1
00:00:01,001 --> 00:00:03,753
(theme music playing)
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,673
CHORUS: ♪ The Simpsons ♪
3
00:00:06,756 --> 00:00:07,757
(tires screeching)
4
00:00:09,634 --> 00:00:10,552
D'oh!
5
00:00:10,635 --> 00:00:11,636
(screams)
6
00:00:30,238 --> 00:00:33,116
Ugh! Salisbury soup again?
7
00:00:33,199 --> 00:00:34,701
My joe isn't sloppy enough.
8
00:00:34,784 --> 00:00:36,995
And talk about weak coffee.
9
00:00:37,078 --> 00:00:38,079
I'll take that.
10
00:00:39,539 --> 00:00:41,833
What are they doing with our 45 cents?
11
00:00:42,333 --> 00:00:43,334
(groans)
12
00:00:43,418 --> 00:00:45,336
I bought my lunch at the gas station.
13
00:00:45,420 --> 00:00:48,298
It's the kind John Glenn eats
when he's not in space.
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,134
(hissing)
15
00:00:51,217 --> 00:00:53,762
Wow! Just like the commercial.
16
00:00:53,845 --> 00:00:56,056
There's a brainteaser on the back.
17
00:00:57,015 --> 00:00:59,768
"Professor Provolone's Picto-Puzzle!"
18
00:01:00,101 --> 00:01:01,436
MARTIN: That's a tough one.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,480
-Got it!
-Is this it?
20
00:01:03,563 --> 00:01:05,482
Excellent, Milhouse.
21
00:01:05,565 --> 00:01:06,566
How 'bout this?
22
00:01:06,649 --> 00:01:07,901
Nice work, Bart.
23
00:01:07,984 --> 00:01:09,027
How 'bout you, Lisa?
24
00:01:10,320 --> 00:01:12,572
I'll get it in a second. Don't worry.
25
00:01:12,655 --> 00:01:14,532
Oh! Of course.
26
00:01:14,616 --> 00:01:16,159
It's-- (whispering)
27
00:01:17,118 --> 00:01:19,662
Yeah! Champion of the world!
28
00:01:19,746 --> 00:01:21,456
Answer this, Professor.
29
00:01:21,539 --> 00:01:23,124
(grunting)
30
00:01:23,208 --> 00:01:26,252
Hey! Some of us
are still trying to solve it.
31
00:01:26,336 --> 00:01:27,462
Just you.
32
00:01:27,545 --> 00:01:30,924
Maybe I can't concentrate
because of all your cooties!
33
00:01:31,007 --> 00:01:34,677
It's called lice. And it's nothing
to be ashamed of.
34
00:01:34,761 --> 00:01:35,678
(scratching)
35
00:01:35,762 --> 00:01:38,223
-(school bell rings)
-(cheering)
36
00:01:39,974 --> 00:01:43,269
LISA: OK, let's see. It's not Egyptian.
37
00:01:43,353 --> 00:01:45,939
-It's not Prince's names.
-(foot steps)
38
00:01:46,022 --> 00:01:47,524
Uh--
39
00:01:48,024 --> 00:01:50,735
-Want a hint?
-I don't need a hint, Ralph.
40
00:01:50,819 --> 00:01:52,362
But you're suffering.
41
00:01:57,659 --> 00:01:59,119
(Lisa groans)
42
00:02:04,582 --> 00:02:07,585
So, Lisa. Did you get
that brainteaser yet?
43
00:02:07,669 --> 00:02:09,879
For your information,
none of your business.
44
00:02:09,963 --> 00:02:13,091
You look tired. Are ya tired, Lisa?
45
00:02:13,758 --> 00:02:16,094
(sighs) If you're suggesting
I stayed up all night
46
00:02:16,177 --> 00:02:18,763
trying to solve that childish puzzle,
47
00:02:19,222 --> 00:02:20,515
you're right.
48
00:02:20,598 --> 00:02:24,811
-(clatter)
-Ah. Now I can't remember my combination.
49
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
Look at my "aggie-culture" project.
50
00:02:30,358 --> 00:02:31,943
It's a piece of a cow.
51
00:02:32,026 --> 00:02:34,904
(gasps) The project.
I forgot all about it.
52
00:02:34,988 --> 00:02:38,116
Very nice, Janie.
Good use of pipe cleaners, Becky.
53
00:02:38,199 --> 00:02:39,659
(buzzing)
54
00:02:39,742 --> 00:02:42,537
Don't open it, Ralph.
I'll just give you a C-minus.
55
00:02:42,620 --> 00:02:43,788
Yay!
56
00:02:43,872 --> 00:02:48,251
-Not finished, Lisa?
-I'm finished. I just got to--
57
00:02:48,334 --> 00:02:50,587
(grunts) There. It's a pig!
