1
00:00:06,340 --> 00:00:08,709
♪ ♪
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,844
Okay, Mary,
you're a big city girl
3
00:00:10,911 --> 00:00:13,213
who never stops to enjoy
the little things in life.
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,415
And today, it all pays off.
5
00:00:16,450 --> 00:00:18,452
Congratulations, Mary.
6
00:00:18,519 --> 00:00:21,622
All the movies you've produced
for the Heartmark Channel
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,423
are huge hits!
8
00:00:23,490 --> 00:00:25,259
I mean, Murder She Braised
9
00:00:25,325 --> 00:00:27,461
scored in every single one
of our key demos.
10
00:00:27,528 --> 00:00:31,431
Women 18 to 49
and women 49 and up.
11
00:00:31,498 --> 00:00:33,967
Well, I'm very passionate
about telling stories
12
00:00:34,034 --> 00:00:35,936
about homemakers
who solve mysteries.
13
00:00:36,003 --> 00:00:38,639
How would you like
to be president
14
00:00:38,705 --> 00:00:42,543
of our entire
Homemaker Mysteries division?
15
00:00:42,609 --> 00:00:44,278
Thank you, sir. When do I start?
16
00:00:44,344 --> 00:00:46,280
What? Hey‐‐ oh, not so fast.
17
00:00:46,346 --> 00:00:48,949
One of our other movies is
in a little bit of trouble.
18
00:00:49,016 --> 00:00:50,984
I need you to put out
a few fires
19
00:00:51,051 --> 00:00:55,055
on the set of A Christmas
Ornament for Christmas.
20
00:00:55,122 --> 00:00:57,424
A Christmas movie?
21
00:00:57,491 --> 00:00:59,126
Mary, this is Heartmark.
22
00:00:59,192 --> 00:01:01,161
Christmas movies are
our bread and butter.
23
00:01:01,228 --> 00:01:02,896
You get this one back on track,
24
00:01:02,963 --> 00:01:04,765
the promotion's yours.
25
00:01:04,831 --> 00:01:07,267
I won't let you down.
26
00:01:07,334 --> 00:01:09,002
But you hate Christmas.
27
00:01:09,069 --> 00:01:11,838
No, I hate Christmas movies.
28
00:01:11,905 --> 00:01:14,408
How can anyone hate
Christmas movies?
29
00:01:14,474 --> 00:01:17,077
Trust me, I can.
30
00:01:17,144 --> 00:01:20,247
Look, if I want the promotion,
I have to do this.
31
00:01:20,314 --> 00:01:22,382
It's only for a few days.
32
00:01:22,449 --> 00:01:25,018
Ugh. You still don't know
how I take my coffee, do you?
33
00:01:25,085 --> 00:01:27,020
Honey, we've been engaged
for two years.
34
00:01:27,087 --> 00:01:28,855
When are you gonna
stop caring about that?
35
00:01:28,922 --> 00:01:30,023
(smooches)
36
00:01:30,090 --> 00:01:31,024
(sighs)
37
00:01:31,091 --> 00:01:33,026
So where are they sending you?
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,562
The last small town
that can pass for Canada
39
00:01:35,629 --> 00:01:37,564
passing for America
that didn't already have
40
00:01:37,631 --> 00:01:39,866
another one of our
Christmas movies shooting in it.
41
00:01:39,933 --> 00:01:41,935
♪ ♪
42
00:01:47,174 --> 00:01:48,942
MOE:
So...
43
00:01:49,009 --> 00:01:50,611
real exciting having you
44
00:01:50,677 --> 00:01:52,546
big‐city movie guys around.
45
00:01:52,613 --> 00:01:54,982
- Uh‐huh.
- Christmas movie shot
in the summer.
46
00:01:55,048 --> 00:01:56,950
Now, uh, why do youse do that?
47
00:01:57,017 --> 00:01:58,952
Well, it's for a variety
of reasons.
48
00:01:59,019 --> 00:02:00,554
Oh, reasons!
(laughs)
49
00:02:00,621 --> 00:02:02,656
Yeah, yeah, I figured, yeah.
50
00:02:02,723 --> 00:02:04,091
And here you are.
51
00:02:06,093 --> 00:02:08,562
Welcome to your Airbnb!
52
00:02:08,629 --> 00:02:10,998
You must be Mary Tannenbaum.
53
00:02:11,064 --> 00:02:12,666
I'm Marge Simpson.
54
00:02:12,733 --> 00:02:14,334
Homer, the bags!
55
00:02:14,401 --> 00:02:16,403
Yes, Mrs. Simpson.
56
00:02:19,773 --> 00:02:23,510
♪ Welcome to our humble home ♪
57
00:02:23,577 --> 00:02:27,681
♪ We have chargers
for your phone. ♪
58
00:02:27,748 --> 00:02:30,117
You know, I'm really tired.
59
00:02:30,183 --> 00:02:32,552
Of course, let me show you
60
00:02:32,619 --> 00:02:35,188
to the Bartholomew suite.
61
00:02:35,255 --> 00:02:37,924
Oh, I can't believe
Mom gave her my room.
