1
00:01:28,825 --> 00:01:33,166
Ooh, the new issue
of Smothering Mother Magazine.
2
00:01:33,223 --> 00:01:34,313
Hmm...
3
00:01:34,677 --> 00:01:38,323
"Are Bees Building Hives
in your Diaper Genie?
4
00:01:38,663 --> 00:01:41,408
The Deadly Truth about Oxygen."
5
00:01:42,286 --> 00:01:45,535
Is your Baby a Suckaholic?
6
00:01:45,536 --> 00:01:49,801
Experts see new links
between pacifier overuse and...
7
00:01:50,470 --> 00:01:52,869
...low achievement.
8
00:01:59,185 --> 00:02:02,371
Maggie, honey, this
is for your own good.
9
00:02:02,378 --> 00:02:03,885
Growing up means giving up
10
00:02:03,889 --> 00:02:06,199
everything that makes you happy.
11
00:02:06,199 --> 00:02:09,802
It's true. I've given up
everything but raisins.
12
00:02:09,802 --> 00:02:11,686
And the doctor says
they're killing me.
13
00:02:11,703 --> 00:02:14,660
Sweet, plump coffin nails
is what they are.
14
00:02:38,153 --> 00:02:41,572
Maggie, I'm sorry
you miss your pacifier.
15
00:02:41,578 --> 00:02:43,515
But when a mother
makes a decision,
16
00:02:43,520 --> 00:02:45,815
she has to stick by it.
17
00:02:48,023 --> 00:02:50,572
Okay, okay,
you can have it back!
18
00:03:06,416 --> 00:03:09,115
I can't believe you
listened to this magazine.
19
00:03:09,118 --> 00:03:11,146
It's a Larry Flynt publication!
20
00:03:11,150 --> 00:03:13,498
Lisa, stop reading mastheads.
21
00:03:13,506 --> 00:03:15,073
I can't. I won't!
22
00:03:18,870 --> 00:03:21,447
Where's your father
with those pacifiers?
23
00:03:23,885 --> 00:03:25,796
I couldn't find Maggie's brand,
24
00:03:25,801 --> 00:03:27,806
but I got every other
kind I could find.
25
00:03:27,853 --> 00:03:29,948
How about Syntho-Nip?
26
00:03:30,195 --> 00:03:31,169
Kiddy Cork?
27
00:03:31,454 --> 00:03:32,442
Thumbstitute?
28
00:03:32,716 --> 00:03:33,742
AccuTeat?
29
00:03:34,078 --> 00:03:35,345
Bink 182?
30
00:03:36,713 --> 00:03:37,968
Want to suck
on the receipt?
31
00:03:44,042 --> 00:03:45,316
Make her stop!
32
00:03:45,381 --> 00:03:46,647
You make her stop!
33
00:03:46,652 --> 00:03:48,543
- I've had her all day!
- I can't take it anymore!
34
00:03:48,548 --> 00:03:49,322
Larry Flynt?
35
00:03:49,327 --> 00:03:51,366
Larry Flynt? Larry Flynt?
36
00:03:51,370 --> 00:03:52,527
Larry Flynt,
37
00:03:52,530 --> 00:03:54,888
Larry Flynt, Larry Flynt?!
38
00:04:02,143 --> 00:04:03,988
Good work, boy.
39
00:04:03,993 --> 00:04:06,614
Just for that, we're going
to treat your heart murmur,
40
00:04:06,626 --> 00:04:09,125
not just "see how it goes".
41
00:04:17,950 --> 00:04:20,150
Oh, stupid baby.
42
00:04:20,295 --> 00:04:23,471
Growing her brain on my dime.
43
00:04:25,979 --> 00:04:28,100
Are you counting sheep
all night long?
44
00:04:41,258 --> 00:04:42,203
Hm-hmm
45
00:04:42,869 --> 00:04:44,686
He needs help!
46
00:04:44,702 --> 00:04:47,089
Help from a drug!
47
00:04:47,107 --> 00:04:49,224
That help is here. Meet Nappien.
48
00:04:55,277 --> 00:04:56,931
Nappien activates your brain's
49
00:04:56,939 --> 00:04:58,426
napping centers, and attacks
50
00:04:58,428 --> 00:04:59,766
your body's awake-agens.
