1 00:00:02,794 --> 00:00:06,131 The Simpsons. 2 00:00:47,297 --> 00:00:48,840 Well, your cholesterol level 3 00:00:48,923 --> 00:00:50,717 is lethally high, Homer, 4 00:00:50,800 --> 00:00:53,553 but I'm more concerned about your gravy level. 5 00:00:53,636 --> 00:00:55,013 Now, wait a second. 6 00:00:55,096 --> 00:00:56,323 You doctors have been telling us 7 00:00:56,347 --> 00:00:59,017 to drink eight glasses of gravy a day. 8 00:01:00,310 --> 00:01:02,687 Well, you're a little confused. 9 00:01:02,771 --> 00:01:05,065 Oh, confused, would we? 10 00:01:05,148 --> 00:01:06,357 OK, gentlemen. 11 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 I want you to raise your hand 12 00:01:07,817 --> 00:01:09,152 when you hear the tone. 13 00:01:09,235 --> 00:01:11,446 You can't tell me what to do. 14 00:01:15,909 --> 00:01:18,620 Nothing yet. 15 00:01:26,252 --> 00:01:27,962 Now, make no mistake. 16 00:01:28,046 --> 00:01:30,090 When I say "first aid," 17 00:01:30,173 --> 00:01:34,135 I'm not talking about some sort of charity rock concert. 18 00:01:36,721 --> 00:01:40,308 I'm talking about treating serious injuries. 19 00:01:45,188 --> 00:01:46,856 Serious injuries. 20 00:01:46,940 --> 00:01:48,316 Oh, that's gold. 21 00:01:48,399 --> 00:01:49,526 Mom. Mom. 22 00:01:49,609 --> 00:01:51,444 I stepped in a bear trap. 23 00:01:51,528 --> 00:01:55,406 Sounds like you need some first aid. 24 00:01:56,491 --> 00:01:58,952 - Bravo. - All right. 25 00:02:03,540 --> 00:02:06,668 Come on. You can't do one sit-up? 26 00:02:06,751 --> 00:02:09,087 I loved your last McBain movie, 27 00:02:09,170 --> 00:02:10,713 Mr. Wolfcastle. 28 00:02:10,797 --> 00:02:12,632 Quit stalling, fatty. 29 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 We can wait. 30 00:02:21,015 --> 00:02:23,268 Come to papa. 31 00:02:25,895 --> 00:02:27,814 Come on. 32 00:02:27,897 --> 00:02:30,692 Even my fat mama can touch her toes. 33 00:02:30,775 --> 00:02:32,694 Hey, Bart. 34 00:02:32,777 --> 00:02:34,696 We wear the same underpants. 35 00:02:37,699 --> 00:02:40,243 Results from yesterday's health fair are in 36 00:02:40,326 --> 00:02:42,287 and the news is not good. 37 00:02:42,370 --> 00:02:44,164 Springfield is in terrible shape, 38 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 particularly our young boys. 39 00:02:50,170 --> 00:02:51,296 Hey, tubby. 40 00:02:51,379 --> 00:02:54,507 Want another pop-tart, tubby? 41 00:02:54,591 --> 00:02:56,134 I'm comfortable with who I am. 42 00:02:56,217 --> 00:02:58,511 You're a disgrace to this family. 43 00:02:58,595 --> 00:02:59,512 In this reporter's opinion, 44 00:02:59,596 --> 00:03:02,307 it's time for our lard-laden lads to shape up, 45 00:03:02,390 --> 00:03:05,560 get out and try fun activities, like military service, 46 00:03:05,643 --> 00:03:07,103 frenetic dancing, 47 00:03:07,187 --> 00:03:10,023 or good, old-fashioned peewee football. 48 00:03:10,106 --> 00:03:11,191 There you go, Bart. 49 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 Peewee football will melt away 50 00:03:12,942 --> 00:03:14,611 those unsightly pounds and inches. 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 Yeah, but I could get seriously hurt. 52 00:03:16,654 --> 00:03:18,198 Then it's settled. 53 00:03:18,281 --> 00:03:21,159 We don't have to play football, do we, Daddy? 54 00:03:21,242 --> 00:03:23,244 You betcha. 55 00:03:23,328 --> 00:03:24,871 Team sports will keep you away 56 00:03:24,954 --> 00:03:27,665 from temptations like rock music and girls. 