58
00:02:50,670 --> 00:02:52,589
It's an eraser with pushpins.
59
00:02:52,672 --> 00:02:54,674
And a spring for his curly tail.
60
00:02:54,757 --> 00:02:56,759
(laughs) Oink, oink, oink.
61
00:02:57,343 --> 00:03:00,513
This is terrible at best.
I'm surprised at you, Lisa.
62
00:03:01,639 --> 00:03:02,974
Me too.
63
00:03:06,978 --> 00:03:10,106
Oh, it looks like somebody's
"hogging Dazs" ice cream.
64
00:03:10,190 --> 00:03:12,525
(laughs) I should write this down.
65
00:03:12,609 --> 00:03:13,902
-More coming.
-(door dings)
66
00:03:13,985 --> 00:03:17,822
Um, I'm looking for something
in an after-dinner burrito.
67
00:03:19,741 --> 00:03:21,993
You'll have it in 45 seconds, sir.
68
00:03:22,076 --> 00:03:23,077
(beeping)
69
00:03:23,995 --> 00:03:28,124
To pass the time,
please enjoy this novelty pen.
70
00:03:28,208 --> 00:03:29,792
Why would I want to
look at a pen with a-- (gasps)
71
00:03:30,210 --> 00:03:33,588
Oh, no! Her clothes are coming off!
72
00:03:33,671 --> 00:03:36,841
(chuckles) Hey, you know
who would love this?
73
00:03:36,925 --> 00:03:38,009
Men.
74
00:03:38,092 --> 00:03:42,096
Five, four, three, two, one.
75
00:03:42,180 --> 00:03:43,264
Liftoff!
76
00:03:43,348 --> 00:03:45,725
(moans)
77
00:03:46,643 --> 00:03:50,063
Look at this mess.
Where is that elderly old man?
78
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
Old man! Old m--
79
00:03:53,441 --> 00:03:54,609
(screams)
80
00:03:57,737 --> 00:04:00,156
Hey, look. A freezer man!
81
00:04:00,240 --> 00:04:03,451
-Wait a minute. There is a note.
-Oh.
82
00:04:03,952 --> 00:04:08,081
"I have frozen myself so I may live to see
the wonders of the future.
83
00:04:08,164 --> 00:04:11,334
Thaw me out when robot wives
are cheap and effective.
84
00:04:11,417 --> 00:04:14,879
P.S. Please alter my pants
as fashion dictates."
85
00:04:16,130 --> 00:04:17,465
(saxophone playing)
86
00:04:17,548 --> 00:04:19,634
(off-key)
87
00:04:21,302 --> 00:04:22,720
Now you're swinging, honey.
88
00:04:22,804 --> 00:04:26,432
(scatting off-key)
89
00:04:32,063 --> 00:04:32,939
Darn it!
90
00:04:36,609 --> 00:04:38,695
Oh, no! No, no!
91
00:04:38,778 --> 00:04:41,155
The George Raft look is dead.
92
00:04:41,239 --> 00:04:43,032
I wanted Audie Murphy!
93
00:04:43,116 --> 00:04:45,201
If you would just apologize to Louie,
94
00:04:45,285 --> 00:04:47,078
you could get your hair cut
the way you want.
95
00:04:47,161 --> 00:04:49,914
No apology! Not until he admits
he's a jerk!
96
00:04:51,958 --> 00:04:53,793
Mom, I think something's wrong with me.
97
00:04:53,876 --> 00:04:55,628
I can't do anything right lately.
98
00:04:55,712 --> 00:04:58,965
You're just having a bad day.
I had one last week.
99
00:04:59,048 --> 00:05:01,676
I burned the roast. My cake fell.
100
00:05:01,759 --> 00:05:04,971
And I ran out of butter, so I had to spray
the English muffins with PAM.
101
00:05:05,054 --> 00:05:07,432
Maybe you're just a lousy cook. Ow!
102
00:05:07,515 --> 00:05:09,559
MARGE: I'll go get the Bactine.
103
00:05:09,642 --> 00:05:11,394
It can't just be a bad day.
104
00:05:11,477 --> 00:05:13,688
I feel like I'm getting
dumber by the minute.
105
00:05:13,771 --> 00:05:15,356
Oh, ain't no big deal.
106
00:05:15,440 --> 00:05:18,818
All Simpsons start to lose
their smarts around your age.
107
00:05:18,901 --> 00:05:21,529
-What are you talking about?
-Well, I'll show ya.
108
00:05:21,612 --> 00:05:22,947
Follow me.
109
00:05:25,867 --> 00:05:27,994
Wow! Dad was a good speller?
110
00:05:28,077 --> 00:05:31,039
Oh, your dad used to be smart as a monkey.
111
00:05:31,122 --> 00:05:33,416
Then his mind started getting lazy
112
00:05:33,499 --> 00:05:35,418
and now he's dumb as a chimp.