51
00:04:59,769 --> 00:05:01,640
And unlike Sleepia, it won't cause
52
00:05:01,642 --> 00:05:03,760
foot fattening or elbow stink.
53
00:05:05,179 --> 00:05:05,965
Ooh!
54
00:05:07,630 --> 00:05:10,599
Okay, Nappien, do your stuff.
55
00:05:13,648 --> 00:05:15,056
Hmm, it's not working.
56
00:05:15,639 --> 00:05:18,166
You lousy, worthless piece of...
57
00:05:25,573 --> 00:05:26,439
Woha.
58
00:05:26,453 --> 00:05:28,729
What a wonderful night's sleep.
59
00:05:28,734 --> 00:05:31,845
Thank you, methasorbizone tartrate,
60
00:05:31,849 --> 00:05:34,195
also known as Nappien.
61
00:05:35,422 --> 00:05:37,001
Last night, someone ate all
62
00:05:37,006 --> 00:05:38,463
the food in our fridge.
63
00:05:38,468 --> 00:05:40,033
Maybe it was the same person
64
00:05:40,040 --> 00:05:41,287
who tied each of the dog's
65
00:05:41,290 --> 00:05:43,186
feet to a toy car.
66
00:05:46,585 --> 00:05:49,625
And someone used our
videotapes as dominoes.
67
00:05:59,692 --> 00:06:02,330
Homer, I think you dominoed this.
68
00:06:02,345 --> 00:06:03,602
That's ridiculous.
69
00:06:03,618 --> 00:06:05,144
If I had set up those dominoes,
70
00:06:05,157 --> 00:06:08,546
I'd be wearing my special
domino-setting-up knee pads.
71
00:06:11,905 --> 00:06:13,313
It was you.
72
00:06:13,320 --> 00:06:15,125
How is that possible?
73
00:06:15,130 --> 00:06:17,390
I've read that people do
strange things in their sleep
74
00:06:17,393 --> 00:06:20,041
when they've taken Ambien--I mean Nappien.
75
00:06:20,697 --> 00:06:22,603
See? "May cause dry mouth,
76
00:06:22,611 --> 00:06:24,908
mood swings, and nighttime kookiness."
77
00:06:24,912 --> 00:06:26,027
Mood swings?!
78
00:06:26,293 --> 00:06:28,410
Mood swings.
79
00:06:28,826 --> 00:06:31,203
Mood swings!
80
00:06:31,570 --> 00:06:34,360
Mood swings? Mood swings!
81
00:06:34,966 --> 00:06:36,910
Mood swings!
82
00:06:37,517 --> 00:06:38,714
Mood swings!
83
00:06:38,717 --> 00:06:41,899
Mood swings!
84
00:06:41,901 --> 00:06:43,110
Mood swings, mood swings!
85
00:06:43,524 --> 00:06:44,879
Mood swings!
86
00:06:49,751 --> 00:06:51,838
Nappien, you did it again.
87
00:06:51,846 --> 00:06:54,812
And everything is as it should be.
88
00:06:55,247 --> 00:06:56,573
John Lennon?!
89
00:06:57,653 --> 00:06:58,646
Yoko?
90
00:07:00,804 --> 00:07:03,151
So you're the one behind all these hijinks
91
00:07:03,168 --> 00:07:05,073
at the Rock 'N' Roll Wax Museum.
92
00:07:08,656 --> 00:07:09,989
Thank you. Thank you.
93
00:07:10,398 --> 00:07:11,982
Thank you. Thank you.
94
00:07:13,228 --> 00:07:16,548
Mr. Simpson, why did you hurt the dollies?
95
00:07:16,554 --> 00:07:18,832
Well, son, your Uncle Homer is
96
00:07:18,835 --> 00:07:20,953
like 80% of America
97
00:07:21,100 --> 00:07:23,976
whacked out on prescription drugs.
98
00:07:23,984 --> 00:07:26,079
But users are losers.
99
00:07:26,125 --> 00:07:28,344
You're confusing drugs with...
100
00:07:28,357 --> 00:07:31,266
drugs.
101
00:07:32,121 --> 00:07:33,447
Okay, here's the solution.
102
00:07:33,452 --> 00:07:34,919
I want you kids to lock the
103
00:07:35,125 --> 00:07:36,474
bedroom from the outside,
104
00:07:36,477 --> 00:07:37,643
so I can't get out
105
00:07:37,650 --> 00:07:39,815
and perpetrate my nocturnal mischief.