57 00:03:29,667 --> 00:03:31,002 You know, Milhouse, 58 00:03:31,085 --> 00:03:32,879 you are getting a little doughy. 59 00:03:32,962 --> 00:03:35,924 Can't I just have the surgery? 60 00:03:40,970 --> 00:03:42,555 He's going to need a... 61 00:03:42,639 --> 00:03:44,891 You know... protection. 62 00:03:44,974 --> 00:03:46,517 Sure. One helmet coming up. 63 00:03:46,935 --> 00:03:50,355 I was thinking more like protection for... 64 00:03:50,438 --> 00:03:51,898 Down there. 65 00:03:51,981 --> 00:03:53,399 Oh, why didn't you say so? 66 00:03:53,483 --> 00:03:54,943 Knee pads. You got it. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 I'm talking about his... 68 00:03:59,155 --> 00:04:00,365 Personal area. 69 00:04:00,448 --> 00:04:03,493 Aha! Say no more. I read you loud and clear. 70 00:04:03,576 --> 00:04:05,328 The old shoulder pads. 71 00:04:05,411 --> 00:04:08,581 Look, I want a cup! 72 00:04:08,665 --> 00:04:10,458 "Cup"? Could you spell that? 73 00:04:10,541 --> 00:04:13,002 C-U-P. 74 00:04:13,086 --> 00:04:14,754 I want a C-U... 75 00:04:14,837 --> 00:04:16,673 Oh, my God! 76 00:04:22,178 --> 00:04:24,472 OK, Milhouse, let's try out the new cup. 77 00:04:26,015 --> 00:04:27,015 Again! 78 00:04:32,355 --> 00:04:34,649 Milhouse, stop that! 79 00:04:38,736 --> 00:04:40,321 A little higher, Wendell. 80 00:04:42,490 --> 00:04:44,575 A lot higher, Martin. 81 00:04:44,659 --> 00:04:46,911 Uh, Ralph, that's a basketball. 82 00:04:50,581 --> 00:04:52,667 OK, Nelson's our quarterback. 83 00:04:52,750 --> 00:04:54,252 Thanks, four-eyes. 84 00:04:54,335 --> 00:04:56,629 Ralph, you'll be on special teams. 85 00:04:56,713 --> 00:04:58,423 I'm special! 86 00:04:58,506 --> 00:05:00,216 And, uh, Bart, you'll be a tackle. 87 00:05:00,300 --> 00:05:01,426 Cool! 88 00:05:02,844 --> 00:05:05,096 Careful, Bart! You'll break my calculator... 89 00:05:05,179 --> 00:05:06,639 By which, I mean my head. 90 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 What position have you got for me? 91 00:05:08,891 --> 00:05:10,351 What? Huh? 92 00:05:10,435 --> 00:05:11,436 That's right. 93 00:05:11,519 --> 00:05:13,688 A girl wants to play football. 94 00:05:13,771 --> 00:05:15,064 How about that? 95 00:05:15,148 --> 00:05:16,524 Well, that's super duper, Lisa. 96 00:05:16,607 --> 00:05:19,027 In fact, we already have four girls on the team. 97 00:05:20,153 --> 00:05:21,487 You do? 98 00:05:21,571 --> 00:05:23,489 But we'd love to have you on board. 99 00:05:23,573 --> 00:05:24,866 Well... 100 00:05:24,949 --> 00:05:27,535 Football's not really my thing. 101 00:05:28,453 --> 00:05:29,871 After all, 102 00:05:29,954 --> 00:05:31,539 what civilized person would play a game 103 00:05:31,622 --> 00:05:33,207 with the skin of an innocent pig? 104 00:05:33,291 --> 00:05:36,252 Well, actually, Lisa, these balls are synthetic. 105 00:05:36,336 --> 00:05:37,462 And for every ball we buy, 106 00:05:37,545 --> 00:05:39,756 a dollar goes to Amnesty International. 107 00:05:40,882 --> 00:05:41,924 I've got to go. 108 00:05:47,722 --> 00:05:48,973 Who are we? 109 00:05:49,057 --> 00:05:50,641 The Wildcats! 110 00:05:50,725 --> 00:05:52,310 Who are we gonna beat? 111 00:05:52,393 --> 00:05:54,145 The Wildcats. 112 00:05:54,228 --> 00:05:55,730 Hey, Flanders! 113 00:05:55,813 --> 00:05:58,274 You're the worst coach this team has ever had! 114 00:05:58,358 --> 00:06:00,943 He's the only coach this team has ever had, 115 00:06:01,027 --> 00:06:03,571 and the season hasn't even started yet. 116 00:06:03,654 --> 00:06:04,864 Yeah, well... 117 00:06:04,947 --> 00:06:06,866 He's wearing that hat like an idiot. 