1
00:00:00,959 --> 00:00:01,917
(theme music playing)
2
00:00:02,458 --> 00:00:05,166
CHORUS: ♪ The Simpsons ♪
3
00:00:05,375 --> 00:00:06,875
(doorbell rings)
4
00:00:07,959 --> 00:00:09,542
Uh, hey there, chief.
5
00:00:09,625 --> 00:00:12,625
Uh, look, your mailbox
hasn't been emptied in weeks.
6
00:00:12,709 --> 00:00:15,375
Oh, no, not the mail.
7
00:00:15,458 --> 00:00:17,917
What if I'm missing out on coupon packs,
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,291
or perhaps a jury summons?
9
00:00:20,375 --> 00:00:24,041
How will I live without my paper e-mails?
10
00:00:24,125 --> 00:00:25,875
Eh, I get it.
11
00:00:25,959 --> 00:00:28,417
But be a pal, pally.
Empty it out.
12
00:00:28,500 --> 00:00:32,500
Hmm, it has been
baking in the sun for a while.
13
00:00:32,583 --> 00:00:33,875
I think it's done.
14
00:00:33,959 --> 00:00:36,500
(whistling a tune)
15
00:00:41,709 --> 00:00:42,917
(clanging)
16
00:00:43,125 --> 00:00:44,291
Mail loaf!
17
00:00:44,375 --> 00:00:45,583
-(grunts)
-(clatters)
18
00:00:46,792 --> 00:00:48,667
-(knife buzzing)
-(Homer humming)
19
00:00:48,750 --> 00:00:51,250
Carve that mail.
Carve it good.
20
00:00:51,333 --> 00:00:53,125
Who wants an end piece?
21
00:00:53,417 --> 00:00:54,375
Hmm...
22
00:00:56,917 --> 00:00:57,917
(gasps)
23
00:00:58,375 --> 00:01:00,583
I'm invited to a birthday party at Addy's.
24
00:01:00,667 --> 00:01:03,458
Addy?
Hmm, I don't know that friend.
25
00:01:03,542 --> 00:01:05,083
What subject does she teach?
26
00:01:05,166 --> 00:01:07,959
It's a kid! I know kids.
27
00:01:08,041 --> 00:01:10,166
It's a sleepover at Addy's house.
28
00:01:10,250 --> 00:01:11,792
-(murmuring)
-Addy.
29
00:01:11,875 --> 00:01:13,625
I met her at the library.
30
00:01:13,709 --> 00:01:14,709
-Aha.
-Oh.
31
00:01:14,792 --> 00:01:16,542
Library, Marge.
32
00:01:17,000 --> 00:01:19,709
LISA: We were the only ones
who loved this old series
33
00:01:19,834 --> 00:01:21,250
of books, Gallop Girls.
34
00:01:21,792 --> 00:01:22,667
(both gasp)
35
00:01:23,917 --> 00:01:24,792
(sniffing)
36
00:01:24,875 --> 00:01:27,166
BOTH:
Mm, old book smell.
37
00:01:27,542 --> 00:01:28,625
(sniffing)
38
00:01:28,709 --> 00:01:31,208
Mm, new friend smell.
39
00:01:31,291 --> 00:01:32,709
(Lisa humming happily)
40
00:01:37,208 --> 00:01:39,625
What is the deal with girls and horses?
41
00:01:39,709 --> 00:01:42,000
Is it 'cause boys
took all the good animals,
42
00:01:42,083 --> 00:01:43,625
like dogs and ninjas?
43
00:01:43,709 --> 00:01:45,959
Horses are nature's triumph.
44
00:01:46,041 --> 00:01:48,709
They have
the perfect combination of power,
45
00:01:48,792 --> 00:01:51,166
grace and braidable hair.
46
00:01:51,250 --> 00:01:54,667
Dumb, dumb, stupid.
Legs don't move.
47
00:01:54,750 --> 00:01:56,333
Eww. Pink?
48
00:01:56,625 --> 00:01:58,542
Once cars were invented,
why didn't they just
49
00:01:58,625 --> 00:02:02,000
kill all the horses... with the cars?
50
00:02:02,083 --> 00:02:03,458
Beat it, Summer School.
51
00:02:03,542 --> 00:02:06,500
Horse-a-copter attack.
Its plops are bombs.
52
00:02:06,583 --> 00:02:07,875
(imitating helicopter rotors)
53
00:02:07,959 --> 00:02:09,750
(whistles, makes fart sound)
54
00:02:09,834 --> 00:02:11,250
Let her go.