106
00:07:39,821 --> 00:07:41,249
Why don't you just quit taking the pills,
107
00:07:41,251 --> 00:07:42,148
you hophead?
108
00:07:42,184 --> 00:07:44,581
Because I'm filled with stress!
109
00:07:44,707 --> 00:07:47,725
Oh! I have three kids and no money!
110
00:07:47,729 --> 00:07:51,289
Why can't I have no kids and three money?
111
00:08:06,082 --> 00:08:07,609
Why am I sleeping when right
112
00:08:07,615 --> 00:08:09,202
next door is every boy's dream:
113
00:08:09,205 --> 00:08:11,826
a fat, suggestible zombie dad?
114
00:08:19,719 --> 00:08:20,646
Hey, zombie?
115
00:08:20,659 --> 00:08:21,326
Huh?
116
00:08:21,330 --> 00:08:22,576
Want to come out and play?
117
00:08:22,682 --> 00:08:24,559
Zombie kill.
118
00:08:24,564 --> 00:08:25,600
No, play!
119
00:08:25,757 --> 00:08:28,112
Zombie file grievance.
120
00:08:30,461 --> 00:08:32,799
Whoa! Your dad's a zombie?
121
00:08:32,805 --> 00:08:34,921
Let's make him give us haircuts.
122
00:08:38,422 --> 00:08:39,716
How does it look?
123
00:08:39,722 --> 00:08:40,537
Ooh.
124
00:08:42,526 --> 00:08:44,483
And that's only one of the cool things
125
00:08:44,498 --> 00:08:45,625
we're going to do with him.
126
00:08:45,639 --> 00:08:48,289
Zombie montage.
127
00:09:17,137 --> 00:09:20,115
Oh! My stomach is groaning with
128
00:09:20,120 --> 00:09:21,697
walnut meat.
129
00:09:21,703 --> 00:09:23,381
Come on. Just one more.
130
00:09:25,195 --> 00:09:27,354
What the...?! My car?!
131
00:09:27,371 --> 00:09:29,626
Milhouse?! Nutmeat?!
132
00:10:02,740 --> 00:10:04,178
Oh, my God, what have I done?!
133
00:10:04,494 --> 00:10:07,171
You've horribly injured
the whole fire department!
134
00:10:07,177 --> 00:10:08,764
What are you, a travel agent?
135
00:10:08,767 --> 00:10:10,637
'Cause you're sending me on a guilt trip.
136
00:10:10,640 --> 00:10:11,225
Sorry.
137
00:10:13,676 --> 00:10:15,743
Well, our brave firemen recuperate,
138
00:10:15,745 --> 00:10:18,344
Springfield is a town
without a fire department,
139
00:10:18,349 --> 00:10:19,648
which is bad news
140
00:10:19,661 --> 00:10:21,047
for people like this man.
141
00:10:21,053 --> 00:10:22,731
Sir, how does it feel knowing
142
00:10:22,735 --> 00:10:23,950
that no one is coming to save you?
143
00:10:23,954 --> 00:10:26,054
Oh, not as bad as knowing that somewhere,
144
00:10:26,083 --> 00:10:27,672
gays are marrying each other.
145
00:10:27,674 --> 00:10:29,478
That's the real emergency, Kent.
146
00:10:29,485 --> 00:10:32,392
Once again,
crisis has brought out the best in us.
147
00:10:32,738 --> 00:10:34,584
I feel kind of responsible.
148
00:10:34,588 --> 00:10:36,815
Maybe I should volunteer to be a fireman.
149
00:10:36,822 --> 00:10:38,150
Volunteer fireman?
150
00:10:38,152 --> 00:10:39,100
Count me in.
151
00:10:39,744 --> 00:10:41,762
Just call me Fireman Skinner.
152
00:10:41,777 --> 00:10:43,504
You know, I think I'll volunteer, too.
153
00:10:43,508 --> 00:10:45,255
Why did you say too?
154
00:10:45,262 --> 00:10:47,571
Well, I assume I'm not the first one.
155
00:10:47,575 --> 00:10:49,150
It is with great pride
156
00:10:49,155 --> 00:10:51,293
that I turn over the safety of this city
157
00:10:51,307 --> 00:10:53,588
to the first four people
who showed up.
