1 00:00:00,980 --> 00:00:02,780 You're watching The Simpsons. 2 00:00:02,790 --> 00:00:05,789 You know your life sucks. Just get drunk like you always do. 3 00:00:05,790 --> 00:00:08,559 Catch all-new episodes Sundays and check out our other Fox programs... 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,629 Brooklyn Nine-Nine, Bob's Burgers and Family Guy. 5 00:00:11,630 --> 00:00:14,529 What is this, and how can I make the rest of my life about it? 6 00:00:14,530 --> 00:00:15,760 Only on Fox. 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,570 Okay, Homie, 8 00:00:27,580 --> 00:00:29,009 I'm plugging it in. 9 00:00:29,010 --> 00:00:30,340 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 10 00:00:30,350 --> 00:00:32,819 The gravestones could be a little more crooked. 11 00:00:32,820 --> 00:00:34,149 Oh! 12 00:00:34,150 --> 00:00:36,480 Let me just fluff up these entrails. 13 00:00:36,490 --> 00:00:38,089 And... 14 00:00:38,090 --> 00:00:39,160 light it up. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,319 (wolf howls) 16 00:00:41,320 --> 00:00:43,250 Bleh, bleh, bleh, bleh, bleh, bleh. 17 00:00:43,260 --> 00:00:45,199 Halloween at the Simpsons'. 18 00:00:45,200 --> 00:00:46,499 What a classic tradition! 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,099 Are you heading up to the tree house 20 00:00:48,100 --> 00:00:50,169 to tell three horrifying tales? 21 00:00:50,170 --> 00:00:51,699 Ah, we're doing it next week. 22 00:00:51,700 --> 00:00:54,160 It's gonna be Psycho with Skinner and his mom, 23 00:00:54,170 --> 00:00:56,769 Muppet Wizard of Oz... I'm Scarecrow-Fozzie... 24 00:00:56,770 --> 00:01:00,000 And then, uh, one where furniture gets smart 25 00:01:00,010 --> 00:01:01,709 and takes over the world or something. 26 00:01:01,710 --> 00:01:03,370 Mmm! Sounds chilling! 27 00:01:03,380 --> 00:01:04,849 Eh. People love it. 28 00:01:04,850 --> 00:01:07,419 Everscream Terrors looks amazing this year. 29 00:01:07,420 --> 00:01:10,719 I've never seen black cats with such arched backs. 30 00:01:10,720 --> 00:01:12,219 Well, you gotta bring it. 31 00:01:12,220 --> 00:01:14,550 Halloweening your house is a dying art. 32 00:01:14,560 --> 00:01:17,359 More and more people are turning off their porch lights 33 00:01:17,360 --> 00:01:20,229 and pretending they're not home. 34 00:01:20,230 --> 00:01:22,369 Halloween skippers. 35 00:01:22,370 --> 00:01:23,399 Skippers! 36 00:01:23,400 --> 00:01:25,069 How can you reject a holiday 37 00:01:25,070 --> 00:01:28,209 where you can serve candy from a salad bowl? 38 00:01:28,210 --> 00:01:29,309 Bad news, Dad. 39 00:01:29,310 --> 00:01:30,809 You stored the plastic skeletons 40 00:01:30,810 --> 00:01:32,209 too close to the furnace. 41 00:01:32,210 --> 00:01:34,309 Eh, I'll take it to the old folks' home 42 00:01:34,310 --> 00:01:36,370 and tell Grampa it's his new roommate. 43 00:01:36,380 --> 00:01:37,415 Everyone in the car! 44 00:01:37,416 --> 00:01:38,970 We're making a skeleton run 45 00:01:38,980 --> 00:01:40,379 to the Halloween pop-up store. 46 00:01:40,380 --> 00:01:42,210 Ooh, while we're there, 47 00:01:42,220 --> 00:01:43,955 we can get a costume for the dog. 48 00:01:43,956 --> 00:01:45,410 Nothing says you love a pet 49 00:01:45,420 --> 00:01:47,950 like letting him be part of the human fun. 50 00:01:47,960 --> 00:01:50,059 Who wants to be a Yoda? 51 00:01:50,060 --> 00:01:52,400 You want to be a Yoda! 52 00:01:53,600 --> 00:01:55,469 Ooh. 53 00:01:55,470 --> 00:01:56,870 Ooh! 54 00:01:58,170 --> 00:02:00,439 Oh, man, I can't wait for tonight! 55 00:02:00,440 --> 00:02:01,669 I'm finally old enough 56 00:02:01,670 --> 00:02:03,669 for Krustyland Halloween Horror Night. 57 00:02:03,670 --> 00:02:05,300 Oh, yeah, they do it up right. 58 00:02:05,310 --> 00:02:06,909 Wait till you try the black cotton candy. 