55
00:02:11,375 --> 00:02:13,875
She's a rescue and uneasy around men.
56
00:02:15,041 --> 00:02:16,125
(both grunt)
57
00:02:16,208 --> 00:02:19,125
(gasps) My paddock!
58
00:02:19,208 --> 00:02:21,375
(both grunting)
59
00:02:21,458 --> 00:02:23,000
Hey, hey, hey, hey.
No horseplay.
60
00:02:23,083 --> 00:02:25,250
(laughs) Horseplay!
61
00:02:25,333 --> 00:02:28,125
Marge, guess what I said.
Fight on.
62
00:02:28,208 --> 00:02:31,792
Why? Why do you always wreck
the stuff I care about?
63
00:02:32,125 --> 00:02:35,583
Big brothers are supposed
to be helpful and a little nice.
64
00:02:35,667 --> 00:02:37,875
I wish I could un-brother you.
65
00:02:37,959 --> 00:02:40,250
Not if I un-sister you first.
66
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
Fine.
By the power of safety scissors,
67
00:02:43,709 --> 00:02:46,750
I hereby sever the sibling bond.
68
00:02:46,834 --> 00:02:48,834
-Snip.
-(groans)
69
00:02:48,959 --> 00:02:49,834
(grunts)
70
00:02:49,917 --> 00:02:50,792
(action music)
71
00:02:50,917 --> 00:02:53,959
(making fart sounds)
72
00:02:54,500 --> 00:02:55,500
(making fart sounds continues)
73
00:02:55,917 --> 00:02:57,500
(action music)
74
00:02:58,834 --> 00:03:00,041
(Homer)
Wow.
75
00:03:00,125 --> 00:03:01,542
Look at that house.
76
00:03:01,625 --> 00:03:03,875
I bet they use their garage for cars.
77
00:03:06,125 --> 00:03:08,750
BOTH: Horsey birthday!
78
00:03:09,208 --> 00:03:10,875
Your house is huge.
79
00:03:10,959 --> 00:03:12,875
Yeah, it's kind of embarrassing.
80
00:03:12,959 --> 00:03:15,166
My dad's the exclusive ketchup distributor
81
00:03:15,250 --> 00:03:17,000
for stadiums and megachurches.
82
00:03:17,083 --> 00:03:21,000
She's obviously lying.
Ketchup is free.
83
00:03:21,333 --> 00:03:22,166
Play along.
84
00:03:22,250 --> 00:03:23,583
Hi, I'm Marge.
85
00:03:23,667 --> 00:03:25,041
Lisa's really been looking forward
86
00:03:25,125 --> 00:03:26,709
to your daughter's party.
87
00:03:26,792 --> 00:03:28,583
Oh, no, I'm the party planner.
88
00:03:28,667 --> 00:03:30,625
The mother's on a photoshopping retreat
89
00:03:30,709 --> 00:03:32,792
to get her son into USC.
90
00:03:33,333 --> 00:03:35,750
Have fun.
We'll see you tomorrow.
91
00:03:35,834 --> 00:03:38,291
10:00 a.m. pickup.
Goodbyes and gift bags.
92
00:03:38,375 --> 00:03:41,125
They're so rich, they know the future.
93
00:03:41,500 --> 00:03:43,375
Well, I just finished
the Gallop Girls book
94
00:03:43,458 --> 00:03:46,750
where George Washington's horse
exposed Benedict Arnold's horse
95
00:03:46,834 --> 00:03:47,875
as a traitor.
96
00:03:49,041 --> 00:03:50,250
(suspense music starts)
97
00:03:53,083 --> 00:03:55,208
(suspense music starts)
98
00:03:58,792 --> 00:04:01,125
-(horse sound)
-I kind of wanted it to be a surprise.
99
00:04:01,208 --> 00:04:03,458
We kind of own horses.
100
00:04:03,542 --> 00:04:06,208
(delighted squeal)
101
00:04:07,959 --> 00:04:11,959
You know, Lisa has a sleepover,
Grampa's with the other ones,
102
00:04:12,041 --> 00:04:14,125
and we are near the marina.
103
00:04:14,208 --> 00:04:16,208
I'm not looking for your lost sunglasses.
104
00:04:16,291 --> 00:04:18,625
It's been six years.
They're gone.
105
00:04:18,709 --> 00:04:21,458
You are always saying
how I never make plans for us.
106
00:04:21,542 --> 00:04:24,875
Well, how about a sunset cruise?
107
00:04:24,959 --> 00:04:27,291
(gasps)
I only ever read about those
108
00:04:27,375 --> 00:04:29,375
in Sunset Cruise magazine.
