1 00:01:33,760 --> 00:01:36,440 A real nail-biter here at Mile High Stadium. 2 00:01:36,440 --> 00:01:40,240 The broncos down by one, and 30 seconds left on the clock. 3 00:01:41,240 --> 00:01:43,770 Come on, Broncos, you can do it. 4 00:01:43,790 --> 00:01:45,430 And I'm joined in the broadcast booth 5 00:01:45,430 --> 00:01:50,160 by the stars of ABC's latest reality show, billionaire versus bear. 6 00:01:50,360 --> 00:01:52,580 Let's review the easy-to-follow rules of your show. 7 00:01:52,830 --> 00:01:54,320 Each of you thought you were in a race 8 00:01:54,320 --> 00:01:57,310 to plant the taco bell flag at the north pole. 9 00:01:57,560 --> 00:01:59,990 What you didn't know is, the race was a chase, 10 00:02:00,070 --> 00:02:03,070 spiced up by the presence of the betrayer. 11 00:02:05,490 --> 00:02:07,720 Well, now, the bear has a surprise for you. 12 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 He's not really a bear, he's a tiger! 13 00:02:10,750 --> 00:02:11,620 Ho! Lookie there! 14 00:02:11,620 --> 00:02:13,030 Denver just won the ballgame! 15 00:02:15,380 --> 00:02:17,040 Oh, the Broncos won? 16 00:02:17,480 --> 00:02:20,950 Why didn't I bet on them like professor pigskin told me to? 17 00:02:21,190 --> 00:02:22,510 Who's professor pigskin? 18 00:02:22,760 --> 00:02:26,100 He's a pig who can predict football winners in advance! 19 00:02:26,670 --> 00:02:28,020 How is that possible? 20 00:02:28,180 --> 00:02:31,120 Because he's got something no gambler's ever had: 21 00:02:31,450 --> 00:02:32,280 A system! 22 00:02:32,670 --> 00:02:34,400 I've gotten the pamphlet four weeks in a row, 23 00:02:34,400 --> 00:02:37,160 and every time, the pick-of-the-week has been right on the money. 24 00:02:37,490 --> 00:02:39,490 Ah... I get it. 25 00:02:39,670 --> 00:02:42,110 Every week, they send out two pamphlets, half picking 26 00:02:42,110 --> 00:02:43,710 one team and half picking the other. 27 00:02:43,780 --> 00:02:45,620 Eventually, there's a small group of people 28 00:02:45,620 --> 00:02:47,490 who only receive the correct predictions 29 00:02:47,490 --> 00:02:49,770 and think professor pigskin is always right. 30 00:02:50,230 --> 00:02:52,100 That's when they ask for your money. 31 00:02:52,840 --> 00:02:53,650 I have money! 32 00:02:53,790 --> 00:02:55,460 Dad, it's a scam! 33 00:02:55,670 --> 00:02:59,390 A scam?! Not according to Eddie F. From Tucson, 34 00:02:59,390 --> 00:03:02,230 or football millionaire in Beloit, Michigan. 35 00:03:02,400 --> 00:03:05,160 Look, all I'm saying is, you really should think twice before... 36 00:03:05,330 --> 00:03:07,540 Expiration date: 06/08. 37 00:03:10,130 --> 00:03:12,030 Oh, professor pigskin told me 38 00:03:12,030 --> 00:03:14,110 to bet on the Raiders, but they look awful! 39 00:03:14,280 --> 00:03:16,180 And with 37 starting players 40 00:03:16,180 --> 00:03:17,940 out with the flu, the Oakland Raiders 41 00:03:17,940 --> 00:03:20,900 have turned to drunks conscripted from local bars. 42 00:03:23,470 --> 00:03:25,100 Spare some change, football dude? 43 00:03:26,370 --> 00:03:27,200 Now, you have a good day. 44 00:03:28,540 --> 00:03:30,560 Dad, how much money did you bet? 45 00:03:30,850 --> 00:03:32,800 Hey, I didn't bet any of our money. 46 00:03:33,010 --> 00:03:34,770 I just borrowed some from him. 47 00:03:35,810 --> 00:03:39,810 Don't worry, we can hammer out a payment plan. 48 00:03:41,920 --> 00:03:43,700 It's not my fault the Raiders lost! 49 00:03:43,880 --> 00:03:45,350 It's professor pigskin's! 50 00:03:45,490 --> 00:03:48,860 If he mentions that pig again, use two hammers. 