113
00:05:35,501 --> 00:05:37,712
-Grampa!
-Hey, I am, too.
114
00:05:37,795 --> 00:05:41,883
Your brother's coming along nicely.
Look at Bart's homework.
115
00:05:41,966 --> 00:05:44,677
Back when he was your age,
he was smart as a chimp.
116
00:05:44,761 --> 00:05:47,347
(gasps) This is just two years ago!
117
00:05:47,430 --> 00:05:51,392
That's right. Then the Simpson genes
kicked in.
118
00:05:55,355 --> 00:05:57,899
This is crazy. Just because you and Dad
and Bart went downill
119
00:05:58,358 --> 00:06:00,151
doesn't mean it's gonna happen to me.
120
00:06:00,610 --> 00:06:02,779
-Does it?
-Sure!
121
00:06:02,862 --> 00:06:06,741
But it doesn't mean you can't live a long
and pointless life.
122
00:06:08,576 --> 00:06:09,744
(groans)
123
00:06:13,122 --> 00:06:14,791
Dear Log, can it be true?
124
00:06:14,874 --> 00:06:18,294
Do all Simpsons go through
a process of "dumbening"?
125
00:06:18,378 --> 00:06:21,089
Wait. That's not how
you spell "dumbening."
126
00:06:21,547 --> 00:06:24,258
Wait. "Dumbening" isn't even a word!
127
00:06:25,218 --> 00:06:26,260
Ugh.
128
00:06:27,470 --> 00:06:29,972
(groans) I've got to find out more.
129
00:06:30,056 --> 00:06:31,974
(voices shouting)
130
00:06:32,058 --> 00:06:35,103
(grunting, laughing)
131
00:06:35,186 --> 00:06:37,063
That makes 22 to 16.
132
00:06:37,605 --> 00:06:40,066
Time is running out.
133
00:06:40,149 --> 00:06:44,737
(Dr. Hibbert laughing) So you're worried
about your genes, huh?
134
00:06:44,821 --> 00:06:47,657
Well, does it hurt when you go like this?
135
00:06:47,740 --> 00:06:49,075
-No.
-Then will you turn
136
00:06:49,158 --> 00:06:50,159
this projector on for me?
137
00:06:50,243 --> 00:06:53,204
I think the film should answer
all your questions.
138
00:06:55,164 --> 00:06:57,875
(introductory music plays)
139
00:06:57,959 --> 00:07:01,546
MCCLURE (narrating): Have you ever
wondered why fat parents have fat children
140
00:07:01,629 --> 00:07:05,007
or why Chinese parents
have Chinese children?
141
00:07:05,091 --> 00:07:07,468
It's no coincidence. It's because of
142
00:07:07,552 --> 00:07:10,221
D.N.A.
143
00:07:11,722 --> 00:07:13,224
Hi. I'm Troy McClure.
144
00:07:13,307 --> 00:07:15,852
-(alarm blares)
-(men shouting)
145
00:07:19,981 --> 00:07:24,277
You may remember me from such medical
films as Alice Doesn't Live Anymore
146
00:07:24,360 --> 00:07:27,029
and Mommy, What's Wrong
with that Man's Face?
147
00:07:27,113 --> 00:07:30,158
But, Mr. McClure, what is D.N.A.?
148
00:07:30,241 --> 00:07:32,034
What the-- Oh, hi, Billy.
149
00:07:32,118 --> 00:07:33,953
Let's find out together.
150
00:07:34,036 --> 00:07:37,540
D.N.A. is God's recipe for making you.
151
00:07:37,623 --> 00:07:39,625
(soundtrack music stuttering)
152
00:07:41,836 --> 00:07:45,089
You take a dash of Dad, a pinch of Mom...
153
00:07:45,173 --> 00:07:47,508
then we bake for nine months, and--
154
00:07:47,884 --> 00:07:50,470
Mmm. That's good Billy.
155
00:07:50,553 --> 00:07:53,973
Mr. McClure, what does D.N.A. stand for?
156
00:07:55,391 --> 00:07:57,685
(stuttering)
157
00:08:00,313 --> 00:08:01,772
That didn't answer anything.
158
00:08:01,856 --> 00:08:04,567
-I need more information.
-Would you like to see it again?
159
00:08:04,650 --> 00:08:06,777
Isn't there any way I can change my D.N.A.
160
00:08:06,861 --> 00:08:08,905
like sitting on the microwave?
161
00:08:08,988 --> 00:08:11,824
Hmm. Not according to any movie
I've ever seen.
162
00:08:11,908 --> 00:08:15,161
I'm afraid you're stuck
with your genes, Lisa.
163
00:08:15,244 --> 00:08:16,162
(chuckling)
164
00:08:20,541 --> 00:08:22,668
-(door dings)
-Hi, frozen body.