62
00:02:37,991 --> 00:02:40,460
She's gonna shed
girl particles all over it.
63
00:02:40,527 --> 00:02:42,596
Shut up, boy,
we're all in this together.
64
00:02:42,663 --> 00:02:44,531
And by "we," I mean "me"
65
00:02:44,598 --> 00:02:48,068
bleeding this movie production
dry for 500 bucks a night.
66
00:02:48,135 --> 00:02:50,537
Fine, then I'm sleeping
in my treehouse.
67
00:02:50,604 --> 00:02:52,205
Heh, good luck.
68
00:02:52,272 --> 00:02:54,107
I'm renting that out
to the sound effects guy.
69
00:02:54,174 --> 00:02:55,642
‐(lion roars) ‐(explosion)
70
00:02:55,709 --> 00:02:57,277
(Wilhelm scream)
71
00:02:57,344 --> 00:02:59,813
- Aw, man, what the...?
- (horn blows)
72
00:02:59,880 --> 00:03:01,682
Please tell me you have Wi‐Fi.
73
00:03:01,748 --> 00:03:04,184
Wi‐Fi do, that's news to me.
74
00:03:04,251 --> 00:03:06,153
(laughs)
75
00:03:06,219 --> 00:03:07,954
(sighs)
76
00:03:09,489 --> 00:03:11,758
- (gasps)
- You work for Heartmark?
77
00:03:11,825 --> 00:03:14,161
- Mm.
- I've seen all
the Christmas movies.
78
00:03:14,227 --> 00:03:16,329
Christmas at Cozy Manor.
79
00:03:16,396 --> 00:03:18,565
A Soldier for Mommy
at Christmas.
80
00:03:18,632 --> 00:03:21,868
Okay, okay,
in Flyover Country Christmas,
81
00:03:21,935 --> 00:03:25,238
when Abigail found
the nest of reindeer eggs,
82
00:03:25,305 --> 00:03:27,174
‐what did she do‐‐
‐Look, I have no idea.
83
00:03:27,240 --> 00:03:29,409
I never work
on Christmas movies.
84
00:03:29,476 --> 00:03:30,944
(gasps) What?
85
00:03:31,011 --> 00:03:33,380
But they're the best ones.
86
00:03:33,447 --> 00:03:35,615
Not for me.
87
00:03:35,682 --> 00:03:37,517
I'm just here
to put out a few fires
88
00:03:37,584 --> 00:03:40,353
and get home to the big city
and my surgeon fiancé.
89
00:03:40,420 --> 00:03:42,422
Sounds handsome.
90
00:03:43,623 --> 00:03:45,992
MARGE:
No rush.
91
00:03:50,964 --> 00:03:52,265
Ta‐da!
92
00:03:52,332 --> 00:03:54,101
It's not
the Sex and City brunches
93
00:03:54,167 --> 00:03:56,570
you're used to,
but we do all right.
94
00:03:56,636 --> 00:03:58,705
I don't know what goes on
an everything bagel,
95
00:03:58,772 --> 00:04:01,308
so I just took a stab at it.
96
00:04:01,374 --> 00:04:03,376
I actually don't eat bread.
97
00:04:03,443 --> 00:04:05,846
Or dairy or whatever those are.
98
00:04:05,912 --> 00:04:08,315
All right, gluten balls!
99
00:04:08,381 --> 00:04:10,350
Mmm, mmm!
100
00:04:10,417 --> 00:04:12,152
(gulping)
101
00:04:12,219 --> 00:04:13,920
- (gasps)
- Ms. Tannenbaum?
102
00:04:13,987 --> 00:04:15,631
Do you mind if I shoot
a behind‐the‐scenes documentary
103
00:04:15,655 --> 00:04:19,426
about the movie to earn
my Little Filmmaker merit badge?
104
00:04:19,493 --> 00:04:22,429
I‐I don't really know
how to talk to kids.
105
00:04:22,496 --> 00:04:24,097
Neither do I!
106
00:04:24,164 --> 00:04:25,832
I'll see you on set.
107
00:04:25,899 --> 00:04:28,702
Look, I'll just grab
something on my way.
108
00:04:28,769 --> 00:04:30,504
Thanks so much.
109
00:04:30,570 --> 00:04:34,574
Oh, why don't more foods come
in "everything"?
110
00:04:36,176 --> 00:04:38,111
What can I get you, hon?
111
00:04:38,178 --> 00:04:41,014
I'll have an extra‐tall, nonfat,
triple‐vegan espresso mocha,
112
00:04:41,081 --> 00:04:43,183
clean white, two‐pump,
half‐barley water,
113
00:04:43,250 --> 00:04:45,252
half‐macadamia milk
with room for air.
114
00:04:45,318 --> 00:04:47,254
We got regular
115
00:04:47,320 --> 00:04:49,723
and we got griddle drippings.
116
00:04:49,790 --> 00:04:51,191
(Skinner laughs)
117
00:04:51,258 --> 00:04:53,260
I'm sorry, is something funny?
118
00:04:53,326 --> 00:04:56,263
Oh, just you city folk
and your legume milks.
