00:02:22,760 --> 00:02:25,042 It's always nice when you know someone. 41 00:02:25,143 --> 00:02:28,323 Those are the kind of sideburns I was saying you should grow. 42 00:02:28,417 --> 00:02:29,653 Hmm... 43 00:02:29,711 --> 00:02:31,385 Pretty sharp. 44 00:02:31,510 --> 00:02:33,839 Pretty, pretty sharp. 45 00:02:33,906 --> 00:02:35,338 See how the heads of rich people 46 00:02:35,404 --> 00:02:37,425 get the tallest pikes with the best view? 47 00:02:37,531 --> 00:02:38,768 It's so unfair. 48 00:02:38,826 --> 00:02:41,023 I told you to lay off feudalism. 49 00:02:41,081 --> 00:02:42,639 It's the only system we know. 50 00:02:42,746 --> 00:02:45,714 We have no choice about it, and therefore it's the best. 51 00:02:45,781 --> 00:02:48,350 The system is designed to keep us down. 52 00:02:48,417 --> 00:02:49,721 That's not true. 53 00:02:49,807 --> 00:02:51,453 In a great country like ours, 54 00:02:51,520 --> 00:02:54,890 a poor girl can grow up to be anything she wants... 55 00:02:54,957 --> 00:02:57,830 A wife or a harlot and... That's it. 56 00:02:57,888 --> 00:03:01,623 I wanted to be a harlot, but it's all who you know. 57 00:03:01,705 --> 00:03:03,150 It's never too late. 58 00:03:03,208 --> 00:03:06,002 Everyone is somebody's weird fetish. 59 00:03:06,947 --> 00:03:09,181 Mom. What's wrong with your skin? 60 00:03:09,239 --> 00:03:11,510 It's blue, and ice-cold. 61 00:03:11,588 --> 00:03:13,994 This could be a serious disease. 62 00:03:14,111 --> 00:03:16,385 Homer, she needs medical attention. 63 00:03:16,510 --> 00:03:19,414 Pretty, pretty sharp. 64 00:03:21,913 --> 00:03:23,963 It's never easy to say this. 65 00:03:24,021 --> 00:03:26,408 You've got... genital Snerfs. 66 00:03:29,809 --> 00:03:33,375 Doc, is there any way to control occasional flare-ups? 67 00:03:33,500 --> 00:03:36,765 - Nope. - Yeah! Yay! Yippee! 68 00:03:38,359 --> 00:03:39,835 Now, what have we here? 69 00:03:39,902 --> 00:03:42,279 Progressive frozen-mortification! 70 00:03:42,375 --> 00:03:44,794 This can only be the bite 71 00:03:44,852 --> 00:03:46,607 of an Ice Walker! 72 00:03:46,665 --> 00:03:47,982 An Ice Walker? 73 00:03:48,096 --> 00:03:50,031 Mom, how did this happen? 74 00:03:50,114 --> 00:03:52,330 Oh, I dated a ravenous wight 75 00:03:52,388 --> 00:03:54,247 who abhors the warmth of the living. 76 00:03:54,316 --> 00:03:56,320 And? He got fresh. 77 00:03:56,387 --> 00:03:59,036 I'm sorry, baby. I know I screwed up. 78 00:03:59,130 --> 00:04:00,689 But you got to give me another chance. 79 00:04:00,756 --> 00:04:02,115 I love you. 80 00:04:02,193 --> 00:04:05,286 She's 900 years younger than you, you pervert. 81 00:04:05,419 --> 00:04:08,122 I like 'em young, that ain't no crime. 82 00:04:09,933 --> 00:04:11,966 Is my mom gonna be okay? 83 00:04:12,024 --> 00:04:14,271 Mm, I'm sorry, but a week from now, 84 00:04:14,435 --> 00:04:16,279 your mother will be frozen solid. 85 00:04:16,337 --> 00:04:18,507 No! No, that can't be. 86 00:04:18,593 --> 00:04:20,929 She's barely into her hag years. 87 00:04:21,027 --> 00:04:24,083 All you can do is give her leeches for the pain. 88 00:04:24,475 --> 00:04:26,044 Here's an organizer. 