51 00:03:49,030 --> 00:03:49,740 But the pig... 52 00:03:51,020 --> 00:03:53,670 Now, i do have a way we could settle this debt. 53 00:03:54,170 --> 00:03:56,930 We would like to use your home to shoot an adult film. 54 00:03:57,510 --> 00:03:58,790 Yeah, it's called lemony lick-it: 55 00:03:59,030 --> 00:04:00,980 A series of horny events. 56 00:04:01,930 --> 00:04:02,840 Marge would kill me! 57 00:04:03,150 --> 00:04:05,600 Please! There's got to be something else I can do. 58 00:04:05,800 --> 00:04:07,970 Like mow your lawn every week for two weeks. 59 00:04:08,600 --> 00:04:09,530 I can't do it next week. 60 00:04:11,070 --> 00:04:11,470 All right! 61 00:04:11,810 --> 00:04:14,000 You can shoot your gay adult film at my house. 62 00:04:14,130 --> 00:04:16,030 I didn't say anything about gay. 63 00:04:16,380 --> 00:04:17,970 I thought you guys were the gay mafia. 64 00:04:19,450 --> 00:04:22,400 They're shooting an adult film at my house tomorrow. 65 00:04:22,660 --> 00:04:24,670 How am I gonna get rid of marge and the kids? 66 00:04:25,070 --> 00:04:27,180 Well, I got these free tickets to santa's village. 67 00:04:27,370 --> 00:04:29,420 I know a guy who turns the dead 68 00:04:29,420 --> 00:04:31,510 sleigh horses into jerky and sells it to bars. 69 00:04:34,960 --> 00:04:35,940 Thanks, Moe! 70 00:04:36,980 --> 00:04:39,210 Why would we want to go to santa's village? 71 00:04:39,350 --> 00:04:40,240 It's august. 72 00:04:40,340 --> 00:04:41,450 I want to see santa-- 73 00:04:41,610 --> 00:04:43,810 he can explain why he gave me a playstation box 74 00:04:43,810 --> 00:04:45,590 with nothing inside but a coloring book. 75 00:04:45,730 --> 00:04:47,160 It got your hopes up, didn't it? 76 00:04:48,240 --> 00:04:50,460 Homer, before I take the kids, 77 00:04:50,650 --> 00:04:52,980 I want you to swear you're not up to something. 78 00:04:53,180 --> 00:04:54,160 I swear. 79 00:04:54,430 --> 00:04:58,070 And I'd also like to know why your hand is in that cast. 80 00:04:59,350 --> 00:05:03,750 Because you look even more beautiful now than the day I married you. 81 00:05:11,080 --> 00:05:13,600 Welcome to santa's village, where it's christmas every day. 82 00:05:13,920 --> 00:05:14,780 Closed on christmas. 83 00:05:16,040 --> 00:05:18,370 Those reindeer look really uncomfortable. 84 00:05:18,580 --> 00:05:21,070 That's because they don't thrive in this environment! 85 00:05:22,400 --> 00:05:23,290 Watcha reading, Santa? 86 00:05:23,570 --> 00:05:25,160 Tom clancy's op-center. 87 00:05:25,230 --> 00:05:26,470 You don't seem very jolly. 88 00:05:27,140 --> 00:05:29,070 Well, santa got some bad medical news. 89 00:05:34,600 --> 00:05:35,660 And... action! 90 00:05:35,790 --> 00:05:39,140 We've been on this spaceship for a hundred years. 91 00:05:39,320 --> 00:05:42,440 When will we ever get to planet satisfaction? 92 00:05:42,570 --> 00:05:43,370 Hey, Homer, we.. 93 00:05:44,430 --> 00:05:45,260 Angela Dare! 94 00:05:45,260 --> 00:05:47,060 Sultry Stevens ! 95 00:05:47,400 --> 00:05:50,360 Yeah, what is this, a reunion of Fahrenheit 9 on 1? 96 00:05:50,600 --> 00:05:51,830 Guys! Get out of here! 97 00:05:51,950 --> 00:05:53,530 Homer, how'd you ever get Marge 98 00:05:53,530 --> 00:05:54,480 to go along with this? 99 00:05:54,890 --> 00:05:56,630 Look, if you promise never to tell her, 100 00:05:56,790 --> 00:05:57,820 I'll let you be in the movie. 