118 00:06:06,949 --> 00:06:09,786 You know, Homer, it's very easy to criticize. 119 00:06:09,869 --> 00:06:10,787 Fun, too. 120 00:06:10,870 --> 00:06:14,082 All right, Wildcats, are you ready to give 110%, 121 00:06:14,165 --> 00:06:15,416 take it one game at a time 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,418 and go the whole nine yards? 123 00:06:17,502 --> 00:06:19,754 Yeah! Nine yards! 124 00:06:19,837 --> 00:06:22,256 Okely-dokely. Let's put on our game faces. 125 00:06:32,892 --> 00:06:33,935 Got it. 126 00:06:35,853 --> 00:06:38,314 Gimme the ball, and your lunch money. 127 00:06:42,193 --> 00:06:44,070 I love this game. 128 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 Ooh! He's quite a little dancer. 129 00:06:55,164 --> 00:06:56,916 Oh, you got lucky, Flanders. 130 00:06:56,999 --> 00:06:58,376 And fix that hat! 131 00:06:58,459 --> 00:07:00,962 Yeah. Thanks for the tip, Homer. 132 00:07:03,172 --> 00:07:05,633 OK, Simpson, you're blocking for me on this play. 133 00:07:05,716 --> 00:07:07,051 All right! 134 00:07:12,140 --> 00:07:15,017 Hut-hut, hike-hike, hut! 135 00:07:17,520 --> 00:07:19,897 It's clobberin' time. 136 00:07:26,571 --> 00:07:27,613 You OK, Bart? 137 00:07:28,156 --> 00:07:29,240 Yeah. 138 00:07:35,913 --> 00:07:37,957 I'm special! 139 00:07:42,670 --> 00:07:43,713 Eh, big deal. 140 00:07:43,796 --> 00:07:46,924 I been carried out of Moe's like that hundreds of times. 141 00:07:48,801 --> 00:07:52,221 Yeah, I'm telling you, Flanders can't coach at all. 142 00:07:52,305 --> 00:07:54,640 Now, I'm not the type to have a grudge for no reason... 143 00:07:54,724 --> 00:07:57,018 Sir, if I could just break in for a moment. 144 00:07:57,101 --> 00:07:58,144 Yes, Roy? 145 00:07:58,227 --> 00:08:00,480 Do you have a question for Sandy Koufax? 146 00:08:00,563 --> 00:08:04,192 Yes. Mr. Koufax, don't you think Flanders is a big jerk? 147 00:08:04,275 --> 00:08:07,570 Y'ello? Y'ello? 148 00:08:09,363 --> 00:08:11,949 Yeah. Homer again. I think we got cut off. 149 00:08:12,033 --> 00:08:13,367 Y'ello? 150 00:08:15,703 --> 00:08:17,663 5F03, hut! 151 00:08:24,337 --> 00:08:27,965 Flan-ders! 152 00:08:28,382 --> 00:08:31,636 Flan-ders! 153 00:08:31,719 --> 00:08:32,803 What? 154 00:08:33,846 --> 00:08:36,182 Flan-ders! 155 00:08:36,265 --> 00:08:37,725 What? What is it? 156 00:08:37,808 --> 00:08:38,809 Game's out there. 157 00:08:38,893 --> 00:08:40,895 Made you look. 158 00:08:43,147 --> 00:08:44,899 They're just words, Neddy. 159 00:08:44,982 --> 00:08:46,567 Words can't hurt you. 160 00:08:46,651 --> 00:08:48,986 Ow! That's it! 161 00:08:49,070 --> 00:08:51,030 Dad, that was really mean. 162 00:08:51,113 --> 00:08:52,114 I know, sweetie, 163 00:08:52,198 --> 00:08:53,908 and I got him right in the... Uh-oh. 164 00:08:58,663 --> 00:09:00,498 H-hi, Flanders. 165 00:09:00,581 --> 00:09:01,874 Go, Wildcats. 166 00:09:01,958 --> 00:09:04,794 Do you have a problem with the way I'm coaching? 167 00:09:04,877 --> 00:09:05,962 No, no, no, no, no. 168 00:09:06,045 --> 00:09:09,131 It's just that, well, like I was yelling earlier, 169 00:09:09,215 --> 00:09:11,384 it seems like anyone with half a brain 170 00:09:11,467 --> 00:09:12,969 could coach better than you. 171 00:09:13,052 --> 00:09:14,720 Uh-huh! Half a brain, huh? 172 00:09:14,804 --> 00:09:15,846 Well, you know what? 173 00:09:15,930 --> 00:09:18,307 It sounds like you just volunteered. 