1 00:00:00,959 --> 00:00:01,917 (theme music playing) 2 00:00:02,458 --> 00:00:05,166 CHORUS: ♪ The Simpsons ♪ 3 00:00:05,375 --> 00:00:06,875 (doorbell rings) 4 00:00:07,959 --> 00:00:09,542 Uh, hey there, chief. 5 00:00:09,625 --> 00:00:12,625 Uh, look, your mailbox hasn't been emptied in weeks. 6 00:00:12,709 --> 00:00:15,375 Oh, no, not the mail. 7 00:00:15,458 --> 00:00:17,917 What if I'm missing out on coupon packs, 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,291 or perhaps a jury summons? 9 00:00:20,375 --> 00:00:24,041 How will I live without my paper e-mails? 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,875 Eh, I get it. 11 00:00:25,959 --> 00:00:28,417 But be a pal, pally. Empty it out. 12 00:00:28,500 --> 00:00:32,500 Hmm, it has been baking in the sun for a while. 13 00:00:32,583 --> 00:00:33,875 I think it's done. 14 00:00:33,959 --> 00:00:36,500 (whistling a tune) 15 00:00:41,709 --> 00:00:42,917 (clanging) 16 00:00:43,125 --> 00:00:44,291 Mail loaf! 17 00:00:44,375 --> 00:00:45,583 -(grunts) -(clatters) 18 00:00:46,792 --> 00:00:48,667 -(knife buzzing) -(Homer humming) 19 00:00:48,750 --> 00:00:51,250 Carve that mail. Carve it good. 20 00:00:51,333 --> 00:00:53,125 Who wants an end piece? 21 00:00:53,417 --> 00:00:54,375 Hmm... 22 00:00:56,917 --> 00:00:57,917 (gasps) 23 00:00:58,375 --> 00:01:00,583 I'm invited to a birthday party at Addy's. 24 00:01:00,667 --> 00:01:03,458 Addy? Hmm, I don't know that friend. 25 00:01:03,542 --> 00:01:05,083 What subject does she teach? 26 00:01:05,166 --> 00:01:07,959 It's a kid! I know kids. 27 00:01:08,041 --> 00:01:10,166 It's a sleepover at Addy's house. 28 00:01:10,250 --> 00:01:11,792 -(murmuring) -Addy. 29 00:01:11,875 --> 00:01:13,625 I met her at the library. 30 00:01:13,709 --> 00:01:14,709 -Aha. -Oh. 31 00:01:14,792 --> 00:01:16,542 Library, Marge. 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,709 LISA: We were the only ones who loved this old series 33 00:01:19,834 --> 00:01:21,250 of books, Gallop Girls. 34 00:01:21,792 --> 00:01:22,667 (both gasp) 35 00:01:23,917 --> 00:01:24,792 (sniffing) 36 00:01:24,875 --> 00:01:27,166 BOTH: Mm, old book smell. 37 00:01:27,542 --> 00:01:28,625 (sniffing) 38 00:01:28,709 --> 00:01:31,208 Mm, new friend smell. 39 00:01:31,291 --> 00:01:32,709 (Lisa humming happily) 40 00:01:37,208 --> 00:01:39,625 What is the deal with girls and horses? 41 00:01:39,709 --> 00:01:42,000 Is it 'cause boys took all the good animals, 42 00:01:42,083 --> 00:01:43,625 like dogs and ninjas? 43 00:01:43,709 --> 00:01:45,959 Horses are nature's triumph. 44 00:01:46,041 --> 00:01:48,709 They have the perfect combination of power, 45 00:01:48,792 --> 00:01:51,166 grace and braidable hair. 46 00:01:51,250 --> 00:01:54,667 Dumb, dumb, stupid. Legs don't move. 47 00:01:54,750 --> 00:01:56,333 Eww. Pink? 48 00:01:56,625 --> 00:01:58,542 Once cars were invented, why didn't they just 49 00:01:58,625 --> 00:02:02,000 kill all the horses... with the cars? 50 00:02:02,083 --> 00:02:03,458 Beat it, Summer School. 51 00:02:03,542 --> 00:02:06,500 Horse-a-copter attack. Its plops are bombs. 52 00:02:06,583 --> 00:02:07,875 (imitating helicopter rotors) 53 00:02:07,959 --> 00:02:09,750 (whistles, makes fart sound) 54 00:02:09,834 --> 00:02:11,250 Let her go. 55 00:02:11,375 --> 00:02:13,875 She's a rescue and uneasy around men. 56 00:02:15,041 --> 00:02:16,125 (both grunt) 57 00:02:16,208 --> 00:02:19,125 (gasps) My paddock! 58 00:02:19,208 --> 00:02:21,375 (both grunting) 59 00:02:21,458 --> 00:02:23,000 Hey, hey, hey, hey. No horseplay. 60 00:02:23,083 --> 00:02:25,250 (laughs) Horseplay! 61 00:02:25,333 --> 00:02:28,125 Marge, guess what I said. Fight on. 62 00:02:28,208 --> 00:02:31,792 Why? Why do you always wreck the stuff I care about? 