1
00:00:03,160 --> 00:00:05,083
The Simpsons
2
00:01:04,400 --> 00:01:05,401
D'oh!
3
00:01:23,360 --> 00:01:26,011
You're listening to
Nationwide Public Radio.
4
00:01:26,080 --> 00:01:27,366
It's now 2:00.
5
00:01:27,480 --> 00:01:30,723
Time for Verbal Tea,
with Amy Levine-Gonzalez.
6
00:01:31,800 --> 00:01:36,203
Oh, boy! This is what sunny
Sunday afternoons are for.
7
00:01:37,360 --> 00:01:42,207
Today, we'll discuss a dying form
of Peruvian banjo music,
8
00:01:42,280 --> 00:01:45,363
with Dartmouth banjologist,
Stefan Whitmore.
9
00:01:48,600 --> 00:01:50,967
It's just...
It's not that good.
10
00:01:51,040 --> 00:01:52,280
In our second hour,
11
00:01:52,360 --> 00:01:55,125
humorist David Sedaris
takes a wry look
12
00:01:55,200 --> 00:01:57,931
at overcrowding in America's prisons.
13
00:01:58,000 --> 00:01:59,126
Prison overcrowding?
14
00:01:59,200 --> 00:02:00,725
I've got a solution for that.
15
00:02:02,680 --> 00:02:03,681
Oh, my God!
16
00:02:05,160 --> 00:02:06,969
U-S-A! U-S-A!
17
00:02:07,880 --> 00:02:11,009
But, first, we're giving away
tickets to the latest film
18
00:02:11,080 --> 00:02:14,402
by acclaimed
director Mladzieul Klernt.
19
00:02:14,480 --> 00:02:16,847
Her films are so lyrical.
20
00:02:16,920 --> 00:02:18,649
The phone lines
are gonna be jammed.
21
00:02:19,920 --> 00:02:24,244
Winner of the Romanian Film
Festival's prestigious Golden Bucket...
22
00:02:24,320 --> 00:02:26,243
Holy crap!
Someone's actually calling!
23
00:02:31,960 --> 00:02:33,007
Hmm.
24
00:02:33,080 --> 00:02:36,846
Hey! I won four free movie tickets
and it starts in half an hour!
25
00:02:36,920 --> 00:02:38,365
Free movie tickets?
26
00:02:38,440 --> 00:02:41,489
I feel like Roger Ebert
or his kiss-ass new partner.
27
00:02:41,560 --> 00:02:43,642
But we don't have a sitter for Maggie.
28
00:02:44,640 --> 00:02:48,645
She'll be fine here under the watchful
eye of Grandma Shark Week.
29
00:02:50,920 --> 00:02:53,730
A TV shark is not a babysitter.
30
00:02:54,600 --> 00:02:55,886
How about this guy?
Ha!
31
00:02:55,960 --> 00:02:57,007
Homer!
32
00:03:00,720 --> 00:03:03,530
Howdy, Homer. You here for a
viewing of my shampooing?
33
00:03:03,600 --> 00:03:05,648
Shut up, Flanders.
I need a favor.
34
00:03:05,720 --> 00:03:08,405
Would you mind watching Maggie for
a while? It would only be until later.
35
00:03:08,480 --> 00:03:11,529
Sorry, but I promised to rewind
videotapes for the poor.
36
00:03:11,600 --> 00:03:13,967
Come on, Flanders.
Doesn't that Bible of yours
37
00:03:14,040 --> 00:03:15,530
say to love thy neighbor?
38
00:03:15,600 --> 00:03:17,682
Why won't you love me?
39
00:03:17,800 --> 00:03:19,882
All right, neighbor.
I'll babysit.
40
00:03:19,960 --> 00:03:21,121
Thanks, Ned.
41
00:03:22,320 --> 00:03:24,049
You wear a bathing
suit in the bathtub?
42
00:03:24,120 --> 00:03:26,361
Yeah, so I can't see
my own shrinky-dink.
43
00:03:27,040 --> 00:03:28,371
Makes sense.
44
00:03:41,480 --> 00:03:45,007
Instead of video games,
they have weird, free newspapers.
45
00:03:46,440 --> 00:03:47,566
Hmm.
46
00:03:47,640 --> 00:03:49,642
Mom, am I "butch" or a "fem"?
47
00:03:49,720 --> 00:03:52,326
Honey, you can be
anything you wanna be.