119
00:04:56,329 --> 00:04:58,865
That and this
Pearls Before Swine comic.
120
00:04:58,932 --> 00:05:01,201
I was laughing
at both things simultaneously.
121
00:05:01,268 --> 00:05:03,970
Well, at least in the city,
we don't all die at 60
122
00:05:04,037 --> 00:05:06,039
from butter‐clogged
heart failure.
123
00:05:06,106 --> 00:05:07,474
No, don't go.
124
00:05:07,541 --> 00:05:09,576
Maybe they've got
some lentils you can milk.
125
00:05:09,643 --> 00:05:11,645
- Or acorns.
- (laughter)
126
00:05:13,713 --> 00:05:15,315
Ah, city folk.
127
00:05:15,382 --> 00:05:17,751
They don't know the joys
of small‐town diners.
128
00:05:17,818 --> 00:05:20,654
Like yelling gossip
across a crowded room.
129
00:05:20,720 --> 00:05:23,657
Hey, Sea Captain, how's the IBS?
130
00:05:23,723 --> 00:05:26,560
Yarr, if I'm calm, it's calm.
131
00:05:28,295 --> 00:05:30,430
You tell Markie Post
that if she's got issues
132
00:05:30,497 --> 00:05:32,866
with the script, I can have
Swoosie Kurtz on the next plane
133
00:05:32,933 --> 00:05:34,668
out here and for half her price.
134
00:05:34,734 --> 00:05:36,379
And if Swoosie Kurtz has
a problem with that,
135
00:05:36,403 --> 00:05:38,004
Annie Potts is already here.
136
00:05:38,071 --> 00:05:40,006
Great work, Mary,
but we've got more problems.
137
00:05:40,073 --> 00:05:42,742
One‐‐ I directed a hundred
of these, they're all the same.
138
00:05:42,809 --> 00:05:45,078
Two‐‐ our gazebo guy
has come down
139
00:05:45,145 --> 00:05:47,914
with a nasty case
of carpenter's divorce.
140
00:05:47,981 --> 00:05:52,953
Oh, why didn't I lock my iPad?!
141
00:05:53,019 --> 00:05:54,754
Great. How will people know
142
00:05:54,821 --> 00:05:57,357
this Christmas town is quaint
without multiple gazebos?
143
00:05:57,424 --> 00:05:59,125
And when you got that
figured out,
144
00:05:59,192 --> 00:06:02,195
some local nutjob has taken
down our Christmas stuff.
145
00:06:02,262 --> 00:06:04,965
- Ugh. I'll take care of it.
- (hammering)
146
00:06:05,031 --> 00:06:06,533
BOTH:
Ugh. It's you.
147
00:06:06,600 --> 00:06:08,468
What do you think you're doing?
148
00:06:08,535 --> 00:06:11,238
I'm setting up the town's annual
Lettuce and Tomato Festival.
149
00:06:11,304 --> 00:06:13,974
It's our summertime tradition
in honor of too‐oft eaten,
150
00:06:14,040 --> 00:06:17,143
but seldom celebrated workhorses
of barbecue season.
151
00:06:17,210 --> 00:06:18,545
The whole town turns out.
152
00:06:18,612 --> 00:06:20,480
We're trying
to shoot a movie here.
153
00:06:20,547 --> 00:06:23,083
Well, if your movie is anything
like your gazebos,
154
00:06:23,149 --> 00:06:25,652
you're looking at some major
structure problems,
155
00:06:25,719 --> 00:06:27,320
and I should know.
156
00:06:29,389 --> 00:06:31,191
Hmm. How about this?
157
00:06:31,258 --> 00:06:33,326
You build our gazebos,
and I'll make sure
158
00:06:33,393 --> 00:06:35,595
they halt production
for your little festival.
159
00:06:35,662 --> 00:06:37,697
Mm. All right, you've got,
160
00:06:37,764 --> 00:06:40,734
as you say in the big city,
a deal.
161
00:06:46,506 --> 00:06:50,176
And... good enough.
Or whatever. Who cares really?
162
00:06:50,243 --> 00:06:51,878
(phone chimes)
163
00:06:51,945 --> 00:06:54,080
Okay, movie's back on schedule,
under budget,
164
00:06:54,147 --> 00:06:57,183
and our shipment of cozy scarves
was released from customs.
165
00:06:57,250 --> 00:06:59,552
Ah, looks like
mission accomplished, Mary.
166
00:06:59,619 --> 00:07:01,121
You know it, Cab Driver.
167
00:07:01,187 --> 00:07:02,956
I can't wait to get home
to my condo,
168
00:07:03,023 --> 00:07:05,225
my gay best friend
and my surgeon fiancé.
169
00:07:05,292 --> 00:07:07,494
And I'll never have
to work on a...
170
00:07:07,560 --> 00:07:09,529
Christmas movie again.
171
00:07:09,596 --> 00:07:12,365
(phone rings)
172
00:07:13,366 --> 00:07:14,801
Hello, sir.
173
00:07:14,868 --> 00:07:16,836
Yes, everything's
been taken care of.
174
00:07:16,903 --> 00:07:19,406
You want me to stay
for the entire shoot?
