1
00:00:03,440 --> 00:00:06,489
The Simpsons
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,720
D'oh!
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,603
Miss Lucy had a steamboat
4
00:00:30,680 --> 00:00:32,284
The steamboat had a bell
5
00:00:32,600 --> 00:00:35,604
Miss Lucy went to heaven
And the steamboat went to...
6
00:00:36,800 --> 00:00:37,847
Hell-o operator
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,126
Get me number nine
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,170
And if you disconnect me
I'll chop off your be...
9
00:00:44,320 --> 00:00:45,367
...hind the 'frigerator...
10
00:00:45,480 --> 00:00:46,481
Phew.
11
00:00:46,600 --> 00:00:47,965
There was a piece of glass
12
00:00:48,080 --> 00:00:51,562
Miss Lucy sat upon it
And it cut her big fat...
13
00:00:53,320 --> 00:00:56,802
Ask me no more questions
I'll tell you no more...
14
00:00:56,880 --> 00:00:57,881
Ow!
15
00:01:00,680 --> 00:01:02,330
Spitball!
16
00:01:10,480 --> 00:01:12,005
I'm using your unfinished novel.
17
00:01:12,640 --> 00:01:13,926
Oh!
18
00:01:14,640 --> 00:01:17,211
Mmm.
19
00:01:20,400 --> 00:01:21,401
No.
20
00:01:25,840 --> 00:01:27,444
You're in big trouble, mister!
21
00:01:28,720 --> 00:01:29,846
I'm bleeding!
22
00:01:30,720 --> 00:01:32,404
Huh, there's no cut on your cheek.
23
00:01:32,480 --> 00:01:33,686
Where'd the blood come from?
24
00:01:35,160 --> 00:01:37,049
Hey, I got a loose tooth!
25
00:01:38,880 --> 00:01:40,120
Ew!
26
00:01:40,200 --> 00:01:41,361
Gross!
27
00:01:42,480 --> 00:01:43,925
I bet you can't twist it.
28
00:01:44,200 --> 00:01:47,329
Of course I can twist it.
I'm great.
29
00:01:51,440 --> 00:01:53,727
This is my last baby tooth.
30
00:01:53,880 --> 00:01:58,124
That's the money tooth.
I heard the Tooth Fairy pays triple for it.
31
00:01:58,200 --> 00:02:00,441
Then let's hurry up
and rip it out of my head.
32
00:02:05,960 --> 00:02:10,010
Skinner! Your bus driver
just totaled my Camry!
33
00:02:10,080 --> 00:02:12,208
Can I offer you the use of my Merkur?
34
00:02:12,280 --> 00:02:16,126
Filled with your Burger King cups
and wrappers? No, thank you.
35
00:02:17,360 --> 00:02:18,600
Lousy drawer.
36
00:02:19,240 --> 00:02:22,164
Potato masher's stuck
in small spoon slot.
37
00:02:22,240 --> 00:02:23,969
What kinda madman would do that?
38
00:02:30,960 --> 00:02:33,486
Ooh. Bart!
Honey, I'm so sorry!
39
00:02:33,560 --> 00:02:34,561
No problem.
40
00:02:37,400 --> 00:02:38,401
Huh. No harm done.
41
00:02:38,480 --> 00:02:39,925
I wouldn't say that.
42
00:02:41,400 --> 00:02:42,686
Mmm-hmm.
43
00:02:43,760 --> 00:02:46,843
God, please give your daughter,
the Tooth Fairy, the strength
44
00:02:46,920 --> 00:02:49,082
to carry my cash and the integrity
45
00:02:49,240 --> 00:02:51,447
not to dip her wand in the till.
46
00:02:58,360 --> 00:02:59,407
What the...
47
00:02:59,880 --> 00:03:03,123
The Tooth Fairy has made a donation
in my name to the United Way!
48
00:03:03,280 --> 00:03:04,964
That gossamer witch!
49
00:03:05,080 --> 00:03:08,402
Maybe when the Tooth Fairy saw
it was your last baby tooth,
50
00:03:08,480 --> 00:03:10,960
she realized you're not
a little boy anymore.
51
00:03:11,040 --> 00:03:13,122
So she gave you a grownup gift.
52
00:03:13,200 --> 00:03:14,486
I'm not gonna grow up!
53
00:03:14,680 --> 00:03:16,330
Oh! Yes, you are.
