1
00:00:02,098 --> 00:00:06,890
"No Loan Again Naturally"
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,200
I see stars!
3
00:00:21,098 --> 00:00:21,632
Bart!
4
00:01:37,132 --> 00:01:40,500
Oh, Mardi Gras
Oh, Mardi Gras
5
00:01:40,700 --> 00:01:43,419
You see a lot of boobies
6
00:01:43,594 --> 00:01:45,500
Boy, where are my Zydeco records?
7
00:01:46,914 --> 00:01:49,800
There's twelve more boxes,
and they all sound the same!
8
00:01:49,960 --> 00:01:52,700
I know they do,
but the Simpson Mardi Gras party
9
00:01:52,747 --> 00:01:55,427
has been a tradition since
two days before you were born.
10
00:01:55,634 --> 00:01:57,473
And we spare no expense.
11
00:01:57,632 --> 00:01:58,970
What about my birthday party?
12
00:01:59,117 --> 00:02:00,200
This counts as that.
13
00:02:01,334 --> 00:02:02,854
Ladies, how you
doing with the float?
14
00:02:02,919 --> 00:02:05,130
Fine. But I wish you'd
picked an easier theme
15
00:02:05,135 --> 00:02:07,335
than Super Jet Dinosaur Fun Monkeys.
16
00:02:07,407 --> 00:02:09,110
What does that even mean?
17
00:02:09,117 --> 00:02:11,765
Homie, every year
this party gets a little bigger.
18
00:02:11,918 --> 00:02:13,796
I'm afraid it's growing out of hand.
19
00:02:13,840 --> 00:02:17,570
Hey Homer, I have some distant relatives
that I'd never see except for this party.
20
00:02:17,577 --> 00:02:19,094
Can I bring them to the party?
21
00:02:19,255 --> 00:02:20,090
No problem.
22
00:02:20,097 --> 00:02:23,220
Just so you know, some of them
act like they hate America.
23
00:02:23,225 --> 00:02:25,344
But what they really hate
are Americans.
24
00:02:26,257 --> 00:02:29,334
Marge, lighten up.
Even Grampa's enjoying himself.
25
00:02:43,128 --> 00:02:45,720
I officially declare this private party
26
00:02:45,729 --> 00:02:48,561
in some guy's backyard open!
27
00:02:52,271 --> 00:02:55,700
It's my wife! Everyone, pretend this is
a trade seminar in Zürich.
28
00:02:58,500 --> 00:03:02,408
Can't talk now, dear. It's four in
the morning here in Zürich.
29
00:03:03,474 --> 00:03:05,071
Oh, right. We came together.
30
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
Here you go!
31
00:03:16,610 --> 00:03:17,663
Eat my food!
32
00:03:17,885 --> 00:03:19,336
Drink up my drink!
33
00:03:19,576 --> 00:03:21,444
Put your coat on my daughter's bed!
34
00:03:21,785 --> 00:03:23,140
I command you!
35
00:03:23,715 --> 00:03:24,715
Your majesty,
36
00:03:24,725 --> 00:03:27,488
did you remember
to invite Ned Flanders?
37
00:03:30,948 --> 00:03:33,224
As the worm said to
the plate of spaghetti, "I..."
38
00:03:36,438 --> 00:03:37,840
Fine, I'll invite him.
39
00:03:37,845 --> 00:03:40,302
But he has to wear
the outfit I choose.
40
00:03:43,421 --> 00:03:45,430
Hey, Flanders.
41
00:03:45,779 --> 00:03:47,517
Listen, we're having a party...
42
00:03:48,802 --> 00:03:49,700
I noticed.
43
00:03:49,773 --> 00:03:50,741
So anyway,
44
00:03:50,967 --> 00:03:54,235
if you're not doing anything,
and it looks like you are,
45
00:03:54,400 --> 00:03:58,081
you're welcome to stop by.
Or not.
46
00:04:01,657 --> 00:04:04,649
Well, Homer, maybe I could use
a break from the old weed and feed.
47
00:04:05,768 --> 00:04:07,927
Man, you really are into me, huh?
48
00:04:07,973 --> 00:04:11,114
What am I? Some kind of talking dog?
49
00:04:11,534 --> 00:04:12,200
Sure.
50
00:04:18,946 --> 00:04:21,071
Three, two, one.