175
00:07:19,472 --> 00:07:22,008
And if I leave
I won't get the promotion?
176
00:07:22,075 --> 00:07:24,811
And I have an annoying way
of talking on the phone?
177
00:07:24,878 --> 00:07:26,379
Yes, sir.
178
00:07:28,048 --> 00:07:30,450
It had to be a Christmas movie.
179
00:07:34,054 --> 00:07:37,157
But Samantha,
I can't go caroling with you.
180
00:07:37,223 --> 00:07:38,758
Your Christmas megastore's
gonna put
181
00:07:38,825 --> 00:07:40,569
my mom‐and‐pop ornament shop
out of business.
182
00:07:40,593 --> 00:07:42,996
Oh, Bruce, all I cared about
was my career,
183
00:07:43,063 --> 00:07:45,165
but then we had that moment
at Christmas Creek,
184
00:07:45,231 --> 00:07:46,900
and things changed.
185
00:07:46,967 --> 00:07:48,601
DIRECTOR:
Cut! Cut!
186
00:07:48,668 --> 00:07:50,103
You idiots are using the names
187
00:07:50,170 --> 00:07:52,105
from the last one of these
we shot.
188
00:07:52,172 --> 00:07:54,374
You're Sondra and Jeff now.
189
00:07:54,441 --> 00:07:56,843
Don't worry. We can just
dub the names in later.
190
00:07:56,910 --> 00:07:58,278
Oh, yeah, right.
Yeah, yeah, yeah.
191
00:07:58,345 --> 00:07:59,779
None of this matters.
192
00:07:59,846 --> 00:08:02,148
All right, moving on
to the... Ooh.
193
00:08:02,215 --> 00:08:05,719
...the golden retriever
Christmas sweater fashion show.
194
00:08:05,785 --> 00:08:08,888
(panting)
195
00:08:08,955 --> 00:08:10,557
Simpson House Airbnb‐‐
196
00:08:10,623 --> 00:08:12,726
home of the original
gluten ball.
197
00:08:12,792 --> 00:08:14,661
Free parking on Flanders' lawn.
198
00:08:14,728 --> 00:08:17,797
Oh, Dad,
the house is too full already.
199
00:08:17,864 --> 00:08:19,799
I slept in the bathtub
last night.
200
00:08:19,866 --> 00:08:23,036
I woke up
with drain marks on my face.
201
00:08:23,103 --> 00:08:24,571
Suck it up, Drain Face.
202
00:08:24,637 --> 00:08:27,040
This movie production's
a gold mine.
203
00:08:27,107 --> 00:08:30,977
Hey, how would you fellas like
to sleep in my marital bed?
204
00:08:31,044 --> 00:08:33,146
- BOTH: Hmm.
- Oh! (grunts)
205
00:08:33,213 --> 00:08:37,517
Yup. Nothing like the magic
of a fully‐funded Hollywood set.
206
00:08:37,584 --> 00:08:41,354
Hmm. Who to gouge?
Who to gouge?
207
00:08:41,421 --> 00:08:44,491
Well, bad news.
We're all out of fake snow.
208
00:08:44,557 --> 00:08:46,192
So use one of the other brands‐‐
209
00:08:46,259 --> 00:08:48,895
Drift King, Flurry Slurry,
Blizzard Butter.
210
00:08:48,962 --> 00:08:50,196
No, there's none left.
211
00:08:50,263 --> 00:08:51,698
Heartmark is shooting at least
212
00:08:51,765 --> 00:08:54,100
50 other Christmas movies
as we speak.
213
00:08:54,167 --> 00:08:55,668
I don't care how much it costs.
214
00:08:55,735 --> 00:08:57,437
Just find me some fake snow.
215
00:08:57,504 --> 00:09:00,206
Fake snow?
More like easy dough.
216
00:09:00,273 --> 00:09:03,610
How hard could it be
to find white stuff to grind up?
217
00:09:03,676 --> 00:09:06,112
(instrumental of
"Let It Snow" playing)
218
00:09:09,916 --> 00:09:13,386
(whirring)
219
00:09:23,430 --> 00:09:26,299
♪ ♪
220
00:09:27,634 --> 00:09:29,636
(whirring)
221
00:09:38,645 --> 00:09:40,046
Would you mind taking a break?
222
00:09:40,113 --> 00:09:41,557
We're about
to shoot the pivotal scene
223
00:09:41,581 --> 00:09:42,982
where the two leads realize
224
00:09:43,049 --> 00:09:44,484
they're starting
to like each other.
225
00:09:44,551 --> 00:09:45,885
Well, well,
226
00:09:45,952 --> 00:09:48,655
the big city gal
is telling me to slow down.
227
00:09:48,721 --> 00:09:50,657
There's a humorous reversal
for you.
228
00:09:50,723 --> 00:09:52,392
The gazebos look great.
229
00:09:52,459 --> 00:09:54,160
You're very talented.
230
00:09:54,227 --> 00:09:56,262
Oh, only with my hands.
231
00:09:56,329 --> 00:09:58,465
(phone ringing)
232
00:10:00,733 --> 00:10:04,671
Hey there!