89 00:04:26,320 --> 00:04:29,810 So... So there's nothing we can do to save her? 90 00:04:29,930 --> 00:04:32,216 Mm... Well, there's one treatment. 91 00:04:32,350 --> 00:04:34,950 All we have to do is buy this amulet. 92 00:04:35,008 --> 00:04:36,843 My mom is saved! 93 00:04:37,099 --> 00:04:38,443 Yeah... 94 00:04:38,515 --> 00:04:40,249 But a hundred GP? 95 00:04:40,306 --> 00:04:42,974 I mean, that's more than tenth level fighter makes 96 00:04:43,033 --> 00:04:44,732 in an entire campaign. 97 00:04:44,790 --> 00:04:47,290 Don't worry, we'll figure it out. 98 00:04:47,636 --> 00:04:50,638 Hey, sweet young thang. 99 00:04:50,696 --> 00:04:53,063 What time they cuttin' you down? 100 00:04:53,175 --> 00:04:55,466 Ooh, baby! 101 00:04:59,331 --> 00:05:02,771 Okay, we just need to come up with a hundred gold pieces. 102 00:05:02,851 --> 00:05:04,779 How much do we have in our savings? 103 00:05:04,837 --> 00:05:06,805 Hmm... Let me think. 104 00:05:06,891 --> 00:05:09,827 There's that thing... 105 00:05:12,068 --> 00:05:13,291 What are savings? 106 00:05:13,349 --> 00:05:15,411 Well, then we can sell our possessions. 107 00:05:15,505 --> 00:05:17,146 The pig. The spoon. 108 00:05:17,255 --> 00:05:18,439 The gelatinous cube 109 00:05:18,497 --> 00:05:20,080 has to be worth something. 110 00:05:20,138 --> 00:05:21,180 Whoa, whoa, whoa, whoa. 111 00:05:21,238 --> 00:05:22,737 Is this because of what happened to the cat? 112 00:05:22,794 --> 00:05:26,536 I told him not to nap on me. So... That's on him. 113 00:05:26,720 --> 00:05:29,552 Look, honey, I love your mom. 114 00:05:29,688 --> 00:05:32,325 As crones go, she's tops. 115 00:05:32,516 --> 00:05:34,411 But does it make sense... 116 00:05:34,469 --> 00:05:38,318 I mean total sense... to spend all that money 117 00:05:38,420 --> 00:05:42,286 so a really old lady can get a little bit older? 118 00:05:42,395 --> 00:05:44,154 This is my mom's life! 119 00:05:44,341 --> 00:05:47,505 This family will do whatever it takes to keep her alive! 120 00:05:47,661 --> 00:05:48,864 Is that understood? 121 00:05:48,922 --> 00:05:50,121 Of course. Of course. 122 00:05:50,179 --> 00:05:51,294 Good. Good. 123 00:05:51,352 --> 00:05:52,619 Good. 124 00:05:54,218 --> 00:05:55,704 All I'm saying is... 125 00:05:56,840 --> 00:05:58,523 Homer Serfson, 126 00:05:58,625 --> 00:06:02,538 You are the most selfish jerk in the entire Tri-Kingdom area! 127 00:06:02,609 --> 00:06:04,412 I should have listened to that witch 128 00:06:04,479 --> 00:06:06,681 and married my twin brother, Markery. 129 00:06:06,748 --> 00:06:09,396 Always here if you need me, sis. 130 00:06:09,454 --> 00:06:11,701 Get lost, freak! She chose me! 131 00:06:11,841 --> 00:06:13,922 You get that money to save my mom, 132 00:06:13,989 --> 00:06:16,755 Or never set foot in this hovel again! 133 00:06:17,521 --> 00:06:20,357 Good things come to those who wait. 134 00:06:20,563 --> 00:06:21,951 Oh... 135 00:06:26,231 --> 00:06:28,097 Is Marge still sore at you, Homer? 136 00:06:28,163 --> 00:06:30,849 Yeah. It's not like I want to kill her mother. 137 00:06:30,917 --> 00:06:33,186 I just want to let her die from neglect. 