109
00:04:29,458 --> 00:04:31,375
There's even live music.
110
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
This is the band that was gonna
play Lenny's wedding reception
111
00:04:34,250 --> 00:04:36,291
if he didn't get pepper-sprayed
at the altar.
112
00:04:36,375 --> 00:04:38,542
I forgot how handsome you are
113
00:04:38,625 --> 00:04:40,375
when you make the slightest effort.
114
00:04:40,709 --> 00:04:42,333
(both moaning)
115
00:04:42,417 --> 00:04:44,458
-Oh.
-(Homer chuckles)
116
00:04:45,250 --> 00:04:46,125
Don't worry.
117
00:04:46,208 --> 00:04:47,417
If you get thrown,
118
00:04:47,500 --> 00:04:48,917
your vest will automatically inflate
119
00:04:49,000 --> 00:04:49,959
so it breaks your fall.
120
00:04:50,041 --> 00:04:51,542
Now use the reins.
121
00:04:51,625 --> 00:04:53,500
Sunflower wants you to lead her.
122
00:04:53,583 --> 00:04:54,750
(neighs)
123
00:04:57,750 --> 00:05:00,709
What's the matter, Addison?
You didn't like my post.
124
00:05:01,041 --> 00:05:02,208
Is your thumb broken?
125
00:05:02,291 --> 00:05:04,542
(laughs) Thumb broken?
126
00:05:04,625 --> 00:05:08,500
Tessa Rose, you are brills.
Completely brills.
127
00:05:08,583 --> 00:05:10,041
(slurping)
128
00:05:10,125 --> 00:05:12,417
Literally, that was
the funniest thing ever.
129
00:05:12,583 --> 00:05:13,875
I can't stop laughing.
130
00:05:13,959 --> 00:05:16,667
Uh, Addison, why is she staring at us?
131
00:05:16,750 --> 00:05:18,208
Addison?
(nervous chuckle)
132
00:05:18,291 --> 00:05:21,375
Is-is that what you like to be called?
133
00:05:21,458 --> 00:05:22,500
(whinnies)
134
00:05:22,583 --> 00:05:24,709
This is my crew.
135
00:05:24,792 --> 00:05:27,041
You probably know them all from social.
136
00:05:27,125 --> 00:05:29,417
This is Bella-Ella.
She's from old money.
137
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
(chuckles):
Myspace.
138
00:05:30,583 --> 00:05:32,166
Sloan. British.
139
00:05:32,250 --> 00:05:33,792
And, of course,
140
00:05:33,875 --> 00:05:36,417
beauty icon Tessa Rose.
141
00:05:36,500 --> 00:05:38,041
Don't you just hate her?
142
00:05:38,125 --> 00:05:39,750
Aww...
143
00:05:39,834 --> 00:05:42,583
Oh, right, uh, guys, this is Lisa.
144
00:05:42,667 --> 00:05:44,417
She's... her.
145
00:05:44,500 --> 00:05:46,000
Nice to meet you guys.
146
00:05:46,083 --> 00:05:47,875
Um, you need to calm down.
147
00:05:47,959 --> 00:05:49,417
I am calm.
148
00:05:49,500 --> 00:05:51,000
Stop yelling.
149
00:05:51,083 --> 00:05:52,208
(whispering) I'm not yelling.
150
00:05:52,291 --> 00:05:54,375
Look, matchy-matchy... (scoffs)
151
00:05:54,458 --> 00:05:56,750
...I don't need drama
from someone whose shirt
152
00:05:56,834 --> 00:05:58,959
is a spoiler for her pants.
153
00:05:59,041 --> 00:06:02,208
You're hilarious.
I will never stop laughing.
154
00:06:04,333 --> 00:06:06,000
(slurping)
155
00:06:08,750 --> 00:06:12,000
Your friends seem, um, different than you.
156
00:06:12,083 --> 00:06:14,583
That one keeps saying things are funny,
157
00:06:14,667 --> 00:06:16,458
but she's not laughing.
158
00:06:16,542 --> 00:06:19,083
Oh, she can't.
Her mom got too much Botox
159
00:06:19,166 --> 00:06:20,250
when she was pregnant.
160
00:06:20,333 --> 00:06:21,834
Ugh, so lucky.
161
00:06:21,917 --> 00:06:24,917
I know they seem cliquey
and stuck-up and...
162
00:06:25,000 --> 00:06:26,750
-Awful?
-Yeah.
163
00:06:26,834 --> 00:06:30,083
But once they accept you,
you'll see that, deep down,
164
00:06:30,166 --> 00:06:32,125
they're... nice.