165
00:08:27,006 --> 00:08:29,425
-(thumps)
-Hmm. He's got a lob...
166
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
but I don't hear a dob.
167
00:08:31,594 --> 00:08:33,846
-(thumps)
-Oh. Uh, there it is.
168
00:08:33,930 --> 00:08:35,598
You're lucky he's still alive.
169
00:08:35,681 --> 00:08:38,100
This freezer is an attractive nuisance.
170
00:08:38,184 --> 00:08:41,395
Just look at all that ice cream.
It's damn near irresistible.
171
00:08:41,479 --> 00:08:43,105
Well, we better leave him in there.
172
00:08:43,189 --> 00:08:46,192
Moving him now could kill him
and tire us out.
173
00:08:46,275 --> 00:08:47,318
NELSON: Check it out!
174
00:08:47,401 --> 00:08:49,946
-A freezer geezer.
-Please, young customers,
175
00:08:50,029 --> 00:08:53,699
ignore the frozen gentleman,
and return to your impulse buying.
176
00:08:53,783 --> 00:08:56,577
Aw, but we wanna stare at the ice dude.
177
00:08:56,661 --> 00:09:00,623
-We'll give ya a buck.
-No. This is a convenience store...
178
00:09:00,706 --> 00:09:02,416
not a freak show.
179
00:09:02,500 --> 00:09:04,502
$1.20?
180
00:09:06,921 --> 00:09:08,923
-(carnival music playing)
-Come one, come all.
181
00:09:09,006 --> 00:09:11,133
See the amazing frozen man.
182
00:09:11,217 --> 00:09:16,138
Also gaze at the Frito
found in a bag of Doritos.
183
00:09:16,222 --> 00:09:19,308
Marvel at the floor
that just won't come clean!
184
00:09:19,392 --> 00:09:23,187
(thinking) Dear Log, my worst fears
have been confirmed.
185
00:09:23,271 --> 00:09:27,358
I've hit my mental and creative peak
at the tender age of eight.
186
00:09:27,441 --> 00:09:30,653
What will my life be like after I descend
into mediocrity?
187
00:09:30,736 --> 00:09:32,613
-(clank)
-(laughing)
188
00:09:33,906 --> 00:09:34,991
Oh.
189
00:09:35,074 --> 00:09:38,327
-(clank)
-(laughing)
190
00:09:38,411 --> 00:09:40,663
(thinking) Well, Ralph seems happy enough.
191
00:09:40,746 --> 00:09:45,084
Maybe I should just give up now
and settle into a mindless, happy stupor.
192
00:09:46,210 --> 00:09:47,128
ANNOUNCER 1 (on TV): We now return to
193
00:09:47,211 --> 00:09:51,132
When Buildings Collapse on Nonstop Fox.
194
00:09:51,215 --> 00:09:52,967
-(building collapses)
-(Homer and Bart laughing)
195
00:09:53,050 --> 00:09:54,093
(cheering)
196
00:09:54,176 --> 00:09:56,637
-(Bart and Homer whooping)
-(groans)
197
00:10:05,563 --> 00:10:07,231
Hey, Lise, wanna join us?
198
00:10:07,315 --> 00:10:09,483
Room for one more.
199
00:10:12,028 --> 00:10:15,489
We're watching the TV.
200
00:10:15,573 --> 00:10:18,909
NARRATOR (on TV): Man has always loved
his buildings.
201
00:10:18,993 --> 00:10:22,496
But what happens when the buildings say,
"No more"?
202
00:10:22,580 --> 00:10:25,207
(triumphant music plays)
203
00:10:26,626 --> 00:10:28,461
HOMER: Yes! (laughs)
204
00:10:28,544 --> 00:10:31,589
-(both laughing)
-HOMER: Oh! Ooh!
205
00:10:32,048 --> 00:10:35,593
Yeah! (laughing)
206
00:10:35,676 --> 00:10:37,428
(cheering)
207
00:10:37,511 --> 00:10:40,097
HOMER: I didn't think
it was gonna fall over.
208
00:10:40,598 --> 00:10:43,351
-Yeah!
-Whoo! Whoo! Whoo!
209
00:10:43,434 --> 00:10:45,102
(show ends)
210
00:10:45,186 --> 00:10:47,813
The best part was
when the buildings fell down.
211
00:10:47,897 --> 00:10:51,484
Yeah. Ha. Maybe people got hurt.
212
00:10:51,567 --> 00:10:54,070
Hey, yeah. (chortling)
213
00:10:54,153 --> 00:10:57,239
ANNOUNCER 2 (on TV): And now,
a Channel 6 editorial reply.
214
00:10:57,323 --> 00:10:58,866
(singsong) Boring!