48
00:03:52,680 --> 00:03:53,761
Ha!
49
00:03:54,960 --> 00:03:57,884
This theater sucks.
My seat's uncomfortable.
50
00:03:57,960 --> 00:03:59,769
The screen's only half a screen,
51
00:03:59,840 --> 00:04:01,365
And that guy's eating an apple.
52
00:04:01,440 --> 00:04:03,408
Would you care for a segment?
53
00:04:03,480 --> 00:04:04,481
Yes.
54
00:04:25,680 --> 00:04:28,763
What language is this?
Gibby-Gabby?
55
00:04:28,840 --> 00:04:30,444
It's Albanian,
56
00:04:30,520 --> 00:04:33,524
but the producers added
subtitles to make it commercial.
57
00:04:33,600 --> 00:04:37,650
Mom, I don't wanna read.
It's the weekend.
58
00:04:37,720 --> 00:04:40,200
I've had enough.
I'm leaving.
59
00:04:40,920 --> 00:04:44,720
Oh, I'm stuck!
Why did I eat that apple segment?
60
00:04:52,160 --> 00:04:53,161
Oh, oh, oh.
61
00:04:53,240 --> 00:04:56,244
Sorry, Maggie.
That's something to collect, not enjoy.
62
00:04:56,320 --> 00:04:58,084
It's one of my Humble Figurines.
63
00:04:58,160 --> 00:05:01,323
He scampered out of Parade Magazine
and into my knickknack nook,
64
00:05:01,400 --> 00:05:03,687
and, well, his little
buddies soon followed.
65
00:05:11,960 --> 00:05:15,806
You like them, huh? Come on,
I'll show you the other 300.
66
00:05:17,600 --> 00:05:19,011
How could this have...
67
00:05:20,640 --> 00:05:22,085
Oh.
68
00:05:23,280 --> 00:05:25,965
I feel so much empathy
for those villagers.
69
00:05:26,240 --> 00:05:28,481
They had to drink their own tears.
70
00:05:28,560 --> 00:05:30,130
I was so bored,
I cut the ponytail
71
00:05:30,200 --> 00:05:31,611
Off the guy sitting in front of us.
72
00:05:31,680 --> 00:05:34,524
"Look at me. I'm a grad student.
I'm 30 years old,
73
00:05:34,600 --> 00:05:36,682
"and I made $600 last year."
74
00:05:36,760 --> 00:05:39,001
Bart, don't make fun of grad students.
75
00:05:39,080 --> 00:05:41,560
They just made a terrible life choice.
76
00:05:41,640 --> 00:05:45,406
Judas-bear, you're not
touching your Last Supper.
77
00:05:45,480 --> 00:05:48,529
I can't eat because
my conscience is heavy.
78
00:05:48,600 --> 00:05:51,444
Boys, enough of your shenanigans.
It's bedtime.
79
00:05:51,960 --> 00:05:53,610
Mmm!
Ned, let me give you
80
00:05:53,680 --> 00:05:55,125
a little something for babysitting.
81
00:05:55,600 --> 00:05:57,045
I can't take money from a neighbor.
82
00:05:57,120 --> 00:05:59,726
Although business at the
Leftorium's been pretty slow
83
00:05:59,800 --> 00:06:01,882
since that big chain
store came to town.
84
00:06:05,400 --> 00:06:07,050
You've got a big house, Ned.
85
00:06:07,120 --> 00:06:08,360
If you need extra money,
86
00:06:08,440 --> 00:06:10,010
why don't you rent out a room?
87
00:06:10,080 --> 00:06:13,129
Well, it might be fun to be a landlord...
Land fella.
88
00:06:13,200 --> 00:06:14,929
There's only one Lord.
89
00:06:17,960 --> 00:06:19,121
I need a place to crash
90
00:06:19,200 --> 00:06:20,201
while my mom's drying out.
91
00:06:20,280 --> 00:06:21,725
Well, I'd love to help you out,
92
00:06:21,800 --> 00:06:23,928
but you do have to be over 18.
93
00:06:24,000 --> 00:06:25,968
I am. Check out my ID.
94
00:06:26,640 --> 00:06:28,563
Wait, this is my license.
95
00:06:28,640 --> 00:06:29,971
No, it's not,
you hump.
96
00:06:33,960 --> 00:06:35,325
Well, I do appreciate
97
00:06:35,400 --> 00:06:36,640
that you've got a cashier's check.