51
00:04:21,370 --> 00:04:23,000
It's Ash Wednesday, everybody!
52
00:04:23,059 --> 00:04:25,500
Sit down your gins,
and confess your sins.
53
00:04:46,729 --> 00:04:50,260
Homer, I always wonder: How can you
afford this party year after year?
54
00:04:50,460 --> 00:04:54,766
Because I have this magical thing
called a home equity loan.
55
00:04:54,890 --> 00:04:59,080
I borrow all the money I want,
and the house gets stuck with the bill.
56
00:05:00,926 --> 00:05:01,760
Sucker!
57
00:05:02,435 --> 00:05:04,542
Huh. I'm not sure that's how it works.
58
00:05:04,616 --> 00:05:07,653
Fine, Mr. Skeptical.
Give me back your beads.
59
00:05:07,715 --> 00:05:08,370
But, but, but...
60
00:05:08,376 --> 00:05:09,315
Beads, please.
61
00:05:19,327 --> 00:05:21,577
Homie, do you know
anything about this?
62
00:05:22,097 --> 00:05:25,820
Marge, don't worry. It's like when
we stopped paying the phone bill.
63
00:05:25,958 --> 00:05:28,480
They stopped calling us.
In fact, everyone did.
64
00:05:28,487 --> 00:05:30,850
I think we should go
see our mortgage broker.
65
00:05:31,317 --> 00:05:34,864
Oh man, who'd think the first day
of Lent would be such a bummer.
66
00:05:37,800 --> 00:05:40,180
Let's see here. Balloon payment,
67
00:05:40,566 --> 00:05:42,857
37% interest compounded every minute,
68
00:05:43,228 --> 00:05:44,739
not understanding the contract fee...
69
00:05:48,325 --> 00:05:49,823
Here's your new monthly payment.
70
00:05:51,025 --> 00:05:53,500
That number's so big, it has a comma!
71
00:05:53,630 --> 00:05:55,120
Oh wait, I left out a zero.
72
00:05:55,715 --> 00:05:57,850
Listen, you!
When you gave me that money,
73
00:05:57,900 --> 00:06:00,462
you said I wouldn't have to
repay it 'til the future!
74
00:06:00,465 --> 00:06:01,847
This isn't the future!
75
00:06:01,993 --> 00:06:03,670
It's the lousy stinking now!
76
00:06:03,955 --> 00:06:08,273
Now, calm down. This country
takes care of its middle class.
77
00:06:12,650 --> 00:06:14,560
Now, don't be sore at the banks.
78
00:06:14,622 --> 00:06:16,090
Hell, we fired our CEO,
79
00:06:16,095 --> 00:06:18,286
and he barely got out with fifty million dollars.
80
00:06:18,975 --> 00:06:20,822
That poor man! Is he okay?
81
00:06:21,168 --> 00:06:23,947
As okay as you can be
in the north of France.
82
00:06:24,110 --> 00:06:29,000
Now, here's a free tip from me:
Learn to make soup from rocks and grass.
83
00:06:29,163 --> 00:06:31,340
And what would I cook that soup on?
84
00:06:31,350 --> 00:06:34,440
Come on, Marge.
You got the sun, you got hobo fire.
85
00:06:34,500 --> 00:06:36,150
I can't do all the work for you.
86
00:06:51,252 --> 00:06:54,101
I work so hard to make
this house into a home.
87
00:06:54,467 --> 00:06:56,780
And now somebody else
is just gonna take it.
88
00:06:57,004 --> 00:06:58,523
Marge, I'm so sorry.
89
00:06:58,652 --> 00:07:00,750
Why are you here?
You already own a home.
90
00:07:00,755 --> 00:07:02,940
Hey, our old pair
has to live somewhere.
91
00:07:02,945 --> 00:07:06,575
This crap shack makes your
guest room look like winter palace.
92
00:07:06,760 --> 00:07:09,420
I know, I know. But Bernice wants you out.
93
00:07:09,447 --> 00:07:12,540
Don't worry, honey.
We'll come out ahead.
94
00:07:12,568 --> 00:07:15,440
I ripped all the copper wire
out of the walls.
95
00:07:17,874 --> 00:07:19,973
Did you remember to
disconnect it first?
96
00:07:20,147 --> 00:07:20,800
Did I what now?