What a nice surprise!
233
00:10:04,737 --> 00:10:06,506
Hey, babe.
How are things in the boondocks?
234
00:10:06,573 --> 00:10:08,074
God, you must be miserable.
235
00:10:08,141 --> 00:10:11,578
Oh, yeah, I'm surrounded
by a bunch of backwoods,
236
00:10:11,644 --> 00:10:13,513
lotto‐scratching,
monster‐truck‐driving,
237
00:10:13,580 --> 00:10:15,415
Big‐Gulp‐guzzling bumpkins.
238
00:10:15,482 --> 00:10:17,684
I can't wait
to go back to the city.
239
00:10:17,750 --> 00:10:20,687
Well, it'll all be worth it when
you get your big promotion‐‐
240
00:10:20,753 --> 00:10:23,123
movie executive
for a greeting card company.
241
00:10:23,189 --> 00:10:25,191
See? I listen.
242
00:10:29,829 --> 00:10:31,531
- ♪ ♪
- Ah.
243
00:10:33,466 --> 00:10:34,467
Mm.
244
00:10:37,470 --> 00:10:39,372
Okay, there's nowhere else
to sleep.
245
00:10:39,439 --> 00:10:41,508
I have no choice.
246
00:10:42,342 --> 00:10:44,077
! Ay, caramba!
247
00:10:44,144 --> 00:10:46,846
Okay, ladies,
let's get this over with.
248
00:10:48,481 --> 00:10:50,817
(Bart whimpering)
249
00:10:50,884 --> 00:10:51,884
Ah!
250
00:10:54,888 --> 00:10:57,056
No more girlie stuff.
Lights out.
251
00:10:57,123 --> 00:11:00,460
As you wish, Prince Pajama Foot.
252
00:11:03,229 --> 00:11:05,398
(lullaby playing)
253
00:11:14,941 --> 00:11:17,110
Most people think
the capital is New York,
254
00:11:17,177 --> 00:11:18,444
but it's Albany.
255
00:11:18,511 --> 00:11:19,913
(snores softly)
256
00:11:19,979 --> 00:11:21,347
Most people.
257
00:11:21,414 --> 00:11:23,950
Oh, my God.
She's sleep‐nerding.
258
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
(Maggie snoring)
259
00:11:28,188 --> 00:11:29,889
(screams)
260
00:11:29,956 --> 00:11:32,358
Can I sleep in here
with you guys?
261
00:11:32,425 --> 00:11:33,526
Aah!
262
00:11:33,593 --> 00:11:36,062
Oh, sorry, kid,
no room at the inn.
263
00:11:36,129 --> 00:11:37,864
That's it!
264
00:11:37,931 --> 00:11:40,099
I am getting my room back!
265
00:11:43,670 --> 00:11:45,538
- Tough day?
- Aah!
266
00:11:45,605 --> 00:11:47,207
Would you like some tea?
267
00:11:47,273 --> 00:11:49,309
I found the brand
Gwyneth Paltrow likes.
268
00:11:49,375 --> 00:11:51,878
I think you take it orally.
269
00:11:51,945 --> 00:11:54,280
Well, do you have any wine?
270
00:11:54,347 --> 00:11:57,217
Wine? Why, yes. Yes, I do.
271
00:11:57,283 --> 00:12:00,987
(gasps) I'm moving into
"quirky best friend" territory.
272
00:12:01,054 --> 00:12:02,655
So, we were supposed to shoot
273
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
the big Christmas tree lighting
scene tomorrow,
274
00:12:04,791 --> 00:12:06,526
but it turns out Springfield has
275
00:12:06,593 --> 00:12:08,895
a very aggressive
beaver population.
276
00:12:08,962 --> 00:12:10,730
(beavers grunting)
277
00:12:10,797 --> 00:12:14,267
So no more
big town‐wide celebration.
278
00:12:14,334 --> 00:12:15,902
But you need that!
279
00:12:15,969 --> 00:12:18,438
That's the part in every
Heartmark Christmas movie
280
00:12:18,504 --> 00:12:20,273
where everybody comes together,
281
00:12:20,340 --> 00:12:23,876
and the jaded outsider
is finally won over.
282
00:12:23,943 --> 00:12:27,013
Well, we don't have the time
or money or creativity
283
00:12:27,080 --> 00:12:29,115
to come up with something new.
284
00:12:29,182 --> 00:12:32,785
So unless Springfield already
has some big event tomorrow,
285
00:12:32,852 --> 00:12:36,356
that's already decorated
in Christmas colors...
286
00:12:37,824 --> 00:12:39,826
♪ ♪
287
00:12:51,771 --> 00:12:52,872
Great work, Mary.
288
00:12:52,939 --> 00:12:54,974
This movie
just might be good enough
289
00:12:55,041 --> 00:12:56,542
to fold laundry to.
290
00:12:56,609 --> 00:12:58,611
How are you gonna explain
all the produce
291
00:12:58,678 --> 00:13:00,613
and people wearing shorts?