98
00:06:36,720 --> 00:06:38,131
Now, do you have any pets?
99
00:06:43,560 --> 00:06:46,086
I am Katja and this is Vicki.
100
00:06:46,160 --> 00:06:49,050
We make much study
at community college.
101
00:06:49,120 --> 00:06:50,770
We're, like, here
about the room.
102
00:06:50,840 --> 00:06:51,841
We moved out of our dorm
103
00:06:51,920 --> 00:06:53,684
Because it was, like, co-ed.
104
00:06:54,240 --> 00:06:57,881
Sometimes we saw
the boys in their robes.
105
00:06:57,960 --> 00:07:01,851
You poor thing.
Now, I've heard about those robes.
106
00:07:01,920 --> 00:07:03,251
Flapping everywhere.
107
00:07:03,360 --> 00:07:06,045
Girls, welcome to your very
own Ned and Breakfast.
108
00:07:06,120 --> 00:07:08,122
Silly talk means "yes"?
109
00:07:15,360 --> 00:07:16,566
Here's your room, ladies.
110
00:07:16,640 --> 00:07:19,689
You can catch some z's while
you earn those degrees.
111
00:07:21,080 --> 00:07:23,560
You rhyme like Snoopy-Dogg.
112
00:07:23,640 --> 00:07:25,483
Well, thank you.
113
00:07:36,720 --> 00:07:40,247
I know what we can ask Jeeves.
Why does he suck?
114
00:07:40,320 --> 00:07:42,163
Hey! A banner ad!
115
00:07:42,240 --> 00:07:44,049
Sexyslumberparty.com?
116
00:07:44,240 --> 00:07:46,720
It's flashing.
We better click it.
117
00:07:53,440 --> 00:07:56,523
Katja, do you think
anyone's watching?
118
00:07:56,600 --> 00:07:57,761
If they are,
119
00:07:57,840 --> 00:08:01,367
they will see us explore our
sexhood without restraint.
120
00:08:01,440 --> 00:08:04,125
Hey, this is one of
those dirty websites.
121
00:08:04,200 --> 00:08:06,885
Two girls?
Who would want that?
122
00:08:13,480 --> 00:08:15,209
You may inside come.
123
00:08:15,280 --> 00:08:18,489
I got phi beta cappuccinos
for Ned's pre-meds.
124
00:08:18,600 --> 00:08:20,204
Flanders?
125
00:08:20,440 --> 00:08:21,441
That's odd.
126
00:08:21,760 --> 00:08:24,331
I could've sworn I just heard
someone shriek my name.
127
00:08:24,440 --> 00:08:25,441
You heard nothing!
128
00:08:25,520 --> 00:08:26,681
That's better.
129
00:08:33,080 --> 00:08:36,004
Spank me again with
little boy's picture.
130
00:08:40,080 --> 00:08:41,650
What are you kids laughing at?
131
00:08:41,720 --> 00:08:43,563
And if you say Jimmy Fallon,
132
00:08:43,640 --> 00:08:45,165
I'll know you're lying.
133
00:08:45,560 --> 00:08:47,642
Scantily clad co-eds?
134
00:08:48,120 --> 00:08:50,521
Why, you little...
135
00:08:50,840 --> 00:08:52,171
To have a libido...
136
00:08:52,240 --> 00:08:54,129
Dad, look who's in there.
137
00:08:54,200 --> 00:08:55,486
Flanders?
138
00:08:58,240 --> 00:09:00,447
He doesn't even know
what's going on!
139
00:09:01,480 --> 00:09:03,562
Wait'll I tell everyone about this.
140
00:09:03,640 --> 00:09:06,041
I'll feel important without drinking.
141
00:09:06,120 --> 00:09:07,724
That'll be weird.
142
00:09:08,280 --> 00:09:09,770
What a combination.
143
00:09:09,840 --> 00:09:12,366
Hot chicks and stupid Flanders.
144
00:09:14,480 --> 00:09:17,245
And you say Mr. Flanders
remains completely ignorant
145
00:09:17,320 --> 00:09:19,402
of their dot-Kama-sutra?
146
00:09:20,160 --> 00:09:22,083
Yup, and nobody's telling him.
147
00:09:22,160 --> 00:09:24,288
Not even his good buddy, God!
148
00:09:24,360 --> 00:09:28,490
Boy, nothing is sexier than still
photos in a girlie magazine.
149
00:09:28,800 --> 00:09:29,801
Whoa!
