1
00:00:34,183 --> 00:00:36,783
Aw, water soup again?
2
00:00:38,642 --> 00:00:40,658
Now it's crow soup.
3
00:00:40,797 --> 00:00:41,946
Ooh, I call an eye!
4
00:00:42,004 --> 00:00:43,837
- Me, two!
- Me, three!
5
00:00:43,899 --> 00:00:46,197
And Maggie gets the beak.
6
00:00:53,056 --> 00:00:55,533
Your hovel got
in the way of my horse.
7
00:00:55,591 --> 00:00:57,752
Kiss his hooves
in apology.
8
00:00:57,884 --> 00:00:59,220
Mm! Mm! Mm!
9
00:00:59,278 --> 00:01:01,412
Oh, please,
forgive us, noble steed.
10
00:01:01,497 --> 00:01:04,689
Mm! Mm! Our nostrils are not
worthy of your mighty stench.
11
00:01:04,747 --> 00:01:07,712
Mm! Mm! Are those
new horseshoes?
12
00:01:07,785 --> 00:01:09,720
Oh, they look good on you!
13
00:01:09,810 --> 00:01:10,869
Mm! Mm! Mm!
14
00:01:15,993 --> 00:01:17,182
Lousy Nobles!
15
00:01:17,282 --> 00:01:19,323
We Serfs are starving,
while they're feasting
16
00:01:19,435 --> 00:01:21,682
and jousting
and posing for tapestries
17
00:01:21,754 --> 00:01:23,307
where they're friends
with a unicorn.
18
00:01:23,365 --> 00:01:24,846
As if any unicorn
would like them.
19
00:01:24,904 --> 00:01:27,143
Unicorns like nice people...
I'm a nice person.
20
00:01:27,228 --> 00:01:30,362
Young lady, that kind of
talk is anti-feudalist,
21
00:01:30,425 --> 00:01:31,737
and I won't have it!
22
00:01:31,795 --> 00:01:34,284
Without feudalism, we
wouldn't have this hovel,
23
00:01:34,342 --> 00:01:37,412
our bountiful filth,
or my awesome buboes.
24
00:01:37,526 --> 00:01:40,331
Ooh-hoo. I'll lance you later.
25
00:01:43,385 --> 00:01:45,874
Bart! They just stuck
new severed heads up
26
00:01:45,932 --> 00:01:47,331
on the city walls!
27
00:01:47,389 --> 00:01:49,255
Oh! Can we go, ma?
Can we? Can we?
28
00:01:49,313 --> 00:01:51,432
That's a lovely idea.
29
00:01:51,596 --> 00:01:53,401
Oh. And we can bring my mom.
30
00:01:53,503 --> 00:01:56,711
I hope she's doing okay
in her new nursing home.
31
00:02:00,221 --> 00:02:01,815
Which one is your mom's web?
32
00:02:01,901 --> 00:02:03,385
Son, is that you?
33
00:02:03,483 --> 00:02:04,717
No.
34
00:02:05,643 --> 00:02:07,393
Ah, you ruined my nap!
35
00:02:07,459 --> 00:02:09,307
Just like you ruined
my daughter's life.
36
00:02:09,414 --> 00:02:10,846
That's her.
37
00:02:14,706 --> 00:02:16,820
They didn't skimp
on the tar.
38
00:02:16,885 --> 00:02:19,635
That's the secret
to long-lasting heads.
39
00:02:19,755 --> 00:02:22,526
Ooh, there's
Ned Flanders!
40
00:02:22,760 --> 00:02:25,042
It's always nice when
you know someone.
41
00:02:25,143 --> 00:02:28,323
Those are the kind of sideburns
I was saying you should grow.
42
00:02:28,417 --> 00:02:29,653
Hmm...
43
00:02:29,711 --> 00:02:31,385
Pretty sharp.
44
00:02:31,510 --> 00:02:33,839
Pretty, pretty sharp.
45
00:02:33,906 --> 00:02:35,338
See how the heads
of rich people
46
00:02:35,404 --> 00:02:37,425
get the tallest pikes
with the best view?
47
00:02:37,531 --> 00:02:38,768
It's so unfair.
48
00:02:38,826 --> 00:02:41,023
I told you
to lay off feudalism.
49
00:02:41,081 --> 00:02:42,639
It's the only system we know.
50
00:02:42,746 --> 00:02:45,714
We have no choice about it,
and therefore it's the best.
51
00:02:45,781 --> 00:02:48,350
The system is designed
to keep us down.
52
00:02:48,417 --> 00:02:49,721
That's not true.
53
00:02:49,807 --> 00:02:51,453
In a great country
like ours,
54
00:02:51,520 --> 00:02:54,890
a poor girl can grow up
to be anything she wants...