101 00:05:57,990 --> 00:06:00,390 We just came over to borrow a board game, but okay. 102 00:06:00,580 --> 00:06:02,900 I've always dreamed of working in an adult film. 103 00:06:03,160 --> 00:06:04,110 I'll run the sound board! 104 00:06:04,440 --> 00:06:06,010 And I'll perform in the sex scenes! 105 00:06:09,520 --> 00:06:10,880 Merry christmas! 106 00:06:11,070 --> 00:06:14,020 I'm your old pal frosty the snowman! 107 00:06:14,170 --> 00:06:15,260 In your dreams. 108 00:06:15,380 --> 00:06:16,860 Frosty! 109 00:06:17,200 --> 00:06:18,580 Where's your magic top hat? 110 00:06:18,910 --> 00:06:21,220 Oh, god, please don't tell mr. Roselli 111 00:06:21,220 --> 00:06:22,780 I lost my hat again! 112 00:06:26,680 --> 00:06:29,070 My christmas present to myself this year 113 00:06:29,070 --> 00:06:30,860 was leaving that place early. 114 00:06:31,110 --> 00:06:31,870 Mom... 115 00:06:31,870 --> 00:06:34,750 I got a rash where the reindeer licked me. 116 00:06:35,890 --> 00:06:37,510 When they put santa in the ambulance, 117 00:06:37,580 --> 00:06:39,860 why'd they pull the blanket all the way up over his head? 118 00:06:40,070 --> 00:06:42,530 Now, look, I know this wasn't the greatest outing, 119 00:06:42,710 --> 00:06:45,990 but your father meant well, so don't let him know that we didn't... 120 00:06:49,520 --> 00:06:51,150 Are you guys almost done? 121 00:06:51,500 --> 00:06:55,050 Listen, I got a tattoo of foghorn leghorn on my right thigh. 122 00:06:55,500 --> 00:06:58,620 Are we gonna get into any trademark or copyright issues here? 123 00:06:58,960 --> 00:07:00,300 'Cause we could put a band-aid on it 124 00:07:00,300 --> 00:07:02,150 and say my character just got stabbed. 125 00:07:02,360 --> 00:07:04,440 Relax, three guys'll put their hands on it, okay? 126 00:07:04,580 --> 00:07:06,980 Now, everybody is very much in love. 127 00:07:07,250 --> 00:07:08,550 And... action! 128 00:07:08,710 --> 00:07:12,290 Homer! Is this a snuggle film? 129 00:07:13,730 --> 00:07:14,900 You're in the wrong house, lady! 130 00:07:15,180 --> 00:07:18,660 How could you allow this, in the room where we do puzzles! 131 00:07:22,500 --> 00:07:25,260 Honey, please, just listen to what I have to say. 132 00:07:25,430 --> 00:07:26,250 All right. 133 00:07:26,400 --> 00:07:27,980 I owed the mafia money. 134 00:07:29,470 --> 00:07:30,220 Where are you going? 135 00:07:30,270 --> 00:07:31,180 Away from you. 136 00:07:31,370 --> 00:07:32,110 When will you be back? 137 00:07:32,140 --> 00:07:32,780 I don't know. 138 00:07:32,810 --> 00:07:33,850 Who's going to watch the kids? 139 00:07:33,890 --> 00:07:34,580 You are. 140 00:07:34,750 --> 00:07:36,830 Me? But I'm the father! 141 00:07:41,480 --> 00:07:44,140 Boy, Homer, I've never see mom this mad. 142 00:07:44,420 --> 00:07:45,410 Honey, come back! 143 00:07:45,790 --> 00:07:47,600 You didn't say bye to the kids! 144 00:07:48,380 --> 00:07:49,350 Bye, Bart. 145 00:07:50,130 --> 00:07:51,650 I love you, Lisa. 146 00:07:52,450 --> 00:07:53,890 Sleep tight, Maggie. 147 00:07:54,990 --> 00:07:57,680 Today's the last day you can eat the yogurt in the fridge. 148 00:07:58,990 --> 00:08:01,180 Well, we better go eat that yogurt. 149 00:08:05,720 --> 00:08:08,110 It's dinnertime. 150 00:08:08,260 --> 00:08:10,030 Look, we've been down this road before. 