150
00:09:29,920 --> 00:09:31,251
Sensual, isn't it?
151
00:09:32,320 --> 00:09:33,401
And the best part is,
152
00:09:33,480 --> 00:09:35,244
Stupid Flanders doesn't even know
153
00:09:35,320 --> 00:09:37,448
it's happening in his stupid house.
154
00:09:37,520 --> 00:09:40,490
Hence my nickname,
Stupid Flanders.
155
00:09:43,240 --> 00:09:44,765
Hey, Moses.
Are you a loser?
156
00:09:44,840 --> 00:09:46,126
"Yes, I am, Homer."
157
00:09:50,640 --> 00:09:54,281
How are those two comely
boarders of yours, Ned?
158
00:09:54,360 --> 00:09:56,089
Well, Mel,
they're swell.
159
00:09:56,160 --> 00:09:58,766
Oh, yeah.
They're just what my laptop needed.
160
00:10:06,400 --> 00:10:07,606
Son, I need to pee,
161
00:10:07,680 --> 00:10:09,011
but I can't stop watching.
162
00:10:09,080 --> 00:10:10,570
Fetch me a bottle.
Come on, Dad.
163
00:10:10,640 --> 00:10:12,324
I've seen you hit the toilet from here.
164
00:10:12,400 --> 00:10:14,562
What are you two doing?
Uh...
165
00:10:14,680 --> 00:10:17,047
We're watching the
latest photos from Mars.
166
00:10:17,120 --> 00:10:19,043
Ho-ho! Great stuff.
Worth every billion.
167
00:10:22,200 --> 00:10:25,249
Bart, turn away from that
screen and look out the window!
168
00:10:25,560 --> 00:10:27,085
No problemo.
169
00:10:29,520 --> 00:10:32,091
It's happening in Ned's house!
170
00:10:32,160 --> 00:10:33,321
Why would he allow that?
171
00:10:33,400 --> 00:10:37,724
Well, that's obvious.
He doesn't even know.
172
00:10:43,440 --> 00:10:45,920
Come on.
You tell him right now.
173
00:10:46,040 --> 00:10:48,611
Ned, Homer has
something to tell you.
174
00:10:48,960 --> 00:10:50,450
Uh...
175
00:10:50,520 --> 00:10:53,171
I'm thinking about
getting a yogurt franchise.
176
00:10:53,240 --> 00:10:55,481
It's called Plops.
It's...
177
00:10:56,480 --> 00:10:58,403
You know what I mean.
178
00:11:00,920 --> 00:11:04,208
Okay. Flanders, you see...
179
00:11:04,520 --> 00:11:07,763
You soft-core sophomores took
advantage of my trustful nature
180
00:11:07,840 --> 00:11:11,162
and sullied the Internet
by putting pornography on it!
181
00:11:11,240 --> 00:11:12,605
Get out!
182
00:11:20,280 --> 00:11:23,443
The whole town is laughing
at me behind my back.
183
00:11:23,680 --> 00:11:25,842
I guess you're the only
real friend I have.
184
00:11:25,920 --> 00:11:26,921
Are you kidding?
185
00:11:27,040 --> 00:11:30,169
Homer's the one what wised
us up to the sexy goings-on.
186
00:11:30,720 --> 00:11:32,529
Homer, is this true?
187
00:11:32,600 --> 00:11:36,446
Ned, I had no choice.
It was just so funny.
188
00:11:37,360 --> 00:11:39,681
The Bible says,
"Cast your bread upon the waters."
189
00:11:39,800 --> 00:11:42,087
But all I got was a
bunch of soggy bread.
190
00:11:42,400 --> 00:11:44,641
Mmm. Soggy...
191
00:11:44,720 --> 00:11:46,927
Don't say it, Homer!
This is not the time!
192
00:11:47,000 --> 00:11:48,001
...bread.
193
00:11:53,720 --> 00:11:54,721
Mmm.
194
00:11:54,800 --> 00:11:56,723
What's wrong, Daddy?
195
00:11:56,800 --> 00:11:58,040
Well, Toddy,
you know how I said
196
00:11:58,120 --> 00:12:00,009
our friends are like the Canaanites?
197
00:12:00,080 --> 00:12:02,526
Today I realized they're
more like the Midianites.
198
00:12:03,920 --> 00:12:07,129
I wish we lived in a place more
like the America of yesteryear
199
00:12:07,200 --> 00:12:09,726
that only exists in the
brains of us Republicans.