54
00:03:16,400 --> 00:03:19,722
Why in the right light, you're
starting to get your own muzzle.
55
00:03:19,800 --> 00:03:21,131
I thought it was chocolate milk.
56
00:03:21,280 --> 00:03:22,964
Yeah. That's how it starts.
57
00:03:23,200 --> 00:03:24,929
No!
58
00:03:26,320 --> 00:03:30,211
I'm still a kid. And what do kids love?
Kid stuff, like this!
59
00:03:31,760 --> 00:03:37,642
Vroom-vroom, vroom,
vroom, vroom, vroom.
60
00:03:39,600 --> 00:03:41,489
Whatcha realizing, jerk?
61
00:03:41,800 --> 00:03:43,245
That I'm not a kid anymore.
62
00:03:43,320 --> 00:03:44,367
That's harsh.
63
00:03:44,440 --> 00:03:46,886
I knew I was an adult
the day the judge said,
64
00:03:46,960 --> 00:03:48,928
"We're trying you as an adult."
65
00:03:49,560 --> 00:03:51,881
Well, there's one thing
no one can take away,
66
00:03:52,000 --> 00:03:53,923
My childlike imagination.
67
00:03:54,000 --> 00:03:56,128
Sergeant Activity,
your mission is
68
00:03:56,240 --> 00:03:58,368
to scale the icy
walls of Mount Bloodkill.
69
00:04:01,320 --> 00:04:04,449
Must defeat Doctor Blizzard
70
00:04:04,840 --> 00:04:06,205
and the Avalanchoids.
71
00:04:10,160 --> 00:04:12,845
Lieutenant Adventure,
what are you doing here?
72
00:04:13,000 --> 00:04:15,526
You're quite the daredevil,
Sergeant Activity.
73
00:04:15,600 --> 00:04:17,648
It's high time you protected yourself
74
00:04:17,760 --> 00:04:19,808
with supplemental
disability insurance.
75
00:04:19,920 --> 00:04:22,400
At my age?
Can I qualify?
76
00:04:22,520 --> 00:04:23,681
You'd be surprised.
77
00:04:23,840 --> 00:04:27,049
If you're a non-smoker,
it can costjust a few dollars a month.
78
00:04:27,760 --> 00:04:31,765
What's happening to me?
Maybe I'm not a kid anymore.
79
00:04:33,000 --> 00:04:35,731
Goodbye, Spirogram.
Goodbye, Sketch N Etch.
80
00:04:35,840 --> 00:04:40,050
Goodbye, Ravenous Ravenous
Rhinos, Duopoly, Parchoosey,
81
00:04:40,120 --> 00:04:42,691
Humor Putty and Sock
'Em Knock 'Em Cyborgs.
82
00:04:43,200 --> 00:04:44,361
Goodbye, childhood.
83
00:04:45,400 --> 00:04:48,290
Dust in the wind
84
00:04:50,000 --> 00:04:54,050
All we are is dust in the wind
85
00:04:56,880 --> 00:04:58,882
Goodbye, friends.
86
00:05:07,920 --> 00:05:09,888
"So Eden sank to grief.
87
00:05:10,280 --> 00:05:15,286
"So dawn goes down today.
Nothing gold can stay."
88
00:05:15,880 --> 00:05:17,120
Yarr.
89
00:05:17,200 --> 00:05:18,201
Hey, Sea Captain.
90
00:05:18,280 --> 00:05:21,250
Giving your toys a Viking funeral, eh?
91
00:05:21,400 --> 00:05:23,129
I really don't want to talk about it.
92
00:05:23,200 --> 00:05:26,568
If you change your mind,
I won't be far.
93
00:05:26,840 --> 00:05:27,841
Thanks, but...
94
00:05:27,920 --> 00:05:29,729
I've been told I'm a good listener.
95
00:05:29,800 --> 00:05:31,325
But when you're a captain,
96
00:05:31,400 --> 00:05:35,246
you never know when people
are just flattering ya. Yarr.
97
00:05:35,920 --> 00:05:37,922
He's gone.
Darn it!
98
00:05:38,000 --> 00:05:41,527
I just want a friend
who isn't a work friend.
99
00:05:46,080 --> 00:05:48,970
Bart, if you don't get up now,
good luck getting a pancake.
100
00:05:49,080 --> 00:05:51,287
Dad's pulled his chair
right up to the stove.
101
00:05:51,440 --> 00:05:53,681
Lise, I think I'm
having a midlife crisis.