59 00:02:06,910 --> 00:02:09,309 It tastes just like cotton candy. 60 00:02:09,310 --> 00:02:11,440 Tomorrow, when my friends ask me about it, 61 00:02:11,450 --> 00:02:14,349 I'm gonna say, "Eh, it wasn't that big a deal." 62 00:02:14,350 --> 00:02:17,280 But it's gonna be a really, really big deal! 63 00:02:17,290 --> 00:02:20,859 Welcome, seasonal customer, to my pop-up emporium. 64 00:02:20,860 --> 00:02:23,459 Behold my terrifying joke name. 65 00:02:23,460 --> 00:02:24,629 A-boo! 66 00:02:24,630 --> 00:02:28,129 Hmm, you know, I actually like that better. 67 00:02:28,130 --> 00:02:29,590 Hey, hey! 68 00:02:29,600 --> 00:02:30,869 Why are you not working?! 69 00:02:30,870 --> 00:02:32,669 'Cause I'm still coming down 70 00:02:32,670 --> 00:02:37,109 from huffing all that glow stick juice, man. 71 00:02:37,110 --> 00:02:40,439 Oh, I'm strung out on silly string. 72 00:02:40,440 --> 00:02:42,600 (sneezes) 73 00:02:42,610 --> 00:02:43,870 (groans) 74 00:02:43,880 --> 00:02:45,479 Go, go! Back to work! 75 00:02:45,480 --> 00:02:47,640 Go de-tangle the novelty cobwebs, 76 00:02:47,650 --> 00:02:50,110 you lazy trick-or-treat trash. 77 00:02:50,120 --> 00:02:52,959 (muttering indistinctly) 78 00:02:52,960 --> 00:02:55,129 Aren't you being a little hard on them? 79 00:02:55,130 --> 00:02:56,459 Mrs. Simpson, 80 00:02:56,460 --> 00:02:57,959 these are pop-up people. 81 00:02:57,960 --> 00:03:00,890 Temporary workers who drift from town to town, 82 00:03:00,900 --> 00:03:02,529 holiday to holiday, 83 00:03:02,530 --> 00:03:05,690 living off candy hearts and sleeping on Easter grass. 84 00:03:05,700 --> 00:03:07,860 If I do not show them a firm hand, 85 00:03:07,870 --> 00:03:10,500 they would rob me like Striped Hamburger Thief 86 00:03:10,510 --> 00:03:12,679 robs Restaurant Meat Clown. 87 00:03:12,680 --> 00:03:14,479 ♪ 88 00:03:14,480 --> 00:03:16,549 Ooh! Mariachi skeletons. 89 00:03:16,550 --> 00:03:20,149 They're spooky, but they also teach you about Mexico. 90 00:03:20,150 --> 00:03:23,249 Psst! Hey, big man, how about this deal: 91 00:03:23,250 --> 00:03:26,319 you buy one from me... In cash... 92 00:03:26,320 --> 00:03:30,189 And I'll load three more into your car for free. 93 00:03:30,190 --> 00:03:31,650 That is a great deal. 94 00:03:31,660 --> 00:03:34,159 Just don't tell Old Man Squishee about it. 95 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 Hmm. 96 00:03:36,530 --> 00:03:39,330 (grunting and chuckling) 97 00:03:39,340 --> 00:03:41,739 You got some great guys working here. 98 00:03:41,740 --> 00:03:43,939 They just gave me a really good deal. 99 00:03:43,940 --> 00:03:45,339 Really? 100 00:03:45,340 --> 00:03:46,870 Tell me of this deal. 101 00:03:46,880 --> 00:03:49,679 Okay, but don't tell Old Man Squishee about it. 102 00:03:49,680 --> 00:03:51,679 We hate him. 103 00:03:51,680 --> 00:03:53,579 Get out. Out, all of you! 104 00:03:53,580 --> 00:03:55,380 Pop-up scum! Out! 105 00:03:55,390 --> 00:03:58,689 No one rips off Apu Nahasapeemapetilon! 106 00:03:58,690 --> 00:04:02,090 Now take your suspiciously full duffle bags and go! 107 00:04:03,960 --> 00:04:07,099 You're gonna be real sorry for getting us fired. 108 00:04:07,100 --> 00:04:08,769 Well, I'm sorry now. 109 00:04:08,770 --> 00:04:11,099 Yeah, you're gonna be. 110 00:04:11,100 --> 00:04:13,230 I said, I'm sorry now. 111 00:04:13,240 --> 00:04:16,409 We said, you're gonna be! 112 00:04:16,410 --> 00:04:19,039 I know when I'm sorry, and I'm sorry now! 113 00:04:19,040 --> 00:04:21,340 You guys don't know me at all. 114 00:04:24,110 --> 00:04:26,379 (Krusty laughing spookily over speakers) 115 00:04:26,380 --> 00:04:29,310 KRUSTY: Hand stamp required for re-entry! 116 00:04:29,320 --> 00:04:31,759 (laughing spookily) 117 00:04:31,760 --> 00:04:33,559 That's not scary. 118 00:04:33,560 --> 00:04:35,159 I thought this was gonna be scary. 