200
00:12:17,160 --> 00:12:18,924
"Made in Humbleton, PA."
201
00:12:19,880 --> 00:12:21,564
I don't usually make big life decisions
202
00:12:21,640 --> 00:12:22,846
based on things stamped on things
203
00:12:22,920 --> 00:12:24,126
that I bought at a garage sale,
204
00:12:24,200 --> 00:12:27,170
But corn dog it, boys,
it's time for a change!
205
00:12:29,120 --> 00:12:31,600
Dad, I don't think you
realize what you've done.
206
00:12:31,680 --> 00:12:35,480
You've totally humiliated the best
friend the Simpsons ever had.
207
00:12:35,560 --> 00:12:39,929
You're right. But you know who
the real victim is here? Ned.
208
00:12:40,000 --> 00:12:42,287
That's what we've
been trying to tell you!
209
00:12:42,360 --> 00:12:43,441
Oh, yeah.
210
00:12:48,160 --> 00:12:49,525
What's this?
211
00:12:49,640 --> 00:12:51,563
"Goodbye, Springfield"?
212
00:12:51,640 --> 00:12:54,086
"The Flanders family has
pulled up stakes.
213
00:12:54,160 --> 00:12:57,164
"You have laughed at us
for the last-diddly-ast time."
214
00:12:57,240 --> 00:12:59,447
"Last-diddly-ast"?
215
00:13:01,600 --> 00:13:05,924
He's gone!
And it's all someone's fault!
216
00:13:16,680 --> 00:13:18,648
Well, Homer,
you've driven away
217
00:13:18,720 --> 00:13:21,564
the best neighbor
a family could ever want.
218
00:13:21,880 --> 00:13:24,360
But at least we have a
chance to start fresh.
219
00:13:24,440 --> 00:13:27,250
So let's be on our
best behavior, okay?
220
00:13:27,320 --> 00:13:30,324
Don't worry, Marge.
I've taken every precaution.
221
00:13:32,520 --> 00:13:34,409
This is so humiliating.
222
00:13:35,360 --> 00:13:37,169
Well, at least your
name's on the bowl.
223
00:13:38,400 --> 00:13:39,526
Hmm.
224
00:13:43,920 --> 00:13:45,365
I submit! I submit!
225
00:13:45,440 --> 00:13:46,441
Hmm.
226
00:13:52,400 --> 00:13:55,529
Hi, I'm Homer Simpson.
I live next door.
227
00:13:57,600 --> 00:14:00,001
So, is that your whistle?
228
00:14:00,080 --> 00:14:01,764
Damn straight.
Clay Roberts.
229
00:14:01,840 --> 00:14:04,002
I coach wrestling,
so everybody calls me Coach.
230
00:14:04,080 --> 00:14:06,731
Listen, neighboreeno,
231
00:14:06,800 --> 00:14:09,326
I want to start our relationship
off on the right foot,
232
00:14:09,400 --> 00:14:12,324
so if you need anything,
anything at all...
233
00:14:12,720 --> 00:14:14,210
What jag-off left this here?
234
00:14:45,960 --> 00:14:47,644
Boys, we're home.
235
00:14:52,360 --> 00:14:53,361
Kick it
236
00:14:56,080 --> 00:14:58,651
That's coming from next door!
237
00:14:58,800 --> 00:15:01,963
Don't worry, I'll straighten
things out with Coach Clay.
238
00:15:02,040 --> 00:15:03,246
We're good buddies.
239
00:15:03,320 --> 00:15:05,926
We play this game called
"Who can punch the softest?"
240
00:15:06,000 --> 00:15:08,367
And he always lets me win.
241
00:15:11,880 --> 00:15:13,530
Hey, Coach,
do you mind turning down the music?
242
00:15:13,640 --> 00:15:14,971
My baby's trying to take a nap.
243
00:15:15,040 --> 00:15:18,010
That's too bad because my
twins are just waking up, dude.
244
00:15:20,240 --> 00:15:21,526
Encourage me.
245
00:15:21,600 --> 00:15:23,045
Looking good.
Feel the burn.
246
00:15:23,120 --> 00:15:25,088
Louder!
You're a god!
247
00:15:25,160 --> 00:15:26,400
I can't think of anymore.
248
00:15:26,480 --> 00:15:27,811
Just say, "Go, 90, 90!"