55
00:02:54,957 --> 00:02:57,830
A wife or a harlot
and... That's it.
56
00:02:57,888 --> 00:03:01,623
I wanted to be a harlot,
but it's all who you know.
57
00:03:01,705 --> 00:03:03,150
It's never too late.
58
00:03:03,208 --> 00:03:06,002
Everyone is somebody's
weird fetish.
59
00:03:06,947 --> 00:03:09,181
Mom. What's wrong
with your skin?
60
00:03:09,239 --> 00:03:11,510
It's blue,
and ice-cold.
61
00:03:11,588 --> 00:03:13,994
This could be a
serious disease.
62
00:03:14,111 --> 00:03:16,385
Homer, she needs
medical attention.
63
00:03:16,510 --> 00:03:19,414
Pretty,
pretty sharp.
64
00:03:21,913 --> 00:03:23,963
It's never easy to say this.
65
00:03:24,021 --> 00:03:26,408
You've got...
genital Snerfs.
66
00:03:29,809 --> 00:03:33,375
Doc, is there any way to
control occasional flare-ups?
67
00:03:33,500 --> 00:03:36,765
- Nope.
- Yeah! Yay! Yippee!
68
00:03:38,359 --> 00:03:39,835
Now, what have we here?
69
00:03:39,902 --> 00:03:42,279
Progressive
frozen-mortification!
70
00:03:42,375 --> 00:03:44,794
This can only be the bite
71
00:03:44,852 --> 00:03:46,607
of an Ice Walker!
72
00:03:46,665 --> 00:03:47,982
An Ice Walker?
73
00:03:48,096 --> 00:03:50,031
Mom, how did
this happen?
74
00:03:50,114 --> 00:03:52,330
Oh, I dated a ravenous wight
75
00:03:52,388 --> 00:03:54,247
who abhors the warmth
of the living.
76
00:03:54,316 --> 00:03:56,320
And?
He got fresh.
77
00:03:56,387 --> 00:03:59,036
I'm sorry, baby.
I know I screwed up.
78
00:03:59,130 --> 00:04:00,689
But you got to give me
another chance.
79
00:04:00,756 --> 00:04:02,115
I love you.
80
00:04:02,193 --> 00:04:05,286
She's 900 years younger
than you, you pervert.
81
00:04:05,419 --> 00:04:08,122
I like 'em young,
that ain't no crime.
82
00:04:09,933 --> 00:04:11,966
Is my mom
gonna be okay?
83
00:04:12,024 --> 00:04:14,271
Mm, I'm sorry,
but a week from now,
84
00:04:14,435 --> 00:04:16,279
your mother
will be frozen solid.
85
00:04:16,337 --> 00:04:18,507
No! No, that can't be.
86
00:04:18,593 --> 00:04:20,929
She's barely into
her hag years.
87
00:04:21,027 --> 00:04:24,083
All you can do is give her
leeches for the pain.
88
00:04:24,475 --> 00:04:26,044
Here's an organizer.
89
00:04:26,320 --> 00:04:29,810
So... So there's nothing
we can do to save her?
90
00:04:29,930 --> 00:04:32,216
Mm... Well,
there's one treatment.
91
00:04:32,350 --> 00:04:34,950
All we have to do
is buy this amulet.
92
00:04:35,008 --> 00:04:36,843
My mom is saved!
93
00:04:37,099 --> 00:04:38,443
Yeah...
94
00:04:38,515 --> 00:04:40,249
But a hundred GP?
95
00:04:40,306 --> 00:04:42,974
I mean, that's more than
tenth level fighter makes
96
00:04:43,033 --> 00:04:44,732
in an entire campaign.
97
00:04:44,790 --> 00:04:47,290
Don't worry,
we'll figure it out.
98
00:04:47,636 --> 00:04:50,638
Hey, sweet young thang.
99
00:04:50,696 --> 00:04:53,063
What time they cuttin' you down?
100
00:04:53,175 --> 00:04:55,466
Ooh, baby!
101
00:04:59,331 --> 00:05:02,771
Okay, we just need to come up
with a hundred gold pieces.
102
00:05:02,851 --> 00:05:04,779
How much do we have
in our savings?
103
00:05:04,837 --> 00:05:06,805
Hmm... Let me think.
104
00:05:06,891 --> 00:05:09,827
There's that thing...
105
00:05:12,068 --> 00:05:13,291
What are savings?
106
00:05:13,349 --> 00:05:15,411
Well, then we can sell
our possessions.
107
00:05:15,505 --> 00:05:17,146
The pig. The spoon.
108
00:05:17,255 --> 00:05:18,439
The gelatinous cube
109
00:05:18,497 --> 00:05:20,080
has to be worth
something.