138 00:06:33,667 --> 00:06:35,544 If I don't get the money for that amulet, 139 00:06:35,602 --> 00:06:37,871 I'll be sleeping on the iron couch. 140 00:06:41,451 --> 00:06:43,646 Now, let's see here. "An urgent message 141 00:06:43,704 --> 00:06:46,060 for Milady Gwendolyn Partz." 142 00:06:46,118 --> 00:06:47,771 Uh, Milady Partz? 143 00:06:47,829 --> 00:06:50,265 Hey, has anyone seen Milady Partz? 144 00:06:50,323 --> 00:06:52,701 Ah, come on, somebody grab Milady Partz! 145 00:06:52,759 --> 00:06:55,607 That depends... how big is your dowry? 146 00:06:58,036 --> 00:07:00,474 You little craven, if I ever get my hands on you, 147 00:07:00,634 --> 00:07:02,208 I'm gonna slice you open and 148 00:07:02,265 --> 00:07:03,833 fried on... 149 00:07:03,891 --> 00:07:06,216 blood, black bile, yellow bile... 150 00:07:06,274 --> 00:07:07,536 "And phlegm." 151 00:07:16,107 --> 00:07:17,341 Yelling 152 00:07:17,785 --> 00:07:19,115 Aah! 153 00:07:19,201 --> 00:07:21,173 Okay, break's over. 154 00:07:26,159 --> 00:07:27,615 Uh, Lord Montgomery? 155 00:07:27,673 --> 00:07:30,674 I've had some unforeseen family medical expenses, 156 00:07:30,798 --> 00:07:34,535 and I was wondering, could I get an advance on my salary? 157 00:07:34,617 --> 00:07:37,083 Uh, but first, can I have a salary? 158 00:07:38,154 --> 00:07:39,326 Peasants. 159 00:07:39,384 --> 00:07:42,427 Serfson, you've pushed that wheel around and around 160 00:07:42,601 --> 00:07:44,826 for 20 years... Did you ever wonder why? 161 00:07:44,884 --> 00:07:47,005 Mostly I just push it. 162 00:07:47,063 --> 00:07:48,654 Have you ever noticed that the wheel 163 00:07:48,740 --> 00:07:50,279 isn't hooked up to anything? 164 00:07:51,701 --> 00:07:53,076 The rumors were true! 165 00:07:53,134 --> 00:07:55,904 But your work does produce something very special... 166 00:07:56,076 --> 00:07:57,263 Human misery... 167 00:07:57,321 --> 00:07:59,779 Which, when collected, ground into a powder 168 00:07:59,837 --> 00:08:03,740 and snorted, gives rich people tiny wings that do nothing. 169 00:08:03,893 --> 00:08:06,536 So if you help me, it reduces my suffering, 170 00:08:06,594 --> 00:08:09,398 which means less wing powder for my betters. 171 00:08:09,456 --> 00:08:10,924 I'm glad we had this talk. 172 00:08:10,982 --> 00:08:12,849 - But I really need the money... - Flit-flit. 173 00:08:12,913 --> 00:08:15,013 Thank you for your time. 174 00:08:15,150 --> 00:08:16,474 Mm... 175 00:08:20,661 --> 00:08:22,724 Hi, Azzlan. 176 00:08:22,904 --> 00:08:24,458 Marge, my child. 177 00:08:24,568 --> 00:08:28,224 I've come to offer solace in this difficult time. 178 00:08:28,363 --> 00:08:30,404 You mean convert me to your religion 179 00:08:30,490 --> 00:08:32,198 when I'm at my most vulnerable? 180 00:08:32,341 --> 00:08:34,434 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:08:34,599 --> 00:08:37,794 I'm just here to ask you an important question. 182 00:08:37,896 --> 00:08:39,615 Have you heard the news? 183 00:08:39,826 --> 00:08:42,076 Yes, yes. I will be saved. 184 00:08:42,232 --> 00:08:44,245 Thanks so much for stopping by. 185 00:08:44,312 --> 00:08:47,154 I'm just going to leave you with this literature, praise God... 186 00:08:47,326 --> 00:08:49,080 I can't go home and face your mom 187 00:08:49,138 --> 00:08:51,226 without the money for that amulet. 