165
00:06:32,208 --> 00:06:34,917
Oh, good, good.
So they're not mean.
166
00:06:35,000 --> 00:06:37,166
Oh, I almost judged them.
(chuckles)
167
00:06:37,250 --> 00:06:38,709
That was close.
168
00:06:40,166 --> 00:06:41,458
(gasps)
169
00:06:41,917 --> 00:06:43,625
These will totally hide
170
00:06:43,709 --> 00:06:45,750
my kombucha hangovers.
171
00:06:45,834 --> 00:06:47,542
I got them in the city.
172
00:06:47,625 --> 00:06:50,792
The city is New York.
New York City?
173
00:06:50,875 --> 00:06:54,667
I'll make a note, in a book.
A notebook.
174
00:06:54,750 --> 00:06:57,959
(gasps) A phone case.
175
00:06:58,041 --> 00:06:59,625
It's for the new MyPhone.
176
00:06:59,709 --> 00:07:02,041
There's no buttons,
and the camera only faces you.
177
00:07:02,125 --> 00:07:03,834
It's literally unusable.
178
00:07:03,917 --> 00:07:05,250
What about my gift?
179
00:07:10,375 --> 00:07:12,458
Look, it's got a little straw hat
180
00:07:12,667 --> 00:07:14,083
that fits right over his ears.
181
00:07:14,166 --> 00:07:15,041
(Sloan laughs)
182
00:07:15,125 --> 00:07:17,000
She got her a toy.
183
00:07:17,083 --> 00:07:18,542
Does it come with a nappy?
184
00:07:18,625 --> 00:07:20,458
Oh, my God, I'm laughing so hard,
185
00:07:20,542 --> 00:07:21,792
I can't even breathe.
186
00:07:21,875 --> 00:07:24,208
Does it dispense bronzer?
Bronzer remover?
187
00:07:24,291 --> 00:07:26,083
What does it dispense?
How is it makeup?
188
00:07:26,166 --> 00:07:27,500
But you like it,
189
00:07:27,583 --> 00:07:29,166
don't you, Addy?
190
00:07:29,250 --> 00:07:31,500
Oh, it's... adorable.
191
00:07:31,583 --> 00:07:33,250
(sighs)
192
00:07:33,750 --> 00:07:36,417
For a "widdle" baby. (laughter)
193
00:07:36,500 --> 00:07:38,500
(laughter)
194
00:07:39,667 --> 00:07:42,458
(breathing heavily)
195
00:07:42,542 --> 00:07:43,542
♪ Do-do-do-do-do-do-do... ♪
196
00:07:43,625 --> 00:07:44,583
(party music)
197
00:07:44,667 --> 00:07:46,625
(phone ringing)
198
00:07:46,709 --> 00:07:47,959
(phone click sound)
199
00:07:48,500 --> 00:07:50,375
You're breaking up, honey.
200
00:07:50,709 --> 00:07:52,125
How's the party?
201
00:07:52,208 --> 00:07:55,000
It's not fun.
I don't want to stay.
202
00:07:55,083 --> 00:07:56,542
I want to go home.
203
00:07:56,750 --> 00:07:58,417
LISA: It's... (static) fun.
204
00:07:58,500 --> 00:08:00,500
I don't want to... (static) go home.
205
00:08:00,583 --> 00:08:02,667
Thanks for the uneventful update.
206
00:08:02,750 --> 00:08:04,083
How's Lisa?
207
00:08:04,166 --> 00:08:06,709
Having fun and not wanting to go home.
208
00:08:06,792 --> 00:08:08,166
Sounds like fun.
209
00:08:09,333 --> 00:08:12,000
(groans, mutters)
210
00:08:12,083 --> 00:08:13,583
(phone chimes)
211
00:08:13,667 --> 00:08:17,166
(Homer) You're right.
Daddy understands completely.
212
00:08:17,250 --> 00:08:18,667
That's what daddies do.
213
00:08:19,417 --> 00:08:20,250
(gasps)
214
00:08:20,333 --> 00:08:22,792
I'm trapped. All night.
215
00:08:24,000 --> 00:08:25,542
With them.
216
00:08:25,625 --> 00:08:26,667
♪ intense music ♪
217
00:08:26,750 --> 00:08:28,125
(groans)
218
00:08:32,083 --> 00:08:34,542
What do you mean
the Taylor Swift look alike canceled?
219
00:08:34,625 --> 00:08:37,000
Now who are the girls
gonna throw cupcakes at?
220
00:08:37,792 --> 00:08:39,834
Finally.