151 00:08:10,280 --> 00:08:13,460 I do something stupid you mom leaves, we eat waffles. 152 00:08:13,770 --> 00:08:14,670 We're out of waffles. 153 00:08:14,710 --> 00:08:15,690 All we got is ketchup. 154 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 You mean Homer's famous marinara sauce? 155 00:08:19,310 --> 00:08:20,230 No, I mean ketchup. 156 00:08:20,500 --> 00:08:23,140 Where's your sense of magic and wonder?! 157 00:08:25,240 --> 00:08:26,000 Come on, Marge. 158 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 When are you going to call? 159 00:08:28,620 --> 00:08:30,410 Let it ring, play hard to get. 160 00:08:30,600 --> 00:08:31,230 That's hard enough! 161 00:08:31,670 --> 00:08:32,620 Oh, my darling, I love you! 162 00:08:32,650 --> 00:08:33,290 Please forgive me! 163 00:08:33,460 --> 00:08:33,930 Hey, Homer. 164 00:08:34,090 --> 00:08:35,640 Moe, what are you calling me for? 165 00:08:35,790 --> 00:08:38,260 You told me to call. You wanted to see if your phone was working. 166 00:08:38,570 --> 00:08:41,140 But what if marge tries to call while I'm talking to you? 167 00:08:41,310 --> 00:08:42,310 Ain't you got call waiting? 168 00:08:42,640 --> 00:08:44,820 Of course, I have call waiting, you idiot! 169 00:08:44,900 --> 00:08:46,630 I just never learned how to use it! 170 00:08:48,060 --> 00:08:48,890 I might have broken the phone. 171 00:08:49,200 --> 00:08:49,960 I better call Moe. 172 00:08:52,520 --> 00:08:53,090 Hey, Homer. 173 00:08:53,210 --> 00:08:55,010 Moe, will you get off the line?! 174 00:09:07,270 --> 00:09:09,610 I guess I better tell them I'm coming home. 175 00:09:16,180 --> 00:09:18,160 Marge, what a pleasant surprise. 176 00:09:18,350 --> 00:09:20,540 I'm at a rest stop south of Springfield. 177 00:09:21,270 --> 00:09:23,280 I know. You're sorry now. 178 00:09:23,700 --> 00:09:25,620 Then you'll buy me some Quickie Mart Flowers, 179 00:09:25,620 --> 00:09:27,970 maybe a box of candy, where half the pieces 180 00:09:27,970 --> 00:09:30,790 mysteriously have testing bites, 181 00:09:30,990 --> 00:09:34,030 and a week later you'll be back to your old thoughtless self. 182 00:09:34,280 --> 00:09:36,890 No, no, it's not going to be like that, I swear. 183 00:09:39,000 --> 00:09:40,040 Lemon cream. 184 00:09:40,220 --> 00:09:41,300 You're going in the Marge pile. 185 00:09:41,470 --> 00:09:43,900 I mean, I love you so much. 186 00:09:44,370 --> 00:09:46,040 Yeah, I love you, too. 187 00:09:47,540 --> 00:09:48,010 Hold on. 188 00:09:48,010 --> 00:09:49,050 I'll be off in a minute. 189 00:09:50,430 --> 00:09:53,460 Listen, buster, I had to buy a club soda I didn't want 190 00:09:53,460 --> 00:09:55,030 to get change for this phone. 191 00:09:55,940 --> 00:09:57,050 An oogly-boogly! 192 00:10:00,570 --> 00:10:01,120 Be still. 193 00:10:01,500 --> 00:10:02,710 Don't give it the phone. 194 00:10:03,360 --> 00:10:04,910 Settle down, sugar plum. 195 00:10:05,340 --> 00:10:06,960 Look what daddy's got in his pocket. 196 00:10:07,290 --> 00:10:08,740 Yummy, yummy kelp. 197 00:10:12,220 --> 00:10:14,950 Good girl, yes, yes. 198 00:10:15,270 --> 00:10:17,110 This animal means you no harm. 199 00:10:17,370 --> 00:10:19,460 She's a sweet old Florida manatee, 200 00:10:19,750 --> 00:10:21,890 also known as a sea cow or dugong. 