63 00:02:32,125 --> 00:02:35,583 Big brothers are supposed to be helpful and a little nice. 64 00:02:35,667 --> 00:02:37,875 I wish I could un-brother you. 65 00:02:37,959 --> 00:02:40,250 Not if I un-sister you first. 66 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 Fine. By the power of safety scissors, 67 00:02:43,709 --> 00:02:46,750 I hereby sever the sibling bond. 68 00:02:46,834 --> 00:02:48,834 -Snip. -(groans) 69 00:02:48,959 --> 00:02:49,834 (grunts) 70 00:02:49,917 --> 00:02:50,792 (action music) 71 00:02:50,917 --> 00:02:53,959 (making fart sounds) 72 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 (making fart sounds continues) 73 00:02:55,917 --> 00:02:57,500 (action music) 74 00:02:58,834 --> 00:03:00,041 (Homer) Wow. 75 00:03:00,125 --> 00:03:01,542 Look at that house. 76 00:03:01,625 --> 00:03:03,875 I bet they use their garage for cars. 77 00:03:06,125 --> 00:03:08,750 BOTH: Horsey birthday! 78 00:03:09,208 --> 00:03:10,875 Your house is huge. 79 00:03:10,959 --> 00:03:12,875 Yeah, it's kind of embarrassing. 80 00:03:12,959 --> 00:03:15,166 My dad's the exclusive ketchup distributor 81 00:03:15,250 --> 00:03:17,000 for stadiums and megachurches. 82 00:03:17,083 --> 00:03:21,000 She's obviously lying. Ketchup is free. 83 00:03:21,333 --> 00:03:22,166 Play along. 84 00:03:22,250 --> 00:03:23,583 Hi, I'm Marge. 85 00:03:23,667 --> 00:03:25,041 Lisa's really been looking forward 86 00:03:25,125 --> 00:03:26,709 to your daughter's party. 87 00:03:26,792 --> 00:03:28,583 Oh, no, I'm the party planner. 88 00:03:28,667 --> 00:03:30,625 The mother's on a photoshopping retreat 89 00:03:30,709 --> 00:03:32,792 to get her son into USC. 90 00:03:33,333 --> 00:03:35,750 Have fun. We'll see you tomorrow. 91 00:03:35,834 --> 00:03:38,291 10:00 a.m. pickup. Goodbyes and gift bags. 92 00:03:38,375 --> 00:03:41,125 They're so rich, they know the future. 93 00:03:41,500 --> 00:03:43,375 Well, I just finished the Gallop Girls book 94 00:03:43,458 --> 00:03:46,750 where George Washington's horse exposed Benedict Arnold's horse 95 00:03:46,834 --> 00:03:47,875 as a traitor. 96 00:03:49,041 --> 00:03:50,250 (suspense music starts) 97 00:03:53,083 --> 00:03:55,208 (suspense music starts) 98 00:03:58,792 --> 00:04:01,125 -(horse sound) -I kind of wanted it to be a surprise. 99 00:04:01,208 --> 00:04:03,458 We kind of own horses. 100 00:04:03,542 --> 00:04:06,208 (delighted squeal) 101 00:04:07,959 --> 00:04:11,959 You know, Lisa has a sleepover, Grampa's with the other ones, 102 00:04:12,041 --> 00:04:14,125 and we are near the marina. 103 00:04:14,208 --> 00:04:16,208 I'm not looking for your lost sunglasses. 104 00:04:16,291 --> 00:04:18,625 It's been six years. They're gone. 105 00:04:18,709 --> 00:04:21,458 You are always saying how I never make plans for us. 106 00:04:21,542 --> 00:04:24,875 Well, how about a sunset cruise? 107 00:04:24,959 --> 00:04:27,291 (gasps) I only ever read about those 108 00:04:27,375 --> 00:04:29,375 in Sunset Cruise magazine. 109 00:04:29,458 --> 00:04:31,375 There's even live music. 110 00:04:31,458 --> 00:04:34,166 This is the band that was gonna play Lenny's wedding reception 111 00:04:34,250 --> 00:04:36,291 if he didn't get pepper-sprayed at the altar. 112 00:04:36,375 --> 00:04:38,542 I forgot how handsome you are 113 00:04:38,625 --> 00:04:40,375 when you make the slightest effort. 114 00:04:40,709 --> 00:04:42,333 (both moaning) 115 00:04:42,417 --> 00:04:44,458 -Oh. -(Homer chuckles) 116 00:04:45,250 --> 00:04:46,125 Don't worry. 117 00:04:46,208 --> 00:04:47,417 If you get thrown, 118 00:04:47,500 --> 00:04:48,917 your vest will automatically inflate 119 00:04:49,000 --> 00:04:49,959 so it breaks your fall. 120 00:04:50,041 --> 00:04:51,542 Now use the reins. 