You're the only adult here.
221
00:08:40,041 --> 00:08:42,000
I want to go home.
Can you help me?
222
00:08:42,083 --> 00:08:44,041
Oh, no, this sleepover has got to get
223
00:08:44,125 --> 00:08:45,792
100% engagement.
224
00:08:45,875 --> 00:08:48,250
I can't go back to working
at Bubba Gump Shrimp.
225
00:08:48,333 --> 00:08:49,792
It's not shrimp.
226
00:08:50,375 --> 00:08:51,709
Hey, lady bosses,
227
00:08:51,792 --> 00:08:53,375
who wants to visit the perfume lab
228
00:08:53,458 --> 00:08:55,709
and start your own fempire?
229
00:08:55,792 --> 00:08:57,041
(sniffs deeply)
230
00:08:57,125 --> 00:08:58,208
What are you wearing,
231
00:08:58,291 --> 00:09:00,750
Desperation by Thirsty Grandma?
232
00:09:00,834 --> 00:09:02,792
(laughter)
233
00:09:02,875 --> 00:09:04,417
I'm 26.
234
00:09:05,792 --> 00:09:07,291
-(Lisa groans)
-(phone camera clicks)
235
00:09:07,625 --> 00:09:08,458
(sighs)
236
00:09:08,542 --> 00:09:10,000
Let's binge the new season
237
00:09:10,083 --> 00:09:11,625
of Thank God I'm Dead.
238
00:09:11,959 --> 00:09:14,875
T.G. I'm D.
is literally massive.
239
00:09:14,959 --> 00:09:18,041
Leandra's funeral
is so on my vision board.
240
00:09:18,125 --> 00:09:19,875
(quietly)
I'm not allowed to watch that show
241
00:09:19,959 --> 00:09:22,375
'cause it glamorizes inappropriateness.
242
00:09:22,458 --> 00:09:24,834
It'll be okay.
Just close your eyes.
243
00:09:27,041 --> 00:09:29,166
(intense music)
244
00:09:29,834 --> 00:09:30,959
(Tessa) We get it, warnings,
245
00:09:31,041 --> 00:09:33,166
this show is awesome.
246
00:09:33,250 --> 00:09:35,208
-(dramatic music playing on TV)
-(whimpers)
247
00:09:36,500 --> 00:09:39,917
Now that she's gone,
she's finally popular.
248
00:09:40,000 --> 00:09:43,333
I'm gonna ask her ghost to the prom.
249
00:09:46,583 --> 00:09:47,583
(gasps)
250
00:09:47,667 --> 00:09:49,750
(laughter)
251
00:09:49,834 --> 00:09:52,000
Someone's about to go viral.
252
00:09:52,083 --> 00:09:54,166
Baby videos are super popular.
253
00:09:54,667 --> 00:09:56,667
(laughter)
254
00:09:56,917 --> 00:09:58,083
(laughter continues)
255
00:09:58,750 --> 00:10:00,166
(laughter)
256
00:10:01,041 --> 00:10:02,458
(crying)
257
00:10:02,959 --> 00:10:04,291
♪ I think I could stay here ♪
258
00:10:04,375 --> 00:10:05,458
(phone ringing)
259
00:10:05,542 --> 00:10:07,458
♪ For the rest of my life ♪
260
00:10:07,583 --> 00:10:09,125
♪ Please don't ever make me go home ♪
261
00:10:09,208 --> 00:10:10,208
Mm?
262
00:10:11,583 --> 00:10:12,834
(giggles)
263
00:10:15,375 --> 00:10:16,625
(grunts)
264
00:10:16,709 --> 00:10:18,917
-Oh... (giggles)
-(grumbling)
265
00:10:21,667 --> 00:10:24,041
(straining)
266
00:10:27,959 --> 00:10:30,083
(panting)
267
00:10:32,583 --> 00:10:35,542
What are you doing in here?
This is the caterers' bathroom.
268
00:10:35,625 --> 00:10:38,041
This Japanese toilet
is the first kind voice
269
00:10:38,125 --> 00:10:39,667
I've heard all night.
270
00:10:39,750 --> 00:10:41,709
Butt not found.
271
00:10:42,166 --> 00:10:45,667
Addy, why did you invite me to this party?
Just to torture me?
272
00:10:45,750 --> 00:10:48,667
(sighs) Okay.
Full disclosure, I invited you
273
00:10:48,750 --> 00:10:51,667
because those other girls
are always so mean to me.
274
00:10:51,750 --> 00:10:55,500
But then they were mean to you
instead and let me join in.