188 00:08:52,057 --> 00:08:53,460 In here. 189 00:08:53,810 --> 00:08:55,722 Do you have your lucky lead nugget? 190 00:08:55,789 --> 00:08:57,161 Always. 191 00:08:57,669 --> 00:08:59,068 A lead-lick a day 192 00:08:59,154 --> 00:09:01,818 keeps the doctor a-blah... 193 00:09:12,007 --> 00:09:14,591 gold. Sweet, sweet gold! 194 00:09:14,685 --> 00:09:16,833 Why didn't you ever tell us you could do magic? 195 00:09:16,951 --> 00:09:19,463 Because if the king finds out, he'll take me away 196 00:09:19,521 --> 00:09:21,614 and force me to be one of his evil wizards! 197 00:09:21,681 --> 00:09:23,449 You necromancing nitwits! 198 00:09:23,516 --> 00:09:26,693 I wanted an all-seeing eye, not this! 199 00:09:28,520 --> 00:09:30,962 No daughter of mine is gonna end up in the hex trade. 200 00:09:31,029 --> 00:09:32,859 Now, let's go buy that amulet. 201 00:09:32,926 --> 00:09:35,536 and don't worry, mum's the word. 202 00:09:35,599 --> 00:09:37,747 Did you say "the word"? 203 00:09:37,890 --> 00:09:39,158 Hmm? Ah? Hmm? 204 00:09:40,164 --> 00:09:42,364 Hi, Azzlan. Hi, Azzlan. 205 00:09:43,978 --> 00:09:45,111 12-nothing. 206 00:09:45,169 --> 00:09:46,544 My serve. 207 00:09:47,014 --> 00:09:49,949 You know, eventually, you're gonna run out of us. 208 00:09:50,110 --> 00:09:52,232 I said, my serve. 209 00:09:52,701 --> 00:09:55,474 Mom, I've got a surprise for you. 210 00:09:55,599 --> 00:09:57,111 Thanks to who? 211 00:09:57,169 --> 00:10:00,232 I said it when I was 11, and I'll say it now. 212 00:10:00,349 --> 00:10:02,786 You're the greatest husband in the world. 213 00:10:02,935 --> 00:10:04,857 Mmm... 214 00:10:05,755 --> 00:10:07,799 Where'd a dirt-poor loser like you 215 00:10:07,857 --> 00:10:09,304 get all the gold for that? 216 00:10:09,362 --> 00:10:10,728 Ohhhh, well... 217 00:10:10,786 --> 00:10:12,467 Let's just say... 218 00:10:12,542 --> 00:10:15,201 I strangled a leprechaun. 219 00:10:16,286 --> 00:10:17,576 I'm not wearing that. 220 00:10:17,654 --> 00:10:19,201 But without it, you'll die. 221 00:10:19,583 --> 00:10:21,941 - Fine by me. - What?! 222 00:10:22,068 --> 00:10:24,045 I want to die. 223 00:10:24,112 --> 00:10:25,451 Oh, typical! 224 00:10:25,536 --> 00:10:27,310 "I want to live, I want to die." 225 00:10:27,451 --> 00:10:30,052 Just make up your mind... They're both terrible. 226 00:10:30,263 --> 00:10:33,380 Oh, I've lived a full life. 227 00:10:33,638 --> 00:10:35,557 I saw a drawing of an ocean, 228 00:10:35,615 --> 00:10:39,036 I watched my daughter marry an ogre. 229 00:10:39,318 --> 00:10:41,263 I am not an ogre. 230 00:10:41,396 --> 00:10:43,478 My father married an ogre 231 00:10:43,536 --> 00:10:47,099 After my mother was eaten by a different ogre. 232 00:10:48,497 --> 00:10:49,604 You're my mom. 233 00:10:49,671 --> 00:10:52,505 I can't bear the thought of saying good-bye. 234 00:10:58,366 --> 00:11:00,700 You want me to live, I'll live. 235 00:11:06,841 --> 00:11:08,323 Let's celebrate! 236 00:11:08,390 --> 00:11:10,294 I'll roast a hobbit for dinner. 