110
00:05:20,138 --> 00:05:21,180
Whoa, whoa, whoa, whoa.
111
00:05:21,238 --> 00:05:22,737
Is this because
of what happened to the cat?
112
00:05:22,794 --> 00:05:26,536
I told him not to nap on me.
So... That's on him.
113
00:05:26,720 --> 00:05:29,552
Look, honey,
I love your mom.
114
00:05:29,688 --> 00:05:32,325
As crones go, she's tops.
115
00:05:32,516 --> 00:05:34,411
But does it make sense...
116
00:05:34,469 --> 00:05:38,318
I mean total sense...
to spend all that money
117
00:05:38,420 --> 00:05:42,286
so a really old lady
can get a little bit older?
118
00:05:42,395 --> 00:05:44,154
This is my mom's life!
119
00:05:44,341 --> 00:05:47,505
This family will do whatever
it takes to keep her alive!
120
00:05:47,661 --> 00:05:48,864
Is that understood?
121
00:05:48,922 --> 00:05:50,121
Of course. Of course.
122
00:05:50,179 --> 00:05:51,294
Good.
Good.
123
00:05:51,352 --> 00:05:52,619
Good.
124
00:05:54,218 --> 00:05:55,704
All I'm saying is...
125
00:05:56,840 --> 00:05:58,523
Homer Serfson,
126
00:05:58,625 --> 00:06:02,538
You are the most selfish jerk
in the entire Tri-Kingdom area!
127
00:06:02,609 --> 00:06:04,412
I should have listened
to that witch
128
00:06:04,479 --> 00:06:06,681
and married
my twin brother, Markery.
129
00:06:06,748 --> 00:06:09,396
Always here if
you need me, sis.
130
00:06:09,454 --> 00:06:11,701
Get lost, freak!
She chose me!
131
00:06:11,841 --> 00:06:13,922
You get that money
to save my mom,
132
00:06:13,989 --> 00:06:16,755
Or never set foot
in this hovel again!
133
00:06:17,521 --> 00:06:20,357
Good things come
to those who wait.
134
00:06:20,563 --> 00:06:21,951
Oh...
135
00:06:26,231 --> 00:06:28,097
Is Marge still sore
at you, Homer?
136
00:06:28,163 --> 00:06:30,849
Yeah. It's not like I
want to kill her mother.
137
00:06:30,917 --> 00:06:33,186
I just want to let
her die from neglect.
138
00:06:33,667 --> 00:06:35,544
If I don't get
the money for that amulet,
139
00:06:35,602 --> 00:06:37,871
I'll be sleeping
on the iron couch.
140
00:06:41,451 --> 00:06:43,646
Now, let's see here.
"An urgent message
141
00:06:43,704 --> 00:06:46,060
for Milady Gwendolyn Partz."
142
00:06:46,118 --> 00:06:47,771
Uh, Milady Partz?
143
00:06:47,829 --> 00:06:50,265
Hey, has anyone seen
Milady Partz?
144
00:06:50,323 --> 00:06:52,701
Ah, come on,
somebody grab Milady Partz!
145
00:06:52,759 --> 00:06:55,607
That depends...
how big is your dowry?
146
00:06:58,036 --> 00:07:00,474
You little craven,
if I ever get my hands on you,
147
00:07:00,634 --> 00:07:02,208
I'm gonna slice you open and
148
00:07:02,265 --> 00:07:03,833
fried on...
149
00:07:03,891 --> 00:07:06,216
blood, black bile,
yellow bile...
150
00:07:06,274 --> 00:07:07,536
"And phlegm."
151
00:07:16,107 --> 00:07:17,341
Yelling
152
00:07:17,785 --> 00:07:19,115
Aah!
153
00:07:19,201 --> 00:07:21,173
Okay, break's over.
154
00:07:26,159 --> 00:07:27,615
Uh, Lord Montgomery?
155
00:07:27,673 --> 00:07:30,674
I've had some unforeseen
family medical expenses,
156
00:07:30,798 --> 00:07:34,535
and I was wondering,
could I get an advance on my salary?
157
00:07:34,617 --> 00:07:37,083
Uh, but first, can
I have a salary?
158
00:07:38,154 --> 00:07:39,326
Peasants.
159
00:07:39,384 --> 00:07:42,427
Serfson, you've pushed
that wheel around and around
160
00:07:42,601 --> 00:07:44,826
for 20 years...
Did you ever wonder why?
161
00:07:44,884 --> 00:07:47,005
Mostly I just push it.
162
00:07:47,063 --> 00:07:48,654
Have you ever noticed
that the wheel
163
00:07:48,740 --> 00:07:50,279
isn't hooked up
to anything?