292
00:13:00,680 --> 00:13:02,320
Eh, so long
as the attractive white people
293
00:13:02,382 --> 00:13:05,385
make with the closed‐mouth
smooches, nobody's complaining.
294
00:13:08,054 --> 00:13:09,822
What is going on here?
295
00:13:09,889 --> 00:13:12,191
I leave to pick up
my I‐heart‐Bibb bibs,
296
00:13:12,258 --> 00:13:16,329
and you turn my summer festival
into a‐a‐a holiday set piece!
297
00:13:16,396 --> 00:13:18,498
I thought we had a deal.
298
00:13:20,566 --> 00:13:23,503
But look,
everyone's having a great time.
299
00:13:23,569 --> 00:13:25,969
Hey, Skinner, I never thought
the Lettice and Tomato Festival
300
00:13:26,005 --> 00:13:28,675
could get any better‐‐
but Christmas!
301
00:13:28,741 --> 00:13:32,845
Yeah. Makes Okratoberfest
seem ridiculous in comparison.
302
00:13:35,782 --> 00:13:37,850
All I gotta do
is ruin this movie.
303
00:13:37,917 --> 00:13:40,053
Then I get my room back.
304
00:13:40,119 --> 00:13:41,821
Hmm. Hmm...
305
00:13:44,957 --> 00:13:48,261
- Whoa! Hey!
- Hey!
- (people shrieking)
306
00:13:53,866 --> 00:13:56,536
Aw, no, this is the worst thing
to happen to this movie
307
00:13:56,602 --> 00:13:58,104
since someone wrote it.
308
00:13:58,171 --> 00:14:00,873
Okay, that's a wrap for today.
309
00:14:00,940 --> 00:14:03,910
‐SKINNER (muffled): Help. Help!
‐MARY (muffled): Help!
Help, help!
310
00:14:03,976 --> 00:14:05,578
We're trapped.
311
00:14:06,813 --> 00:14:09,482
(sighs)
It had to be a Christmas movie.
312
00:14:14,654 --> 00:14:16,522
(sighs)
Zero bars.
313
00:14:16,589 --> 00:14:19,225
Well, we'll just have to dig
our way out.
314
00:14:20,226 --> 00:14:23,162
Aah! What the hell
is this fake snow made of?
315
00:14:23,229 --> 00:14:24,497
I have no idea.
316
00:14:24,564 --> 00:14:26,599
We paid some local lunatic
to grind it for us.
317
00:14:26,666 --> 00:14:28,401
Well, I hope you're happy.
318
00:14:28,468 --> 00:14:30,837
First you ruin my festival,
and now this.
319
00:14:30,903 --> 00:14:32,271
People loved it!
320
00:14:32,338 --> 00:14:34,907
You heard that pair of
nuclear engineering simpletons.
321
00:14:34,974 --> 00:14:36,909
(chuckles):
Oh, Lenny and Carl
like everything.
322
00:14:36,976 --> 00:14:38,177
That's their affect.
323
00:14:38,244 --> 00:14:40,413
Is it getting hotter in here?
324
00:14:40,480 --> 00:14:42,582
It would appear
our heated verbal sparring
325
00:14:42,648 --> 00:14:44,584
is upping the temperature
in this confined space.
326
00:14:44,650 --> 00:14:46,719
Well, I guess
we should agree not to talk.
327
00:14:46,786 --> 00:14:48,454
- Fine.
- Fine.
328
00:14:59,265 --> 00:15:01,801
Um, maybe this'll cool you down.
329
00:15:02,769 --> 00:15:04,070
Thanks.
330
00:15:10,376 --> 00:15:12,912
Look, I'm sorry
I ruined your festival.
331
00:15:12,979 --> 00:15:15,148
No, you made it better.
332
00:15:15,214 --> 00:15:18,484
People seemed to actually be
showing up on purpose this year.
333
00:15:18,551 --> 00:15:20,686
Springfield's lucky
to have someone like you
334
00:15:20,753 --> 00:15:22,989
who cares so much
about small‐town values.
335
00:15:23,055 --> 00:15:24,657
(yawns)
336
00:15:26,392 --> 00:15:27,860
Sure is hot in here.
337
00:15:27,927 --> 00:15:29,862
Perhaps we should huddle closer.
338
00:15:29,929 --> 00:15:31,230
For coolness.
339
00:15:40,673 --> 00:15:41,841
Good morning.
340
00:15:41,908 --> 00:15:43,276
How did you get out?
341
00:15:43,342 --> 00:15:45,111
Well, luckily,
the fake snow hardened,
342
00:15:45,178 --> 00:15:47,046
and I was able to dig my way out
343
00:15:47,113 --> 00:15:49,782
with this shoehorn
I always carry on my person.
344
00:15:49,849 --> 00:15:51,417
God, you're handy.
345
00:15:52,418 --> 00:15:54,954
One extra‐tall, nonfat,
triple‐vegan espresso mocha,
346
00:15:55,021 --> 00:15:56,956
clean white,
two‐pump, half‐barley water,
347
00:15:57,023 --> 00:15:59,725
half‐macadamia milk
with room for air.
348
00:15:59,792 --> 00:16:02,695
- You remembered.