97
00:07:28,738 --> 00:07:31,150
I know I shouldn't get
too attached to a building,
98
00:07:31,160 --> 00:07:34,165
but that's where Lisa
took her first step.
99
00:07:35,645 --> 00:07:36,803
The kid's height.
100
00:07:36,985 --> 00:07:38,449
Homer's weight.
101
00:07:43,344 --> 00:07:46,930
This is so hard because I always
thought Mom was the strong one.
102
00:07:46,940 --> 00:07:48,400
She is. Look.
103
00:07:54,867 --> 00:07:56,200
Goodbye.
104
00:08:01,313 --> 00:08:04,250
For sale, 742 Evergreen Terrace.
105
00:08:04,260 --> 00:08:06,280
Detached single family dwelling.
106
00:08:06,285 --> 00:08:08,110
Now, who'll stop me off?
107
00:08:08,120 --> 00:08:10,330
Anybody ever get murdered in this house?
108
00:08:10,335 --> 00:08:10,800
No.
109
00:08:10,896 --> 00:08:11,940
Thank you for your time.
110
00:08:12,883 --> 00:08:14,220
One hundred thousand dollars.
111
00:08:14,402 --> 00:08:16,440
Sir, what exactly do you
plan to do with this place?
112
00:08:16,450 --> 00:08:18,485
I need a place to store my cufflinks.
113
00:08:18,969 --> 00:08:21,600
Let's go, kids. I can't watch anymore.
114
00:08:21,837 --> 00:08:24,300
I have one hundred thousand. Going once.
115
00:08:28,028 --> 00:08:29,012
Going twice.
116
00:08:31,173 --> 00:08:32,875
One hundred and one thousand.
117
00:08:35,737 --> 00:08:39,130
Pass. I've already lifted this thing
up once today. I'm not Hercules.
118
00:08:39,135 --> 00:08:39,980
Sold.
119
00:08:39,985 --> 00:08:42,480
Okay, folks. Hand in your paddles.
120
00:08:43,051 --> 00:08:44,370
Round ends together, please.
121
00:08:44,918 --> 00:08:45,580
Round end--
122
00:08:46,095 --> 00:08:48,570
What is this,
Randomly Tossing Your Paddle Day?
123
00:08:48,736 --> 00:08:51,210
Ned, you bought our house.
124
00:08:51,421 --> 00:08:52,290
Why?
125
00:08:52,298 --> 00:08:53,735
So I can rent it back to you.
126
00:08:53,740 --> 00:08:55,890
Just pay what you can 'til
you get back on your feet.
127
00:08:56,077 --> 00:08:57,457
Ned Flanders,
128
00:08:57,597 --> 00:09:00,920
I can't believe
what you doodly did for us.
129
00:09:01,112 --> 00:09:05,070
Well, seriously. Ocean said to
the dirt, "I appreciate the sediment."
130
00:09:06,522 --> 00:09:08,670
And on the zillionth day,
131
00:09:08,679 --> 00:09:10,500
God created hugs.
132
00:09:10,503 --> 00:09:13,370
And it was good!
133
00:09:14,735 --> 00:09:18,180
Come on, kids. Let's take
our stuff back inside.
134
00:09:18,185 --> 00:09:21,210
Better let me go first.
135
00:09:21,220 --> 00:09:22,956
I left a little...
136
00:09:23,148 --> 00:09:26,321
surprise upstairs for the new owner.
137
00:09:39,390 --> 00:09:44,294
For he's a fabulous Flanders
138
00:09:44,400 --> 00:09:47,984
Which nobody can deny
139
00:09:48,237 --> 00:09:51,200
He saved our ass!
140
00:09:51,861 --> 00:09:53,400
Okay, everyone. Squeeze in.
141
00:09:59,039 --> 00:10:00,491
Evil triumphs again.
142
00:10:08,124 --> 00:10:10,415
Oh, Homie. That faucet won't stop leaking.
143
00:10:10,708 --> 00:10:14,800
No problem. Just let
Sir Fix-A-Lot slay this chore.
144
00:10:24,816 --> 00:10:25,971
Next problem.
145
00:10:26,086 --> 00:10:28,830
Say, Homer. Why don't you
let me take a peek at that leak.
146
00:10:28,900 --> 00:10:30,907
Ned, please. You're our guest.