215
00:10:59,742 --> 00:11:03,329
ANNOUNCER 3 (on TV): And now,
When Surgery Goes Wrong.
216
00:11:04,413 --> 00:11:06,707
All right. Sounds good.
217
00:11:09,960 --> 00:11:11,504
(carnival music playing)
218
00:11:11,587 --> 00:11:14,590
-Behold the can of mystery!
-(crowd murmurs)
219
00:11:14,674 --> 00:11:17,802
The label vanished many years ago.
220
00:11:17,885 --> 00:11:20,930
What strange wonders lie inside?
221
00:11:21,013 --> 00:11:23,349
Treasure, dog food?
222
00:11:23,432 --> 00:11:27,269
Whoa! Some things man
is not meant to know.
223
00:11:32,358 --> 00:11:34,318
ROD AND TODD (reading): "Show me your"--
224
00:11:34,694 --> 00:11:35,945
-Hey!
-Hey!
225
00:11:36,028 --> 00:11:39,115
It says, "Show me your tie."
It's cute. Come on. Let's go.
226
00:11:39,198 --> 00:11:43,536
Me and Frostillicus go back a long way.
227
00:11:43,619 --> 00:11:46,622
I used to share a bathroom
with Frostillicus.
228
00:11:46,706 --> 00:11:51,210
In fact, I got
a real funny story about that.
229
00:11:51,293 --> 00:11:54,463
Actually, it's not
so much funny as it is long.
230
00:11:54,547 --> 00:11:56,549
It seems that there was this...
231
00:11:56,632 --> 00:11:59,009
Whoo! What a gold mine!
232
00:12:02,555 --> 00:12:04,390
(gasps) Oh, my goodness!
233
00:12:07,977 --> 00:12:10,604
(whistling)
234
00:12:10,688 --> 00:12:14,233
Boy, seeing that
stomach surgery made me hungry.
235
00:12:14,316 --> 00:12:17,903
Marge, we need
5,000 c.c.'s of snacks, stat!
236
00:12:17,987 --> 00:12:20,948
No snacks. Dinner will be ready
in three minutes.
237
00:12:21,031 --> 00:12:22,575
(all three groaning)
238
00:12:22,658 --> 00:12:26,412
If she started dinner three minutes
earlier, we wouldn't be in this mess.
239
00:12:26,495 --> 00:12:28,080
BART: Relax, Lise.
240
00:12:28,164 --> 00:12:30,958
Dad and I always have a plan "B."
241
00:12:33,210 --> 00:12:35,337
(gulping, chewing)
242
00:12:35,421 --> 00:12:36,589
Pretty neat, huh?
243
00:12:36,672 --> 00:12:40,176
But those candy bars
are all squished and melted.
244
00:12:40,885 --> 00:12:41,969
-Wha--
-Wha--
245
00:12:47,224 --> 00:12:49,602
(muffled) Come on, Lisa. Join your family.
246
00:12:49,685 --> 00:12:51,562
(whimpering)
247
00:12:59,320 --> 00:13:02,072
-(kids crying)
-Quit it!
248
00:13:02,156 --> 00:13:03,824
-Quit it.
-(dog barking)
249
00:13:03,908 --> 00:13:05,993
(in Southern accent)
Quit-- You kids knock it off.
250
00:13:06,076 --> 00:13:07,953
Mama's watching her stories.
251
00:13:08,037 --> 00:13:09,455
(fly buzzing)
252
00:13:10,331 --> 00:13:13,250
Hi, honey. It's me, your husband, Ralph.
253
00:13:13,334 --> 00:13:16,253
Hey, angel pie. Can you drive me down
to the libarry?
254
00:13:16,337 --> 00:13:18,547
I wanna rent us up some movies.
255
00:13:19,298 --> 00:13:21,884
(groaning)
256
00:13:21,967 --> 00:13:25,638
Wesley, get mama's pryirng bar.
257
00:13:25,721 --> 00:13:28,432
Easy does it now. Easy. Little more.
258
00:13:28,516 --> 00:13:30,643
Yeah... right... that's the spot.
259
00:13:30,726 --> 00:13:33,479
-(grunts)
-I'll get your coat.
260
00:13:34,104 --> 00:13:35,523
-(normal accent) No!
-No what?
261
00:13:35,606 --> 00:13:39,193
-I don't wanna turn out that way.
-What way, angel pie?
262
00:13:39,276 --> 00:13:40,528
Like you!
263
00:13:49,578 --> 00:13:51,413
Lisa, come on.
264
00:13:51,497 --> 00:13:54,500
Your tomato soup is getting a skin on top.
265
00:13:54,583 --> 00:13:56,794
Fine. She doesn't get her skin.
266
00:13:57,419 --> 00:13:58,921
Lisa insulted us, Mom.
267
00:13:59,004 --> 00:14:00,840
She thinks she is so great.