119 00:04:35,160 --> 00:04:36,829 (giggles) 120 00:04:36,830 --> 00:04:38,599 (grunts) 121 00:04:38,600 --> 00:04:40,599 (growls) 122 00:04:40,600 --> 00:04:42,729 Scary! 123 00:04:42,730 --> 00:04:45,160 That's really, uh, anatomical. 124 00:04:45,170 --> 00:04:46,939 Lot of anatomy there. 125 00:04:46,940 --> 00:04:49,509 Oh, yeah, the gore is super realistic. 126 00:04:49,510 --> 00:04:53,409 It's gotta be... today's consumer is just too sophisticated. 127 00:04:53,410 --> 00:04:54,439 (growling) 128 00:04:54,440 --> 00:04:58,140 (screaming) 129 00:04:58,150 --> 00:05:00,149 (screams loudly) 130 00:05:00,150 --> 00:05:03,189 I want to go home! I want to go home! 131 00:05:03,190 --> 00:05:04,449 What? No! 132 00:05:04,450 --> 00:05:05,780 We just got here! 133 00:05:05,790 --> 00:05:08,489 Lisa, honey, I think you should stay. 134 00:05:08,490 --> 00:05:11,620 And not because the tickets were super expensive, 135 00:05:11,630 --> 00:05:15,629 even though they were super expensive. 136 00:05:15,630 --> 00:05:18,360 But remember, you were really looking forward 137 00:05:18,370 --> 00:05:20,439 to the fun of being scared by 138 00:05:20,440 --> 00:05:22,869 stuff you know isn't real. (gasps) 139 00:05:22,870 --> 00:05:26,639 Unlike the money I spent on this, which is very real. 140 00:05:26,640 --> 00:05:28,370 Okay. 141 00:05:28,380 --> 00:05:30,679 Okay, I'll give it another try. 142 00:05:30,680 --> 00:05:32,649 Good, now take my hand 143 00:05:32,650 --> 00:05:35,019 and I'll walk you through this roiling zombie horde. 144 00:05:35,020 --> 00:05:36,619 (zombies moaning) 145 00:05:36,620 --> 00:05:38,389 This isn't real. 146 00:05:38,390 --> 00:05:40,629 This isn't real. This isn't real. 147 00:05:40,630 --> 00:05:42,280 This isn't real. 148 00:05:42,290 --> 00:05:43,550 (gasps) 149 00:05:43,560 --> 00:05:46,299 (Lisa screams in distance) 150 00:05:46,300 --> 00:05:48,999 Sir? Sir? 151 00:05:49,000 --> 00:05:51,229 I-I'm not... Hold on, Lisa, 152 00:05:51,230 --> 00:05:53,030 Daddy's picking out a pretzel topping. 153 00:05:53,040 --> 00:05:54,499 Sir? 154 00:05:54,500 --> 00:05:55,500 Oh... 155 00:05:55,510 --> 00:05:57,069 Oh, no, I'm lost! 156 00:05:57,070 --> 00:05:58,500 Okay, find a grown-up. 157 00:05:58,510 --> 00:06:00,309 Find a grown-up. 158 00:06:00,310 --> 00:06:02,479 Excuse me, I'm lost. 159 00:06:02,480 --> 00:06:04,479 Could you please help me... 160 00:06:04,480 --> 00:06:05,940 (screams) 161 00:06:07,250 --> 00:06:08,649 I can't find my family 162 00:06:08,650 --> 00:06:09,910 and I'm really scared and I... 163 00:06:09,920 --> 00:06:11,620 (screams) 164 00:06:13,060 --> 00:06:15,930 (zombies moaning) 165 00:06:18,560 --> 00:06:20,300 (gasps) 166 00:06:24,830 --> 00:06:26,460 (mumbling deliriously) 167 00:06:28,270 --> 00:06:31,339 Sir, looks like we've got a scaredy-pants situation here. 168 00:06:31,340 --> 00:06:33,000 Zoom in and scan for fear. 169 00:06:34,040 --> 00:06:36,540 Terror level seven and rising. 170 00:06:36,550 --> 00:06:38,179 Shut it down. Shut it all down. 171 00:06:38,180 --> 00:06:40,940 Shut the whole damn thing down! 172 00:06:44,950 --> 00:06:46,380 SUPERVISOR: Attention! 173 00:06:46,390 --> 00:06:48,589 Bring all laughter and exhilaration 174 00:06:48,590 --> 00:06:50,450 to a complete stop. 175 00:06:50,460 --> 00:06:54,699 The terrifying good time is on hold. 176 00:06:54,700 --> 00:06:56,535 We have located and are removing 177 00:06:56,536 --> 00:06:58,390 the baby that thinks this is real. 178 00:06:58,400 --> 00:07:00,699 Reset time is 65 minutes. 179 00:07:00,700 --> 00:07:02,100 (groaning, grumbling) 180 00:07:02,110 --> 00:07:03,779 All parking validations are now void. 181 00:07:03,780 --> 00:07:05,730 (grumbling) 182 00:07:05,740 --> 00:07:08,470 Sir... 183 00:07:08,480 --> 00:07:10,279 (whimpering) 184 00:07:10,280 --> 00:07:11,680 (crying) 185 00:07:17,090 --> 00:07:19,319 Mm-hmm. 186 00:07:19,320 --> 00:07:20,580 Lisa, aren't you going to wear 187 00:07:20,590 --> 00:07:22,489 your costume to school? 