164
00:07:51,701 --> 00:07:53,076
The rumors were true!
165
00:07:53,134 --> 00:07:55,904
But your work does produce
something very special...
166
00:07:56,076 --> 00:07:57,263
Human misery...
167
00:07:57,321 --> 00:07:59,779
Which, when collected,
ground into a powder
168
00:07:59,837 --> 00:08:03,740
and snorted, gives rich people
tiny wings that do nothing.
169
00:08:03,893 --> 00:08:06,536
So if you help me,
it reduces my suffering,
170
00:08:06,594 --> 00:08:09,398
which means less wing powder
for my betters.
171
00:08:09,456 --> 00:08:10,924
I'm glad we
had this talk.
172
00:08:10,982 --> 00:08:12,849
- But I really need the money...
- Flit-flit.
173
00:08:12,913 --> 00:08:15,013
Thank you
for your time.
174
00:08:15,150 --> 00:08:16,474
Mm...
175
00:08:20,661 --> 00:08:22,724
Hi, Azzlan.
176
00:08:22,904 --> 00:08:24,458
Marge, my child.
177
00:08:24,568 --> 00:08:28,224
I've come to offer solace
in this difficult time.
178
00:08:28,363 --> 00:08:30,404
You mean convert me
to your religion
179
00:08:30,490 --> 00:08:32,198
when I'm at my
most vulnerable?
180
00:08:32,341 --> 00:08:34,434
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
181
00:08:34,599 --> 00:08:37,794
I'm just here to ask you
an important question.
182
00:08:37,896 --> 00:08:39,615
Have you heard the news?
183
00:08:39,826 --> 00:08:42,076
Yes, yes.
I will be saved.
184
00:08:42,232 --> 00:08:44,245
Thanks so much
for stopping by.
185
00:08:44,312 --> 00:08:47,154
I'm just going to leave you with
this literature, praise God...
186
00:08:47,326 --> 00:08:49,080
I can't go home
and face your mom
187
00:08:49,138 --> 00:08:51,226
without the money
for that amulet.
188
00:08:52,057 --> 00:08:53,460
In here.
189
00:08:53,810 --> 00:08:55,722
Do you have your
lucky lead nugget?
190
00:08:55,789 --> 00:08:57,161
Always.
191
00:08:57,669 --> 00:08:59,068
A lead-lick a day
192
00:08:59,154 --> 00:09:01,818
keeps the doctor a-blah...
193
00:09:12,007 --> 00:09:14,591
gold.
Sweet, sweet gold!
194
00:09:14,685 --> 00:09:16,833
Why didn't you ever tell us
you could do magic?
195
00:09:16,951 --> 00:09:19,463
Because if the king finds out,
he'll take me away
196
00:09:19,521 --> 00:09:21,614
and force me to be one
of his evil wizards!
197
00:09:21,681 --> 00:09:23,449
You necromancing nitwits!
198
00:09:23,516 --> 00:09:26,693
I wanted an all-seeing eye,
not this!
199
00:09:28,520 --> 00:09:30,962
No daughter of mine is gonna
end up in the hex trade.
200
00:09:31,029 --> 00:09:32,859
Now, let's go
buy that amulet.
201
00:09:32,926 --> 00:09:35,536
and don't worry,
mum's the word.
202
00:09:35,599 --> 00:09:37,747
Did you say "the word"?
203
00:09:37,890 --> 00:09:39,158
Hmm? Ah? Hmm?
204
00:09:40,164 --> 00:09:42,364
Hi, Azzlan.
Hi, Azzlan.
205
00:09:43,978 --> 00:09:45,111
12-nothing.
206
00:09:45,169 --> 00:09:46,544
My serve.
207
00:09:47,014 --> 00:09:49,949
You know, eventually,
you're gonna run out of us.
208
00:09:50,110 --> 00:09:52,232
I said, my serve.
209
00:09:52,701 --> 00:09:55,474
Mom, I've got
a surprise for you.
210
00:09:55,599 --> 00:09:57,111
Thanks to who?
211
00:09:57,169 --> 00:10:00,232
I said it when I was 11,
and I'll say it now.
212
00:10:00,349 --> 00:10:02,786
You're the greatest husband
in the world.
213
00:10:02,935 --> 00:10:04,857
Mmm...
214
00:10:05,755 --> 00:10:07,799
Where'd a dirt-poor
loser like you
215
00:10:07,857 --> 00:10:09,304
get all the gold
for that?
216
00:10:09,362 --> 00:10:10,728
Ohhhh, well...
217
00:10:10,786 --> 00:10:12,467
Let's just say...
218
00:10:12,542 --> 00:10:15,201
I strangled a leprechaun.