102
00:05:53,880 --> 00:05:57,327
If you're feeling depressed,
do what I do and write something.
103
00:05:57,400 --> 00:05:59,004
A novel, a play...
104
00:05:59,080 --> 00:06:01,128
Or I could write
something that's not gay.
105
00:06:04,120 --> 00:06:07,124
Bart, someone wrote something
cynical on your shirt!
106
00:06:07,480 --> 00:06:08,561
Mmm-hmm.
107
00:06:08,680 --> 00:06:09,886
Let me wash it off.
108
00:06:09,960 --> 00:06:12,440
Leave me alone. This expresses
my rage at the machine.
109
00:06:12,520 --> 00:06:17,242
Well, I like T-shirts with a nice
joke like, "Support our troops."
110
00:06:17,320 --> 00:06:21,006
Bart's shirt is a classic, Marge.
Just like "Keep on truckin'."
111
00:06:21,080 --> 00:06:23,924
As if I would ever
want to stop truckin'.
112
00:06:26,800 --> 00:06:28,006
Whoa!
113
00:06:28,080 --> 00:06:29,047
Check it out!
114
00:06:29,120 --> 00:06:30,201
Whoa, look at that!
115
00:06:30,960 --> 00:06:32,405
Ahh... I wish I had that shirt.
116
00:06:32,480 --> 00:06:35,609
It's clever, funny,
and would cover my boy boobs nicely.
117
00:06:36,120 --> 00:06:38,566
I'm too sexy for my shirt
118
00:06:38,880 --> 00:06:40,484
Too sexy for my shirt
119
00:06:40,640 --> 00:06:43,484
So sexy it hurts
120
00:06:43,880 --> 00:06:46,247
And I'm too sexy for Milan
121
00:06:46,840 --> 00:06:48,490
Too sexy for Milan
122
00:06:48,600 --> 00:06:50,568
Bart, I need that shirt.
123
00:06:50,680 --> 00:06:52,842
I'll trade you Puppy Goo Goo for it.
124
00:06:52,960 --> 00:06:56,567
She still has a lot of her
original strawberry scent.
125
00:06:56,680 --> 00:06:59,001
Forget it. My attitude
isn't for sale.
126
00:06:59,160 --> 00:07:01,925
What am I saying?
Of course it is.
127
00:07:02,000 --> 00:07:05,049
T-shirts!
Get your sassy T-shirts!
128
00:07:05,160 --> 00:07:08,130
50 % cotton, 100 % awesome!
129
00:07:08,240 --> 00:07:10,004
Daddy, can I buy this one?
130
00:07:10,080 --> 00:07:12,048
Let's see. "Get bent."
131
00:07:12,440 --> 00:07:15,728
Well, the only thing that could
mean is kneel down and pray.
132
00:07:15,800 --> 00:07:16,801
We'll take the whole box.
133
00:07:17,280 --> 00:07:18,441
"Get bent," everyone!
134
00:07:18,520 --> 00:07:21,330
This could get me out
of a lot of sticky situations.
135
00:07:21,400 --> 00:07:22,845
I'll take a dozen.
136
00:07:23,880 --> 00:07:26,281
Do you have a T-shirt
with Calvin peeing on Hobbes?
137
00:07:26,520 --> 00:07:27,646
Sorry.
138
00:07:27,720 --> 00:07:29,290
Ah. Well, what do you
got him peeing on?
139
00:07:32,520 --> 00:07:35,763
Well, well, well.
Selling T-shirts without a permit.
140
00:07:35,840 --> 00:07:38,844
And it looks like one of the
lights in your sneakers is out.
141
00:07:40,360 --> 00:07:43,762
Come on, Chief. I can't afford to
pay protection to you and Nelson.
142
00:07:44,000 --> 00:07:45,126
Mmm-hmm.
143
00:07:45,200 --> 00:07:47,009
Well, then you're out of business, boy.
144
00:07:47,080 --> 00:07:50,050
Let's go, boys.
Confiscate his merchandise.
145
00:07:51,280 --> 00:07:53,408
Are any of those my size?
146
00:07:53,560 --> 00:07:57,121
Extra-extra-extra-extra-extra,
extra-extra large?
147
00:07:57,200 --> 00:07:58,611
Here you go, Chief.
148
00:07:58,800 --> 00:08:02,247
"Proud Nubian Princess."
Score!