201 00:10:22,080 --> 00:10:25,380 Hello, Marge, where do we keep the socks that don't smell like feet? 202 00:10:25,690 --> 00:10:27,100 I'll call you back. 203 00:10:29,580 --> 00:10:32,130 I'm Dr. Caleb Thorn, and I would do anything 204 00:10:32,130 --> 00:10:35,370 to protect a manatee except harm another manatee. 205 00:10:35,470 --> 00:10:39,180 What if by harming a manatee you could save two manatees? 206 00:10:39,610 --> 00:10:41,580 But before you answer, consider this: 207 00:10:42,100 --> 00:10:44,660 The manatee you have to harm is pregnant. 208 00:10:45,410 --> 00:10:47,970 Those are the questions that keep me up at night. 209 00:10:53,565 --> 00:10:55,434 I see a manatee the needs a hug. 210 00:11:01,084 --> 00:11:02,247 Hello, Marge? 211 00:11:02,485 --> 00:11:04,011 Does the pizza guy take a check? 212 00:11:04,023 --> 00:11:05,843 If so, where do we keep the checks? 213 00:11:06,020 --> 00:11:07,886 And lastly, how do you write a check? 214 00:11:10,272 --> 00:11:12,605 I think the worst part was when I realized 215 00:11:12,630 --> 00:11:14,044 that homer lied to me. 216 00:11:15,119 --> 00:11:16,525 From what you've told me, 217 00:11:16,537 --> 00:11:17,697 it sounds like what your husband did 218 00:11:17,709 --> 00:11:18,597 is nothing new. 219 00:11:18,680 --> 00:11:20,123 Exactly. 220 00:11:20,202 --> 00:11:21,961 I have a saying which goes, 221 00:11:21,990 --> 00:11:23,643 "you can't teach a manatee any tricks." 222 00:11:23,667 --> 00:11:26,122 Maybe you could just put a hat on him and say it's a trick. 223 00:11:26,171 --> 00:11:29,810 My point is Homer is the exact same man you married, 224 00:11:29,838 --> 00:11:33,373 and if there's a problem here, it's that you keep expecting him to change. 225 00:11:34,364 --> 00:11:37,583 He cares so much about those doggone dugongs. 226 00:11:37,763 --> 00:11:39,810 I wish I felt that kind of passion. 227 00:11:39,897 --> 00:11:41,833 Maybe I should join him on his mission. 228 00:11:42,287 --> 00:11:43,767 Hey, lady blue, while you're sitting there 229 00:11:43,792 --> 00:11:45,974 staring at the ceiling, you boyfriend's 230 00:11:46,036 --> 00:11:48,108 in the parking lot with his hands in a walrus. 231 00:11:52,114 --> 00:11:54,247 Yeah, that'll be good for business. 232 00:11:56,463 --> 00:11:57,400 Got to find your mom. 233 00:11:57,413 --> 00:11:58,363 Got to find your mom. 234 00:11:58,388 --> 00:11:59,202 Dad, I promise 235 00:11:59,226 --> 00:11:59,991 I'll be good. 236 00:12:00,016 --> 00:12:01,463 Can I get out of the dog carrier? 237 00:12:01,604 --> 00:12:02,738 It was hard enough getting you in there. 238 00:12:02,763 --> 00:12:03,737 I'm not letting you out. 239 00:12:04,613 --> 00:12:05,747 Yeah, she came through here. 240 00:12:06,006 --> 00:12:10,142 I believe she was looking to rekindle her passion for life. 241 00:12:10,290 --> 00:12:11,159 Ain't that right, victor? 242 00:12:11,233 --> 00:12:11,671 Oh, yes. 243 00:12:11,891 --> 00:12:12,989 Senora left for the coast 244 00:12:13,001 --> 00:12:15,017 with a rugged, yet sensitive man of science. 245 00:12:15,067 --> 00:12:17,460 Rugged? Is that the same as handsome? 246 00:12:17,549 --> 00:12:18,560 Oh, no, no. 247 00:12:18,572 --> 00:12:20,225 "Handsome" means he look at himself 248 00:12:20,237 --> 00:12:23,037 in the mirror all day. "Rugged" means you look at him. 249 00:12:30,917 --> 00:12:34,131 Okay, water monsters, be friendly... 250 00:12:34,120 --> 00:12:35,452 but not too friendly. 251 00:12:39,164 --> 00:12:40,113 What do I do? 252 00:12:40,189 --> 00:12:41,073 Talk to it! 253 00:12:41,207 --> 00:12:42,453 Let it know you're not a threat. 