188 00:07:22,490 --> 00:07:25,290 No, I'm not doing Halloween this year. 189 00:07:25,300 --> 00:07:28,129 Oh, sweetie, I know you had a scare last night, 190 00:07:28,130 --> 00:07:31,629 but you worked so hard on your Frida Kahlo outfit. 191 00:07:31,630 --> 00:07:33,730 Maybe just wear the eyebrow and mustache? 192 00:07:33,740 --> 00:07:34,769 No! 193 00:07:34,770 --> 00:07:36,769 No! 194 00:07:36,770 --> 00:07:38,600 You kids look great. 195 00:07:38,610 --> 00:07:40,609 Delightful. 196 00:07:40,610 --> 00:07:42,349 No place like home. (chuckles) 197 00:07:42,350 --> 00:07:43,809 Hold on, Simpson. 198 00:07:43,810 --> 00:07:46,579 Let's take a look at that buccaneer costume. 199 00:07:46,580 --> 00:07:48,010 No weapons, of course. 200 00:07:48,020 --> 00:07:50,619 Bandana, possible gang wear. 201 00:07:50,620 --> 00:07:52,789 Eye patch, offensive to the half-blind. 202 00:07:52,790 --> 00:07:54,159 Oh, and just to reassure 203 00:07:54,160 --> 00:07:55,530 those who are afraid of pirates... 204 00:07:56,590 --> 00:07:58,020 (groans) 205 00:07:58,990 --> 00:08:00,690 (gasps, shudders) 206 00:08:05,800 --> 00:08:06,800 (gasps) 207 00:08:10,370 --> 00:08:12,200 (gasps) 208 00:08:14,280 --> 00:08:15,280 (screams) 209 00:08:15,281 --> 00:08:16,609 No! Leave me alone! 210 00:08:16,610 --> 00:08:18,810 Leave me alone! 211 00:08:18,820 --> 00:08:20,890 (panting) 212 00:08:25,790 --> 00:08:26,890 Lisa. 213 00:08:29,660 --> 00:08:33,559 (gasping) 214 00:08:33,560 --> 00:08:35,960 (shuddering) 215 00:08:35,970 --> 00:08:40,069 Homer, I think we should take down Everscream Terrors. 216 00:08:40,070 --> 00:08:42,839 Wha... W-We... we can't! 217 00:08:42,840 --> 00:08:45,175 I'm the Mozart of Halloween decorations, 218 00:08:45,176 --> 00:08:46,839 and tonight is the Super Bowl. 219 00:08:46,840 --> 00:08:48,670 Lisa's in a bad place. 220 00:08:48,680 --> 00:08:50,849 You know how sensitive she is. 221 00:08:50,850 --> 00:08:52,849 We don't want her to go back to... 222 00:08:52,850 --> 00:08:54,379 Tailee. 223 00:08:54,380 --> 00:08:55,640 No, she wouldn't. 224 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 She couldn't. 225 00:08:56,651 --> 00:08:57,980 Not Tailee. 226 00:08:57,990 --> 00:09:00,130 Where is she? 227 00:09:01,060 --> 00:09:02,730 (both gasp) 228 00:09:03,690 --> 00:09:05,990 HOMER: Oh. Oh. 229 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Ah, let's see. 230 00:09:07,001 --> 00:09:08,429 (gasps) 231 00:09:08,430 --> 00:09:09,660 Oh, God. 232 00:09:09,670 --> 00:09:11,229 We're too late. 233 00:09:11,230 --> 00:09:13,830 The glue stick didn't hold. 234 00:09:15,900 --> 00:09:18,000 So, Tailee's back. 235 00:09:18,010 --> 00:09:19,679 Hmm. 236 00:09:19,680 --> 00:09:21,779 Tailee just makes me feel so safe. 237 00:09:21,780 --> 00:09:23,715 I don't know why I ever gave it up. 238 00:09:23,716 --> 00:09:26,840 Breaks my heart that Lisa can't deal with her emotions 239 00:09:26,850 --> 00:09:28,119 without a crutch. 240 00:09:28,120 --> 00:09:30,320 Well, kids are weak, Marge. 241 00:09:31,850 --> 00:09:32,950 Oh, yeah. 242 00:09:34,220 --> 00:09:35,620 No. No! 243 00:09:35,630 --> 00:09:36,789 Stop it! 244 00:09:36,790 --> 00:09:39,250 Why are you taking down Everscream Terrors? 245 00:09:39,260 --> 00:09:42,690 Our house has to be a Halloween-free zone. 246 00:09:42,700 --> 00:09:45,699 Your sister has a tummy ache in her courage. 247 00:09:45,700 --> 00:09:47,030 What? 248 00:09:47,040 --> 00:09:49,309 Lisa goes nuts, and you turn us into... 249 00:09:49,310 --> 00:09:50,939 into skippers?! 