249
00:15:27,880 --> 00:15:29,041
Go, go, go!
250
00:15:29,120 --> 00:15:31,327
Say it like you mean it,
you wuss!
251
00:15:37,680 --> 00:15:39,444
Howdy, Humbletonian.
252
00:15:39,520 --> 00:15:41,284
Picnics and Pixy Stix!
253
00:15:41,360 --> 00:15:45,331
I'll see your smile and raise
you a wink and a giggle.
254
00:15:47,080 --> 00:15:50,004
This town is sweeter
than a cake made of pie.
255
00:15:50,080 --> 00:15:52,162
Even the dogs curb themselves.
256
00:15:57,480 --> 00:16:00,802
Everyone new begins here,
in the dimple department.
257
00:16:01,600 --> 00:16:03,523
Can I start yesterday?
258
00:16:04,560 --> 00:16:06,562
There is one personal matter.
259
00:16:06,640 --> 00:16:10,008
I'm afraid you'll have
to lose the hippie lip.
260
00:16:10,440 --> 00:16:12,647
Get rid of Dr. Fuzzenstein?
261
00:16:12,720 --> 00:16:16,884
Why, I couldn't dream
of thinking about considering.
262
00:16:19,840 --> 00:16:21,001
I'll see what I can do.
263
00:16:21,240 --> 00:16:22,241
Very good.
264
00:16:22,320 --> 00:16:24,561
Until then,
you can wear this.
265
00:16:31,080 --> 00:16:34,527
Daddy, why do you have to
shave your nose-neighbor?
266
00:16:34,600 --> 00:16:36,489
You know what?
I'm not gonna.
267
00:16:36,560 --> 00:16:40,326
My moustache has the right to life.
It's my body and my choice!
268
00:16:43,560 --> 00:16:44,766
Bad Company
269
00:16:45,640 --> 00:16:46,641
I can't deny
270
00:16:51,160 --> 00:16:52,810
Bad, bad company
271
00:16:54,560 --> 00:16:56,369
Until the day I die
272
00:16:59,360 --> 00:17:01,761
Oh, yeah Until the day I die
273
00:17:02,760 --> 00:17:03,807
Ooh
274
00:17:09,360 --> 00:17:10,441
This is for you.
275
00:17:17,960 --> 00:17:20,042
Tonight on "Celebrity Chop Shop,"
276
00:17:20,120 --> 00:17:23,920
we sell the parts
off Jason Bateman's Bentley.
277
00:17:24,000 --> 00:17:25,843
What did you do to my car?
278
00:17:25,920 --> 00:17:27,843
Dude, you've been chop shopped!
279
00:17:27,920 --> 00:17:30,446
Why would you do that?
How am I gonna get home?
280
00:17:30,520 --> 00:17:33,649
Chop shop!
Chop shop!
281
00:17:35,560 --> 00:17:36,641
Huh?
282
00:17:42,160 --> 00:17:43,844
Hey! You knocked
out my power.
283
00:17:43,920 --> 00:17:46,082
How am I supposed to
eat without watching TV?
284
00:17:46,160 --> 00:17:48,527
Yeah. Something tells me
you won't starve, huh?
285
00:17:48,600 --> 00:17:49,931
Huh, chief?
286
00:17:50,000 --> 00:17:52,606
When are you gonna stop poking me?
Will it be soon?
287
00:17:52,680 --> 00:17:54,250
Relax, dumbass.
288
00:17:54,320 --> 00:17:58,245
By the way. I borrowed some gas
from your car, you dumb-ass!
289
00:17:58,400 --> 00:18:01,085
But I siphoned that gas from Flanders.
290
00:18:01,160 --> 00:18:02,605
Flanders.
291
00:18:02,680 --> 00:18:05,763
What are you doing, reminiscing?
Like a woman?
292
00:18:05,840 --> 00:18:09,401
Like a woman who's made the
biggest mistake of her life!
293
00:18:20,000 --> 00:18:22,765
Homer?
What are you doing here?
294
00:18:22,840 --> 00:18:26,242
I was just driving around
the Mid-Atlantic states,
295
00:18:26,320 --> 00:18:29,369
ringing doorbells at random.
And I just...
296
00:18:30,800 --> 00:18:33,167
Who am I fooling
with my awesome lies?
297
00:18:33,240 --> 00:18:36,050
I want you to come
back to Springfield!
298
00:18:36,120 --> 00:18:38,930
Why? So you can make me
a laughingstock again?