219
00:10:16,286 --> 00:10:17,576
I'm not wearing that.
220
00:10:17,654 --> 00:10:19,201
But without it,
you'll die.
221
00:10:19,583 --> 00:10:21,941
- Fine by me.
- What?!
222
00:10:22,068 --> 00:10:24,045
I want to die.
223
00:10:24,112 --> 00:10:25,451
Oh, typical!
224
00:10:25,536 --> 00:10:27,310
"I want to live,
I want to die."
225
00:10:27,451 --> 00:10:30,052
Just make up your mind...
They're both terrible.
226
00:10:30,263 --> 00:10:33,380
Oh, I've lived a full life.
227
00:10:33,638 --> 00:10:35,557
I saw a drawing of an ocean,
228
00:10:35,615 --> 00:10:39,036
I watched my daughter
marry an ogre.
229
00:10:39,318 --> 00:10:41,263
I am not an ogre.
230
00:10:41,396 --> 00:10:43,478
My father married an ogre
231
00:10:43,536 --> 00:10:47,099
After my mother was eaten
by a different ogre.
232
00:10:48,497 --> 00:10:49,604
You're my mom.
233
00:10:49,671 --> 00:10:52,505
I can't bear the thought
of saying good-bye.
234
00:10:58,366 --> 00:11:00,700
You want me to live, I'll live.
235
00:11:06,841 --> 00:11:08,323
Let's celebrate!
236
00:11:08,390 --> 00:11:10,294
I'll roast a hobbit for dinner.
237
00:11:10,457 --> 00:11:11,794
Mmm...
238
00:11:12,169 --> 00:11:13,213
Bet you a packet
239
00:11:13,271 --> 00:11:16,146
of south farthing pipe weed
she picks me, Gaffer.
240
00:11:16,216 --> 00:11:17,265
Hush now, lad.
241
00:11:17,332 --> 00:11:20,247
The big folk will choose
who's tastiest and no mistake.
242
00:11:20,419 --> 00:11:21,771
Ow! Ooh!
243
00:11:21,849 --> 00:11:24,569
Hey! How do you know
you got them from me?
244
00:11:24,738 --> 00:11:26,099
We miss you!
245
00:11:26,177 --> 00:11:27,552
We miss you, too!
246
00:11:27,615 --> 00:11:28,630
Love you!
247
00:11:28,688 --> 00:11:30,083
Love you more!
248
00:11:32,355 --> 00:11:34,589
Ow, ow, ow!
249
00:11:34,722 --> 00:11:38,019
Hmm. Is it really so bad
for grandma if she dies?
250
00:11:38,198 --> 00:11:40,667
Won't she spend eternity
in the fields of bliss?
251
00:11:40,869 --> 00:11:41,924
Ow!
252
00:11:42,050 --> 00:11:44,792
Yeah. We're all going to
the fields of bliss, ow!
253
00:11:44,917 --> 00:11:48,011
Where the days are passed
in frolic most joyous.
254
00:11:48,120 --> 00:11:50,386
Just frolicking? That's it?
255
00:11:50,480 --> 00:11:52,894
Sometimes, you wave
ribbons through the air.
256
00:11:53,019 --> 00:11:54,706
But mainly, frolicking.
257
00:11:54,823 --> 00:11:55,964
Doesn't that get old?
258
00:11:56,054 --> 00:11:57,591
Did I mention the ribbons?
259
00:11:57,714 --> 00:11:58,883
'Cause there's ribbons.
260
00:11:58,941 --> 00:12:00,730
Fields of bliss? Nonsense.
261
00:12:00,846 --> 00:12:02,979
The afterlife is an
eternity of slaughtering
262
00:12:03,081 --> 00:12:05,277
and being slaughtered
by your enemies.
263
00:12:05,382 --> 00:12:06,484
Oh, yeah.
264
00:12:06,542 --> 00:12:08,390
You're both wrong.
After death,
265
00:12:08,448 --> 00:12:11,402
you spend all day counting
Goblin Jesus's money.
266
00:12:11,460 --> 00:12:13,426
And it
better all be there.
267
00:12:13,484 --> 00:12:14,979
71 mermaids.
268
00:12:15,037 --> 00:12:17,026
Some where the fish
is the top part.
269
00:12:17,084 --> 00:12:18,100
Top.
270
00:12:18,158 --> 00:12:19,215
Mushrooms.
271
00:12:19,273 --> 00:12:20,808
Everywhere, mushrooms.
272
00:12:21,262 --> 00:12:23,136
Frolicking and ribbons!
273
00:12:23,222 --> 00:12:27,261
Yeah, but what if
after we die, that's it?