121 00:04:51,625 --> 00:04:53,500 Sunflower wants you to lead her. 122 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 (neighs) 123 00:04:57,750 --> 00:05:00,709 What's the matter, Addison? You didn't like my post. 124 00:05:01,041 --> 00:05:02,208 Is your thumb broken? 125 00:05:02,291 --> 00:05:04,542 (laughs) Thumb broken? 126 00:05:04,625 --> 00:05:08,500 Tessa Rose, you are brills. Completely brills. 127 00:05:08,583 --> 00:05:10,041 (slurping) 128 00:05:10,125 --> 00:05:12,417 Literally, that was the funniest thing ever. 129 00:05:12,583 --> 00:05:13,875 I can't stop laughing. 130 00:05:13,959 --> 00:05:16,667 Uh, Addison, why is she staring at us? 131 00:05:16,750 --> 00:05:18,208 Addison? (nervous chuckle) 132 00:05:18,291 --> 00:05:21,375 Is-is that what you like to be called? 133 00:05:21,458 --> 00:05:22,500 (whinnies) 134 00:05:22,583 --> 00:05:24,709 This is my crew. 135 00:05:24,792 --> 00:05:27,041 You probably know them all from social. 136 00:05:27,125 --> 00:05:29,417 This is Bella-Ella. She's from old money. 137 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 (chuckles): Myspace. 138 00:05:30,583 --> 00:05:32,166 Sloan. British. 139 00:05:32,250 --> 00:05:33,792 And, of course, 140 00:05:33,875 --> 00:05:36,417 beauty icon Tessa Rose. 141 00:05:36,500 --> 00:05:38,041 Don't you just hate her? 142 00:05:38,125 --> 00:05:39,750 Aww... 143 00:05:39,834 --> 00:05:42,583 Oh, right, uh, guys, this is Lisa. 144 00:05:42,667 --> 00:05:44,417 She's... her. 145 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 Nice to meet you guys. 146 00:05:46,083 --> 00:05:47,875 Um, you need to calm down. 147 00:05:47,959 --> 00:05:49,417 I am calm. 148 00:05:49,500 --> 00:05:51,000 Stop yelling. 149 00:05:51,083 --> 00:05:52,208 (whispering) I'm not yelling. 150 00:05:52,291 --> 00:05:54,375 Look, matchy-matchy... (scoffs) 151 00:05:54,458 --> 00:05:56,750 ...I don't need drama from someone whose shirt 152 00:05:56,834 --> 00:05:58,959 is a spoiler for her pants. 153 00:05:59,041 --> 00:06:02,208 You're hilarious. I will never stop laughing. 154 00:06:04,333 --> 00:06:06,000 (slurping) 155 00:06:08,750 --> 00:06:12,000 Your friends seem, um, different than you. 156 00:06:12,083 --> 00:06:14,583 That one keeps saying things are funny, 157 00:06:14,667 --> 00:06:16,458 but she's not laughing. 158 00:06:16,542 --> 00:06:19,083 Oh, she can't. Her mom got too much Botox 159 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 when she was pregnant. 160 00:06:20,333 --> 00:06:21,834 Ugh, so lucky. 161 00:06:21,917 --> 00:06:24,917 I know they seem cliquey and stuck-up and... 162 00:06:25,000 --> 00:06:26,750 -Awful? -Yeah. 163 00:06:26,834 --> 00:06:30,083 But once they accept you, you'll see that, deep down, 164 00:06:30,166 --> 00:06:32,125 they're... nice. 165 00:06:32,208 --> 00:06:34,917 Oh, good, good. So they're not mean. 166 00:06:35,000 --> 00:06:37,166 Oh, I almost judged them. (chuckles) 167 00:06:37,250 --> 00:06:38,709 That was close. 168 00:06:40,166 --> 00:06:41,458 (gasps) 169 00:06:41,917 --> 00:06:43,625 These will totally hide 170 00:06:43,709 --> 00:06:45,750 my kombucha hangovers. 171 00:06:45,834 --> 00:06:47,542 I got them in the city. 172 00:06:47,625 --> 00:06:50,792 The city is New York. New York City? 173 00:06:50,875 --> 00:06:54,667 I'll make a note, in a book. A notebook. 174 00:06:54,750 --> 00:06:57,959 (gasps) A phone case. 175 00:06:58,041 --> 00:06:59,625 It's for the new MyPhone. 176 00:06:59,709 --> 00:07:02,041 There's no buttons, and the camera only faces you. 177 00:07:02,125 --> 00:07:03,834 It's literally unusable. 178 00:07:03,917 --> 00:07:05,250 What about my gift? 179 00:07:10,375 --> 00:07:12,458 Look, it's got a little straw hat 180 00:07:12,667 --> 00:07:14,083 that fits right over his ears. 181 00:07:14,166 --> 00:07:15,041 (Sloan laughs) 182 00:07:15,125 --> 00:07:17,000 She got her a toy. 183 00:07:17,083 --> 00:07:18,542 Does it come with a nappy? 