254 00:12:42,788 --> 00:12:47,191 Oh, okay. You know, up close you're kinda cute. 255 00:12:49,959 --> 00:12:51,032 You're a good thing. 256 00:12:51,045 --> 00:12:51,846 I know it. 257 00:12:51,871 --> 00:12:53,430 Let me clean out your ears. 258 00:12:59,075 --> 00:13:01,163 I've bonded with him! 259 00:13:06,519 --> 00:13:07,910 Where is he taking me? 260 00:13:07,938 --> 00:13:09,562 To his underwater palace. 261 00:13:09,594 --> 00:13:10,630 Just kidding. 262 00:13:10,643 --> 00:13:12,218 It's a lagoon full of bugs. 263 00:13:18,974 --> 00:13:21,194 Dad, I don't think we're going to find mom today. 264 00:13:21,260 --> 00:13:23,357 And I'm sick of eating at restaurant chains 265 00:13:23,381 --> 00:13:27,348 I've never even heard of like Skobo's and Dim Willie'S. 266 00:13:28,755 --> 00:13:30,599 Okay, kids, we'll stop for the day. 267 00:13:30,745 --> 00:13:32,041 I have cousins near here. 268 00:13:32,161 --> 00:13:33,083 We'll stay with them. 269 00:13:33,103 --> 00:13:33,987 Country cousins? 270 00:13:34,039 --> 00:13:34,657 Are they rubes? 271 00:13:34,682 --> 00:13:35,966 'Cause I don't cotton to rubes. 272 00:13:36,111 --> 00:13:37,454 The rubiest. 273 00:13:37,629 --> 00:13:39,735 Look, a new restaurant chain. 274 00:13:40,599 --> 00:13:42,703 Can we say it's my birthday and get free stuff? 275 00:13:42,737 --> 00:13:45,178 We'll say it's all our birthdays. 276 00:13:45,609 --> 00:13:47,829 I cannot believe it. 277 00:13:51,417 --> 00:13:53,487 Cousin Homer, how are you? 278 00:13:53,822 --> 00:13:55,449 And this must be Bart and Lisa. 279 00:13:55,486 --> 00:13:57,192 Well, aren't you nice-looking kids. 280 00:13:57,275 --> 00:13:59,498 Hey, do you folks want to see a quilt 281 00:13:59,537 --> 00:14:02,041 that's been in our family for five generations? 282 00:14:02,176 --> 00:14:04,305 I warned you he was an idiot. 283 00:14:04,918 --> 00:14:08,606 Well, all I need is some moonshine and someone playing 284 00:14:08,618 --> 00:14:12,090 the harmonicky and I'm as happy as a pig in plop. 285 00:14:12,442 --> 00:14:14,283 We're having lasagna and caesar salad. 286 00:14:14,915 --> 00:14:16,076 Don't laugh. 287 00:14:16,096 --> 00:14:18,340 They're doing the best they can. 288 00:14:20,450 --> 00:14:21,722 So, Homer, how are you? 289 00:14:21,885 --> 00:14:22,831 Oh, just great. 290 00:14:22,859 --> 00:14:23,881 Things couldn't be better. 291 00:14:25,356 --> 00:14:27,588 And how is our lovely Marge? 292 00:14:28,739 --> 00:14:32,593 She, was killed by a falling air conditioner. 293 00:14:32,812 --> 00:14:34,614 But that's terrible! 294 00:14:34,909 --> 00:14:36,547 It wasn't all bad. 295 00:14:36,791 --> 00:14:39,430 As part of the settlement, her funeral was air conditioned. 296 00:14:42,739 --> 00:14:45,175 Now if you'll excuse me, I have to use the outhouse again. 297 00:14:45,861 --> 00:14:47,545 Well, we don't have an outhouse. 298 00:14:47,930 --> 00:14:49,493 My recording studio! 299 00:14:51,402 --> 00:14:54,115 So how are we related again? 300 00:14:54,177 --> 00:14:55,603 Our dogs are brothers. 301 00:14:56,111 --> 00:14:57,134 Oh, yeah. 302 00:14:58,787 --> 00:14:59,938 I see mom! 303 00:15:01,948 --> 00:15:04,459 I've got my groove back! 304 00:15:04,581 --> 00:15:05,962 We've got to tell dad! 305 00:15:06,148 --> 00:15:06,814 Where is he? 306 00:15:11,694 --> 00:15:14,328 You lost that first game to hustle me! 307 00:15:18,969 --> 00:15:22,274 I can't believe how many manatees we saved today. 