275
00:10:55,583 --> 00:10:58,375
Oh, thanks for making this
the best birthday ever.
276
00:10:58,458 --> 00:10:59,625
Aww.
277
00:10:59,709 --> 00:11:03,166
Wait, no "aww."
That's horrible.
278
00:11:03,250 --> 00:11:04,834
No, don't you see?
279
00:11:04,917 --> 00:11:06,959
Next time, you bring a Lisa.
280
00:11:07,041 --> 00:11:10,792
Someone from band camp
or science club or whatever,
281
00:11:10,875 --> 00:11:13,125
and then we'll all turn on her
282
00:11:13,208 --> 00:11:15,250
and you'll be part of the squad.
283
00:11:15,500 --> 00:11:18,625
No, no.
No, this can't be who you really are.
284
00:11:18,709 --> 00:11:21,417
Let me whiten your teeth, Lisa.
I've got strips.
285
00:11:21,875 --> 00:11:23,000
(screams)
286
00:11:23,458 --> 00:11:26,458
Strips, Lisa! Lisa, come back!
I've got whitening strips!
287
00:11:26,542 --> 00:11:27,625
(pants)
288
00:11:28,709 --> 00:11:31,291
And it's the Old-Man-apolis 500,
289
00:11:31,792 --> 00:11:33,792
but he spun out into Dead Man's Crack.
290
00:11:34,041 --> 00:11:35,375
(phone rings)
291
00:11:36,959 --> 00:11:38,333
(Lisa over phone) Grandpa, it's Lisa.
292
00:11:38,458 --> 00:11:40,291
-I need your help.
-What's the matter, loser?
293
00:11:40,375 --> 00:11:42,291
Did a horse bite your head off,
and now you're crying
294
00:11:42,375 --> 00:11:43,917
because you don't have a head?
295
00:11:44,000 --> 00:11:46,500
-(Lisa crying)
-Ha! Called it.
296
00:11:46,583 --> 00:11:48,792
The girls at this party are so mean,
297
00:11:48,875 --> 00:11:52,000
there's no one else to help me,
and I just want to go home.
298
00:11:52,083 --> 00:11:55,125
Oh, I would love to help,
but you un-brothered me.
299
00:11:55,208 --> 00:11:58,625
Now all I am is a stranger
who magnetized your saxophone.
300
00:11:58,709 --> 00:12:00,500
(creaking)
301
00:12:00,583 --> 00:12:02,458
Please, somewhere inside you
302
00:12:02,542 --> 00:12:04,750
there is an ember
of connection between us.
303
00:12:04,834 --> 00:12:08,166
This is me asking you to fan that ember.
304
00:12:08,250 --> 00:12:10,333
Call me back and say it in a normal way.
305
00:12:11,375 --> 00:12:12,834
(phone ringing)
306
00:12:16,625 --> 00:12:18,500
Get me out of here!
307
00:12:19,041 --> 00:12:21,667
Look, the rando's talking into a phone.
308
00:12:22,208 --> 00:12:24,834
Phones are for looking at, rando.
309
00:12:25,458 --> 00:12:27,166
LISA: Bart, they're taking my phone.
310
00:12:27,250 --> 00:12:28,875
They're even meaner than you.
311
00:12:29,375 --> 00:12:30,250
(click)
312
00:12:30,959 --> 00:12:32,959
(intense music)
313
00:12:36,792 --> 00:12:39,625
Are you Juan Starnotip?
314
00:12:39,709 --> 00:12:41,000
Just drive.
315
00:12:43,250 --> 00:12:45,500
So, Juan, going somewhere this evening?
316
00:12:45,709 --> 00:12:47,709
-The entered address.
-(chuckles)
317
00:12:47,792 --> 00:12:50,959
I like you, Juan. You're clearly
comfortable in your own skin.
318
00:12:51,166 --> 00:12:52,125
Can I interest you in a room-temperature
319
00:12:52,208 --> 00:12:53,291
sparkling water?
320
00:12:53,375 --> 00:12:55,625
I requested no conversation.
321
00:12:58,333 --> 00:12:59,875
Hey!
(grunts)
322
00:12:59,959 --> 00:13:00,917
Give it back!
323
00:13:01,250 --> 00:13:03,625
Eww, this phone is made by Subway.
324
00:13:03,709 --> 00:13:07,500
My dad had to eat
a thousand footlongs for that!
325
00:13:07,750 --> 00:13:09,959
-(laughter)
-Hey. (grunts)
326
00:13:10,041 --> 00:13:11,417
(phone ringing)
327
00:13:11,500 --> 00:13:14,709
Quit hitting on my wife,
you crooning sex pirate.