184 00:07:18,625 --> 00:07:20,458 Oh, my God, I'm laughing so hard, 185 00:07:20,542 --> 00:07:21,792 I can't even breathe. 186 00:07:21,875 --> 00:07:24,208 Does it dispense bronzer? Bronzer remover? 187 00:07:24,291 --> 00:07:26,083 What does it dispense? How is it makeup? 188 00:07:26,166 --> 00:07:27,500 But you like it, 189 00:07:27,583 --> 00:07:29,166 don't you, Addy? 190 00:07:29,250 --> 00:07:31,500 Oh, it's... adorable. 191 00:07:31,583 --> 00:07:33,250 (sighs) 192 00:07:33,750 --> 00:07:36,417 For a "widdle" baby. (laughter) 193 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 (laughter) 194 00:07:39,667 --> 00:07:42,458 (breathing heavily) 195 00:07:42,542 --> 00:07:43,542 ♪ Do-do-do-do-do-do-do... ♪ 196 00:07:43,625 --> 00:07:44,583 (party music) 197 00:07:44,667 --> 00:07:46,625 (phone ringing) 198 00:07:46,709 --> 00:07:47,959 (phone click sound) 199 00:07:48,500 --> 00:07:50,375 You're breaking up, honey. 200 00:07:50,709 --> 00:07:52,125 How's the party? 201 00:07:52,208 --> 00:07:55,000 It's not fun. I don't want to stay. 202 00:07:55,083 --> 00:07:56,542 I want to go home. 203 00:07:56,750 --> 00:07:58,417 LISA: It's... (static) fun. 204 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 I don't want to... (static) go home. 205 00:08:00,583 --> 00:08:02,667 Thanks for the uneventful update. 206 00:08:02,750 --> 00:08:04,083 How's Lisa? 207 00:08:04,166 --> 00:08:06,709 Having fun and not wanting to go home. 208 00:08:06,792 --> 00:08:08,166 Sounds like fun. 209 00:08:09,333 --> 00:08:12,000 (groans, mutters) 210 00:08:12,083 --> 00:08:13,583 (phone chimes) 211 00:08:13,667 --> 00:08:17,166 (Homer) You're right. Daddy understands completely. 212 00:08:17,250 --> 00:08:18,667 That's what daddies do. 213 00:08:19,417 --> 00:08:20,250 (gasps) 214 00:08:20,333 --> 00:08:22,792 I'm trapped. All night. 215 00:08:24,000 --> 00:08:25,542 With them. 216 00:08:25,625 --> 00:08:26,667 ♪ intense music ♪ 217 00:08:26,750 --> 00:08:28,125 (groans) 218 00:08:32,083 --> 00:08:34,542 What do you mean the Taylor Swift look alike canceled? 219 00:08:34,625 --> 00:08:37,000 Now who are the girls gonna throw cupcakes at? 220 00:08:37,792 --> 00:08:39,834 Finally. You're the only adult here. 221 00:08:40,041 --> 00:08:42,000 I want to go home. Can you help me? 222 00:08:42,083 --> 00:08:44,041 Oh, no, this sleepover has got to get 223 00:08:44,125 --> 00:08:45,792 100% engagement. 224 00:08:45,875 --> 00:08:48,250 I can't go back to working at Bubba Gump Shrimp. 225 00:08:48,333 --> 00:08:49,792 It's not shrimp. 226 00:08:50,375 --> 00:08:51,709 Hey, lady bosses, 227 00:08:51,792 --> 00:08:53,375 who wants to visit the perfume lab 228 00:08:53,458 --> 00:08:55,709 and start your own fempire? 229 00:08:55,792 --> 00:08:57,041 (sniffs deeply) 230 00:08:57,125 --> 00:08:58,208 What are you wearing, 231 00:08:58,291 --> 00:09:00,750 Desperation by Thirsty Grandma? 232 00:09:00,834 --> 00:09:02,792 (laughter) 233 00:09:02,875 --> 00:09:04,417 I'm 26. 234 00:09:05,792 --> 00:09:07,291 -(Lisa groans) -(phone camera clicks) 235 00:09:07,625 --> 00:09:08,458 (sighs) 236 00:09:08,542 --> 00:09:10,000 Let's binge the new season 237 00:09:10,083 --> 00:09:11,625 of Thank God I'm Dead. 238 00:09:11,959 --> 00:09:14,875 T.G. I'm D. is literally massive. 239 00:09:14,959 --> 00:09:18,041 Leandra's funeral is so on my vision board. 240 00:09:18,125 --> 00:09:19,875 (quietly) I'm not allowed to watch that show 241 00:09:19,959 --> 00:09:22,375 'cause it glamorizes inappropriateness. 242 00:09:22,458 --> 00:09:24,834 It'll be okay. Just close your eyes. 243 00:09:27,041 --> 00:09:29,166 (intense music) 244 00:09:29,834 --> 00:09:30,959 (Tessa) We get it, warnings, 245 00:09:31,041 --> 00:09:33,166 this show is awesome. 