158
00:10:53,593 --> 00:10:54,279
Mm-hmm.
159
00:10:54,281 --> 00:10:55,959
Your sense of civic duty
160
00:10:55,966 --> 00:10:58,952
and this pamphlet that
came with the fire extinguisher
161
00:10:58,959 --> 00:11:02,257
are all the training you
need or shall receive.
162
00:11:02,372 --> 00:11:03,220
Mm-hmm. Yeah!
163
00:11:03,234 --> 00:11:05,249
We're here to join the
volunteer fire department.
164
00:11:05,255 --> 00:11:06,562
You're too late.
Beat it!
165
00:11:07,750 --> 00:11:09,185
Lousy civilians.
166
00:11:09,199 --> 00:11:10,676
I wish I could burn 'em all.
167
00:11:10,682 --> 00:11:12,841
Easy there, Fire Chief Moe.
168
00:11:14,188 --> 00:11:16,863
Oh, I can't wait for my first fire.
169
00:11:17,038 --> 00:11:17,875
Is that one?
170
00:11:17,889 --> 00:11:19,847
That's just someone barbecuing.
171
00:11:19,853 --> 00:11:20,717
Oh!
172
00:11:20,876 --> 00:11:21,791
Is that one?
173
00:11:21,794 --> 00:11:23,240
That's a guy with red hair.
174
00:11:23,248 --> 00:11:24,213
D'oh!
175
00:11:24,227 --> 00:11:25,977
Sweetheart, come to dinner.
176
00:11:25,982 --> 00:11:26,716
I can't!
177
00:11:26,721 --> 00:11:28,530
That fire siren could sound at any moment.
178
00:11:28,544 --> 00:11:29,879
Any moment.
179
00:11:30,194 --> 00:11:31,784
Any moment.
180
00:11:32,327 --> 00:11:34,304
All'altro.
181
00:11:37,082 --> 00:11:38,641
Did I say any moment?
182
00:11:39,666 --> 00:11:41,503
Any moment.
183
00:11:42,021 --> 00:11:43,247
What the hell is that?
184
00:11:43,251 --> 00:11:45,897
That's the fire siren!
185
00:11:46,012 --> 00:11:46,889
Woo-hoo!
186
00:11:47,156 --> 00:11:48,552
Marge, when you see me next,
187
00:11:48,558 --> 00:11:50,583
I'll be a soggy, smoky hero.
188
00:11:50,589 --> 00:11:51,595
Mmm.
189
00:11:52,410 --> 00:11:55,111
Soggy, smoky hero.
190
00:11:56,737 --> 00:11:59,376
Just come back alive, okay?
191
00:11:59,381 --> 00:12:01,278
Don't tell me how to do my job!
192
00:12:05,707 --> 00:12:08,424
You save-a Luigi's place!
Mwah! Mwah!
193
00:12:08,720 --> 00:12:10,768
Luigi give you
all the food you want!
194
00:12:10,952 --> 00:12:12,021
On the house!
195
00:12:15,328 --> 00:12:16,826
Hey, this is sweet, huh?
196
00:12:16,829 --> 00:12:18,556
Almost makes up
for not gettin' paid.
197
00:12:18,564 --> 00:12:19,628
We don't get what?
198
00:12:24,450 --> 00:12:25,477
Oh, thank you.
199
00:12:25,489 --> 00:12:29,260
Your jaws of life are superior
to my movie Jaws of Life.
200
00:12:29,266 --> 00:12:31,201
You guys are the real deal,
201
00:12:31,217 --> 00:12:35,357
as opposed to my movie The Real Deal,
which was not the real deal.
202
00:12:35,491 --> 00:12:37,329
Well, uh, your thanks
makes it all worth it.
203
00:12:37,575 --> 00:12:39,644
No, I must thank you properly
204
00:12:39,747 --> 00:12:42,226
with crew jackets
from my less successful films.
205
00:12:42,232 --> 00:12:45,009
Total Explosion,
Father of the Presi-bot,
206
00:12:45,285 --> 00:12:47,772
I Shoot Your Face,
I Shoot Your Face Again,
207
00:12:47,776 --> 00:12:50,957
Frankenberry the Movie 2:
The Frankenberry Wears Prada.