174 00:09:18,391 --> 00:09:21,310 Me? But you were doing such a great job. 175 00:09:29,151 --> 00:09:30,778 You're not going to make the team 176 00:09:30,861 --> 00:09:32,196 with that kind of attitude. 177 00:09:32,280 --> 00:09:34,574 I don't want to make the team. 178 00:09:34,657 --> 00:09:37,243 Then why are you running the obstacle course? 179 00:09:37,326 --> 00:09:40,705 Are you wearing my self-defense whistle? 180 00:09:40,788 --> 00:09:42,039 You never use it. 181 00:09:44,500 --> 00:09:45,585 Good morning, everybody. 182 00:09:45,668 --> 00:09:47,461 Wipe that smile off your face. 183 00:09:47,545 --> 00:09:48,713 What did I do? 184 00:09:48,796 --> 00:09:50,131 I'm tired of watching you dog it 185 00:09:50,214 --> 00:09:51,465 on that football field. 186 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 From now on, I'm going to work you like a dog. 187 00:09:53,926 --> 00:09:55,469 Now, go fetch me 20 laps. 188 00:09:55,553 --> 00:09:57,722 - Oh, man. - Do it. 189 00:09:59,932 --> 00:10:02,184 You shouldn't pressure Bart like that. 190 00:10:02,268 --> 00:10:03,686 Well, if you know a better way 191 00:10:03,769 --> 00:10:05,313 for me to live through my son, 192 00:10:05,396 --> 00:10:06,606 I'd like to hear it. 193 00:10:09,817 --> 00:10:11,110 I knew it. 194 00:10:11,193 --> 00:10:13,404 Slowing down already, huh? 195 00:10:13,487 --> 00:10:14,947 How can you treat him that way? 196 00:10:15,031 --> 00:10:18,117 Don't you remember how bad your father made you feel 197 00:10:18,200 --> 00:10:19,910 when you played sports? 198 00:10:23,539 --> 00:10:26,208 Well, that's the end of the girls' floor exercise. 199 00:10:26,292 --> 00:10:28,544 Now, let's bring on the men! 200 00:10:30,212 --> 00:10:31,464 Wish me luck, Dad. 201 00:10:31,547 --> 00:10:34,258 Just don't screw up like you always do. 202 00:10:49,940 --> 00:10:52,902 Wow! He's dy-no-mite! 203 00:10:53,444 --> 00:10:55,738 What's his name again? 204 00:11:00,409 --> 00:11:01,702 You're going to blow it! 205 00:11:07,083 --> 00:11:10,086 That's what I get for havin' faith in ya. 206 00:11:13,381 --> 00:11:16,008 Oh, my father never believed in me. 207 00:11:17,885 --> 00:11:19,679 Well, I'm not going to make the same mistake. 208 00:11:19,762 --> 00:11:22,682 From now on, I'm going to be kinder to my son 209 00:11:22,765 --> 00:11:24,308 and meaner to my dad. 210 00:11:24,642 --> 00:11:25,685 Quit running, son. 211 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 I just want to give you a big hug. 212 00:11:27,937 --> 00:11:29,577 It's got to be a trick. Run like the wind. 213 00:11:29,897 --> 00:11:30,898 I believe in you! 214 00:11:30,981 --> 00:11:32,650 Hug me! 215 00:11:35,736 --> 00:11:37,279 Will you hug me? 216 00:11:37,655 --> 00:11:39,156 Hug me! 217 00:11:41,784 --> 00:11:44,161 Good practice, team. 218 00:11:44,245 --> 00:11:47,873 OK, it's time for the easiest part of any coach's job... 219 00:11:47,957 --> 00:11:49,166 The cuts. 220 00:11:49,250 --> 00:11:51,836 Now, while I wasn't able to cut everyone I wanted to, 221 00:11:51,919 --> 00:11:53,713 I have cut a lot of you. 222 00:11:53,796 --> 00:11:55,256 Wendell is cut. 223 00:11:55,339 --> 00:11:56,716 Rudy is cut. 224 00:11:56,799 --> 00:11:58,050 Janey, you're gone. 225 00:11:58,134 --> 00:11:59,802 Steven, I like your hustle. 226 00:11:59,885 --> 00:12:01,804 That's why it was so hard to cut you. 227 00:12:01,887 --> 00:12:05,057 Congratulations. The rest of you made the team. 228 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 Except you, you and you. 229 00:12:09,395 --> 00:12:10,896 Bart didn't get cut. 230 00:12:10,980 --> 00:12:12,898 What a surprise. 