328
00:13:14,792 --> 00:13:18,208
Whoa, that chick behind
that blue-haired lady's your wife?
329
00:13:20,208 --> 00:13:21,417
Way to go, man.
330
00:13:21,500 --> 00:13:23,250
Oh, right, uh,
331
00:13:23,333 --> 00:13:25,208
I'll just get out of your way.
332
00:13:26,041 --> 00:13:27,709
(soft party music)
333
00:13:27,792 --> 00:13:29,417
(Marge groans sadly)
334
00:13:29,500 --> 00:13:30,959
(shudders)
335
00:13:31,333 --> 00:13:33,583
This is for not hitting on my wife.
336
00:13:33,834 --> 00:13:34,959
(grunts)
337
00:13:35,166 --> 00:13:37,542
(gasping)
338
00:13:37,917 --> 00:13:38,959
The set list!
339
00:13:39,166 --> 00:13:40,709
Our banter was on there.
340
00:13:40,792 --> 00:13:42,250
What songs do we know?
341
00:13:44,000 --> 00:13:45,417
(whimpering)
342
00:13:45,500 --> 00:13:46,750
(chuckling nervously)
343
00:13:46,834 --> 00:13:48,250
(grunts)
344
00:13:48,333 --> 00:13:49,417
Oh.
345
00:13:52,250 --> 00:13:54,750
Without the booze, it's just a cruise!
346
00:13:54,834 --> 00:13:56,875
Dude, you killed the music.
347
00:13:57,333 --> 00:13:58,250
And the vibe.
348
00:13:58,667 --> 00:14:00,875
Time of death, 10:13 p.m.
349
00:14:01,208 --> 00:14:02,583
(laughs)
350
00:14:02,834 --> 00:14:04,083
(groans)
351
00:14:04,166 --> 00:14:05,834
-(laughter)
-(Lisa groaning)
352
00:14:07,709 --> 00:14:09,417
(laughing continues)
353
00:14:10,333 --> 00:14:12,333
(sad music)
354
00:14:13,667 --> 00:14:15,667
-(gasps)
-(grunting)
355
00:14:17,000 --> 00:14:18,041
(laughs)
356
00:14:18,125 --> 00:14:19,917
Thank you, thank you, thank you.
357
00:14:20,375 --> 00:14:22,500
Now let's get out of here
before they realize I'm gone.
358
00:14:22,583 --> 00:14:25,083
This sleepover isn't over.
359
00:14:25,166 --> 00:14:27,834
No, yes, it is.
When we leave, it's over.
360
00:14:27,917 --> 00:14:29,917
Look, I didn't come here to rescue you.
361
00:14:30,000 --> 00:14:32,667
If you run now, you'll never stop running.
362
00:14:32,875 --> 00:14:33,750
What do you mean?
363
00:14:33,834 --> 00:14:37,125
There's one present
you still have to give those rich girls.
364
00:14:37,333 --> 00:14:40,542
-Revenge.
-Revenge?
365
00:14:42,291 --> 00:14:43,792
Revenge.
366
00:14:48,709 --> 00:14:50,709
Okay, right. Revenge.
367
00:14:50,792 --> 00:14:52,375
Right.
I can do that.
368
00:14:52,875 --> 00:14:54,792
-What do I do?
-I can't tell you.
369
00:14:54,875 --> 00:14:57,500
True revenge can only come
from the hate in your own heart.
370
00:14:59,000 --> 00:15:00,166
Hate.
371
00:15:03,250 --> 00:15:05,875
If you do it tight enough,
it's just like a face-lift.
372
00:15:05,959 --> 00:15:08,333
Oh, my God.
I could pass for six.
373
00:15:08,417 --> 00:15:10,291
(slurps)
374
00:15:10,375 --> 00:15:12,417
I know just what to do.
375
00:15:12,709 --> 00:15:15,125
(action music)
376
00:15:15,208 --> 00:15:17,291
(slurping)
377
00:15:33,166 --> 00:15:34,583
(Phone clicking, phone buzzes)
378
00:15:35,208 --> 00:15:36,500
(whispers) Hi, Mom.
379
00:15:36,583 --> 00:15:38,709
I saw you called a bunch of times.
380
00:15:38,792 --> 00:15:40,875
-Is everything okay?
-Yeah, everything is great.
381
00:15:41,000 --> 00:15:41,834
I love you, good night.
382
00:15:42,583 --> 00:15:44,208
At least she's having fun.