299
00:18:39,000 --> 00:18:41,890
No. I want to make
you a respecting-stock.
300
00:18:43,080 --> 00:18:44,570
I don't know if you've noticed.
301
00:18:44,640 --> 00:18:47,291
But I borrowed a lot of
your stuff over the years.
302
00:18:47,360 --> 00:18:49,169
Well, that is true.
In fact...
303
00:18:49,240 --> 00:18:50,526
Shut up, Flanders.
304
00:18:50,600 --> 00:18:53,570
But some things I could
never take from you.
305
00:18:53,640 --> 00:18:56,564
Your kindness,
your gentle spirit,
306
00:18:56,640 --> 00:19:00,645
and your infinite patience
with a big, dumb jerk like me.
307
00:19:00,720 --> 00:19:03,200
Ned, I don't deserve you
as a neighbor,
308
00:19:03,280 --> 00:19:06,887
but will you forgive a young,
handsome fool and come home?
309
00:19:06,960 --> 00:19:08,485
Homer, that's really touching.
310
00:19:08,560 --> 00:19:10,847
But my boys and I are
trying to make a new start,
311
00:19:10,960 --> 00:19:13,406
and people here are a
little bit more my cup of...
312
00:19:16,120 --> 00:19:18,600
Are there letters to pick up
or no letters to pick up?
313
00:19:18,680 --> 00:19:20,842
I can't tell and I'm looking right at it.
314
00:19:21,560 --> 00:19:23,403
Ooh, that tears it!
315
00:19:23,480 --> 00:19:25,403
Boys, put on your goody two-shoes.
316
00:19:25,480 --> 00:19:27,926
We're moving back to Springfield!
317
00:19:28,000 --> 00:19:29,525
But I have a girlfriend.
318
00:19:29,600 --> 00:19:31,011
Now you've got a pen-pal.
319
00:19:31,080 --> 00:19:32,081
Yay!
320
00:19:32,440 --> 00:19:33,521
So you see,
Mr. Roberts,
321
00:19:33,600 --> 00:19:35,523
I really would like my house back.
322
00:19:35,600 --> 00:19:38,729
Really? Well, that's too bad
because I'm not leaving.
323
00:19:38,800 --> 00:19:40,404
See, I like this place,
324
00:19:40,480 --> 00:19:42,642
and I've already got fatso, here,
broken in.
325
00:19:42,760 --> 00:19:44,808
Ain't that right, fatso? Huh?
326
00:19:45,440 --> 00:19:47,602
Yeah. I am a little pudgy.
327
00:19:47,680 --> 00:19:49,921
You got me. Yeah.
328
00:19:50,120 --> 00:19:52,726
Now, Coach, I've tried to
be Christian and respectful.
329
00:19:52,800 --> 00:19:55,007
But I guess I'm just gonna
have to point out
330
00:19:55,080 --> 00:19:57,162
your $200,000 check bounced.
331
00:19:57,240 --> 00:19:59,402
Legally, I still own this house.
332
00:19:59,480 --> 00:20:01,403
Yeah? Tell it
to the Marines!
333
00:20:04,200 --> 00:20:06,282
Okay! Okay, I give. Ow!
334
00:20:06,760 --> 00:20:07,761
Ow!
335
00:20:07,840 --> 00:20:11,242
Why did you do that?
I was begging for mercy!
336
00:20:11,320 --> 00:20:13,209
I saw my advantage and I took it.
337
00:20:13,280 --> 00:20:15,169
That's what heroes do.
338
00:20:17,120 --> 00:20:20,681
Okay, Ned. Get ready for
your welcome home surprise!
339
00:20:22,280 --> 00:20:25,523
Homer, did you steal the
organ from the church?
340
00:20:25,600 --> 00:20:27,409
Maybe. We don't know
that for sure.
341
00:20:27,480 --> 00:20:28,845
Well, you gotta take it back.
342
00:20:28,920 --> 00:20:30,126
After the party.
343
00:20:33,800 --> 00:20:36,690
It sure is great to look down
my nose at everybody again.
344
00:20:36,760 --> 00:20:38,250
Mind if I waggle my finger a little bit?
345
00:20:38,320 --> 00:20:39,890
Go nuts.
346
00:20:39,960 --> 00:20:41,803
Flanders? Okay, that's it.
347
00:20:41,880 --> 00:20:43,484
It's really irritating!