231 00:12:12,982 --> 00:12:14,734 Now, just because I'm his father, 232 00:12:14,817 --> 00:12:16,986 he'll get no special treatment. 233 00:12:17,069 --> 00:12:19,947 He calls me "coach" just like everyone else, 234 00:12:20,030 --> 00:12:23,617 which he'll be doing as our new starting quarterback. 235 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 What? Get out of here! 236 00:12:24,785 --> 00:12:27,329 Aw, man! No way! 237 00:12:27,413 --> 00:12:29,248 What a rip! 238 00:12:29,331 --> 00:12:31,250 - But, coach... - What is it, sweetie? 239 00:12:31,333 --> 00:12:32,793 Nelson's a great quarterback. 240 00:12:32,877 --> 00:12:34,295 He's carrying this team. 241 00:12:34,378 --> 00:12:36,589 Yeah, that's right. 242 00:12:36,672 --> 00:12:37,757 Not anymore. 243 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 From now on, you're my main man. 244 00:12:40,259 --> 00:12:41,552 OK, now, everyone, 245 00:12:41,635 --> 00:12:43,929 give me five laps and hit the showers. 246 00:12:44,263 --> 00:12:46,390 Oh, Rod, you don't have to. You're cut. 247 00:12:49,393 --> 00:12:50,553 But I can't play quarterback. 248 00:12:50,603 --> 00:12:51,771 I don't even know how. 249 00:12:51,854 --> 00:12:54,190 Son, you can do anything you want. 250 00:12:54,273 --> 00:12:56,734 I have total faith in you. 251 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 - Since when? - Since your mother yelled at me. 252 00:12:58,986 --> 00:13:00,446 Now, how about that hug? 253 00:13:00,529 --> 00:13:01,947 Dad, the car! 254 00:13:02,031 --> 00:13:03,157 I got it. 255 00:13:06,118 --> 00:13:07,244 Good luck, Homer. 256 00:13:07,328 --> 00:13:08,454 No hard feelings. 257 00:13:08,537 --> 00:13:10,790 Not so easy to keep your mouth shut now, 258 00:13:10,873 --> 00:13:11,916 is it, Flanders? 259 00:13:13,709 --> 00:13:15,127 Ready, set, hut! 260 00:13:15,211 --> 00:13:16,211 Hut! 261 00:13:24,720 --> 00:13:25,805 It's OK, son. 262 00:13:25,888 --> 00:13:27,139 You'll do better next time. 263 00:13:29,850 --> 00:13:31,018 No, please, Bart, don't! 264 00:13:33,354 --> 00:13:34,396 Help. Help, help. 265 00:13:34,772 --> 00:13:36,982 Whoa, whoa, whoa. 266 00:13:37,066 --> 00:13:38,234 Look at him go! 267 00:13:38,317 --> 00:13:39,610 No, no. Uh. 268 00:13:41,779 --> 00:13:43,989 Excellent poise, son. 269 00:13:44,073 --> 00:13:46,867 You panicked, but you didn't lose your cool. 270 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 Bart, over here! Come on! 271 00:13:55,167 --> 00:13:56,418 Just throw it, doofus. 272 00:13:59,672 --> 00:14:01,006 Aw, crap. 273 00:14:04,218 --> 00:14:05,511 Great debut, son. 274 00:14:05,594 --> 00:14:08,013 You really settled in after some early jitters. 275 00:14:08,097 --> 00:14:09,849 Are you kidding? I reeked. 276 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 Oh, really? 277 00:14:11,183 --> 00:14:14,395 Do reeky players get the game ball? 278 00:14:14,478 --> 00:14:17,147 Hey, everybody, let's hear it for Bart! 279 00:14:20,609 --> 00:14:21,819 Give me a "B"? 280 00:14:21,902 --> 00:14:23,487 I won't give you a "B", 281 00:14:23,571 --> 00:14:25,698 but I'll tear you a new "A." 282 00:14:25,781 --> 00:14:29,410 If I wasn't your friend, I'd tell you you sucked. 283 00:14:29,910 --> 00:14:32,246 You ruined our undefeated season. 284 00:14:32,329 --> 00:14:34,582 You ruined everything, ruiner! 285 00:14:35,541 --> 00:14:36,709 My sister likes you. 286 00:14:36,792 --> 00:14:38,460 Listen here, daddy's boy. 287 00:14:38,544 --> 00:14:42,214 You cost us one more game, and you're dead. 288 00:14:43,883 --> 00:14:45,676 You're going to heaven. 