149
00:08:05,960 --> 00:08:08,531
It's no fair.
I just started and I'm out of business.
150
00:08:08,600 --> 00:08:12,002
Why don't you go legit and
sell your shirts in stores?
151
00:08:12,080 --> 00:08:13,923
But I'm just a kid.
152
00:08:14,280 --> 00:08:17,807
You're a kid no longer, Bart.
You've become a man.
153
00:08:17,880 --> 00:08:20,360
Hey, you're right. I am.
154
00:08:20,440 --> 00:08:24,206
And as an adult, you'll be needing
comprehensive insurance.
155
00:08:24,520 --> 00:08:26,648
I'll just leave these brochures.
156
00:08:27,920 --> 00:08:29,888
So how can I get my shirts in stores?
157
00:08:30,000 --> 00:08:31,843
I bet you could find a distributor
158
00:08:31,960 --> 00:08:33,849
at the Springfield Novelty Expo.
159
00:08:34,080 --> 00:08:35,605
That's right!
It's tomorrow!
160
00:08:46,200 --> 00:08:49,568
Oh, my God. It's a small retailer.
He could make or break us.
161
00:08:50,600 --> 00:08:52,011
Mr. Retailer! Over here!
162
00:08:52,160 --> 00:08:55,004
Your customers will love
these mood lollipops.
163
00:08:55,160 --> 00:08:57,481
Every lick reveals your mood.
164
00:08:59,240 --> 00:09:02,722
It works. If blue is
the color for unimpressed.
165
00:09:02,800 --> 00:09:05,963
T-shirts! Come order
my homemade T-shirts!
166
00:09:06,680 --> 00:09:08,648
My mom thinks they're good!
167
00:09:08,800 --> 00:09:09,961
Y'all ready for this?
168
00:09:14,720 --> 00:09:15,721
Hey!
169
00:09:15,800 --> 00:09:20,727
Hey, hey! Krusty Show T-shirts
are made for kids by kids!
170
00:09:20,920 --> 00:09:23,810
And we pass the "slavings" on to you!
171
00:09:25,160 --> 00:09:27,083
We've got all your favorite characters,
172
00:09:27,160 --> 00:09:30,130
Itchy, Scratchy, Poochie,
Austin Powers Itchy,
173
00:09:30,200 --> 00:09:33,568
Itchy Poochie, Scratchbob Itchpants,
Confederate Itchy
174
00:09:33,640 --> 00:09:36,291
and Osama Bin Scratchy.
175
00:09:39,840 --> 00:09:43,242
Thatsucked.
Well, at least I've still got my health...
176
00:09:46,680 --> 00:09:50,002
Oh, my golly
graciousness! Bad car!
177
00:09:50,080 --> 00:09:52,208
Apologize to the poor little boy.
178
00:09:56,400 --> 00:09:58,004
This shirt is humor-larious.
179
00:09:58,200 --> 00:09:59,531
Let's see what else you've got.
180
00:09:59,600 --> 00:10:02,683
Amazing, trailblazing, insightful,
181
00:10:02,840 --> 00:10:05,923
Delightful,
hysterical, a miracle!
182
00:10:06,080 --> 00:10:07,969
The kids'll go cuckoo for these!
183
00:10:10,200 --> 00:10:11,645
My name's Goose Gladwell.
184
00:10:11,720 --> 00:10:13,324
Of Goose's Gags and Gifts?
185
00:10:13,400 --> 00:10:16,722
That's right. I've got
20 stores in 30 states.
186
00:10:16,800 --> 00:10:19,690
And I want to sell
your shirts in most of them.
187
00:10:19,880 --> 00:10:21,450
You really think my shirts will sell?
188
00:10:21,520 --> 00:10:24,205
Absotively!
Here, take my card.
189
00:10:27,880 --> 00:10:31,168
Sorry, that's my old number.
Let me give you the new one.
190
00:10:31,240 --> 00:10:32,571
Darn. It's out of ink.
191
00:10:32,640 --> 00:10:34,529
But my phone number's on the pen!
192
00:10:34,600 --> 00:10:37,251
Oh, but it's my old phone number.
193
00:10:37,320 --> 00:10:38,321
I'll call you.
194
00:10:48,560 --> 00:10:50,927
I've been reading
this magazine for years.
195
00:10:51,000 --> 00:10:54,925
But I never dreamed my son
would be on the cover. Hmm.
196
00:10:57,480 --> 00:10:58,481
It's Goose!