308 00:15:22,501 --> 00:15:24,630 And the ones we can't save, we put to good use. 309 00:15:33,043 --> 00:15:34,778 what am I supposed to do, bury them at arlington? 310 00:15:36,750 --> 00:15:37,661 Marge? 311 00:15:37,681 --> 00:15:38,506 Homer? 312 00:15:38,601 --> 00:15:39,959 These are for you. 313 00:15:41,120 --> 00:15:43,273 Listen, I thought about what I did. 314 00:15:43,386 --> 00:15:45,544 And it was really, really wrong. 315 00:15:46,284 --> 00:15:47,493 I'm sorry. 316 00:15:47,833 --> 00:15:50,573 Homie, I accept your apology. 317 00:15:51,456 --> 00:15:52,755 I love you, Marge. 318 00:15:53,104 --> 00:15:54,725 But I'm not coming back yet. 319 00:15:55,568 --> 00:15:57,627 I've found a place where I'm needed. 320 00:15:57,699 --> 00:15:58,987 You're needed at home! 321 00:15:59,023 --> 00:16:00,916 And treated like I deserve. 322 00:16:02,502 --> 00:16:03,709 You're needed at home! 323 00:16:03,822 --> 00:16:04,932 I'm sorry, Homie. 324 00:16:05,086 --> 00:16:08,119 I just can't find it in my heart to come back right now. 325 00:16:08,417 --> 00:16:10,286 Well, that's very reasonable. 326 00:16:10,304 --> 00:16:11,512 You stole my wife! 327 00:16:11,525 --> 00:16:12,498 I'll kill you! 328 00:16:12,653 --> 00:16:15,296 Homer, I have no interest in stealing your wife, 329 00:16:15,330 --> 00:16:17,982 but Marge is getting something from her work with me. 330 00:16:17,969 --> 00:16:20,711 Something a strong, passionate woman like her needs: 331 00:16:21,205 --> 00:16:21,904 A purpose. 332 00:16:23,440 --> 00:16:25,647 I can see why she loves you. 333 00:16:25,696 --> 00:16:26,872 She doesn't love me. 334 00:16:26,905 --> 00:16:28,450 She's just trying to find herself. 335 00:16:28,619 --> 00:16:30,580 You know everything. 336 00:16:30,691 --> 00:16:31,800 I don't know everything. 337 00:16:31,862 --> 00:16:32,750 I'm just a man. 338 00:16:32,783 --> 00:16:34,744 And what a man! 339 00:16:38,186 --> 00:16:40,315 Okay, the key to this thing is the manatees. 340 00:16:40,358 --> 00:16:42,050 Is marge saving them or killing them? 341 00:16:42,084 --> 00:16:42,778 Saving! 342 00:16:42,863 --> 00:16:44,096 Okay. To save the manatees, 343 00:16:44,133 --> 00:16:46,464 I guess I could donate my time and money 344 00:16:46,477 --> 00:16:47,691 and help build them a... 345 00:16:48,042 --> 00:16:49,181 Screw that. 346 00:16:50,053 --> 00:16:50,532 Dad! 347 00:16:50,684 --> 00:16:52,733 Those jet skiers are headed right for a herd of manatees! 348 00:16:56,068 --> 00:16:58,559 Check out those gentle, exotic sea creatures. 349 00:16:58,596 --> 00:16:59,832 Let's whomp 'em! 350 00:17:06,246 --> 00:17:07,307 Man, I just wish 351 00:17:07,332 --> 00:17:08,619 we could see their tears. 352 00:17:11,223 --> 00:17:13,035 why don't you pick on someone your own size? 353 00:17:13,097 --> 00:17:14,651 They are roughly our size. 354 00:17:14,769 --> 00:17:16,495 In fact, they're bigger than us. 355 00:17:16,565 --> 00:17:19,673 Look, if it were up to me, I'd be harassing them with you. 356 00:17:19,710 --> 00:17:21,868 If anything, I'd be the guy who took it too far. 357 00:17:21,908 --> 00:17:24,370 But I love my wife and I want to win her back! 358 00:17:24,621 --> 00:17:25,581 You're a brave man. 359 00:17:25,853 --> 00:17:27,161 And we respect two things: 360 00:17:27,456 --> 00:17:30,539 Bravery and tattoos that look like barbed wire. 361 00:17:30,638 --> 00:17:31,320 Let's go. 362 00:17:35,965 --> 00:17:36,557 Rubes! 