289 00:14:57,313 --> 00:14:59,148 Oh, it's going to take a miracle 290 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 for me to become a good quarterback. 291 00:15:04,069 --> 00:15:05,069 Excuse me, son. 292 00:15:05,112 --> 00:15:06,906 Wow, Joe Namath! 293 00:15:06,989 --> 00:15:09,658 That's right. My car broke down in front of your house. 294 00:15:09,742 --> 00:15:12,411 I cannot believe you are here. 295 00:15:12,494 --> 00:15:14,472 Do you think maybe you could give me some pointers? 296 00:15:14,496 --> 00:15:17,625 Sure. There's only one thing you need to know 297 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 to be a great quarterback. 298 00:15:19,710 --> 00:15:22,463 Joe, honey, I fixed it. 299 00:15:22,546 --> 00:15:23,797 It was just vapor lock. 300 00:15:23,881 --> 00:15:26,300 Hey, look, I got to run. 301 00:15:27,843 --> 00:15:29,553 Remember what I told you. 302 00:15:30,804 --> 00:15:32,306 OK, Bart, concentrate. 303 00:15:35,434 --> 00:15:36,936 Remember what I told you. 304 00:15:37,019 --> 00:15:38,812 Just one thing. 305 00:15:38,896 --> 00:15:40,397 My car broke down. 306 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 I'm Joe Namath. 307 00:15:41,690 --> 00:15:43,317 My car broke down. 308 00:15:43,400 --> 00:15:45,361 It was just vapor lock. 309 00:15:45,444 --> 00:15:48,614 Vapor lock... Vapor lock... Vapor lock. 310 00:15:50,032 --> 00:15:51,158 I'm dead. 311 00:15:51,241 --> 00:15:54,161 So if I play, the guys are going to kill me. 312 00:15:54,244 --> 00:15:56,246 If I don't, I'll be letting Homer down. 313 00:15:56,330 --> 00:15:57,581 What am I going to do? 314 00:15:57,665 --> 00:15:59,667 Well, I know you don't want to disappoint Dad, 315 00:15:59,750 --> 00:16:02,294 but how do you feel about lying to him? 316 00:16:02,378 --> 00:16:03,629 Good. 317 00:16:03,712 --> 00:16:04,838 Oh, you guys are so cut. 318 00:16:08,968 --> 00:16:10,886 Dad, I got some bad news. 319 00:16:10,970 --> 00:16:13,472 Oh, your mother's not pregnant, is she? 320 00:16:13,555 --> 00:16:16,600 No. I got hit by a couple of cars. 321 00:16:16,684 --> 00:16:17,884 I won't be able to play today. 322 00:16:17,935 --> 00:16:19,436 Yes! 323 00:16:19,520 --> 00:16:21,355 Oh, boy. 324 00:16:21,438 --> 00:16:23,649 Well, I'll just have to go to my backup plan. 325 00:16:23,732 --> 00:16:25,359 Nelson, how's your arm feeling? 326 00:16:25,442 --> 00:16:26,610 - Great! - Good. 327 00:16:26,694 --> 00:16:28,445 Take this note over to the referee. 328 00:16:28,862 --> 00:16:30,406 "We forfeit"? 329 00:16:30,489 --> 00:16:32,324 Forfeit? What? 330 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 Come on. Oh, man. 331 00:16:33,909 --> 00:16:36,203 Come on, guys. We can't play without Bart. 332 00:16:36,286 --> 00:16:38,163 He's the heart of this team. 333 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 No, I'm not. I suck. 334 00:16:40,082 --> 00:16:42,084 It's true. He does. 335 00:16:42,167 --> 00:16:43,585 Yeah, he does. Yeah. 336 00:16:43,669 --> 00:16:45,295 Don't listen to them, son. 337 00:16:45,379 --> 00:16:46,922 I have total faith in you. 338 00:16:48,507 --> 00:16:49,967 You don't get it, do you? 339 00:16:50,050 --> 00:16:52,344 I don't want to be your stupid quarterback. 340 00:16:52,428 --> 00:16:53,470 I quit! 341 00:16:53,929 --> 00:16:55,264 What? 342 00:16:55,347 --> 00:16:56,849 Well, I got news for you, mister. 