197
00:11:00,520 --> 00:11:01,567
What the... Huh?
198
00:11:01,680 --> 00:11:03,125
Hello, Simpsons.
199
00:11:05,600 --> 00:11:07,011
Ooh.
200
00:11:07,080 --> 00:11:08,411
You broke in!
201
00:11:08,600 --> 00:11:10,807
We're big fans,
Mr. Gladwell.
202
00:11:10,880 --> 00:11:13,042
Yeah. Nothing makes
parents happier
203
00:11:13,120 --> 00:11:15,009
than when an eccentric single man
204
00:11:15,120 --> 00:11:17,043
takes an interest in their child.
205
00:11:18,000 --> 00:11:21,447
Bart, that's your share
of the T-shirt profits so far.
206
00:11:22,480 --> 00:11:23,561
Ooh.
207
00:11:23,640 --> 00:11:24,880
Look at all that cash!
208
00:11:24,960 --> 00:11:28,931
And now it's time for me to leave!
209
00:11:34,960 --> 00:11:37,042
What a delightful sprite!
210
00:11:44,280 --> 00:11:46,282
Smithers! There seems
to be some sort
211
00:11:46,400 --> 00:11:48,368
of communiqué on that man's blouse.
212
00:11:48,440 --> 00:11:50,522
I believe it says,
"Don't wake me, I'm working."
213
00:11:51,560 --> 00:11:55,201
Bolshevism! Sheer bolshevism!
Ripe for the quashing!
214
00:11:57,120 --> 00:12:01,011
You're suspended without pay.
Take your clacking balls and go.
215
00:12:04,680 --> 00:12:05,920
And on your way out,
216
00:12:06,000 --> 00:12:09,482
remove all the fillings you
got under our dental plan.
217
00:12:09,640 --> 00:12:12,644
You know what, Mr. Burns?
I'm never coming back!
218
00:12:12,800 --> 00:12:15,690
My son's making so much
cash in the T-shirt game
219
00:12:15,760 --> 00:12:18,604
that I don't have to work
another day in my life,
220
00:12:18,840 --> 00:12:22,367
assuming my health does
not deteriorate as I age.
221
00:12:22,440 --> 00:12:24,329
Good riddance to bad blubber.
222
00:12:24,400 --> 00:12:26,721
Smithers, want to go
get a cup of coffee?
223
00:12:26,800 --> 00:12:27,801
I just had one, sir.
224
00:12:27,880 --> 00:12:28,881
What the...
225
00:12:29,000 --> 00:12:31,207
Why is everyone so insolent today?
226
00:12:31,520 --> 00:12:33,249
Well, today is Christmas, sir.
227
00:12:33,640 --> 00:12:35,449
I say when it's Christmas.
228
00:12:36,800 --> 00:12:40,327
Too much change around
the house got you down?
229
00:12:41,360 --> 00:12:44,364
Help me,
Ronco Change Magician!
230
00:12:46,000 --> 00:12:50,483
The Change Magician will change
your life for the better.
231
00:12:52,880 --> 00:12:53,881
Order today.
232
00:12:54,040 --> 00:12:56,611
Bart, can I ask you
an important question?
233
00:12:56,760 --> 00:12:57,966
How much?
234
00:12:58,080 --> 00:12:59,241
$29.99.
235
00:12:59,320 --> 00:13:00,731
Here's fifty.
Woo-hoo.
236
00:13:00,880 --> 00:13:03,565
That's your donut money, too, mister.
237
00:13:06,520 --> 00:13:08,409
Lenny, Carl, how
you doing?
238
00:13:08,520 --> 00:13:10,807
Hey, Homer.
How's retirement?
239
00:13:10,880 --> 00:13:13,406
It's awesome.
You know what I've gotten into?
240
00:13:13,520 --> 00:13:15,045
Sleeping till noon.
241
00:13:15,280 --> 00:13:16,805
Yeah, well,
we better get going.
242
00:13:16,880 --> 00:13:19,247
Some of us have
to get up for work tomorrow.
243
00:13:19,360 --> 00:13:21,044
Hey, just because I'm not working
244
00:13:21,200 --> 00:13:22,964
doesn't mean I can't
gripe like you guys.
245
00:13:23,040 --> 00:13:24,565
Don't you hate it when people steal
246
00:13:24,720 --> 00:13:26,290
your lunch out of
the break room fridge?