147
00:10:31,114 --> 00:10:35,150
Well, actually, as your landlord,
repairs are my responsibility.
148
00:10:35,483 --> 00:10:36,546
I'll just get my tools.
149
00:10:42,435 --> 00:10:43,300
Try her now, Marge.
150
00:10:44,509 --> 00:10:46,664
Hot comes out of hot!
151
00:10:46,800 --> 00:10:48,398
It's like I'm dreaming!
152
00:10:48,628 --> 00:10:49,845
Thank you, Ned.
153
00:10:49,853 --> 00:10:51,180
Well, I guess I'd better be--
154
00:10:51,183 --> 00:10:55,523
Do you have time to look at a few other leaks,
faulty wires, and dangerous mold conditions?
155
00:10:55,749 --> 00:10:58,500
Well, as you are my tenant,
I'll see what I can do.
156
00:10:59,767 --> 00:11:02,348
Well, let's see what else is in the job jar.
157
00:11:04,097 --> 00:11:05,690
It's so beautiful!
158
00:11:05,696 --> 00:11:07,890
No two are exactly alike.
159
00:11:07,897 --> 00:11:10,030
Though many of them are very similar.
160
00:11:18,700 --> 00:11:20,140
I'm back, baby!
161
00:11:26,031 --> 00:11:29,700
It's irresistable! You ask him
to do something and he does it.
162
00:11:29,707 --> 00:11:31,000
He's like a genie!
163
00:11:31,073 --> 00:11:33,210
When I was putting
new installation in your attic,
164
00:11:33,228 --> 00:11:35,900
I slipped on this lamp,
and really banged my head.
165
00:11:36,158 --> 00:11:38,045
So, unless you have
anything else for me...
166
00:11:38,477 --> 00:11:42,440
No, no. I'm just happy
I can finally serve this cake.
167
00:11:42,445 --> 00:11:44,900
"Our house is up to code."
168
00:11:47,311 --> 00:11:50,140
- Hello.
- Ned, I think we have a gas leak!
169
00:11:53,523 --> 00:11:56,115
Well, sorry. I just had
my glass of warm milk
170
00:11:56,127 --> 00:11:58,500
which means I am closed for business.
171
00:11:58,505 --> 00:11:59,819
He won't come over.
172
00:11:59,820 --> 00:12:03,880
He what? Flanders, landlords like
you are the scum of the Earth!
173
00:12:03,885 --> 00:12:06,790
You lounge around in your mansions,
174
00:12:06,794 --> 00:12:09,285
and we never see you
unless the rent check's late.
175
00:12:09,290 --> 00:12:11,400
Your rent check is late.
176
00:12:11,491 --> 00:12:16,000
You-- Some friend you are! The minute you
become our landlord, you expect us to pay rent?
177
00:12:16,010 --> 00:12:18,755
You better just pray I don't
find out where you live!
178
00:12:19,271 --> 00:12:21,191
Bart! Don't forget to turn the chicken.
179
00:12:23,800 --> 00:12:25,660
People like Flanders make me sick.
180
00:12:25,800 --> 00:12:30,190
If I was Marge's landlord, I'd fix up pipes,
and I'd shower with flowers,
181
00:12:30,195 --> 00:12:33,465
and take her on a romantic
getaway to the south seas,
182
00:12:34,000 --> 00:12:35,640
and I'd never return.
183
00:12:35,824 --> 00:12:37,850
Yeah. You'd treat her right.
184
00:12:38,150 --> 00:12:40,245
Well, here's how you get back at Flanders.
185
00:12:40,191 --> 00:12:44,530
You go to the media, and you get them
to expose what a horrible person he really is.
186
00:12:44,783 --> 00:12:47,175
Oh, right. Like Dateline did to you.
187
00:12:47,183 --> 00:12:48,316
Yeah, three times.
188
00:12:48,499 --> 00:12:51,437
The last one was nominated for
a Peabody, whatever that is.
189
00:12:51,613 --> 00:12:54,220
This is Kent Brockman with
a Channel Six exclusive:
190
00:12:54,224 --> 00:12:55,880
The Evil Ned.
191
00:12:55,900 --> 00:12:58,170
742 Evergreen Terrace,
192
00:12:58,346 --> 00:13:00,600
the tiny slice of suburban heaven.