343 00:16:57,349 --> 00:16:58,267 You can't quit. 344 00:16:58,350 --> 00:16:59,476 You're cut! 345 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 You, too, Milhouse. 346 00:17:00,644 --> 00:17:02,396 All right! 347 00:17:13,490 --> 00:17:14,908 So, like I said, 348 00:17:14,992 --> 00:17:18,370 I've never had a tick burrow in so deep. 349 00:17:18,454 --> 00:17:20,914 Little guy's just got a mind of his own. 350 00:17:20,998 --> 00:17:22,791 Mom, please! We're eating. 351 00:17:22,875 --> 00:17:24,960 Well, at least I'm making conversation. 352 00:17:25,044 --> 00:17:26,462 May I be excused, Mom? 353 00:17:26,545 --> 00:17:28,422 Oh, so now you're quitting dinner, too. 354 00:17:28,505 --> 00:17:29,882 Homer, please. 355 00:17:29,965 --> 00:17:31,925 I didn't raise him to be a quitter, Marge. 356 00:17:32,009 --> 00:17:33,135 It must have been you. 357 00:17:33,218 --> 00:17:35,137 You quit every job you've ever had... 358 00:17:35,220 --> 00:17:38,223 Cop, pretzel vendor, church counselor, 359 00:17:38,307 --> 00:17:39,307 professional gambler... 360 00:17:39,349 --> 00:17:41,226 He's doing what he thinks is best. 361 00:17:41,310 --> 00:17:46,106 Well, if quitting is the best, maybe I should just quit my job. 362 00:17:49,109 --> 00:17:50,319 Ahoy-hoy? 363 00:17:50,402 --> 00:17:53,197 Mr. Burns, this is Homer J. Simpson, 364 00:17:53,280 --> 00:17:55,491 the father of the big quitter. 365 00:17:55,574 --> 00:17:59,161 Well, I just wanted to tell you I'm a big quitter, too, 366 00:17:59,244 --> 00:18:01,080 and I quit. 367 00:18:02,414 --> 00:18:05,459 Homer, Mr. Burns can't see you winking. 368 00:18:05,542 --> 00:18:07,419 So? 369 00:18:07,503 --> 00:18:08,796 Yellow, 25, hut! 370 00:18:10,172 --> 00:18:11,340 Go long! 371 00:18:11,423 --> 00:18:13,342 Go long! 372 00:18:13,717 --> 00:18:15,636 Aw, hell, I'll do it myself. 373 00:18:25,312 --> 00:18:26,897 I got to quit smoking. 374 00:18:28,774 --> 00:18:31,318 We drove 2,000 miles for this? 375 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 We're in the championship. 376 00:18:33,362 --> 00:18:35,280 Way to go, team! 377 00:18:35,364 --> 00:18:37,574 Gee, thanks, coach. 378 00:18:39,785 --> 00:18:40,953 Great game, son. 379 00:18:41,036 --> 00:18:43,497 Come on, I'm taking you to hooters. 380 00:18:43,580 --> 00:18:45,541 Aw, I don't want to bother Mom at work. 381 00:18:48,710 --> 00:18:51,296 Well, Bart, looks like it's just you and... 382 00:18:59,888 --> 00:19:01,390 I'll scratch you. 383 00:19:01,473 --> 00:19:03,183 The hair! The hair! 384 00:19:03,267 --> 00:19:04,977 - Slut! - Loser! 385 00:19:05,060 --> 00:19:07,354 Skank! Skank! Skank! 386 00:19:09,439 --> 00:19:11,775 I'm feeling kind of low, Apu. 387 00:19:11,859 --> 00:19:14,444 Got any of that beer that has candy floating in it? 388 00:19:14,528 --> 00:19:15,612 You know, Skittlebrau. 389 00:19:15,696 --> 00:19:17,531 Such a product does not exist, sir. 390 00:19:17,614 --> 00:19:19,950 I think you must have dreamed it. 391 00:19:20,033 --> 00:19:22,119 Oh. Well, then just give me a six-pack 392 00:19:22,202 --> 00:19:23,787 and a couple of bags of Skittles. 393 00:19:32,880 --> 00:19:34,464 Hello, son. 394 00:19:34,548 --> 00:19:36,341 I want to apologize. 395 00:19:36,425 --> 00:19:38,719 I just got so caught up trying to encourage you, 396 00:19:38,802 --> 00:19:41,763 I was blinded to your stinky performance. 397 00:19:42,306 --> 00:19:43,599 If you forgive me 398 00:19:43,682 --> 00:19:47,269 I promise I'll never encourage you again. 399 00:19:49,354 --> 00:19:51,732 I've got lots of quarters. 400 00:19:53,942 --> 00:19:55,736 This thing only takes dollars. 