237 00:11:10,457 --> 00:11:11,794 Mmm... 238 00:11:12,169 --> 00:11:13,213 Bet you a packet 239 00:11:13,271 --> 00:11:16,146 of south farthing pipe weed she picks me, Gaffer. 240 00:11:16,216 --> 00:11:17,265 Hush now, lad. 241 00:11:17,332 --> 00:11:20,247 The big folk will choose who's tastiest and no mistake. 242 00:11:20,419 --> 00:11:21,771 Ow! Ooh! 243 00:11:21,849 --> 00:11:24,569 Hey! How do you know you got them from me? 244 00:11:24,738 --> 00:11:26,099 We miss you! 245 00:11:26,177 --> 00:11:27,552 We miss you, too! 246 00:11:27,615 --> 00:11:28,630 Love you! 247 00:11:28,688 --> 00:11:30,083 Love you more! 248 00:11:32,355 --> 00:11:34,589 Ow, ow, ow! 249 00:11:34,722 --> 00:11:38,019 Hmm. Is it really so bad for grandma if she dies? 250 00:11:38,198 --> 00:11:40,667 Won't she spend eternity in the fields of bliss? 251 00:11:40,869 --> 00:11:41,924 Ow! 252 00:11:42,050 --> 00:11:44,792 Yeah. We're all going to the fields of bliss, ow! 253 00:11:44,917 --> 00:11:48,011 Where the days are passed in frolic most joyous. 254 00:11:48,120 --> 00:11:50,386 Just frolicking? That's it? 255 00:11:50,480 --> 00:11:52,894 Sometimes, you wave ribbons through the air. 256 00:11:53,019 --> 00:11:54,706 But mainly, frolicking. 257 00:11:54,823 --> 00:11:55,964 Doesn't that get old? 258 00:11:56,054 --> 00:11:57,591 Did I mention the ribbons? 259 00:11:57,714 --> 00:11:58,883 'Cause there's ribbons. 260 00:11:58,941 --> 00:12:00,730 Fields of bliss? Nonsense. 261 00:12:00,846 --> 00:12:02,979 The afterlife is an eternity of slaughtering 262 00:12:03,081 --> 00:12:05,277 and being slaughtered by your enemies. 263 00:12:05,382 --> 00:12:06,484 Oh, yeah. 264 00:12:06,542 --> 00:12:08,390 You're both wrong. After death, 265 00:12:08,448 --> 00:12:11,402 you spend all day counting Goblin Jesus's money. 266 00:12:11,460 --> 00:12:13,426 And it better all be there. 267 00:12:13,484 --> 00:12:14,979 71 mermaids. 268 00:12:15,037 --> 00:12:17,026 Some where the fish is the top part. 269 00:12:17,084 --> 00:12:18,100 Top. 270 00:12:18,158 --> 00:12:19,215 Mushrooms. 271 00:12:19,273 --> 00:12:20,808 Everywhere, mushrooms. 272 00:12:21,262 --> 00:12:23,136 Frolicking and ribbons! 273 00:12:23,222 --> 00:12:27,261 Yeah, but what if after we die, that's it? 274 00:12:27,370 --> 00:12:28,941 We're just gone? 275 00:12:30,044 --> 00:12:31,445 So just poof? 276 00:12:31,503 --> 00:12:34,633 Really? Poof, and then just super nothing? 277 00:12:34,691 --> 00:12:35,695 Mm-mm? 278 00:12:35,753 --> 00:12:38,144 Well, it's clean. I'll give you that. 279 00:12:44,136 --> 00:12:45,353 Oh, yeah. 280 00:12:45,420 --> 00:12:48,125 This is way better than death. 281 00:12:48,183 --> 00:12:49,357 Come on, mom. 282 00:12:49,424 --> 00:12:52,214 There's so many things we can say to each other now. 283 00:12:52,308 --> 00:12:53,461 Oh, really? 284 00:12:53,528 --> 00:12:55,328 Okay, then, say them. 285 00:12:55,410 --> 00:12:56,617 I'm waiting. 286 00:12:56,675 --> 00:12:58,398 Oh. Um... 287 00:12:58,737 --> 00:13:00,156 Well... 288 00:13:00,214 --> 00:13:01,429 What about you guys? 289 00:13:01,487 --> 00:13:03,805 What do you want to ask your grandma? 