247
00:13:26,400 --> 00:13:28,801
Actually, that stopped
after you left, Homer.
248
00:13:28,880 --> 00:13:32,407
Yeah. Well, enjoy the
autumn of your years, jerk!
249
00:13:33,080 --> 00:13:35,367
Oh, I see what's going on!
250
00:13:35,440 --> 00:13:37,408
You can't stand to be around a guy
251
00:13:37,560 --> 00:13:39,483
who's got total
financial independence.
252
00:13:39,560 --> 00:13:41,244
Your bill, sir.
253
00:13:43,400 --> 00:13:46,210
No problem.
Bart, I need $200.
254
00:13:46,280 --> 00:13:48,328
Dad, the bill's only a hundred.
255
00:13:48,400 --> 00:13:50,687
I broke some bathroom fixtures.
256
00:13:50,760 --> 00:13:51,966
Oh!
257
00:13:52,720 --> 00:13:53,687
Pathetic.
258
00:13:53,760 --> 00:13:54,761
I'm pathetic?
259
00:13:54,840 --> 00:13:57,161
Because I take money
from my 10-year-old son?
260
00:13:57,320 --> 00:13:59,607
Well, let me tell you something!
261
00:13:59,680 --> 00:14:02,126
I still call the shots around here!
262
00:14:02,240 --> 00:14:04,561
Homer, use your inside voice.
263
00:14:04,640 --> 00:14:07,086
I don't have an inside voice!
264
00:14:10,920 --> 00:14:12,524
The wild Serengeti.
265
00:14:12,760 --> 00:14:17,607
Home of Africa's equivalent to the
mountain lion, the regular lion.
266
00:14:18,160 --> 00:14:22,370
These toothy Tarzan-munchers
have a rigid hierarchy
267
00:14:22,440 --> 00:14:25,523
With a single alpha
male ruling the pride.
268
00:14:31,640 --> 00:14:36,009
Until a younger, more aggressive
lion challenges his power.
269
00:14:39,280 --> 00:14:41,044
Oh.
270
00:14:41,120 --> 00:14:43,088
The couch is like that tree!
271
00:14:43,480 --> 00:14:46,165
The displaced male has two choices.
272
00:14:46,280 --> 00:14:48,647
Either spend
the rest of his days among
273
00:14:48,760 --> 00:14:51,161
The other broken-down old lions...
274
00:14:52,520 --> 00:14:54,488
All the good graves are taken.
275
00:14:54,720 --> 00:15:00,170
Or find inclusion in the tribe by
caring for vulnerable young cubs.
276
00:15:00,680 --> 00:15:01,841
Hmm.
277
00:15:03,240 --> 00:15:06,050
Lisa, basic cable said
I should nurture you.
278
00:15:06,160 --> 00:15:08,766
Great! Will you play
Malibu Stacy with me?
279
00:15:08,840 --> 00:15:12,447
Okay. You be the girl
and I'll be the car.
280
00:15:12,520 --> 00:15:16,570
I'm going to the organic market.
281
00:15:22,120 --> 00:15:24,691
Screw the market!
We're going to Mexico!
282
00:15:25,360 --> 00:15:26,771
Wheel
283
00:15:28,360 --> 00:15:30,681
It's El Flanderito!
Run him down!
284
00:15:31,320 --> 00:15:33,448
I can't run.
I'm wearing flip-flops!
285
00:15:38,320 --> 00:15:39,765
Hey, what's that dealie?
286
00:15:39,840 --> 00:15:42,127
It's my entry for the
all-school science fair.
287
00:15:43,320 --> 00:15:45,926
It shows the history of nuclear
physics from Marie Curie's laboratory
288
00:15:46,000 --> 00:15:48,685
to a scale model
of the first nuclear reactor.
289
00:15:48,800 --> 00:15:50,290
Oh, you'll win for sure.
290
00:15:50,360 --> 00:15:53,250
You and science go together
like Lenny and Carl.
291
00:15:53,320 --> 00:15:54,810
The science is Carl.
292
00:15:54,880 --> 00:15:56,848
Oh, Lisa!
293
00:15:57,320 --> 00:16:01,041
I'd like to introduce you to the
next winner of the science fair!
294
00:16:01,360 --> 00:16:03,806
Behold, my project!
295
00:16:04,000 --> 00:16:06,970
Childlike Humanoid Urban Muchacho!
296
00:16:07,040 --> 00:16:08,929
Or CHUM!