- Who could forget it?
349
00:16:07,200 --> 00:16:08,634
SURGEON FIANCE:
Mary?
350
00:16:08,701 --> 00:16:11,137
So this is why
you didn't answer my calls.
351
00:16:11,204 --> 00:16:12,805
No! It's not what it looks like!
352
00:16:12,872 --> 00:16:15,208
He's just the gazebo builder.
353
00:16:19,045 --> 00:16:21,414
You took my room from me,
movie lady.
354
00:16:21,481 --> 00:16:24,150
And now it's payback time.
355
00:16:24,217 --> 00:16:27,153
Hey, everybody! Want to see
what this Heartmark phony
356
00:16:27,220 --> 00:16:28,955
really thinks of you?
357
00:16:31,891 --> 00:16:33,326
My footage!
358
00:16:33,392 --> 00:16:34,894
Oh. Yeah.
359
00:16:34,961 --> 00:16:38,164
I'm surrounded by a bunch
of backwoods, lotto‐scratching,
360
00:16:38,231 --> 00:16:39,499
monster‐truck‐driving,
361
00:16:39,565 --> 00:16:41,000
Big Gulp‐guzzling bumpkins.
362
00:16:41,067 --> 00:16:42,201
(gasping)
363
00:16:42,268 --> 00:16:45,204
But we opened our hearts to you.
364
00:16:45,271 --> 00:16:47,840
I let myself be whimsical
in front of you!
365
00:16:47,907 --> 00:16:51,444
How dare you
not be charmed by us.
366
00:16:51,511 --> 00:16:53,012
(stomach gurgles)
367
00:16:55,448 --> 00:16:57,717
I may drive a monster truck,
368
00:16:57,783 --> 00:17:00,920
but the real monster is she!
369
00:17:04,457 --> 00:17:06,626
Wait! I didn't mean it!
370
00:17:06,692 --> 00:17:09,028
And we know all about your plans
to sell the town
371
00:17:09,095 --> 00:17:12,231
to that big developer who wants
to turn it into condos.
372
00:17:12,298 --> 00:17:14,867
No, I'm not.
How would I sell the town?
373
00:17:14,934 --> 00:17:16,345
Yeah, all right.
Forget I said anything.
374
00:17:16,369 --> 00:17:17,803
I took a shot.
I whiffed it.
375
00:17:17,870 --> 00:17:19,138
Let's just... move on.
376
00:17:19,205 --> 00:17:20,673
Mary, you got to do something.
377
00:17:20,740 --> 00:17:23,342
Without these Big Gulp‐guzzling
bumpkins as extras,
378
00:17:23,409 --> 00:17:25,144
we can't finish the movie.
379
00:17:25,211 --> 00:17:26,812
Come back, everyone!
380
00:17:26,879 --> 00:17:28,414
Come back.
381
00:17:30,716 --> 00:17:34,153
I love it
when a shoot falls apart.
382
00:17:41,227 --> 00:17:43,829
I was sent here
to put out fires.
383
00:17:45,264 --> 00:17:48,935
How could you say those hurtful
things about Springfield?
384
00:17:49,001 --> 00:17:52,505
I'm sorry, but working
on this movie's been so painful.
385
00:17:52,572 --> 00:17:55,775
For me, Christmas is the least
wonderful time of the year.
386
00:17:55,841 --> 00:17:57,376
But the song says "the most."
387
00:17:57,443 --> 00:17:59,412
I know what the song says!
388
00:18:01,347 --> 00:18:04,283
There's a reason
I hate Christmas movies.
389
00:18:07,620 --> 00:18:09,355
It all started one winter,
390
00:18:09,422 --> 00:18:11,290
when a movie production
came to town.
391
00:18:11,357 --> 00:18:14,060
My dad thought
it'd be fun to be an extra.
392
00:18:14,126 --> 00:18:16,195
They cast him
as a store employee
393
00:18:16,262 --> 00:18:18,464
in a scene where crazed parents
stormed in
394
00:18:18,531 --> 00:18:20,299
to get the hottest toy.
395
00:18:20,366 --> 00:18:22,001
He was trampled to death.
396
00:18:22,068 --> 00:18:23,970
You can still see
his last moments on Earth
397
00:18:24,036 --> 00:18:26,138
in the trailer for...
(sobs)
398
00:18:26,205 --> 00:18:28,808
Jingle All the Way.
399
00:18:28,874 --> 00:18:30,309
(glass shatters)
400
00:18:30,376 --> 00:18:32,745
(cries)
And now I've lost everything,
401
00:18:32,812 --> 00:18:34,747
my fiancé, my dream job
402
00:18:34,814 --> 00:18:35,915
and, worst of all,
403
00:18:35,982 --> 00:18:38,317
the respect of a small town.
404
00:18:38,384 --> 00:18:40,987
Then you do like Springfield.
405
00:18:41,053 --> 00:18:42,488
I've come to love this place,
406
00:18:42,555 --> 00:18:44,090
with its homespun ways,
407
00:18:44,156 --> 00:18:45,925
its earnest, hardworking folk
408
00:18:45,992 --> 00:18:48,661
and its wonderful
airbed‐and‐breakfasts.