250 00:09:50,940 --> 00:09:52,909 I know what this makes us. 251 00:09:52,910 --> 00:09:54,879 I know! 252 00:09:54,880 --> 00:09:56,379 Honey, I knew you'd be upset, 253 00:09:56,380 --> 00:09:58,919 and that you'd think only of yourself. 254 00:09:58,920 --> 00:10:01,049 So I'm taking you to the best 255 00:10:01,050 --> 00:10:02,589 trick-or-treating block party 256 00:10:02,590 --> 00:10:04,919 in the tri-Springfield area. 257 00:10:04,920 --> 00:10:07,550 There's a dad who's a deejay. 258 00:10:07,560 --> 00:10:09,889 Even an E.T. who says your name. 259 00:10:09,890 --> 00:10:12,920 What if I tell the E.T. my name is a swear? 260 00:10:12,930 --> 00:10:14,169 He'll have to say it. 261 00:10:14,170 --> 00:10:15,660 Then I'm in. 262 00:10:17,770 --> 00:10:19,840 (sighs) 263 00:10:23,470 --> 00:10:24,769 (bowl rattles) 264 00:10:24,770 --> 00:10:26,130 NELSON: Haw haw! 265 00:10:26,140 --> 00:10:27,670 (sighs) 266 00:10:30,580 --> 00:10:32,949 Okay, sweetie, 267 00:10:32,950 --> 00:10:36,319 just you and me spending a regular eve together. 268 00:10:36,320 --> 00:10:37,859 Nothing hallows about it. 269 00:10:37,860 --> 00:10:40,480 I'm sorry I ruined Halloween, Dad. 270 00:10:40,490 --> 00:10:41,959 (scoffs) Ruined? 271 00:10:41,960 --> 00:10:45,159 Why, you just created a new holiday... 272 00:10:45,160 --> 00:10:47,290 Puzzle Wednesday. 273 00:10:47,300 --> 00:10:50,099 A tabby and a calico. 274 00:10:50,100 --> 00:10:53,099 (chuckles) I wouldn't want to be that ribbon. 275 00:10:53,100 --> 00:10:54,830 (doorbell rings) 276 00:10:54,840 --> 00:10:56,209 Oh, trick-or-treaters. 277 00:10:56,210 --> 00:10:58,180 Don't worry, I'll get rid of them. 278 00:10:59,370 --> 00:11:00,939 Trick or treat. 279 00:11:00,940 --> 00:11:01,770 Porch light's off, kids. 280 00:11:01,780 --> 00:11:03,179 Don't you know what that means? 281 00:11:03,180 --> 00:11:06,119 We're not here for candy, big man. 282 00:11:06,120 --> 00:11:08,619 Hey, you're those pop-up scuzzos. 283 00:11:08,620 --> 00:11:10,119 What do you scuzzos want? 284 00:11:10,120 --> 00:11:12,119 We want our jobs back. 285 00:11:12,120 --> 00:11:13,880 Look, I don't want to be rude, 286 00:11:13,890 --> 00:11:17,729 but you sad losers should go suck somewhere else. 287 00:11:17,730 --> 00:11:19,199 Uh, uh... 288 00:11:19,200 --> 00:11:21,729 That? (chuckles): Oh, that was just 289 00:11:21,730 --> 00:11:23,990 a kindly priest here to bless our home. 290 00:11:24,000 --> 00:11:25,899 I told him to keep moving. 291 00:11:25,900 --> 00:11:27,130 (doorbell rings, Lisa whimpers) 292 00:11:27,140 --> 00:11:28,839 (chuckles nervously): Hey. 293 00:11:28,840 --> 00:11:30,739 Another visitor? 294 00:11:30,740 --> 00:11:32,679 Isn't life funny and safe? 295 00:11:32,680 --> 00:11:34,839 Can't you jerks take a hint?! 296 00:11:34,840 --> 00:11:36,400 Huh? 297 00:11:36,410 --> 00:11:38,340 Hmm, hmm? 298 00:11:38,350 --> 00:11:40,019 (whimpers) 299 00:11:40,020 --> 00:11:42,549 THUGS (singsongy): ♪ Creepy nursery rhyme 300 00:11:42,550 --> 00:11:46,880 ♪ Like in every movie. 301 00:11:50,230 --> 00:11:51,960 HOMER: Mind games! 302 00:11:54,030 --> 00:11:56,029 Whoa, look at this line. 303 00:11:56,030 --> 00:11:58,330 This neighborhood has to be good. 304 00:11:59,870 --> 00:12:01,669 Sorry, ma'am, residents only. 305 00:12:01,670 --> 00:12:04,669 Too many randos crashed the block party last year, 306 00:12:04,670 --> 00:12:07,670 so "Spine Chills" is Pine Hills only. 307 00:12:07,680 --> 00:12:10,279 (whining): Mom, you said we could go here. 308 00:12:10,280 --> 00:12:12,079 We will, we will. 309 00:12:12,080 --> 00:12:16,610 Look, I've got a Groupon here for a zip line adventure. 310 00:12:16,620 --> 00:12:19,189 Let us in, and it's yours. 311 00:12:19,190 --> 00:12:22,189 Zip-lining is everything to me, but if I take that, 312 00:12:22,190 --> 00:12:24,689 I'm not worth the folding chair I'm sitting on. 313 00:12:24,690 --> 00:12:26,690 Now, turn around and go. 314 00:12:26,700 --> 00:12:28,600 ♪ 315 00:12:31,900 --> 00:12:34,670 BART: Aw, a bounce house. 