363 00:17:38,312 --> 00:17:40,285 What did you call us? 364 00:17:40,317 --> 00:17:41,425 Catch me if you can! 365 00:17:53,612 --> 00:17:54,910 Manatees-- defend! 366 00:18:12,196 --> 00:18:13,947 Attention jet skiers. 367 00:18:14,072 --> 00:18:18,623 I have a court order here requiring you to vacate these waters. 368 00:18:18,734 --> 00:18:21,238 No court order's gonna tell me what to do. 369 00:18:21,415 --> 00:18:22,430 Oh, man-- 370 00:18:22,462 --> 00:18:23,531 it's notarized! 371 00:18:23,691 --> 00:18:24,677 Let's boogie! 372 00:18:27,606 --> 00:18:28,975 Homer, are you okay? 373 00:18:29,148 --> 00:18:30,393 How many fingers am I holding up? 374 00:18:30,605 --> 00:18:33,072 Poor dumb country mouse. 375 00:18:33,298 --> 00:18:34,704 Can't even count. 376 00:18:37,356 --> 00:18:38,256 My sweet, 377 00:18:38,281 --> 00:18:39,156 sweet Homie! 378 00:18:39,171 --> 00:18:42,363 You sacrificed yourself for the manatees. 379 00:18:43,526 --> 00:18:44,772 Rubes... 380 00:18:44,803 --> 00:18:46,776 so many rubeS... 381 00:18:46,840 --> 00:18:48,861 pounding me with their jet skis... 382 00:18:49,324 --> 00:18:50,286 rubes. 383 00:18:50,371 --> 00:18:52,616 Please, no, rubes. 384 00:18:59,546 --> 00:19:02,042 I'm gonna take you home and fix you up, 385 00:19:02,050 --> 00:19:04,845 'cause you're the real endangered species-- 386 00:19:05,043 --> 00:19:06,893 a devoted husband. 387 00:19:10,472 --> 00:19:13,775 Marge, I'm always amazed you chose me. 388 00:19:13,919 --> 00:19:15,400 And I always will. 389 00:19:22,786 --> 00:19:24,636 I'm starting to think I should find a woman. 390 00:19:25,732 --> 00:19:27,754 Yeah, miranda was nice, but I'm not driving 391 00:19:27,766 --> 00:19:30,148 to corpus christi every time she needs a light bulb changed. 392 00:19:30,975 --> 00:19:31,567 Amen. 393 00:19:31,683 --> 00:19:34,803 Hey, since we got the kids with us, why don't we all take 394 00:19:34,902 --> 00:19:37,294 a few days of much-needed r and r? 395 00:19:37,302 --> 00:19:39,029 Don't you have to be back at work? 396 00:19:39,113 --> 00:19:39,607 Yes. 397 00:19:39,785 --> 00:19:42,655 But I've got a friend who owes me a solid. 398 00:19:45,936 --> 00:19:48,945 Smithers, who is this barrel-chested go-getter? 399 00:19:51,205 --> 00:19:54,191 I believe it's a manatee posing as homer simpson, sir. 400 00:19:55,608 --> 00:19:56,989 Oh, that's cute. 401 00:19:57,024 --> 00:19:59,228 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 402 00:19:59,432 --> 00:20:02,223 Actually, sir, I believe he's about to die of dehydration. 403 00:20:02,455 --> 00:20:03,106 Good heavens! 404 00:20:03,279 --> 00:20:04,860 Grab a sponge, man! 405 00:20:09,614 --> 00:20:12,108 You might not ever get rich 406 00:20:13,178 --> 00:20:14,394 but let me tell ya, it's 407 00:20:14,385 --> 00:20:15,889 better than diggin' a ditch 408 00:20:17,459 --> 00:20:19,279 there ain't no tellin' 409 00:20:19,308 --> 00:20:20,833 who you might meet 410 00:20:20,854 --> 00:20:23,104 a movie star or maybe 411 00:20:23,780 --> 00:20:24,900 even an indian chief 412 00:20:24,936 --> 00:20:26,827 workin' at the car wash... 413 00:20:29,956 --> 00:20:30,681 ...car wash 414 00:20:33,100 --> 00:20:36,500 Transcript: Scarfo Synchro: Toki & Ale 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net