401 00:20:00,115 --> 00:20:02,201 You know, tomorrow's the championship game 402 00:20:02,284 --> 00:20:05,037 and I could sure use a good offensive tackle. 403 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 I thought Uter took my place. 404 00:20:06,788 --> 00:20:08,248 Consider him cut. 405 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 Wow! 406 00:20:18,967 --> 00:20:21,762 Homer coaching in the championship game. 407 00:20:21,845 --> 00:20:23,889 You must be pretty proud of your son. 408 00:20:23,972 --> 00:20:25,849 You'd think so, wouldn't you? 409 00:20:31,021 --> 00:20:32,522 Time for one last play, coach. 410 00:20:32,606 --> 00:20:33,726 Hold on, I'm working it out. 411 00:20:37,152 --> 00:20:39,196 OK. Half of you vibrate that way, 412 00:20:39,279 --> 00:20:40,280 two of you fall down... 413 00:20:40,364 --> 00:20:42,157 Nelson, you just spin around in a circle. 414 00:20:46,662 --> 00:20:48,872 All right, I've got an arrest warrant here 415 00:20:48,956 --> 00:20:50,499 for Nelson Muntz. 416 00:20:50,582 --> 00:20:53,293 Uh, which one of you little punks is Muntz? 417 00:20:53,377 --> 00:20:54,836 Oh, no, my quarterback! 418 00:20:54,920 --> 00:20:55,963 What are we going to do? 419 00:20:56,046 --> 00:20:58,173 It's OK, Dad. I can fill in for Nelson. 420 00:20:58,257 --> 00:20:59,675 Are you sure, son? 421 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 I knew I could count on you. 422 00:21:22,155 --> 00:21:24,700 So, what's the charge, chief? Vandalism? Smoking? 423 00:21:24,783 --> 00:21:26,410 You know what you did, Muntz... 424 00:21:26,493 --> 00:21:27,661 Burglary and arson. 425 00:21:27,744 --> 00:21:30,497 You're going away for a long time. 426 00:21:30,580 --> 00:21:31,748 Wha... 427 00:21:34,459 --> 00:21:35,459 Poor Bart. 428 00:21:35,502 --> 00:21:37,754 You know, we had a lot of fun tonight, 429 00:21:37,838 --> 00:21:41,758 but there's nothing funny about... Vapor lock. 430 00:21:41,842 --> 00:21:45,137 It's the third most common cause of car stallings, 431 00:21:45,220 --> 00:21:49,516 so, please, take care of your car and get it checked. 432 00:21:49,599 --> 00:21:51,310 I'm Joe Namath. 433 00:21:51,393 --> 00:21:52,728 Good night. 434 00:21:55,063 --> 00:21:57,357 Scully, you're cut. 435 00:21:57,441 --> 00:22:00,485 Uh, Brooks, Groening, Simon, you're all cut. 436 00:22:00,569 --> 00:22:01,862 Castellaneta, gone. 437 00:22:01,945 --> 00:22:05,324 Kavner, cut. Can'twright, cut. Smith, sorry. Cut. 438 00:22:05,407 --> 00:22:07,951 Azaria and Shearer, you're cut. Firestone, you're cut. 439 00:22:08,035 --> 00:22:10,329 So is Judge. Namath, you stay. 440 00:22:11,079 --> 00:22:12,789 All of those people are cut. 441 00:22:13,373 --> 00:22:15,917 Bill Schultz and Wolf and Silverman. Goldfreyer. 442 00:22:16,001 --> 00:22:18,086 O'Brlen, Doyle, Selman, I don't know what you... 443 00:22:18,170 --> 00:22:21,173 Elliott, I-I don't know what you're doing here because you're all cut. 444 00:22:21,256 --> 00:22:24,468 Pietlla, Bridge and "Kuwawahawa." 445 00:22:26,428 --> 00:22:29,014 Now there's so many cuts here... Look, I'll just post 'em up 446 00:22:29,097 --> 00:22:30,724 and you just see where your name is. 447 00:22:31,224 --> 00:22:32,904 Ooh, look at how many cuts there are there. 448 00:22:33,477 --> 00:22:35,937 Oh, boy! You're cut! All of you! 449 00:22:38,482 --> 00:22:40,233 He's cut. I cut you! 450 00:22:41,318 --> 00:22:43,570 You're cut too, shushy! 451 00:22:45,364 --> 00:22:48,617 Captioned by Visual Data Media Services