316 00:12:37,040 --> 00:12:39,739 Aw... 317 00:12:39,740 --> 00:12:40,939 E.T.? 318 00:12:40,940 --> 00:12:43,100 E.T.: Hello, Scrotum. 319 00:12:43,110 --> 00:12:45,910 (groans): Oh. 320 00:12:45,920 --> 00:12:46,949 It's over. 321 00:12:46,950 --> 00:12:49,020 I missed Halloween. 322 00:12:50,090 --> 00:12:51,549 (hums) 323 00:12:51,550 --> 00:12:53,280 I can't let Lisa know 324 00:12:53,290 --> 00:12:56,089 we're being stalked by vengeful seasonal thugs. 325 00:12:56,090 --> 00:12:58,089 I'll just whistle a happy tune. 326 00:12:58,090 --> 00:13:00,890 (whistles theme from Halloween) 327 00:13:13,070 --> 00:13:15,900 (humming theme from Halloween) 328 00:13:18,110 --> 00:13:20,140 Why are you locking up the house? 329 00:13:20,150 --> 00:13:22,149 Why...? You've... 330 00:13:22,150 --> 00:13:24,149 Wh-Why does anything happen? 331 00:13:24,150 --> 00:13:25,950 Why are blue jeans blue? 332 00:13:25,960 --> 00:13:27,959 Who invented haircuts? (laughs) 333 00:13:27,960 --> 00:13:30,860 It's all just stuff I'm saying. 334 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 Oh. 335 00:13:32,861 --> 00:13:34,790 How did that get there? 336 00:13:34,800 --> 00:13:35,870 (muffled scream) 337 00:13:41,300 --> 00:13:42,500 Okay, okay, intruders in the house. 338 00:13:42,510 --> 00:13:43,510 Intruders in the house. 339 00:13:43,510 --> 00:13:44,510 Got to call the cops. 340 00:13:44,510 --> 00:13:45,510 Where's my cell phone? 341 00:13:45,511 --> 00:13:47,509 They took my cell phone. 342 00:13:47,510 --> 00:13:49,549 And they forgot to pay my phone bill. 343 00:13:49,550 --> 00:13:53,519 Wait, why are we going to Mr. Flanders' house? 344 00:13:53,520 --> 00:13:55,519 Oh, you know, to see his kids. 345 00:13:55,520 --> 00:13:59,019 I want to finally find out which one is Rod and which one is Max. 346 00:13:59,020 --> 00:14:00,380 (gasps) Tailee! I left him inside. 347 00:14:00,390 --> 00:14:01,390 Oh. 348 00:14:01,391 --> 00:14:02,930 D'oh! 349 00:14:05,830 --> 00:14:08,829 Lisa! Lisa! Lisa! 350 00:14:08,830 --> 00:14:10,390 LISA: Dad? 351 00:14:10,400 --> 00:14:12,539 Oh. Oh, Lisa. 352 00:14:12,540 --> 00:14:14,539 You're here, we're safe. 353 00:14:14,540 --> 00:14:16,539 Everything's fine. 354 00:14:16,540 --> 00:14:20,250 Except for this inexplicable fog. 355 00:14:23,140 --> 00:14:24,840 Boo. 356 00:14:24,850 --> 00:14:26,549 (screams) (screams) Oh, my God! 357 00:14:26,550 --> 00:14:28,519 LISA: Oh, my God! HOMER: (screams) No! 358 00:14:28,520 --> 00:14:30,149 (Lisa screams) We got to get out of here! 359 00:14:30,150 --> 00:14:31,410 LISA: He smells so bad! Come on, this way! 360 00:14:31,420 --> 00:14:33,060 Oh, my God, Dad, help! This way! Come on! 361 00:14:34,990 --> 00:14:37,759 Give me a hit off that fog machine. 362 00:14:37,760 --> 00:14:39,960 We got a fat man to beat on. 363 00:14:42,030 --> 00:14:44,100 (whooping) 364 00:14:50,210 --> 00:14:52,039 MAN: Here we come. 365 00:14:52,040 --> 00:14:55,039 MAN 2: We're coming to get you. 366 00:14:55,040 --> 00:14:57,110 (laughter) 367 00:15:00,850 --> 00:15:04,860 Okay, okay, I don't think those pop-up guys saw us come up here. 368 00:15:06,690 --> 00:15:10,229 This isn't real, this isn't real, this isn't real. 369 00:15:10,230 --> 00:15:12,229 Honey, I'm your dad. 370 00:15:12,230 --> 00:15:16,469 I've lied to you more times than there are stars in the sky. 371 00:15:16,470 --> 00:15:18,269 But I got to be straight. 372 00:15:18,270 --> 00:15:19,969 This is real. 373 00:15:19,970 --> 00:15:21,569 (whimpers) 374 00:15:21,570 --> 00:15:23,569 Okay, Halloween isn't over yet. 375 00:15:23,570 --> 00:15:27,039 We can still squeeze in some solid trick-or-treating. 