208
00:12:51,360 --> 00:12:54,499
Ooh, leather arms!
209
00:12:54,566 --> 00:12:56,154
People just give you this stuff?
210
00:12:56,387 --> 00:12:58,035
Hey, it's the least they can do
211
00:12:58,040 --> 00:13:01,150
after we saved them
from being melty-faced weirdoes.
212
00:13:01,363 --> 00:13:03,712
We are entitled to some
sort of compensation.
213
00:13:03,786 --> 00:13:06,205
- After all, we're volunteers.
- That's right, 'Pu.
214
00:13:06,441 --> 00:13:08,355
People owe us
because we're heroes.
215
00:13:08,604 --> 00:13:10,029
It's even on my business card.
216
00:13:10,105 --> 00:13:12,523
I printed them on the back
of my old business cards.
217
00:13:12,555 --> 00:13:13,752
See? It's different.
218
00:13:18,445 --> 00:13:20,473
Mr. Burns, jump into this net!
219
00:13:20,545 --> 00:13:22,135
What's in it for me?
220
00:13:22,149 --> 00:13:23,064
Just jump!
221
00:13:34,712 --> 00:13:37,692
So, I see by your tie
you're a Yale man, too.
222
00:13:37,747 --> 00:13:39,253
Let's croon, shall we?
223
00:13:39,270 --> 00:13:42,066
Boola, boola, boola, boola...
224
00:13:44,574 --> 00:13:47,956
Well done, gentlemen.
Too bad Smithers didn't make it.
225
00:13:47,961 --> 00:13:50,157
- I'm right here, sir.
- Excellent.
226
00:13:50,221 --> 00:13:52,971
But since I thought you were dead,
you won't get paid this week.
227
00:13:52,976 --> 00:13:53,980
Make a note of it.
228
00:13:54,727 --> 00:13:56,545
Well, that doesn't
quite seem fair.
229
00:13:56,719 --> 00:13:59,770
But you four,
you're the real heroes.
230
00:14:00,204 --> 00:14:02,332
- Oh, we don't need...
- It was nothing, really.
231
00:14:02,338 --> 00:14:03,253
Just doing our job.
232
00:14:03,438 --> 00:14:05,835
- What do you think he will give us?
- Fine art, I bet.
233
00:14:05,879 --> 00:14:07,786
No, no, no,
the complete Munsters on DVD!
234
00:14:07,861 --> 00:14:09,088
I hope it's spaghetti.
235
00:14:17,896 --> 00:14:19,353
Thank you, and good-bye.
236
00:14:19,595 --> 00:14:20,722
- Wha...?
- Wha...? Huh?
237
00:14:20,726 --> 00:14:22,226
Ta-ta, toodle-loo.
238
00:14:22,300 --> 00:14:23,516
Go back to your tenements,
239
00:14:23,561 --> 00:14:25,579
where the O'Briens
live next to the Goldbergs,
240
00:14:25,635 --> 00:14:27,142
who rub elbows with Antonellis,
241
00:14:27,216 --> 00:14:29,862
and the only thing you have in common
is the squalor of your chamber pot!
242
00:14:29,959 --> 00:14:31,254
Oh, how I hate you!
243
00:14:31,371 --> 00:14:32,268
Bye-bye.
244
00:14:34,114 --> 00:14:35,240
Of all the nerve.
245
00:14:35,346 --> 00:14:36,833
Burns stiffed us!
246
00:14:37,166 --> 00:14:39,764
I can't believe he acted
completely in character.
247
00:14:39,899 --> 00:14:43,921
Lousy Burns, so ungrateful.
I hate him so much.
248
00:14:43,927 --> 00:14:45,414
Hold on a second, fellas.
249
00:14:45,466 --> 00:14:47,836
I don't like the looks
of that flaming ember.
250
00:14:47,840 --> 00:14:49,276
I'd better blow it out.
251
00:14:49,354 --> 00:14:50,478
Ha, ha, ha.
252
00:14:55,097 --> 00:14:56,013
Hmm. Hmm?
253
00:15:07,652 --> 00:15:11,284
Oh, the fire has spread
to this room full of valuables.
254
00:15:11,290 --> 00:15:13,756
And it's our duty to follow it.