193
00:13:00,670 --> 00:13:02,180
But, like dating an actress,
194
00:13:02,185 --> 00:13:05,630
what seemed like heaven
soon turned to hell.
195
00:13:06,154 --> 00:13:09,850
We live in a house
that is trying to kill us.
196
00:13:10,542 --> 00:13:11,177
Hey, Dad.
197
00:13:13,000 --> 00:13:16,142
Who is this Dad
you speak of, Lisa Simpson?
198
00:13:16,150 --> 00:13:17,208
You want a cookie, Dad?
199
00:13:17,210 --> 00:13:17,650
Yes.
200
00:13:19,003 --> 00:13:20,130
Squeaky stair here,
201
00:13:20,137 --> 00:13:21,511
scary portrait there.
202
00:13:21,812 --> 00:13:23,540
Poltergeist in the closet.
203
00:13:26,154 --> 00:13:28,317
I died when Homer sat on me.
204
00:13:28,511 --> 00:13:29,328
Why you little--
205
00:13:30,428 --> 00:13:32,090
I'm the victim here.
206
00:13:33,974 --> 00:13:36,290
So, who is responsible for these outrages?
207
00:13:36,298 --> 00:13:39,320
The man whose side of the story
we didn't even bother to get.
208
00:13:39,333 --> 00:13:40,485
Ned Flanders,
209
00:13:40,650 --> 00:13:43,600
the worst person who ever lived.
210
00:13:50,385 --> 00:13:52,063
Let's see what else is on.
211
00:13:56,093 --> 00:13:57,120
Oh, this is good.
212
00:14:02,108 --> 00:14:06,110
Homer Simpson, I took pity on you,
and what do I get in return?
213
00:14:06,119 --> 00:14:07,451
A kick in the kadiddlehopper!
214
00:14:08,388 --> 00:14:09,200
Kadiddlehopper.
215
00:14:09,283 --> 00:14:12,000
It's not funny, that's how I swear!
216
00:14:12,206 --> 00:14:14,990
Fine. You're mad.
What are you gonna do about it?
217
00:14:14,995 --> 00:14:17,850
When the month is up, I want you out!
218
00:14:18,094 --> 00:14:21,800
Fine. I'll get another neighbor to
buy the house and let us live in it.
219
00:14:21,850 --> 00:14:25,045
- We won't do it!
- Your leaving is our Christmas!
220
00:14:25,209 --> 00:14:29,820
Flanders, you wouldn't throw us out
on Christmas, would you?
221
00:14:39,491 --> 00:14:41,385
What? Who is that?
222
00:14:41,840 --> 00:14:44,016
It is me, Jesus.
223
00:14:44,409 --> 00:14:46,950
I have come from my workshop
in the North Pole to say,
224
00:14:46,955 --> 00:14:50,374
Don't evict the Simpsons.
225
00:14:50,599 --> 00:14:54,600
Say, Jesus. What was the name
of the son of Zachariah?
226
00:14:54,821 --> 00:14:56,247
It was F--
227
00:14:56,724 --> 00:14:58,790
Do you have a computer nearby?
228
00:15:02,595 --> 00:15:04,550
He's nailing something to our door.
229
00:15:05,350 --> 00:15:07,000
I wonder if it's *.
230
00:15:07,162 --> 00:15:08,249
Ew, that's gross.
231
00:15:08,479 --> 00:15:10,891
Homie, I think it's an eviction notice.
232
00:15:11,463 --> 00:15:12,670
We're gonna be homeless!
233
00:15:12,696 --> 00:15:15,250
Like Lucille Ball in the Stone Pillow!
234
00:15:15,255 --> 00:15:16,264
Don't worry, Marge.
235
00:15:16,621 --> 00:15:18,431
According to this chapter book,
236
00:15:18,436 --> 00:15:20,203
we have a secret weapon.
237
00:15:20,290 --> 00:15:23,350
Evictee will be granted a stay of eviction
238
00:15:23,354 --> 00:15:27,335
if said household includes
a resident aged 65 or over.
239
00:15:27,684 --> 00:15:30,220
Finally, a practical use for my father.
240
00:15:30,739 --> 00:15:34,510
Whee. I'm gonna live like
a human in a real house!
241
00:15:35,607 --> 00:15:36,454
What's the catch?
242
00:15:36,682 --> 00:15:37,632
I'm using you.