268
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
I'll dance on her grave.
269
00:14:03,008 --> 00:14:05,970
-Bart!
-What? Oh, napkin. Right.
270
00:14:06,053 --> 00:14:09,807
(thinking) Dear Log, it won't be long now
before my mind melts
271
00:14:09,890 --> 00:14:12,309
into a soft, Simpsony sludge.
272
00:14:12,393 --> 00:14:15,104
Soon, the arts and literature
I love will be replaced
273
00:14:15,187 --> 00:14:18,023
by talk radio and vulgar mud flaps.
274
00:14:18,107 --> 00:14:21,402
It's time to give my brain its last meal.
275
00:14:26,866 --> 00:14:29,952
Oh, Kenny. Look at the interplay
of light and shadow.
276
00:14:30,035 --> 00:14:32,371
It's so luminous and vibrant!
277
00:14:32,454 --> 00:14:35,499
(laughs) Thanks, Lisa. I painted that one.
278
00:14:35,583 --> 00:14:37,376
(lowers voice)
The real one's in my garage.
279
00:14:39,253 --> 00:14:40,588
(violin plays)
280
00:14:44,925 --> 00:14:48,846
Hmm. Sounds like she's hitting a baby
with a cat.
281
00:14:48,929 --> 00:14:51,974
You have to listen
to the notes she's not playing.
282
00:14:52,057 --> 00:14:54,476
(scoffs) I can do that at home.
283
00:14:54,560 --> 00:14:56,186
(door dings)
284
00:14:56,270 --> 00:15:01,150
Son, I represent a group of oil tycoons
who make foolish purchases.
285
00:15:01,233 --> 00:15:03,944
We already bought us
a stained glass bathrobe
286
00:15:04,028 --> 00:15:06,447
and the world's fattest racehorse.
287
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
Now we need your Ice Man.
288
00:15:08,991 --> 00:15:10,743
Oh, no. I could never sell him.
289
00:15:10,826 --> 00:15:12,745
He's like a frozen father to me.
290
00:15:12,828 --> 00:15:16,498
-How much for just the head?
-(cracking)
291
00:15:16,582 --> 00:15:19,293
(Jasper moans)
292
00:15:20,544 --> 00:15:24,423
By gum, it worked.
I've awakened in the future.
293
00:15:25,466 --> 00:15:27,551
"Moon Pie."
294
00:15:27,968 --> 00:15:30,679
What a time to be alive.
295
00:15:31,764 --> 00:15:33,515
Hey, who unplugged my freezer?
296
00:15:34,350 --> 00:15:37,603
Return to your state
of living death at once, sir.
297
00:15:37,686 --> 00:15:39,104
Is that you, Apu?
298
00:15:39,188 --> 00:15:43,651
Whoa! Time has ravaged
your once-youthful looks.
299
00:15:45,736 --> 00:15:48,238
-(door dings)
-(grunts)
300
00:15:48,322 --> 00:15:52,076
Ah, well, Sanjay. That is the end
of our freak show.
301
00:15:52,159 --> 00:15:55,245
We must relinquish the giddy glamour
of show business
302
00:15:55,329 --> 00:15:59,124
and return to the humble pleasures
of the neighborhood shopkeeper.
303
00:15:59,541 --> 00:16:01,085
-Hmm.
-Hmm.
304
00:16:01,168 --> 00:16:03,921
♪ That's the way,
uh-huh, uh-huh, I like it ♪
305
00:16:04,004 --> 00:16:06,048
Time traveler discount?
306
00:16:06,131 --> 00:16:07,675
Come on in!
307
00:16:13,347 --> 00:16:15,265
-Great set.
-Oh, thanks.
308
00:16:15,349 --> 00:16:16,892
But the crowd kept looking at me like
309
00:16:16,976 --> 00:16:19,019
I was using too many augmented ninths.
310
00:16:19,103 --> 00:16:21,522
Aw, they just came for the buffalo wings.
311
00:16:21,605 --> 00:16:23,440
But you really got through to me.
312
00:16:23,524 --> 00:16:26,819
Oh, good. I figure if you've got
something special to say,
313
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
you have to share it with the world.
314
00:16:28,862 --> 00:16:32,741
Yeah. While you still can. Thanks.
315
00:16:32,825 --> 00:16:34,034
(running footsteps)
316
00:16:34,118 --> 00:16:36,120
Damn. That felt like a sale.
317
00:16:38,288 --> 00:16:42,626
I'm sorry, little girl.
We don't just put people on TV.
318
00:16:43,043 --> 00:16:45,045
Unless, of course, they're replying
to an editorial.
319
00:16:45,129 --> 00:16:49,341
Uh, I am! I'm strongly opposed to...
320
00:16:49,425 --> 00:16:52,761
Proposition, uh, 305!