255
00:15:18,275 --> 00:15:19,604
Well, the fire's out, but, uh
256
00:15:20,117 --> 00:15:22,175
I think some of these valuables
are smoke-damaged.
257
00:15:22,461 --> 00:15:24,377
He's not gonna want 'em.
Heh-heh-heh.
258
00:15:24,624 --> 00:15:28,092
Moe, are you suggesting
that we should steal?
259
00:15:28,188 --> 00:15:30,476
Whoa, whoa, whoa.
It ain't stealing if you take it fast.
260
00:15:38,200 --> 00:15:39,516
Gentlemen, I'd like to thank you.
261
00:15:39,700 --> 00:15:42,779
- You've saved my store.
- Well, most of it.
262
00:15:42,917 --> 00:15:44,132
What do you mean?
263
00:15:44,308 --> 00:15:46,806
Uh, well, your building
will be fine, but unfortunately,
264
00:15:46,892 --> 00:15:49,447
a lot of your merchandise
was completely vaporized:
265
00:15:49,584 --> 00:15:52,761
high-end stereo equipment,
size 10 men's shoes...
266
00:15:52,918 --> 00:15:54,333
And some stuff I wanted.
267
00:15:54,610 --> 00:15:55,835
Oh, my.
268
00:15:55,952 --> 00:15:57,547
I didn't think
the damage was that bad.
269
00:15:57,683 --> 00:15:59,652
But you must be telling the truth.
270
00:15:59,815 --> 00:16:01,162
You're firemen, after all.
271
00:16:01,326 --> 00:16:02,604
Yeah, we're awesome.
272
00:16:02,968 --> 00:16:04,868
This'll make a great toilet seat.
273
00:16:15,536 --> 00:16:17,232
Uh, gentleman, I'm, uh...
274
00:16:18,077 --> 00:16:20,427
I'm starting to wonder
if we've crossed a line here.
275
00:16:21,223 --> 00:16:23,759
Just what are you getting at?
276
00:16:23,933 --> 00:16:24,982
Yeah, Hall Pass.
277
00:16:25,116 --> 00:16:26,964
You better not be thinking
of ratting us out.
278
00:16:27,190 --> 00:16:30,347
It would be a shame if the next
fire you fought was in hell!
279
00:16:31,002 --> 00:16:33,762
Okay, okay.
I'll just look the other way.
280
00:16:39,614 --> 00:16:41,611
You guys sure aren't
making this easy.
281
00:16:49,835 --> 00:16:51,441
Oh, thank God there's a fire.
282
00:16:51,586 --> 00:16:52,996
Marge's birthday's coming up.
283
00:16:53,161 --> 00:16:55,786
I think what she would treasure
most is a gift bought through
284
00:16:55,964 --> 00:16:57,331
honest effort because...
285
00:16:58,177 --> 00:16:59,042
...integrity...
286
00:16:59,946 --> 00:17:00,832
...trust...
287
00:17:01,289 --> 00:17:02,515
...exploitation...
288
00:17:03,071 --> 00:17:04,069
...the golden rule...
289
00:17:04,744 --> 00:17:05,748
...role models...
290
00:17:06,253 --> 00:17:07,290
...serious crime...
291
00:17:07,966 --> 00:17:08,975
...zero tolerance...
292
00:17:09,607 --> 00:17:10,976
...the Ten Commandments...
293
00:17:18,470 --> 00:17:20,418
Next time Maggie
does that in a pool,
294
00:17:20,552 --> 00:17:23,441
tell me quietly;
don't announce it.
295
00:17:23,546 --> 00:17:26,392
But, Mom, the lifeguards
have to know.
296
00:17:26,518 --> 00:17:28,146
Just let the chemicals deal with it.
297
00:17:29,472 --> 00:17:31,049
Look at me!
I'm a fireman!
298
00:17:31,895 --> 00:17:33,784
Hey, Mom, can we go see
Dad put out the fire?
299
00:17:33,938 --> 00:17:36,736
Well, I guess every boy
should see his father as a hero.
300
00:17:39,055 --> 00:17:41,282
Hey, guys, check out
the radical-free air
301
00:17:41,378 --> 00:17:43,685
generated by my stolen Ionic Breeze.
302
00:17:43,948 --> 00:17:47,739
Oh, bogus gizmo,
grant me eternal life.