409
00:18:48,728 --> 00:18:50,162
I guess what I'm saying is,
410
00:18:50,229 --> 00:18:52,331
I'm really gonna miss you all.
411
00:18:57,003 --> 00:18:58,337
Airport, please.
412
00:18:58,404 --> 00:18:59,505
Right away.
413
00:18:59,572 --> 00:19:01,507
I just got to make
one quick stop.
414
00:19:03,776 --> 00:19:06,545
MARY:
The simple townsfolk are
rebuilding the set!
415
00:19:06,612 --> 00:19:08,347
It's a miracle!
416
00:19:08,414 --> 00:19:12,018
We're gonna be able to finish
this piece of crap after all.
417
00:19:12,084 --> 00:19:14,220
(laughing)
418
00:19:14,286 --> 00:19:16,288
You. But how?
419
00:19:16,355 --> 00:19:19,625
I gave a rousing speech
about how our Gulps might be big
420
00:19:19,692 --> 00:19:21,394
and our trucks might be monster
421
00:19:21,460 --> 00:19:23,996
but our hearts
are enlarged as well.
422
00:19:24,063 --> 00:19:27,500
And I secretly filmed you saying
nice things to my mom.
423
00:19:27,566 --> 00:19:30,136
And I showed the whole town.
424
00:19:30,202 --> 00:19:33,305
Yeah, and we saw that was
the real youse. (chuckles)
425
00:19:33,372 --> 00:19:35,041
(cheering)
426
00:19:35,107 --> 00:19:37,343
Thank you for showing me
that small towns
427
00:19:37,410 --> 00:19:39,311
are the best‐sized towns of all
428
00:19:39,378 --> 00:19:41,814
and Christmas movies
are the best movies,
429
00:19:41,881 --> 00:19:43,816
because everything
always works out,
430
00:19:43,883 --> 00:19:45,851
no matter how contrived.
431
00:19:45,918 --> 00:19:48,154
Now let's finish this movie.
432
00:19:48,220 --> 00:19:49,655
(cheering)
433
00:19:49,722 --> 00:19:51,157
Mary, wait, I...
434
00:19:51,223 --> 00:19:52,701
I don't know
what happened in that gazebo,
435
00:19:52,725 --> 00:19:53,826
but I don't care!
436
00:19:53,893 --> 00:19:55,094
So who's it gonna be,
437
00:19:55,161 --> 00:19:56,562
me or him?
438
00:19:58,464 --> 00:20:00,199
Darling, you're perfect.
439
00:20:00,266 --> 00:20:02,735
But maybe life isn't
about perfect.
440
00:20:02,802 --> 00:20:04,937
Skinner‐‐
I don't know your first name‐‐
441
00:20:05,004 --> 00:20:07,440
you're the one who remembered
how I like my coffee,
442
00:20:07,506 --> 00:20:09,709
and that's why I choose you.
443
00:20:09,775 --> 00:20:11,310
ALL:
Aw!
444
00:20:12,244 --> 00:20:13,179
Are you nuts?
445
00:20:13,245 --> 00:20:14,280
Pick him!
446
00:20:14,346 --> 00:20:16,115
He's a thousand times better
than me.
447
00:20:16,182 --> 00:20:17,450
He's a surgeon.
448
00:20:17,516 --> 00:20:19,385
A handsome surgeon.
449
00:20:19,452 --> 00:20:20,619
What was your plan?
450
00:20:20,686 --> 00:20:21,954
Were you gonna move here?
451
00:20:22,021 --> 00:20:23,689
Were we gonna share a car?
452
00:20:23,756 --> 00:20:26,992
I'm getting dizzy just thinking
about your poor decision‐making.
453
00:20:29,095 --> 00:20:30,529
This is twice now.
454
00:20:30,596 --> 00:20:32,264
I know.
455
00:20:48,013 --> 00:20:50,015
♪ ♪
456
00:20:54,987 --> 00:20:57,590
That was the worst movie
I've ever seen.
457
00:20:57,656 --> 00:20:59,892
That snow looked so fake.
458
00:20:59,959 --> 00:21:01,660
Mom, uh...
459
00:21:01,727 --> 00:21:02,727
no.
460
00:21:02,762 --> 00:21:04,063
I don't care!
461
00:21:04,130 --> 00:21:05,531
These movies are for moms
462
00:21:05,598 --> 00:21:08,167
and their wine
and a cozy throw blanket
463
00:21:08,234 --> 00:21:10,503
and a candle
that smells like a pine tree
464
00:21:10,569 --> 00:21:12,371
or hot apples.
465
00:21:12,438 --> 00:21:13,939
If you're not any
of those things,
466
00:21:14,006 --> 00:21:16,342
scram before
the next one starts.
467
00:21:16,408 --> 00:21:19,245
(muttering)
468
00:21:20,846 --> 00:21:22,782
(inhales deeply)
469
00:21:22,848 --> 00:21:24,750
(sighs contentedly)
470
00:21:27,920 --> 00:21:29,989
Shh!