290 00:13:04,166 --> 00:13:06,038 I got nothing. I'm gonna take a stroll 291 00:13:06,112 --> 00:13:07,750 and enjoy the golden age of cleavage. 292 00:13:07,808 --> 00:13:08,898 Lisa? 293 00:13:08,964 --> 00:13:11,187 Um... Uh... 294 00:13:11,246 --> 00:13:13,214 Oh! Well, grandma, 295 00:13:13,281 --> 00:13:16,150 tell us of your most ardent swain. 296 00:13:16,236 --> 00:13:18,572 I dated a shape-shifter once. 297 00:13:18,634 --> 00:13:20,720 I thought I could keep him from changing. 298 00:13:20,798 --> 00:13:21,978 I was wrong. 299 00:13:22,087 --> 00:13:24,322 Love is a fairy tale! 300 00:13:24,380 --> 00:13:26,197 Oh. Uh... 301 00:13:26,291 --> 00:13:30,134 Every moment with her is a precious gift. 302 00:13:30,220 --> 00:13:31,985 Yes. Yes, it is. 303 00:13:32,050 --> 00:13:34,024 All that matters is that we're a family 304 00:13:34,082 --> 00:13:35,673 And we're together. 305 00:13:43,642 --> 00:13:45,354 Sorcerer-Intendent Chalmers. 306 00:13:45,413 --> 00:13:48,899 Your daughter has been detected using witchcraft. 307 00:13:49,001 --> 00:13:51,177 The Gathering Act, 308 00:13:51,235 --> 00:13:54,243 she is hereby property of the crown. 309 00:13:54,587 --> 00:13:57,191 What? My daughter isn't a magician. 310 00:13:57,258 --> 00:13:59,501 Oh, I'm terribly sorry, but she is. 311 00:13:59,618 --> 00:14:02,964 Yes, the moment that she transmuted lead into gold, 312 00:14:03,040 --> 00:14:04,868 our palantirs... They just went bananas. 313 00:14:04,962 --> 00:14:06,962 I've never seen palantirs go so bananas. 314 00:14:07,173 --> 00:14:08,504 It was the only way. 315 00:14:08,603 --> 00:14:11,485 I just didn't want you to be sad about grandma. 316 00:14:11,548 --> 00:14:14,454 Oh, no. This is all my fault. 317 00:14:14,524 --> 00:14:16,134 Don't blame yourself, honey. 318 00:14:16,227 --> 00:14:18,311 We're all at fault for doing whatever it takes 319 00:14:18,378 --> 00:14:20,046 to make you happy. 320 00:14:20,868 --> 00:14:22,003 Help! 321 00:14:22,071 --> 00:14:23,271 You can't nap my kid! 322 00:14:23,329 --> 00:14:24,385 That's kidnapping! 323 00:14:24,498 --> 00:14:26,625 Toenail imprisonum! 324 00:14:29,374 --> 00:14:30,492 D'oh! 325 00:14:30,554 --> 00:14:31,622 Lisa's magic? 326 00:14:31,680 --> 00:14:33,485 Maybe I'm magic, too! 327 00:14:33,693 --> 00:14:35,282 Abra-Carumba! 328 00:14:35,516 --> 00:14:37,688 Yeah, just grab a stick and say a funny word. 329 00:14:38,000 --> 00:14:39,560 Yeah, that's not insulting to us at all. 330 00:14:39,677 --> 00:14:41,278 Please don't take my daughter. 331 00:14:41,336 --> 00:14:43,927 She was only trying to save her grandmother. 332 00:14:43,985 --> 00:14:45,735 She sounds like a wonderful kid. 333 00:14:45,844 --> 00:14:48,657 Now please say good-bye to her forever. 334 00:14:51,540 --> 00:14:53,760 Take a peasant, leave a peasant. 335 00:14:59,148 --> 00:15:01,851 She's gone. Lisa's gone. 336 00:15:02,386 --> 00:15:05,619 Clip me out of here, Marge. I'm gonna rescue Lisa 337 00:15:05,746 --> 00:15:07,666 if I have to kill every noble in that castle. 338 00:15:07,724 --> 00:15:10,267 But dad, Serfs can't rise up against Nobles. 339 00:15:10,325 --> 00:15:12,275 You'd be attacking the system itself. 