303
00:17:48,283 --> 00:17:51,654
Mom, is Dad stealing from people
he's supposed to help?
304
00:17:52,981 --> 00:17:55,237
King of thieves, we worship you.
305
00:17:56,954 --> 00:17:58,502
He is stealing!
306
00:18:00,330 --> 00:18:01,495
Look at me, guys!
307
00:18:01,769 --> 00:18:04,238
I'm stealing
five Segways at once!
308
00:18:04,453 --> 00:18:06,032
And speaking of segues,
309
00:18:06,158 --> 00:18:09,453
I'm off to my next
morally questionable activity!
310
00:18:13,556 --> 00:18:16,182
You're nothing but a
diabolical master thief!
311
00:18:16,327 --> 00:18:18,447
The kind that haunts
the slopes of Saint Moritz
312
00:18:18,580 --> 00:18:20,498
or the casinos of Monte Carlo!
313
00:18:20,665 --> 00:18:22,792
We're not thieves;
we're scavengers,
314
00:18:23,025 --> 00:18:25,585
like the beautiful vulture
or the heroic tapeworm,
315
00:18:25,769 --> 00:18:28,289
or America's sweetheart,
the maggot.
316
00:18:28,453 --> 00:18:32,742
You should've seen the faces of four
children when they caught you stealing.
317
00:18:33,018 --> 00:18:36,218
Kids, get in here and
show your father the face!
318
00:18:43,299 --> 00:18:44,566
Make them stop!
319
00:18:44,773 --> 00:18:47,512
You make them stop
by doing the right thing.
320
00:18:49,746 --> 00:18:52,437
Sad eyes
321
00:18:53,091 --> 00:18:55,300
Turn the other way
322
00:18:56,437 --> 00:19:00,557
I don't want to see you cry
323
00:19:02,985 --> 00:19:06,083
Sad eyes
324
00:19:06,257 --> 00:19:08,885
You knew there'd come a day
325
00:19:09,581 --> 00:19:14,023
When we would have to say good-bye
326
00:19:16,528 --> 00:19:19,418
Sad eyes.
327
00:19:30,826 --> 00:19:32,055
Moe, can we talk?
328
00:19:32,248 --> 00:19:34,245
Are you crazy?
It's 500 degrees in here!
329
00:19:35,080 --> 00:19:37,839
Oh, no, wait, it's only 495.
What's on your mind?
330
00:19:38,014 --> 00:19:40,595
- Moe, I think we may have perverted...
- Go on.
331
00:19:40,770 --> 00:19:42,427
...our duties as firemen.
332
00:19:45,676 --> 00:19:46,819
First Skinner, now you.
333
00:19:47,067 --> 00:19:48,583
Well, maybe you got a point.
334
00:19:48,849 --> 00:19:51,377
Maybe we...
A solid gold grandfather clock!
335
00:19:52,482 --> 00:19:54,548
Oh! This thing's hotter
than Ellen Barkin!
336
00:19:57,798 --> 00:20:01,026
Moe, I can save you, but you
have to let go of the clock!
337
00:20:01,274 --> 00:20:03,791
But it's been in my family
for over 40 seconds!
338
00:20:06,400 --> 00:20:07,575
Wait, wait, wait, wait, wait!
339
00:20:07,792 --> 00:20:08,688
What about Nabu?
340
00:20:10,195 --> 00:20:11,288
Apu is dead.
341
00:20:11,604 --> 00:20:13,871
I was reincarnated as this cat.
342
00:20:15,689 --> 00:20:18,018
Oh, you have just been Apu'd!
343
00:20:30,759 --> 00:20:33,126
My baby!
My baby!
344
00:20:33,712 --> 00:20:36,040
Could do worse than
grow up to be like you, sir.
345
00:20:36,296 --> 00:20:38,391
Let's hear it for Homer!
346
00:20:43,443 --> 00:20:46,500
So Daddy saved Apu and Moe.
347
00:20:46,767 --> 00:20:48,713
And believe me,
we learned our lesson.
348
00:20:48,938 --> 00:20:49,954
What'd you do with all the loot?
349
00:20:50,130 --> 00:20:53,338
We sent it to skid row,
where it would do the most good.
350
00:20:55,238 --> 00:20:57,864
Look at me.
I'm the bum of the future!