376 00:15:27,040 --> 00:15:28,639 (tires screeching) 377 00:15:28,640 --> 00:15:31,140 Hurry, go, go, go! 378 00:15:31,150 --> 00:15:32,649 What? What's the rush? 379 00:15:32,650 --> 00:15:34,449 Go, go, have fun. 380 00:15:34,450 --> 00:15:36,050 There's still time. 381 00:15:39,090 --> 00:15:42,089 (gasps) It's too late. 382 00:15:42,090 --> 00:15:44,690 The change is upon us. 383 00:15:46,130 --> 00:15:48,429 ♪ The children are all sleeping ♪ 384 00:15:48,430 --> 00:15:50,990 ♪ Not one kiddie on the streets ♪ 385 00:15:51,000 --> 00:15:53,669 ♪ The fun's just starting for Mommy and Daddy ♪ 386 00:15:53,670 --> 00:15:54,799 ♪ Sexy tricks 387 00:15:54,800 --> 00:15:56,230 BOTH: ♪ And boozy treats 388 00:15:56,240 --> 00:15:58,469 ♪ Drunken hobbits 389 00:15:58,470 --> 00:16:02,270 ♪ Hit on slutty crayons 390 00:16:02,280 --> 00:16:06,819 ♪ Policeman dressed as bondage Frankenstein ♪ 391 00:16:06,820 --> 00:16:09,089 ♪ Your kid's teacher 392 00:16:09,090 --> 00:16:11,119 ♪ In a steampunk orgy 393 00:16:11,120 --> 00:16:12,689 ♪ Ha 394 00:16:12,690 --> 00:16:17,489 ♪ Grown-ups become monsters after 9:00 ♪ 395 00:16:17,490 --> 00:16:21,690 ♪ It's time for grown-up Halloween ♪ 396 00:16:21,700 --> 00:16:26,070 ♪ Close your eyes if you're under 18 ♪ 397 00:16:27,270 --> 00:16:29,769 ♪ It's my chance to show boobs ♪ 398 00:16:29,770 --> 00:16:32,530 ♪ Live my fantasy... 399 00:16:32,540 --> 00:16:35,200 ♪ 'Cause tomorrow morning 400 00:16:35,210 --> 00:16:38,270 ♪ We won't remember a thing 401 00:16:38,280 --> 00:16:41,149 ♪ Our lives are awful and dreary ♪ 402 00:16:41,150 --> 00:16:44,159 ♪ So tonight we're going way, way, way, way, way too far ♪ 403 00:16:44,160 --> 00:16:46,210 ♪ Hide your kids 404 00:16:46,220 --> 00:16:49,220 ♪ This cannot be unseen 405 00:16:49,230 --> 00:16:53,299 ♪ It's naked, wasted, grown-up Halloween. ♪ 406 00:16:53,300 --> 00:16:54,329 (tires screeching) 407 00:16:54,330 --> 00:16:55,130 (burps) 408 00:16:55,131 --> 00:16:57,060 (cheering) 409 00:16:58,170 --> 00:17:01,199 Can't hide forever, thumb-head. 410 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 Sooner or later, you're gonna have to buy 411 00:17:03,210 --> 00:17:05,209 Thanksgiving decoration, 412 00:17:05,210 --> 00:17:08,339 and we'll be waiting by the Indian corn. 413 00:17:08,340 --> 00:17:09,970 (clattering) 414 00:17:09,980 --> 00:17:12,679 Oh, no, now they're trashing our stuff. 415 00:17:12,680 --> 00:17:14,479 (chiming) 416 00:17:14,480 --> 00:17:16,480 Oh, they've tangled up my wind chimes. 417 00:17:16,490 --> 00:17:18,519 How will I know when the wind is blowing? 418 00:17:18,520 --> 00:17:22,080 (groans) I hate this. I hate feeling afraid. 419 00:17:22,090 --> 00:17:24,089 Maybe I shouldn't admit this to my daughter, 420 00:17:24,090 --> 00:17:26,250 but I'm scared, too. 421 00:17:26,260 --> 00:17:28,990 But you can't let fear shut down your brain, 422 00:17:29,000 --> 00:17:32,739 because between the two of us, we've only got one good one. 423 00:17:32,740 --> 00:17:34,810 I've got it. 424 00:17:36,740 --> 00:17:40,909 What if... we use these decorations to signal for help? 425 00:17:40,910 --> 00:17:43,009 You're right. 426 00:17:43,010 --> 00:17:47,010 I may not be the smartest dad or the bravest or the smartest, 427 00:17:47,020 --> 00:17:50,755 but I am great at one thing: drawing attention to our home. 428 00:17:50,756 --> 00:17:52,580 If we're gonna get out of this, 429 00:17:52,590 --> 00:17:55,190 we're going to need every holiday you've got. 430 00:17:56,120 --> 00:17:59,120 ♪ Ay, ay, ay, ay 431 00:17:59,130 --> 00:18:02,399 ♪ Halloween is so bueno... ♪ 432 00:18:02,400 --> 00:18:05,969 Ooh, the Señor Skeletinos. 433 00:18:05,970 --> 00:18:07,969 He must have leaned on the "try me" button. 