321
00:16:52,845 --> 00:16:55,931
You're against discount
bus fares for war widows?
322
00:16:56,015 --> 00:16:59,560
-Uh, you bet I am.
-OK. Makeup.
323
00:16:59,643 --> 00:17:03,272
I'm getting worried about Lisa.
She's been gone for hours.
324
00:17:03,355 --> 00:17:06,817
If I were her, I'd be buying me
a great big chocolate apology cake.
325
00:17:06,900 --> 00:17:09,945
Authorities believe
the wave of towel snappings will get worse
326
00:17:10,029 --> 00:17:11,822
before it gets better.
327
00:17:12,489 --> 00:17:16,076
And now, with an editorial reply,
here's a small girl.
328
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
Hello. My name is Lisa Simpson.
329
00:17:18,370 --> 00:17:19,329
(gasps)
330
00:17:19,413 --> 00:17:22,416
I'm supposed to talk to you
about Proposition 305.
331
00:17:22,499 --> 00:17:23,709
Mooching war widows.
332
00:17:23,792 --> 00:17:25,961
But I have something
more important to say.
333
00:17:26,045 --> 00:17:29,423
For reasons beyond my control,
I will soon become
334
00:17:29,506 --> 00:17:31,800
vapid, sluggish and slow-witted.
335
00:17:31,884 --> 00:17:32,926
So before that happens,
336
00:17:33,010 --> 00:17:36,055
I want to share some things
with you that have meant a lot to me.
337
00:17:36,138 --> 00:17:39,058
What is she doir out there?
I'll cut off her mike.
338
00:17:39,141 --> 00:17:42,603
No, no, no. Let her speak.
I'm trying to get fired.
339
00:17:42,686 --> 00:17:46,023
And please don't deprive yourself
of wonderful books like
340
00:17:46,106 --> 00:17:50,152
To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy
and Yertle the Turtle,
341
00:17:50,235 --> 00:17:53,489
possibly the best book ever written
on the subject of turtle stacking.
342
00:17:53,572 --> 00:17:55,074
She's got that right.
343
00:17:55,157 --> 00:17:58,702
Beauty is all around us, and not just
in pageants and parlors.
344
00:17:58,786 --> 00:18:00,913
You can find it in the swirl of galaxies
345
00:18:00,996 --> 00:18:03,540
or the swirl in the center of a sunflower.
346
00:18:03,624 --> 00:18:06,502
That's a good idea. Let's go out
for some frosty swirls.
347
00:18:06,585 --> 00:18:09,254
Homer, your daughter
is pouring her heart out.
348
00:18:09,338 --> 00:18:12,216
-We'll tape it.
-Why's she saying all this? Is she dying?
349
00:18:12,299 --> 00:18:16,303
Oh, she's just upset 'cause I told her
her brains turning to mush.
350
00:18:16,386 --> 00:18:18,764
You know, on account of the Simpson gene.
351
00:18:18,847 --> 00:18:22,142
Simpson gene? That's just foolishness!
352
00:18:22,226 --> 00:18:24,770
No. Baldness, too.
353
00:18:24,853 --> 00:18:29,024
So please, I beg you,
don't take your brain for granted.
354
00:18:29,108 --> 00:18:31,902
It's the best friend you'll ever have.
355
00:18:32,861 --> 00:18:36,657
(clears throat)
Little girl... likes her brain.
356
00:18:37,074 --> 00:18:38,408
What's your opinion?
357
00:18:39,243 --> 00:18:41,537
(scoffs) Simpson gene.
358
00:18:41,620 --> 00:18:43,997
Somebody's gotta set that girl straight
359
00:18:44,081 --> 00:18:45,958
and I know how to do it.
360
00:18:47,417 --> 00:18:49,128
Marge, get me your address book,
361
00:18:49,211 --> 00:18:51,797
four beers and my conversation hat.
362
00:18:55,342 --> 00:18:58,887
-(snoring)
-Lisa. Lisa, honey, wake up.
363
00:18:58,971 --> 00:19:01,348
(yawns) Why bother?
364
00:19:01,431 --> 00:19:04,309
Because your father
has a big surprise for you.
365
00:19:04,393 --> 00:19:06,436
-I'm adopted?
-Better. Come look.
366
00:19:07,604 --> 00:19:10,774
Lisa, it's me, Daddy. Your father.
367
00:19:10,858 --> 00:19:14,069
I rounded up every Simpson
in the tri-city area
368
00:19:14,153 --> 00:19:18,240
so I can prove to you there's nothing
wrong with the Simpson genes.
369
00:19:18,699 --> 00:19:20,325
This is your great-uncle Chet.
370
00:19:20,409 --> 00:19:22,202
Go ahead, Chet. Tell her what you do.
371
00:19:22,286 --> 00:19:25,330
I run an unsuccessful shrimp company.