297
00:16:09,040 --> 00:16:11,884
Don't hold my hand.
It's creepy.
298
00:16:12,360 --> 00:16:17,321
Hush, my pet. Now let us gather
our rosebuds while we may.
299
00:16:19,360 --> 00:16:20,486
A robot?
300
00:16:20,720 --> 00:16:23,530
Last year the winner was
a jar of owl pellets.
301
00:16:23,600 --> 00:16:26,524
Oh, I don't have a chance now.
302
00:16:26,640 --> 00:16:29,530
Honey, all you need's
a little help from your dad.
303
00:16:29,600 --> 00:16:32,524
Remember, I did use to
work at a science factory.
304
00:16:32,600 --> 00:16:35,649
Well, we're supposed to do
this without parental help.
305
00:16:35,880 --> 00:16:38,042
Sweetie, that's orphan talk.
306
00:16:40,920 --> 00:16:44,242
Stupid atomic pile. How hard
could it be to build a reactor?
307
00:16:44,440 --> 00:16:48,081
Korea did it. And look at the
quality of their animation.
308
00:16:48,240 --> 00:16:49,321
Hmm.
309
00:16:49,400 --> 00:16:51,448
What to do?
What to do?
310
00:16:52,040 --> 00:16:55,089
Hey, maybe the Internet
has the information I need.
311
00:16:55,280 --> 00:16:58,966
It certainly answered a lot of my
questions about wang enhancement.
312
00:16:59,080 --> 00:17:03,529
www.nuclearsecrets.com
313
00:17:04,160 --> 00:17:06,288
"Are you a terrorist?" No.
314
00:17:06,520 --> 00:17:08,488
"Would you like to
meet someone special
315
00:17:08,600 --> 00:17:10,568
"but are tired of the bar scene?"
316
00:17:10,640 --> 00:17:13,883
No! I will never
tire of the bar scene!
317
00:17:13,960 --> 00:17:16,964
Let's see. I can make that.
318
00:17:17,120 --> 00:17:19,726
You can get that
by smashing open a golf ball.
319
00:17:19,800 --> 00:17:22,371
That you can find in any player piano.
320
00:17:22,760 --> 00:17:24,205
All I need is some plutonium.
321
00:17:24,840 --> 00:17:27,844
And I know just the place to get it!
322
00:17:48,960 --> 00:17:50,928
Mmm.
323
00:17:53,280 --> 00:17:54,327
Dad?
324
00:17:54,480 --> 00:17:55,561
Hub-bub-bub-bub-bub.
Don't look!
325
00:17:56,840 --> 00:17:58,888
Dad, what did you do?
326
00:17:58,960 --> 00:18:02,248
Sweetie, your daddy's gonna show
you just how much he loves you.
327
00:18:02,320 --> 00:18:05,403
You know that non-functioning
nuclear reactor you built?
328
00:18:05,600 --> 00:18:06,681
Yes...
329
00:18:06,760 --> 00:18:08,603
I juiced it up a little.
330
00:18:09,240 --> 00:18:10,969
Dad, that could explode!
331
00:18:11,040 --> 00:18:12,565
Oh, that's ridiculous.
332
00:18:14,960 --> 00:18:18,282
That thing's gonna blow!
Drop this toy and run!
333
00:18:18,360 --> 00:18:22,410
Mom! Dad built a device that would
be deadly in the wrong hands!
334
00:18:22,480 --> 00:18:24,130
And he's holding it!
335
00:18:24,440 --> 00:18:29,048
Homer, I want you to get
that gamma-radiating
whatsit out of my home.
336
00:18:29,120 --> 00:18:30,281
On...
337
00:18:30,440 --> 00:18:33,330
I never complain
about your frilly pillows.
338
00:18:37,440 --> 00:18:39,010
How many T-shirts do you have here?
339
00:18:39,240 --> 00:18:40,526
Just one.
340
00:18:40,680 --> 00:18:43,524
It takes a Marine
honor guard to fold it.
341
00:18:44,000 --> 00:18:45,729
It used to be a dust
cover for a Hummer.
342
00:18:45,960 --> 00:18:47,962
I could go on and on.
343
00:18:49,240 --> 00:18:51,971
Gravies and Lentilmen,
I have an exciting announcement.
344
00:18:52,160 --> 00:18:55,482
I have sold the rights to the
Bart Simpson T-shirt line...