246 00:09:33,250 --> 00:09:35,208 -(dramatic music playing on TV) -(whimpers) 247 00:09:36,500 --> 00:09:39,917 Now that she's gone, she's finally popular. 248 00:09:40,000 --> 00:09:43,333 I'm gonna ask her ghost to the prom. 249 00:09:46,583 --> 00:09:47,583 (gasps) 250 00:09:47,667 --> 00:09:49,750 (laughter) 251 00:09:49,834 --> 00:09:52,000 Someone's about to go viral. 252 00:09:52,083 --> 00:09:54,166 Baby videos are super popular. 253 00:09:54,667 --> 00:09:56,667 (laughter) 254 00:09:56,917 --> 00:09:58,083 (laughter continues) 255 00:09:58,750 --> 00:10:00,166 (laughter) 256 00:10:01,041 --> 00:10:02,458 (crying) 257 00:10:02,959 --> 00:10:04,291 ♪ I think I could stay here ♪ 258 00:10:04,375 --> 00:10:05,458 (phone ringing) 259 00:10:05,542 --> 00:10:07,458 ♪ For the rest of my life ♪ 260 00:10:07,583 --> 00:10:09,125 ♪ Please don't ever make me go home ♪ 261 00:10:09,208 --> 00:10:10,208 Mm? 262 00:10:11,583 --> 00:10:12,834 (giggles) 263 00:10:15,375 --> 00:10:16,625 (grunts) 264 00:10:16,709 --> 00:10:18,917 -Oh... (giggles) -(grumbling) 265 00:10:21,667 --> 00:10:24,041 (straining) 266 00:10:27,959 --> 00:10:30,083 (panting) 267 00:10:32,583 --> 00:10:35,542 What are you doing in here? This is the caterers' bathroom. 268 00:10:35,625 --> 00:10:38,041 This Japanese toilet is the first kind voice 269 00:10:38,125 --> 00:10:39,667 I've heard all night. 270 00:10:39,750 --> 00:10:41,709 Butt not found. 271 00:10:42,166 --> 00:10:45,667 Addy, why did you invite me to this party? Just to torture me? 272 00:10:45,750 --> 00:10:48,667 (sighs) Okay. Full disclosure, I invited you 273 00:10:48,750 --> 00:10:51,667 because those other girls are always so mean to me. 274 00:10:51,750 --> 00:10:55,500 But then they were mean to you instead and let me join in. 275 00:10:55,583 --> 00:10:58,375 Oh, thanks for making this the best birthday ever. 276 00:10:58,458 --> 00:10:59,625 Aww. 277 00:10:59,709 --> 00:11:03,166 Wait, no "aww." That's horrible. 278 00:11:03,250 --> 00:11:04,834 No, don't you see? 279 00:11:04,917 --> 00:11:06,959 Next time, you bring a Lisa. 280 00:11:07,041 --> 00:11:10,792 Someone from band camp or science club or whatever, 281 00:11:10,875 --> 00:11:13,125 and then we'll all turn on her 282 00:11:13,208 --> 00:11:15,250 and you'll be part of the squad. 283 00:11:15,500 --> 00:11:18,625 No, no. No, this can't be who you really are. 284 00:11:18,709 --> 00:11:21,417 Let me whiten your teeth, Lisa. I've got strips. 285 00:11:21,875 --> 00:11:23,000 (screams) 286 00:11:23,458 --> 00:11:26,458 Strips, Lisa! Lisa, come back! I've got whitening strips! 287 00:11:26,542 --> 00:11:27,625 (pants) 288 00:11:28,709 --> 00:11:31,291 And it's the Old-Man-apolis 500, 289 00:11:31,792 --> 00:11:33,792 but he spun out into Dead Man's Crack. 290 00:11:34,041 --> 00:11:35,375 (phone rings) 291 00:11:36,959 --> 00:11:38,333 (Lisa over phone) Grandpa, it's Lisa. 292 00:11:38,458 --> 00:11:40,291 -I need your help. -What's the matter, loser? 293 00:11:40,375 --> 00:11:42,291 Did a horse bite your head off, and now you're crying 294 00:11:42,375 --> 00:11:43,917 because you don't have a head? 295 00:11:44,000 --> 00:11:46,500 -(Lisa crying) -Ha! Called it. 296 00:11:46,583 --> 00:11:48,792 The girls at this party are so mean, 297 00:11:48,875 --> 00:11:52,000 there's no one else to help me, and I just want to go home. 298 00:11:52,083 --> 00:11:55,125 Oh, I would love to help, but you un-brothered me. 299 00:11:55,208 --> 00:11:58,625 Now all I am is a stranger who magnetized your saxophone. 300 00:11:58,709 --> 00:12:00,500 (creaking) 301 00:12:00,583 --> 00:12:02,458 Please, somewhere inside you 302 00:12:02,542 --> 00:12:04,750 there is an ember of connection between us. 303 00:12:04,834 --> 00:12:08,166 This is me asking you to fan that ember. 