243
00:15:37,813 --> 00:15:38,545
For what?
244
00:15:38,550 --> 00:15:39,530
My own devices.
245
00:15:39,535 --> 00:15:40,310
All right.
246
00:15:42,266 --> 00:15:44,164
Tell the world what you saw here.
247
00:15:44,565 --> 00:15:47,459
I'm gonna miss putting make-up
on him while he sleeps.
248
00:15:47,786 --> 00:15:48,975
I've already moved on.
249
00:15:54,459 --> 00:15:56,819
Hey, Flanders. You can't evict us!
250
00:15:56,987 --> 00:15:59,655
Because a senior's living here now!
251
00:16:01,450 --> 00:16:03,938
You're never too old
to ruin things for the young.
252
00:16:13,000 --> 00:16:14,258
Will you kids knock it off?
253
00:16:14,488 --> 00:16:15,950
I'm trying to watch badminton!
254
00:16:17,145 --> 00:16:19,840
Dad, we've been trapped
in the house for days.
255
00:16:19,847 --> 00:16:21,141
Can't we play outside?
256
00:16:21,393 --> 00:16:24,280
Yeah, without the sun,
my hair's reverting to its natural red!
257
00:16:24,469 --> 00:16:26,270
I don't wanna be called rusty again.
258
00:16:26,275 --> 00:16:27,200
I don't!
259
00:16:27,400 --> 00:16:30,910
You know, it says here that
Grampa has to remain in the house.
260
00:16:31,127 --> 00:16:32,450
But we don't!
261
00:16:32,459 --> 00:16:34,650
How about a family outing?
262
00:16:34,810 --> 00:16:35,795
Family outing?
263
00:16:36,000 --> 00:16:36,750
I'll start.
264
00:16:36,761 --> 00:16:37,761
Lisa's gay!
265
00:16:37,800 --> 00:16:40,300
Right. 'Cos I wouldn't
wanna be gay like my heroes
266
00:16:40,324 --> 00:16:42,660
Billie Jean King, Susan Sontag,
267
00:16:42,666 --> 00:16:46,168
Sappho of Lesbos,
and, I suspect, Peppermint Patty.
268
00:16:46,546 --> 00:16:48,330
Well, I guess we could take a quick walk.
269
00:16:48,508 --> 00:16:53,043
We'll keep Grampa occupied with this DVD
of Dwight Eisenhower talking about golf.
270
00:16:53,152 --> 00:16:54,883
Now when I've got a downhill lie,
271
00:16:55,054 --> 00:16:56,554
I'd like to swing wide.
272
00:16:56,563 --> 00:17:00,875
Just like Patton did when he swung past
Kesselring's boys in the Ardennes Forest.
273
00:17:01,057 --> 00:17:02,073
Let's watch.
274
00:17:09,392 --> 00:17:12,520
This is what I call living in the past.
275
00:17:17,398 --> 00:17:20,120
So, after I paid for the ice cream cones,
276
00:17:20,140 --> 00:17:23,052
I said "Thank you",
and went on my way.
277
00:17:23,385 --> 00:17:25,295
We know, Dad. We were there.
278
00:17:26,726 --> 00:17:30,200
I know it seems that way because
I'm such a vivid storyteller.
279
00:17:30,400 --> 00:17:32,840
Now here's another story
called "Bart's Mistake."
280
00:17:32,997 --> 00:17:34,220
We were walking home when--
281
00:17:37,264 --> 00:17:38,507
How could this have happened?
282
00:17:38,512 --> 00:17:40,368
Because your father lives with me now.
283
00:17:40,373 --> 00:17:42,793
Flanders feeds me people food.
284
00:17:42,798 --> 00:17:44,069
Well, I can't compete with that.
285
00:17:46,383 --> 00:17:49,810
Oh, my God. We're out on the street.
286
00:17:52,876 --> 00:17:55,770
Honey, don't cry. It could be worse.
287
00:17:56,106 --> 00:17:58,160
At least it's not raining.
288
00:18:00,584 --> 00:18:01,890
See, I told you. It's not raining.
289
00:18:01,999 --> 00:18:03,103
So, we're just homeless.
290
00:18:06,866 --> 00:18:09,300
Kids, if you get lost,
remember where we are.