274
00:12:27,370 --> 00:12:28,941
We're just gone?
275
00:12:30,044 --> 00:12:31,445
So just poof?
276
00:12:31,503 --> 00:12:34,633
Really? Poof, and then
just super nothing?
277
00:12:34,691 --> 00:12:35,695
Mm-mm?
278
00:12:35,753 --> 00:12:38,144
Well, it's clean.
I'll give you that.
279
00:12:44,136 --> 00:12:45,353
Oh, yeah.
280
00:12:45,420 --> 00:12:48,125
This is way better
than death.
281
00:12:48,183 --> 00:12:49,357
Come on, mom.
282
00:12:49,424 --> 00:12:52,214
There's so many things
we can say to each other now.
283
00:12:52,308 --> 00:12:53,461
Oh, really?
284
00:12:53,528 --> 00:12:55,328
Okay, then, say them.
285
00:12:55,410 --> 00:12:56,617
I'm waiting.
286
00:12:56,675 --> 00:12:58,398
Oh. Um...
287
00:12:58,737 --> 00:13:00,156
Well...
288
00:13:00,214 --> 00:13:01,429
What about you guys?
289
00:13:01,487 --> 00:13:03,805
What do you want
to ask your grandma?
290
00:13:04,166 --> 00:13:06,038
I got nothing.
I'm gonna take a stroll
291
00:13:06,112 --> 00:13:07,750
and enjoy the golden age
of cleavage.
292
00:13:07,808 --> 00:13:08,898
Lisa?
293
00:13:08,964 --> 00:13:11,187
Um... Uh...
294
00:13:11,246 --> 00:13:13,214
Oh! Well, grandma,
295
00:13:13,281 --> 00:13:16,150
tell us of your
most ardent swain.
296
00:13:16,236 --> 00:13:18,572
I dated a shape-shifter once.
297
00:13:18,634 --> 00:13:20,720
I thought I could
keep him from changing.
298
00:13:20,798 --> 00:13:21,978
I was wrong.
299
00:13:22,087 --> 00:13:24,322
Love is a fairy tale!
300
00:13:24,380 --> 00:13:26,197
Oh. Uh...
301
00:13:26,291 --> 00:13:30,134
Every moment with her
is a precious gift.
302
00:13:30,220 --> 00:13:31,985
Yes. Yes, it is.
303
00:13:32,050 --> 00:13:34,024
All that matters
is that we're a family
304
00:13:34,082 --> 00:13:35,673
And we're together.
305
00:13:43,642 --> 00:13:45,354
Sorcerer-Intendent
Chalmers.
306
00:13:45,413 --> 00:13:48,899
Your daughter has been detected
using witchcraft.
307
00:13:49,001 --> 00:13:51,177
The Gathering Act,
308
00:13:51,235 --> 00:13:54,243
she is hereby
property of the crown.
309
00:13:54,587 --> 00:13:57,191
What? My daughter
isn't a magician.
310
00:13:57,258 --> 00:13:59,501
Oh, I'm terribly sorry,
but she is.
311
00:13:59,618 --> 00:14:02,964
Yes, the moment that
she transmuted lead into gold,
312
00:14:03,040 --> 00:14:04,868
our palantirs...
They just went bananas.
313
00:14:04,962 --> 00:14:06,962
I've never seen palantirs
go so bananas.
314
00:14:07,173 --> 00:14:08,504
It was the only way.
315
00:14:08,603 --> 00:14:11,485
I just didn't want you
to be sad about grandma.
316
00:14:11,548 --> 00:14:14,454
Oh, no.
This is all my fault.
317
00:14:14,524 --> 00:14:16,134
Don't blame
yourself, honey.
318
00:14:16,227 --> 00:14:18,311
We're all at fault
for doing whatever it takes
319
00:14:18,378 --> 00:14:20,046
to make you happy.
320
00:14:20,868 --> 00:14:22,003
Help!
321
00:14:22,071 --> 00:14:23,271
You can't nap my kid!
322
00:14:23,329 --> 00:14:24,385
That's kidnapping!
323
00:14:24,498 --> 00:14:26,625
Toenail imprisonum!
324
00:14:29,374 --> 00:14:30,492
D'oh!
325
00:14:30,554 --> 00:14:31,622
Lisa's magic?
326
00:14:31,680 --> 00:14:33,485
Maybe I'm magic, too!
327
00:14:33,693 --> 00:14:35,282
Abra-Carumba!
328
00:14:35,516 --> 00:14:37,688
Yeah, just grab a stick
and say a funny word.
329
00:14:38,000 --> 00:14:39,560
Yeah, that's not
insulting to us at all.
330
00:14:39,677 --> 00:14:41,278
Please don't
take my daughter.