372
00:19:25,414 --> 00:19:28,625
Oh. But... you run it, right?
373
00:19:28,709 --> 00:19:30,919
-Oh, yeah.
-OK.
374
00:19:31,003 --> 00:19:33,672
Uh, this is your second-cousin Stanley.
375
00:19:33,755 --> 00:19:36,175
Um, I shoot birds at the airport.
376
00:19:36,258 --> 00:19:39,303
Everybody hates birds, right?
377
00:19:40,637 --> 00:19:43,307
(whimpers) Well,
you look pretty successful.
378
00:19:43,390 --> 00:19:45,976
Thanks. I play a millionaire at parties.
379
00:19:47,394 --> 00:19:48,937
At least I'd like to.
380
00:19:49,021 --> 00:19:51,773
You probably should have
researched this first, eh, Dad?
381
00:19:53,442 --> 00:19:54,568
What about you?
382
00:19:54,651 --> 00:19:57,779
Well, sir, I step in front of cars
and sue the drivers.
383
00:19:58,238 --> 00:19:59,573
I beg celebrities for money.
384
00:19:59,656 --> 00:20:02,534
-I'm a prison snitch.
-Jug band manager.
385
00:20:02,618 --> 00:20:05,329
-My legs hurt.
-(groans)
386
00:20:05,412 --> 00:20:10,292
Oh, Lisa's right. We're nothing
but a big bunch of losers.
387
00:20:10,375 --> 00:20:12,544
Show's over, folks. Go home!
388
00:20:12,628 --> 00:20:14,171
What about our five bucks?
389
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
You get it after you leave.
Now get outta here.
390
00:20:16,215 --> 00:20:18,091
(voices mumbling)
391
00:20:18,175 --> 00:20:20,844
Wait a minute, Homer.
You didn't ask everybody.
392
00:20:20,928 --> 00:20:21,887
What about the women?
393
00:20:21,970 --> 00:20:23,347
Fine, fine.
394
00:20:24,056 --> 00:20:27,059
What do you do, "Dr. Simpson"?
395
00:20:27,142 --> 00:20:29,353
-Doctor?
-That's right.
396
00:20:29,436 --> 00:20:32,648
I'm Chief of Complicated Surgery
at the InvasiCare Clinic.
397
00:20:32,731 --> 00:20:34,608
That means you went to college, right?
398
00:20:35,108 --> 00:20:37,444
You have to
if you want to be an architect.
399
00:20:37,527 --> 00:20:39,238
Or an environmental lawyer.
400
00:20:39,321 --> 00:20:42,491
Or Regional Sales Coordinator
for the third largest distributor...
401
00:20:42,574 --> 00:20:44,409
of bunk and trundle beds.
402
00:20:44,493 --> 00:20:47,162
Oh! Did you hear that, Lisa?
403
00:20:47,246 --> 00:20:50,958
So all the Simpson women turn out OK.
404
00:20:51,041 --> 00:20:52,167
That's right, sweetie.
405
00:20:52,251 --> 00:20:54,878
The defective Simpson gene
is on the "Y" chromosome,
406
00:20:54,962 --> 00:20:56,546
so only men are affected.
407
00:20:57,005 --> 00:20:59,007
(both growling)
408
00:21:00,008 --> 00:21:01,927
-Yeah!
-Yeah!
409
00:21:02,010 --> 00:21:04,304
So I'm not doomed!
410
00:21:06,014 --> 00:21:09,351
Oh, Dad, I've never been happier
to be your daughter!
411
00:21:09,434 --> 00:21:12,187
Oh, thanks, honey. Remember...
412
00:21:12,271 --> 00:21:16,233
there's nothing that says you can't be
a Simpson and a success.
413
00:21:16,316 --> 00:21:17,442
Unless you're a man.
414
00:21:17,526 --> 00:21:20,904
So wait a minute.
This means I'm gonna be a failure?
415
00:21:20,988 --> 00:21:25,242
Yes, son. A spectacular failure.
416
00:21:26,243 --> 00:21:27,244
(grunts)
417
00:21:28,328 --> 00:21:31,456
(Lisa thinking)
Dearest Log, I am me again!
418
00:21:32,749 --> 00:21:35,002
And I feel like
there's nothing I can't do.
419
00:21:36,712 --> 00:21:39,339
Except this stupid braintea--
420
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
(gasps)
421
00:21:44,303 --> 00:21:47,222
I got it! Whoo-hoo!
422
00:21:48,432 --> 00:21:50,100
I mean, splendid.
423
00:21:59,026 --> 00:22:00,652
(theme music playing)
424
00:22:39,107 --> 00:22:40,650
-(murmuring)
-Shh!
425
00:22:44,112 --> 00:22:46,114
Captioned by
Visual Data Media Services