345
00:18:56,720 --> 00:19:00,645
...to the Disney Company,
which will turn each one into a movie!
346
00:19:00,720 --> 00:19:02,484
Really?
How much money do I get?
347
00:19:02,560 --> 00:19:03,607
You get nothing.
348
00:19:03,680 --> 00:19:07,207
In fact, thanks to my team
of loopy lawyers...
349
00:19:08,960 --> 00:19:11,566
...I never have to give
you another penny.
350
00:19:11,720 --> 00:19:14,485
All you get is a very valuable lesson.
351
00:19:14,560 --> 00:19:16,528
Never trust a weirdo!
352
00:19:16,720 --> 00:19:17,926
Azoot!
353
00:19:19,640 --> 00:19:21,404
I'm stuck on a nail!
354
00:19:23,120 --> 00:19:24,849
Oh, God, that's painful.
355
00:19:26,120 --> 00:19:27,690
I can't feel my...
356
00:19:29,600 --> 00:19:30,601
What's the matter, boy?
357
00:19:30,680 --> 00:19:34,241
Goose Gladwell ripped me off.
And there's nothing I can do about it.
358
00:19:34,560 --> 00:19:37,723
I'm just a stupid kid!
359
00:19:37,800 --> 00:19:40,406
Son, when you
grew up, I grew down.
360
00:19:40,480 --> 00:19:43,006
Now I can see you need
your dad more than ever.
361
00:19:43,080 --> 00:19:46,687
And Homer, I can see
you need me more than ever.
362
00:19:46,760 --> 00:19:48,364
Get back in the
garage, old man.
363
00:19:48,440 --> 00:19:50,886
But there's spiders in the boxes.
364
00:19:51,000 --> 00:19:52,286
Stay out of my boxes!
365
00:19:52,440 --> 00:19:54,204
You give my son what he deserves
366
00:19:54,280 --> 00:19:56,851
or I'll knock you on your
delightfully offbeat ass.
367
00:19:57,000 --> 00:20:02,131
Oh, I must warn you, sir,
I was a Green Beret in Vietnam.
368
00:20:03,000 --> 00:20:07,881
The things I saw there
are what made me crazy!
369
00:20:09,440 --> 00:20:12,330
Sir, this is a class two
plutonium fissure reactor.
370
00:20:12,440 --> 00:20:14,442
If I turn this dial,
371
00:20:14,520 --> 00:20:18,525
the resulting blast would destroy
the entire tri-city area,
372
00:20:18,600 --> 00:20:22,321
Including that guy who sells
those Blu-Blocker sunglasses
373
00:20:22,400 --> 00:20:24,402
people sometimes wear.
374
00:20:26,240 --> 00:20:27,730
Damn him to hell.
375
00:20:27,800 --> 00:20:29,211
You can't be serious.
376
00:20:29,480 --> 00:20:31,448
Are you prepared to take that chance?
377
00:20:36,240 --> 00:20:38,481
Okay, okay. Here's
all the money I've got.
378
00:20:38,720 --> 00:20:41,564
Not so fast. I also want
379
00:20:41,680 --> 00:20:45,480
some dribble glasses, fake boobs,
two of Bart's T-shirts
380
00:20:45,640 --> 00:20:46,926
and that rapping toilet seat.
381
00:20:47,040 --> 00:20:49,407
Yo, yo, yo
Keep it on the low flow
382
00:20:50,800 --> 00:20:52,290
I'm hanging this over the mantle.
383
00:20:52,720 --> 00:20:53,801
Thanks, Dad.
384
00:20:53,880 --> 00:20:56,770
Well, I'm just glad
we're back to me being the father
385
00:20:56,840 --> 00:20:58,683
and you being the son.
386
00:20:58,760 --> 00:21:01,604
Are you sure that thing
could really explode?
387
00:21:01,680 --> 00:21:02,806
Oh, I doubt it.
388
00:21:02,920 --> 00:21:05,924
But we'll let the seagulls
at the dump figure it out.
389
00:21:12,440 --> 00:21:15,011
There's more than one
way to lose a tooth.
390
00:21:16,040 --> 00:21:19,487
Hey, idiot, you're fat.
And your mom's naked on the Internet.
391
00:21:19,560 --> 00:21:21,210
You also smell.
392
00:21:22,480 --> 00:21:23,641
Hmm.
393
00:21:23,760 --> 00:21:26,491
You've given me a lot to think about.