331
00:14:41,336 --> 00:14:43,927
She was only trying
to save her grandmother.
332
00:14:43,985 --> 00:14:45,735
She sounds like
a wonderful kid.
333
00:14:45,844 --> 00:14:48,657
Now please say good-bye
to her forever.
334
00:14:51,540 --> 00:14:53,760
Take a peasant,
leave a peasant.
335
00:14:59,148 --> 00:15:01,851
She's gone.
Lisa's gone.
336
00:15:02,386 --> 00:15:05,619
Clip me out of here, Marge.
I'm gonna rescue Lisa
337
00:15:05,746 --> 00:15:07,666
if I have to kill every
noble in that castle.
338
00:15:07,724 --> 00:15:10,267
But dad, Serfs can't
rise up against Nobles.
339
00:15:10,325 --> 00:15:12,275
You'd be attacking
the system itself.
340
00:15:12,333 --> 00:15:14,588
And nobody
loves feudalism more than you.
341
00:15:14,646 --> 00:15:17,705
Son, feudalism
is a beautiful vision.
342
00:15:17,859 --> 00:15:19,164
The "Bill of No Rights".
343
00:15:19,222 --> 00:15:21,359
One person, no vote.
344
00:15:21,463 --> 00:15:23,663
But I'm willing
to betray all that
345
00:15:23,721 --> 00:15:25,600
to get my daughter back.
346
00:15:26,194 --> 00:15:27,948
Hey, you mind if
I dissolve those?
347
00:15:28,006 --> 00:15:29,206
Uh, just checking.
348
00:15:29,273 --> 00:15:31,999
Better to ask.
Better to ask.
349
00:15:32,967 --> 00:15:34,401
Peasants, peons,
350
00:15:34,459 --> 00:15:36,780
and distinguished beggars!
351
00:15:38,039 --> 00:15:42,170
Aren't you tired of the Nobles
taking the wheat we sow,
352
00:15:42,288 --> 00:15:43,790
the yarn we spin,
353
00:15:43,899 --> 00:15:45,782
and the wine we steal
354
00:15:45,868 --> 00:15:48,260
from travelers
we murder on the road?
355
00:15:48,327 --> 00:15:50,040
They even take our children.
356
00:15:50,188 --> 00:15:52,251
And not just
the worthless Barts,
357
00:15:52,381 --> 00:15:54,758
but the magical Lisas.
358
00:15:57,383 --> 00:16:00,505
If we can put
a moon-spangled hat on a man,
359
00:16:00,572 --> 00:16:03,372
why can't we
kill a bunch of rich jerks
360
00:16:03,430 --> 00:16:06,094
and take their stuff?!
361
00:16:20,212 --> 00:16:23,094
How are we
going to get over these walls?
362
00:16:23,204 --> 00:16:24,363
Walls...
363
00:16:24,430 --> 00:16:26,219
Cannot stop us.
364
00:16:26,298 --> 00:16:29,157
The trees will fight with you.
365
00:16:29,274 --> 00:16:32,035
We will never
forget your sacrifice.
366
00:16:32,165 --> 00:16:34,072
Sacrifice?
367
00:16:35,079 --> 00:16:36,969
We could have torn down
368
00:16:37,048 --> 00:16:40,454
the castle walls
in five minutes.
369
00:16:41,747 --> 00:16:43,880
Trees can't talk, silly.
370
00:16:56,446 --> 00:16:57,562
Mom!
371
00:16:57,629 --> 00:17:00,565
Dad! Help!
372
00:17:00,632 --> 00:17:02,866
Milhouses,
save your girlfriend!
373
00:17:02,933 --> 00:17:06,508
- Lisa! Lisa! Lisa!
- Okay, no, um...
374
00:17:06,566 --> 00:17:09,594
Uh, just a friend
who is a girl.
375
00:17:09,731 --> 00:17:12,094
It's something to build on.
376
00:17:15,781 --> 00:17:19,321
You peasants are a drag-on
the economy.
377
00:17:19,413 --> 00:17:21,416
Oh! I get it.
378
00:17:21,608 --> 00:17:24,235
Because he's riding a dragon!
379
00:17:24,990 --> 00:17:26,079
Aah!
380
00:17:26,201 --> 00:17:29,669
My love for wordplay
is undiminished!
381
00:17:31,540 --> 00:17:32,798
Aah!
382
00:17:33,587 --> 00:17:35,915
Oh, no!
We're losing.
383
00:17:37,055 --> 00:17:38,524
We need to talk.
384
00:17:38,587 --> 00:17:40,532
Now?
Yes, now.
385
00:17:40,673 --> 00:17:42,969
It's time for me to... Go.
386
00:17:43,126 --> 00:17:45,305
Life is about moving forward.