304 00:12:08,250 --> 00:12:10,333 Call me back and say it in a normal way. 305 00:12:11,375 --> 00:12:12,834 (phone ringing) 306 00:12:16,625 --> 00:12:18,500 Get me out of here! 307 00:12:19,041 --> 00:12:21,667 Look, the rando's talking into a phone. 308 00:12:22,208 --> 00:12:24,834 Phones are for looking at, rando. 309 00:12:25,458 --> 00:12:27,166 LISA: Bart, they're taking my phone. 310 00:12:27,250 --> 00:12:28,875 They're even meaner than you. 311 00:12:29,375 --> 00:12:30,250 (click) 312 00:12:30,959 --> 00:12:32,959 (intense music) 313 00:12:36,792 --> 00:12:39,625 Are you Juan Starnotip? 314 00:12:39,709 --> 00:12:41,000 Just drive. 315 00:12:43,250 --> 00:12:45,500 So, Juan, going somewhere this evening? 316 00:12:45,709 --> 00:12:47,709 -The entered address. -(chuckles) 317 00:12:47,792 --> 00:12:50,959 I like you, Juan. You're clearly comfortable in your own skin. 318 00:12:51,166 --> 00:12:52,125 Can I interest you in a room-temperature 319 00:12:52,208 --> 00:12:53,291 sparkling water? 320 00:12:53,375 --> 00:12:55,625 I requested no conversation. 321 00:12:58,333 --> 00:12:59,875 Hey! (grunts) 322 00:12:59,959 --> 00:13:00,917 Give it back! 323 00:13:01,250 --> 00:13:03,625 Eww, this phone is made by Subway. 324 00:13:03,709 --> 00:13:07,500 My dad had to eat a thousand footlongs for that! 325 00:13:07,750 --> 00:13:09,959 -(laughter) -Hey. (grunts) 326 00:13:10,041 --> 00:13:11,417 (phone ringing) 327 00:13:11,500 --> 00:13:14,709 Quit hitting on my wife, you crooning sex pirate. 328 00:13:14,792 --> 00:13:18,208 Whoa, that chick behind that blue-haired lady's your wife? 329 00:13:20,208 --> 00:13:21,417 Way to go, man. 330 00:13:21,500 --> 00:13:23,250 Oh, right, uh, 331 00:13:23,333 --> 00:13:25,208 I'll just get out of your way. 332 00:13:26,041 --> 00:13:27,709 (soft party music) 333 00:13:27,792 --> 00:13:29,417 (Marge groans sadly) 334 00:13:29,500 --> 00:13:30,959 (shudders) 335 00:13:31,333 --> 00:13:33,583 This is for not hitting on my wife. 336 00:13:33,834 --> 00:13:34,959 (grunts) 337 00:13:35,166 --> 00:13:37,542 (gasping) 338 00:13:37,917 --> 00:13:38,959 The set list! 339 00:13:39,166 --> 00:13:40,709 Our banter was on there. 340 00:13:40,792 --> 00:13:42,250 What songs do we know? 341 00:13:44,000 --> 00:13:45,417 (whimpering) 342 00:13:45,500 --> 00:13:46,750 (chuckling nervously) 343 00:13:46,834 --> 00:13:48,250 (grunts) 344 00:13:48,333 --> 00:13:49,417 Oh. 345 00:13:52,250 --> 00:13:54,750 Without the booze, it's just a cruise! 346 00:13:54,834 --> 00:13:56,875 Dude, you killed the music. 347 00:13:57,333 --> 00:13:58,250 And the vibe. 348 00:13:58,667 --> 00:14:00,875 Time of death, 10:13 p.m. 349 00:14:01,208 --> 00:14:02,583 (laughs) 350 00:14:02,834 --> 00:14:04,083 (groans) 351 00:14:04,166 --> 00:14:05,834 -(laughter) -(Lisa groaning) 352 00:14:07,709 --> 00:14:09,417 (laughing continues) 353 00:14:10,333 --> 00:14:12,333 (sad music) 354 00:14:13,667 --> 00:14:15,667 -(gasps) -(grunting) 355 00:14:17,000 --> 00:14:18,041 (laughs) 356 00:14:18,125 --> 00:14:19,917 Thank you, thank you, thank you. 357 00:14:20,375 --> 00:14:22,500 Now let's get out of here before they realize I'm gone. 358 00:14:22,583 --> 00:14:25,083 This sleepover isn't over. 359 00:14:25,166 --> 00:14:27,834 No, yes, it is. When we leave, it's over. 360 00:14:27,917 --> 00:14:29,917 Look, I didn't come here to rescue you. 361 00:14:30,000 --> 00:14:32,667 If you run now, you'll never stop running. 362 00:14:32,875 --> 00:14:33,750 What do you mean? 363 00:14:33,834 --> 00:14:37,125 There's one present you still have to give those rich girls. 364 00:14:37,333 --> 00:14:40,542 -Revenge. -Revenge? 365 00:14:42,291 --> 00:14:43,792 Revenge. 