340 00:15:12,333 --> 00:15:14,588 And nobody loves feudalism more than you. 341 00:15:14,646 --> 00:15:17,705 Son, feudalism is a beautiful vision. 342 00:15:17,859 --> 00:15:19,164 The "Bill of No Rights". 343 00:15:19,222 --> 00:15:21,359 One person, no vote. 344 00:15:21,463 --> 00:15:23,663 But I'm willing to betray all that 345 00:15:23,721 --> 00:15:25,600 to get my daughter back. 346 00:15:26,194 --> 00:15:27,948 Hey, you mind if I dissolve those? 347 00:15:28,006 --> 00:15:29,206 Uh, just checking. 348 00:15:29,273 --> 00:15:31,999 Better to ask. Better to ask. 349 00:15:32,967 --> 00:15:34,401 Peasants, peons, 350 00:15:34,459 --> 00:15:36,780 and distinguished beggars! 351 00:15:38,039 --> 00:15:42,170 Aren't you tired of the Nobles taking the wheat we sow, 352 00:15:42,288 --> 00:15:43,790 the yarn we spin, 353 00:15:43,899 --> 00:15:45,782 and the wine we steal 354 00:15:45,868 --> 00:15:48,260 from travelers we murder on the road? 355 00:15:48,327 --> 00:15:50,040 They even take our children. 356 00:15:50,188 --> 00:15:52,251 And not just the worthless Barts, 357 00:15:52,381 --> 00:15:54,758 but the magical Lisas. 358 00:15:57,383 --> 00:16:00,505 If we can put a moon-spangled hat on a man, 359 00:16:00,572 --> 00:16:03,372 why can't we kill a bunch of rich jerks 360 00:16:03,430 --> 00:16:06,094 and take their stuff?! 361 00:16:20,212 --> 00:16:23,094 How are we going to get over these walls? 362 00:16:23,204 --> 00:16:24,363 Walls... 363 00:16:24,430 --> 00:16:26,219 Cannot stop us. 364 00:16:26,298 --> 00:16:29,157 The trees will fight with you. 365 00:16:29,274 --> 00:16:32,035 We will never forget your sacrifice. 366 00:16:32,165 --> 00:16:34,072 Sacrifice? 367 00:16:35,079 --> 00:16:36,969 We could have torn down 368 00:16:37,048 --> 00:16:40,454 the castle walls in five minutes. 369 00:16:41,747 --> 00:16:43,880 Trees can't talk, silly. 370 00:16:56,446 --> 00:16:57,562 Mom! 371 00:16:57,629 --> 00:17:00,565 Dad! Help! 372 00:17:00,632 --> 00:17:02,866 Milhouses, save your girlfriend! 373 00:17:02,933 --> 00:17:06,508 - Lisa! Lisa! Lisa! - Okay, no, um... 374 00:17:06,566 --> 00:17:09,594 Uh, just a friend who is a girl. 375 00:17:09,731 --> 00:17:12,094 It's something to build on. 376 00:17:15,781 --> 00:17:19,321 You peasants are a drag-on the economy. 377 00:17:19,413 --> 00:17:21,416 Oh! I get it. 378 00:17:21,608 --> 00:17:24,235 Because he's riding a dragon! 379 00:17:24,990 --> 00:17:26,079 Aah! 380 00:17:26,201 --> 00:17:29,669 My love for wordplay is undiminished! 381 00:17:31,540 --> 00:17:32,798 Aah! 382 00:17:33,587 --> 00:17:35,915 Oh, no! We're losing. 383 00:17:37,055 --> 00:17:38,524 We need to talk. 384 00:17:38,587 --> 00:17:40,532 Now? Yes, now. 385 00:17:40,673 --> 00:17:42,969 It's time for me to... Go. 386 00:17:43,126 --> 00:17:45,305 Life is about moving forward. 387 00:17:45,485 --> 00:17:48,571 Girls want to be women, women want to be mothers, 388 00:17:48,649 --> 00:17:50,614 mothers want to be grandmas, 389 00:17:50,688 --> 00:17:53,735 and grandmas want to know what comes next. 390 00:17:53,899 --> 00:17:55,641 But what if I'm not ready? 391 00:17:55,751 --> 00:17:59,189 I wouldn't leave you if I didn't know you'll be all right. 