434 00:18:07,970 --> 00:18:10,239 (laughs maniacally) 435 00:18:10,240 --> 00:18:12,539 (taunting): We're coming to get you. 436 00:18:12,540 --> 00:18:17,210 And no fancy ceiling door is gonna stop us. 437 00:18:18,210 --> 00:18:19,270 (gasps) 438 00:18:21,250 --> 00:18:22,549 MAN: Almost got it. 439 00:18:22,550 --> 00:18:23,810 (grunts) 440 00:18:23,820 --> 00:18:24,820 Stuck. 441 00:18:24,821 --> 00:18:26,389 (grunting) 442 00:18:26,390 --> 00:18:28,059 They're coming... hurry! 443 00:18:28,060 --> 00:18:30,390 Time to wake up the neighborhood. 444 00:18:32,630 --> 00:18:33,700 D'oh! 445 00:18:34,630 --> 00:18:35,630 D'oh! 446 00:18:35,631 --> 00:18:37,490 (thugs clamoring) 447 00:18:38,970 --> 00:18:41,269 Here we go. 448 00:18:41,270 --> 00:18:42,809 (panting): Hurry. 449 00:18:42,810 --> 00:18:44,409 Light the fireworks. 450 00:18:44,410 --> 00:18:47,310 The match won't stay lit... It's too windy. 451 00:18:49,110 --> 00:18:52,109 I've got something that will burn. 452 00:18:52,110 --> 00:18:53,670 (gasps) Are you sure? 453 00:18:53,680 --> 00:18:56,680 Yes, this ratty piece of polyester 454 00:18:56,690 --> 00:18:59,789 has been soaking in face oil for eight years. 455 00:18:59,790 --> 00:19:01,430 Light him up. 456 00:19:06,460 --> 00:19:08,260 Good-bye, Tailee. 457 00:19:11,330 --> 00:19:13,030 (whistling and popping) 458 00:19:13,040 --> 00:19:14,469 (gasping) What the...? 459 00:19:14,470 --> 00:19:15,940 Huh? 460 00:19:22,810 --> 00:19:25,009 Now plug it in! 461 00:19:25,010 --> 00:19:26,310 (people gasping) 462 00:19:26,320 --> 00:19:27,949 Help, help! 463 00:19:27,950 --> 00:19:29,289 Help! We're up here! 464 00:19:29,290 --> 00:19:30,290 (muffled speech) 465 00:19:30,291 --> 00:19:32,519 Everscream Terrors needs our help! 466 00:19:32,520 --> 00:19:35,050 We can get plastered and hit on our coworkers later. 467 00:19:35,060 --> 00:19:36,129 Come on! 468 00:19:36,130 --> 00:19:37,329 Get 'em, Zardoz! 469 00:19:37,330 --> 00:19:38,629 (gasping) 470 00:19:38,630 --> 00:19:40,499 Sexy drunks, stop them! 471 00:19:40,500 --> 00:19:42,570 (groaning) 472 00:19:45,300 --> 00:19:47,069 Tragic, really. 473 00:19:47,070 --> 00:19:50,039 For are these guys not victims, too, in a way, 474 00:19:50,040 --> 00:19:52,309 of our disposable pop-up culture? 475 00:19:52,310 --> 00:19:54,339 When you get out, look me up. 476 00:19:54,340 --> 00:19:57,340 I know a guy who owns a 99-cent store. 477 00:19:57,350 --> 00:20:00,379 99-cent store? 478 00:20:00,380 --> 00:20:03,380 Those places are open year-round! 479 00:20:03,390 --> 00:20:05,389 The holidays will come and go, 480 00:20:05,390 --> 00:20:08,260 but... (sniffles) we'll stay. 481 00:20:10,490 --> 00:20:12,990 Grown-up Halloween seemed pretty fun. 482 00:20:13,000 --> 00:20:14,999 I saw an areola. 483 00:20:15,000 --> 00:20:16,999 Oh, man, this is the lamest night 484 00:20:17,000 --> 00:20:19,300 of my entire miserable li... (gasps) 485 00:20:21,440 --> 00:20:22,939 Yes! 486 00:20:22,940 --> 00:20:25,440 Everscream Terrors is back! 487 00:20:27,080 --> 00:20:28,209 (Bart laughs) 488 00:20:28,210 --> 00:20:30,879 Stop it, stop it! This will scare Lisa! 489 00:20:30,880 --> 00:20:31,949 Boo! 490 00:20:31,950 --> 00:20:33,020 (gasping) 491 00:20:33,950 --> 00:20:36,519 (giggles) 492 00:20:36,520 --> 00:20:38,289 My brave girl. 493 00:20:38,290 --> 00:20:40,360 I burned Tailee. 494 00:20:43,390 --> 00:20:44,750 (laughs) 495 00:20:44,760 --> 00:20:46,559 Foolish Simpsons. 496 00:20:46,560 --> 00:20:49,120 This was not their typical Halloween experience. 497 00:20:49,130 --> 00:20:52,229 Wow, cool alien voice, Lenny. 498 00:20:52,230 --> 00:20:54,530 Thanks, I've been practicing it. As a mat... 499 00:20:54,540 --> 00:20:57,280 (normal voice): Oh, damn it, I lost it. 500 00:21:17,430 --> 00:21:20,500 (theme from Halloween playing) 501 00:21:48,360 --> 00:21:50,430 Shh! 502 00:21:53,260 --> 00:21:55,260 Captioned by Media Access Group at WGBH