366 00:14:48,709 --> 00:14:50,709 Okay, right. Revenge. 367 00:14:50,792 --> 00:14:52,375 Right. I can do that. 368 00:14:52,875 --> 00:14:54,792 -What do I do? -I can't tell you. 369 00:14:54,875 --> 00:14:57,500 True revenge can only come from the hate in your own heart. 370 00:14:59,000 --> 00:15:00,166 Hate. 371 00:15:03,250 --> 00:15:05,875 If you do it tight enough, it's just like a face-lift. 372 00:15:05,959 --> 00:15:08,333 Oh, my God. I could pass for six. 373 00:15:08,417 --> 00:15:10,291 (slurps) 374 00:15:10,375 --> 00:15:12,417 I know just what to do. 375 00:15:12,709 --> 00:15:15,125 (action music) 376 00:15:15,208 --> 00:15:17,291 (slurping) 377 00:15:33,166 --> 00:15:34,583 (Phone clicking, phone buzzes) 378 00:15:35,208 --> 00:15:36,500 (whispers) Hi, Mom. 379 00:15:36,583 --> 00:15:38,709 I saw you called a bunch of times. 380 00:15:38,792 --> 00:15:40,875 -Is everything okay? -Yeah, everything is great. 381 00:15:41,000 --> 00:15:41,834 I love you, good night. 382 00:15:42,583 --> 00:15:44,208 At least she's having fun. 383 00:15:44,291 --> 00:15:45,333 (crowd murmuring) 384 00:15:45,542 --> 00:15:48,709 Your Mos Eisley fracas has utterly harshed 385 00:15:48,792 --> 00:15:49,834 my Arrakeen spice buzz. 386 00:15:49,917 --> 00:15:52,667 That's right, a two-reference complaint! 387 00:15:52,875 --> 00:15:55,709 My wife and I have been looking forward to this for months, 388 00:15:55,792 --> 00:15:57,291 and you ruined our plans. 389 00:15:57,583 --> 00:15:58,625 (agreeing chatter) 390 00:15:59,834 --> 00:16:00,875 Plans? 391 00:16:00,959 --> 00:16:03,709 Yeah, we all love to make plans, don't we? 392 00:16:03,792 --> 00:16:07,125 Dinner and a movie, couples' karaoke, game night 393 00:16:07,250 --> 00:16:09,750 where the hosts are really just trying to sell Amway. 394 00:16:10,000 --> 00:16:10,834 (murmurs) 395 00:16:10,917 --> 00:16:12,834 We're all so eager 396 00:16:12,917 --> 00:16:14,041 to get out of the house. 397 00:16:14,458 --> 00:16:15,333 But why? 398 00:16:15,417 --> 00:16:16,542 To stand in line 399 00:16:16,625 --> 00:16:17,667 to have your picture taken 400 00:16:17,875 --> 00:16:20,125 holding a mustache on a stick? 401 00:16:22,208 --> 00:16:24,375 And all these magical plans 402 00:16:24,458 --> 00:16:26,667 are supposed to lead up to romance. 403 00:16:26,750 --> 00:16:28,917 But when you get home, you feel tired and gross 404 00:16:29,000 --> 00:16:30,625 and a thousand years old. 405 00:16:30,709 --> 00:16:33,250 So you make plans for another night and another, 406 00:16:33,333 --> 00:16:36,250 and the cycle continues until the only time 407 00:16:36,333 --> 00:16:38,750 you touch your wife is when you don't notice 408 00:16:38,834 --> 00:16:41,000 she's on the toilet at 4:00 a.m. 409 00:16:41,083 --> 00:16:43,250 and you sit on her. 410 00:16:43,709 --> 00:16:44,583 Mm-hmm. 411 00:16:44,959 --> 00:16:46,875 I didn't ruin this cruise. 412 00:16:46,959 --> 00:16:49,333 I saved your life. 413 00:16:49,417 --> 00:16:51,166 Now return to your homes 414 00:16:51,250 --> 00:16:53,875 and never make plans again. 415 00:16:53,959 --> 00:16:56,583 (cheering) 416 00:16:56,667 --> 00:16:59,083 (Marge moans) 417 00:17:00,250 --> 00:17:01,083 (camera clicks) 418 00:17:01,166 --> 00:17:02,667 -(phone chimes) -(gasps) 419 00:17:06,000 --> 00:17:07,083 Aah! 420 00:17:08,041 --> 00:17:11,333 That egghead rando messed with our hair. 421 00:17:11,417 --> 00:17:12,792 (screaming) 422 00:17:13,208 --> 00:17:15,208 We look like her! 423 00:17:15,500 --> 00:17:16,917 (laughs) 424 00:17:17,000 --> 00:17:17,959 Aah! 425 00:17:18,125 --> 00:17:19,542 Don't worry. I have a car waiting. 426 00:17:23,333 --> 00:17:25,917 An airport pickup during surge pricing? 