392 00:18:01,665 --> 00:18:04,329 Okay, mom. I understand. 393 00:18:06,140 --> 00:18:08,012 Maybe I was born a peasant, 394 00:18:08,070 --> 00:18:10,272 but I'm going out an Ice Queen. 395 00:18:38,552 --> 00:18:40,252 Ouch. 396 00:18:42,034 --> 00:18:43,383 Now we won! 397 00:18:46,321 --> 00:18:47,639 Oh! Mmm. 398 00:18:47,829 --> 00:18:50,740 My mom gave her life to save ours. 399 00:18:50,807 --> 00:18:52,644 Take comfort, Marge. 400 00:18:52,711 --> 00:18:55,380 Now she's in the fields of bliss. 401 00:18:55,447 --> 00:18:57,883 No, she's in Goblin Money Heaven. 402 00:18:57,941 --> 00:19:00,646 The afterlife is snakes chewing your eyes, 403 00:19:00,718 --> 00:19:02,154 but it feels good. 404 00:19:02,221 --> 00:19:03,820 This is our heaven! 405 00:19:03,890 --> 00:19:05,490 Oh. 406 00:19:05,557 --> 00:19:08,929 Or, as long as grandma lives on in our hearts, 407 00:19:09,179 --> 00:19:11,191 then she's never truly gone. 408 00:19:11,249 --> 00:19:12,311 Until we die. 409 00:19:12,374 --> 00:19:13,763 Then it's like she never existed. 410 00:19:13,830 --> 00:19:17,171 And, someday, no one will remember you. 411 00:19:17,334 --> 00:19:19,319 Or anybody. 412 00:19:19,569 --> 00:19:22,496 All is well... The Nobles are defeated, 413 00:19:22,554 --> 00:19:23,842 the dragon is dead, 414 00:19:23,909 --> 00:19:25,371 And I've got a daughter 415 00:19:25,429 --> 00:19:27,377 who can turn lead into gold! 416 00:19:27,444 --> 00:19:30,890 Ooh. Um, actually, I can't anymore. 417 00:19:30,991 --> 00:19:33,671 Dragon fire is the source of all magic. 418 00:19:33,796 --> 00:19:35,475 And grandma killed the last one. 419 00:19:35,568 --> 00:19:38,624 Everything wondrous and extraordinary about our world 420 00:19:38,763 --> 00:19:40,132 is going to fade. 421 00:19:41,638 --> 00:19:44,595 But maybe now we can use science to improve our world. 422 00:19:44,662 --> 00:19:46,198 With new technologies, 423 00:19:46,265 --> 00:19:49,101 we can put an end to poverty and disease. 424 00:19:49,168 --> 00:19:50,602 Sure, it'll be hard work, 425 00:19:50,669 --> 00:19:53,147 but far more rewarding than waving your hand 426 00:19:53,205 --> 00:19:55,460 over a rock to change it into gold. 427 00:19:55,518 --> 00:19:56,597 I mean... 428 00:19:56,655 --> 00:19:58,733 Please come back, magic! 429 00:20:00,332 --> 00:20:02,298 Live, damn you, live. 430 00:20:06,233 --> 00:20:08,553 I am risen! 431 00:20:08,620 --> 00:20:10,147 But what about science? 432 00:20:10,265 --> 00:20:12,003 Oh, sweetie, who would 433 00:20:12,061 --> 00:20:14,319 want to live in a world without magic? 434 00:20:14,397 --> 00:20:15,616 It would be so boring. 435 00:20:15,674 --> 00:20:18,483 People would have to make up fantasy stories... 436 00:20:18,597 --> 00:20:20,792 Most of them poorly- written pretenses 437 00:20:20,850 --> 00:20:22,899 for explicit sex and violence. 438 00:20:22,966 --> 00:20:25,936 Just to escape the tedious real world. 439 00:20:26,210 --> 00:20:28,306 Oh. That does sound awful. 440 00:20:28,373 --> 00:20:30,839 Look! The dragon is burning our village. 441 00:20:31,899 --> 00:20:33,813 I love our life. 442 00:20:34,081 --> 00:20:37,633 ♪♪