291
00:18:09,305 --> 00:18:11,702
75 beds from that wall,
292
00:18:11,707 --> 00:18:13,843
and 100 beds from the crazy guy.
293
00:18:14,078 --> 00:18:18,475
He's probably the best I've ever seen, although
he stole the idea from Amelia Earhart and...
294
00:18:19,000 --> 00:18:22,939
I hate this place. The clothes they give us
are the clothes we gave to charity last year.
295
00:18:23,200 --> 00:18:25,717
There's a lesson here. Life is fickle.
296
00:18:25,720 --> 00:18:27,913
You should appreciate every--
297
00:18:27,918 --> 00:18:29,431
Stop kicking, Bart!
298
00:18:29,436 --> 00:18:31,363
But kicking is the only toy I have.
299
00:18:31,531 --> 00:18:34,310
That's not true.
You have bug bites you can scratch.
300
00:18:34,829 --> 00:18:37,203
This is the lowest we've sunk.
301
00:18:37,438 --> 00:18:40,139
That's the answer!
Pawn the king's bishop 4.
302
00:18:42,846 --> 00:18:45,500
You two are the kind of tenants
every landlord dreams of.
303
00:18:45,509 --> 00:18:48,085
Excellent credit, Christian, but not Baptist.
304
00:18:48,094 --> 00:18:52,270
And, let's see, according to your application,
you only have sex for procreation.
305
00:18:52,277 --> 00:18:53,060
If that.
306
00:18:54,548 --> 00:18:59,461
Well now I'll just put my John Hancock on the dock,
and you can give me the key to the lock.
307
00:18:59,649 --> 00:19:01,411
My ballpoint's all clicked up for you.
308
00:19:01,413 --> 00:19:05,600
No, thanks. Don't believe in
borrowing things from my neighbor.
309
00:19:05,960 --> 00:19:08,893
Lord, ye said love thy neighbor,
but you didn't have to make it so easy.
310
00:19:10,318 --> 00:19:12,221
Whacha got there, Woofy Goldberg?
311
00:19:13,230 --> 00:19:14,126
Who's this?
312
00:19:14,640 --> 00:19:17,373
That's just a family who used to...
313
00:19:18,420 --> 00:19:19,322
make my life...
314
00:19:21,150 --> 00:19:21,817
interesting.
315
00:19:21,881 --> 00:19:24,100
I'll just add my initials there.
316
00:19:24,414 --> 00:19:29,326
For he's a fabulous Flanders
317
00:19:29,331 --> 00:19:29,919
There.
318
00:19:29,926 --> 00:19:33,730
Which nobody can deny
319
00:19:33,736 --> 00:19:34,596
Oh, and there.
320
00:19:34,833 --> 00:19:35,846
Exciting.
321
00:19:40,755 --> 00:19:41,510
Folks...
322
00:19:41,513 --> 00:19:43,180
And leased.
323
00:19:43,385 --> 00:19:44,842
I'm afraid you can't live here.
324
00:19:45,022 --> 00:19:47,010
Roger, dodger.
Back in the car, Nance.
325
00:19:47,212 --> 00:19:48,870
Yay, but why?
326
00:19:49,150 --> 00:19:51,500
Well, the people who lived here before...
327
00:19:52,077 --> 00:19:54,244
weren't always the best neighbors,
but I love them.
328
00:19:54,410 --> 00:19:58,340
You can't be a saint unless
you live among the lepers.
329
00:19:58,610 --> 00:19:59,586
I hope you don't mind.
330
00:19:59,701 --> 00:20:01,565
I'd hope you won't mind
when we sue.
331
00:20:01,932 --> 00:20:02,850
I think you should.
332
00:20:03,001 --> 00:20:05,250
The court papers will be
a great way to stay in touch.
333
00:20:05,642 --> 00:20:07,436
Well hasn't this been
a peach of a breach?
334
00:20:08,966 --> 00:20:09,850
We'll see you in court.
335
00:20:09,910 --> 00:20:14,340
Oh, Flanders, I promise I'll never
abuse our friendship again.
336
00:20:14,531 --> 00:20:16,200
It's okay if you backslide a little.
337
00:20:16,222 --> 00:20:19,450
Never. Hurray for stupid Flanders!
338
00:20:19,808 --> 00:20:21,489
The Simpsons are back.
339
00:20:27,333 --> 00:20:29,100
I really hate this neighborhood.