427 00:17:26,000 --> 00:17:29,291 So long, dot matrix printer, hello, bubble jet. 428 00:17:29,375 --> 00:17:30,667 This way. 429 00:17:32,709 --> 00:17:34,709 (neighs) 430 00:17:38,166 --> 00:17:40,333 (murmurs shakily) 431 00:17:40,417 --> 00:17:41,750 You go ahead. 432 00:17:41,917 --> 00:17:44,125 (gasps) You don't hate horses. 433 00:17:44,208 --> 00:17:46,250 You're afraid of them. 434 00:17:46,333 --> 00:17:49,834 No, I'm not. I-I just hate any animal that works with cops. 435 00:17:49,917 --> 00:17:53,125 (whimpers) No creature should be that jacked. 436 00:17:53,208 --> 00:17:55,625 You didn't let me quit when I was scared, 437 00:17:55,834 --> 00:17:57,125 so I'm gonna help you see 438 00:17:57,208 --> 00:17:58,959 that this majestic creature 439 00:17:59,041 --> 00:18:01,333 has a gentle soul. 440 00:18:02,083 --> 00:18:05,125 Not behind her! She'll kick your face off! 441 00:18:05,291 --> 00:18:07,792 (grunting) 442 00:18:10,542 --> 00:18:12,291 -(horse neighs) -(Bart exclaims) 443 00:18:12,375 --> 00:18:15,667 (action music) 444 00:18:26,458 --> 00:18:29,208 (neighs) 445 00:18:29,291 --> 00:18:30,667 (Bart whimpering) 446 00:18:30,750 --> 00:18:32,625 We're gonna destroy you on Insta, 447 00:18:32,709 --> 00:18:33,750 TikTok and Postmates. 448 00:18:33,834 --> 00:18:35,208 You'll be a total outcast 449 00:18:35,291 --> 00:18:37,417 and you'll have to pick up your own sushi. 450 00:18:37,917 --> 00:18:39,208 Ugh, no Wi-Fi? 451 00:18:39,291 --> 00:18:40,333 Does your horse even have 452 00:18:40,417 --> 00:18:41,834 a mobile hot spot, Addison? 453 00:18:41,917 --> 00:18:45,125 Addison, can I talk to Addy, my book buddy? 454 00:18:46,083 --> 00:18:48,250 Hmm, I have to be Addison. 455 00:18:48,333 --> 00:18:50,417 Addy's just a little girl. 456 00:18:50,500 --> 00:18:52,375 Don't you remember when we were reading this? 457 00:18:52,458 --> 00:18:56,208 We were just kids, sharing something we loved. 458 00:18:56,333 --> 00:18:58,208 Addison, she's trying to influence you, 459 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 and she's not even monetizing it. 460 00:19:00,250 --> 00:19:03,375 I'm so going to swat her house on Christmas morning. 461 00:19:03,458 --> 00:19:05,709 Don't let that rando upset you. 462 00:19:05,792 --> 00:19:07,166 Have a Klonopin gummy. 463 00:19:08,166 --> 00:19:10,291 Be the girl I know you are. 464 00:19:10,375 --> 00:19:11,417 (grunts) 465 00:19:12,417 --> 00:19:13,750 (sniffs) 466 00:19:13,834 --> 00:19:16,291 (exhales) Old book smell. 467 00:19:16,375 --> 00:19:19,875 Stop holding a book, Addison. You're acting like a rando. 468 00:19:21,667 --> 00:19:24,250 My name is Addy. 469 00:19:24,333 --> 00:19:26,834 (neighs) 470 00:19:27,917 --> 00:19:29,083 Oh, my... 471 00:19:29,166 --> 00:19:30,458 (gasping) 472 00:19:30,542 --> 00:19:31,792 Go! 473 00:19:32,041 --> 00:19:34,959 Come with us. There's nothing left for you here. 474 00:19:35,041 --> 00:19:37,083 It's my house. All my stuff is in it. 475 00:19:37,166 --> 00:19:40,542 Oh, right, right. Well, all right. 476 00:19:40,625 --> 00:19:42,583 Maybe I'll see you at the library. (chuckles) 477 00:19:42,667 --> 00:19:43,542 Lisa? 478 00:19:43,959 --> 00:19:45,500 You were my best gift. 479 00:19:46,041 --> 00:19:47,917 (whinnies) 480 00:19:48,542 --> 00:19:50,750 Addison, are you out of your mind? 481 00:19:51,041 --> 00:19:53,625 Netflix should make a series about your social life, 482 00:19:53,709 --> 00:19:55,792 because it just committed suicide. 483 00:19:57,000 --> 00:19:58,792 (gasps) She is so mean. 484 00:19:58,875 --> 00:20:01,333 I want to be her friend. 485 00:20:01,667 --> 00:20:02,500 Literally. 486 00:20:02,792 --> 00:20:04,875 (soft music) 487 00:20:16,625 --> 00:20:19,875 (rock theme music playing) 488 00:20:58,792 --> 00:21:01,542 (instrumental music playing) 489 00:21:38,166 --> 00:21:40,250 -(murmuring) -Shh!