387
00:17:45,485 --> 00:17:48,571
Girls want to be women,
women want to be mothers,
388
00:17:48,649 --> 00:17:50,614
mothers want to be grandmas,
389
00:17:50,688 --> 00:17:53,735
and grandmas
want to know what comes next.
390
00:17:53,899 --> 00:17:55,641
But what if
I'm not ready?
391
00:17:55,751 --> 00:17:59,189
I wouldn't leave you if I didn't
know you'll be all right.
392
00:18:01,665 --> 00:18:04,329
Okay, mom.
I understand.
393
00:18:06,140 --> 00:18:08,012
Maybe I was born a peasant,
394
00:18:08,070 --> 00:18:10,272
but I'm going out
an Ice Queen.
395
00:18:38,552 --> 00:18:40,252
Ouch.
396
00:18:42,034 --> 00:18:43,383
Now we won!
397
00:18:46,321 --> 00:18:47,639
Oh!
Mmm.
398
00:18:47,829 --> 00:18:50,740
My mom gave her life
to save ours.
399
00:18:50,807 --> 00:18:52,644
Take comfort, Marge.
400
00:18:52,711 --> 00:18:55,380
Now she's in
the fields of bliss.
401
00:18:55,447 --> 00:18:57,883
No, she's in
Goblin Money Heaven.
402
00:18:57,941 --> 00:19:00,646
The afterlife is snakes
chewing your eyes,
403
00:19:00,718 --> 00:19:02,154
but it feels good.
404
00:19:02,221 --> 00:19:03,820
This is our heaven!
405
00:19:03,890 --> 00:19:05,490
Oh.
406
00:19:05,557 --> 00:19:08,929
Or, as long as grandma
lives on in our hearts,
407
00:19:09,179 --> 00:19:11,191
then she's
never truly gone.
408
00:19:11,249 --> 00:19:12,311
Until we die.
409
00:19:12,374 --> 00:19:13,763
Then it's like
she never existed.
410
00:19:13,830 --> 00:19:17,171
And, someday,
no one will remember you.
411
00:19:17,334 --> 00:19:19,319
Or anybody.
412
00:19:19,569 --> 00:19:22,496
All is well...
The Nobles are defeated,
413
00:19:22,554 --> 00:19:23,842
the dragon is dead,
414
00:19:23,909 --> 00:19:25,371
And I've got a daughter
415
00:19:25,429 --> 00:19:27,377
who can turn lead into gold!
416
00:19:27,444 --> 00:19:30,890
Ooh. Um, actually,
I can't anymore.
417
00:19:30,991 --> 00:19:33,671
Dragon fire is the
source of all magic.
418
00:19:33,796 --> 00:19:35,475
And grandma killed
the last one.
419
00:19:35,568 --> 00:19:38,624
Everything wondrous and
extraordinary about our world
420
00:19:38,763 --> 00:19:40,132
is going to fade.
421
00:19:41,638 --> 00:19:44,595
But maybe now we can use science
to improve our world.
422
00:19:44,662 --> 00:19:46,198
With new technologies,
423
00:19:46,265 --> 00:19:49,101
we can put an end
to poverty and disease.
424
00:19:49,168 --> 00:19:50,602
Sure, it'll be hard work,
425
00:19:50,669 --> 00:19:53,147
but far more rewarding
than waving your hand
426
00:19:53,205 --> 00:19:55,460
over a rock
to change it into gold.
427
00:19:55,518 --> 00:19:56,597
I mean...
428
00:19:56,655 --> 00:19:58,733
Please come back, magic!
429
00:20:00,332 --> 00:20:02,298
Live, damn you, live.
430
00:20:06,233 --> 00:20:08,553
I am risen!
431
00:20:08,620 --> 00:20:10,147
But what about science?
432
00:20:10,265 --> 00:20:12,003
Oh, sweetie, who would
433
00:20:12,061 --> 00:20:14,319
want to live in a world
without magic?
434
00:20:14,397 --> 00:20:15,616
It would be so boring.
435
00:20:15,674 --> 00:20:18,483
People would have to make up
fantasy stories...
436
00:20:18,597 --> 00:20:20,792
Most of them poorly-
written pretenses
437
00:20:20,850 --> 00:20:22,899
for explicit sex
and violence.
438
00:20:22,966 --> 00:20:25,936
Just to escape
the tedious real world.
439
00:20:26,210 --> 00:20:28,306
Oh. That does sound awful.
440
00:20:28,373 --> 00:20:30,839
Look! The dragon is
burning our village.
441
00:20:31,899 --> 00:20:33,813
I love our life.
442
00:20:34,081 --> 00:20:37,633
♪♪