383
00:15:44,291 --> 00:15:45,333
(crowd murmuring)
384
00:15:45,542 --> 00:15:48,709
Your Mos Eisley fracas has utterly harshed
385
00:15:48,792 --> 00:15:49,834
my Arrakeen spice buzz.
386
00:15:49,917 --> 00:15:52,667
That's right, a two-reference complaint!
387
00:15:52,875 --> 00:15:55,709
My wife and I have been
looking forward to this for months,
388
00:15:55,792 --> 00:15:57,291
and you ruined our plans.
389
00:15:57,583 --> 00:15:58,625
(agreeing chatter)
390
00:15:59,834 --> 00:16:00,875
Plans?
391
00:16:00,959 --> 00:16:03,709
Yeah, we all love to make plans, don't we?
392
00:16:03,792 --> 00:16:07,125
Dinner and a movie,
couples' karaoke, game night
393
00:16:07,250 --> 00:16:09,750
where the hosts are really just
trying to sell Amway.
394
00:16:10,000 --> 00:16:10,834
(murmurs)
395
00:16:10,917 --> 00:16:12,834
We're all so eager
396
00:16:12,917 --> 00:16:14,041
to get out of the house.
397
00:16:14,458 --> 00:16:15,333
But why?
398
00:16:15,417 --> 00:16:16,542
To stand in line
399
00:16:16,625 --> 00:16:17,667
to have your picture taken
400
00:16:17,875 --> 00:16:20,125
holding a mustache on a stick?
401
00:16:22,208 --> 00:16:24,375
And all these magical plans
402
00:16:24,458 --> 00:16:26,667
are supposed to lead up to romance.
403
00:16:26,750 --> 00:16:28,917
But when you get home,
you feel tired and gross
404
00:16:29,000 --> 00:16:30,625
and a thousand years old.
405
00:16:30,709 --> 00:16:33,250
So you make plans
for another night and another,
406
00:16:33,333 --> 00:16:36,250
and the cycle continues
until the only time
407
00:16:36,333 --> 00:16:38,750
you touch your wife
is when you don't notice
408
00:16:38,834 --> 00:16:41,000
she's on the toilet at 4:00 a.m.
409
00:16:41,083 --> 00:16:43,250
and you sit on her.
410
00:16:43,709 --> 00:16:44,583
Mm-hmm.
411
00:16:44,959 --> 00:16:46,875
I didn't ruin this cruise.
412
00:16:46,959 --> 00:16:49,333
I saved your life.
413
00:16:49,417 --> 00:16:51,166
Now return to your homes
414
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
and never make plans again.
415
00:16:53,959 --> 00:16:56,583
(cheering)
416
00:16:56,667 --> 00:16:59,083
(Marge moans)
417
00:17:00,250 --> 00:17:01,083
(camera clicks)
418
00:17:01,166 --> 00:17:02,667
-(phone chimes)
-(gasps)
419
00:17:06,000 --> 00:17:07,083
Aah!
420
00:17:08,041 --> 00:17:11,333
That egghead rando messed with our hair.
421
00:17:11,417 --> 00:17:12,792
(screaming)
422
00:17:13,208 --> 00:17:15,208
We look like her!
423
00:17:15,500 --> 00:17:16,917
(laughs)
424
00:17:17,000 --> 00:17:17,959
Aah!
425
00:17:18,125 --> 00:17:19,542
Don't worry.
I have a car waiting.
426
00:17:23,333 --> 00:17:25,917
An airport pickup during surge pricing?
427
00:17:26,000 --> 00:17:29,291
So long, dot matrix printer,
hello, bubble jet.
428
00:17:29,375 --> 00:17:30,667
This way.
429
00:17:32,709 --> 00:17:34,709
(neighs)
430
00:17:38,166 --> 00:17:40,333
(murmurs shakily)
431
00:17:40,417 --> 00:17:41,750
You go ahead.
432
00:17:41,917 --> 00:17:44,125
(gasps)
You don't hate horses.
433
00:17:44,208 --> 00:17:46,250
You're afraid of them.
434
00:17:46,333 --> 00:17:49,834
No, I'm not. I-I just hate
any animal that works with cops.
435
00:17:49,917 --> 00:17:53,125
(whimpers)
No creature should be that jacked.
436
00:17:53,208 --> 00:17:55,625
You didn't let me quit when I was scared,
437
00:17:55,834 --> 00:17:57,125
so I'm gonna help you see
438
00:17:57,208 --> 00:17:58,959
that this majestic creature
439
00:17:59,041 --> 00:18:01,333
has a gentle soul.
440
00:18:02,083 --> 00:18:05,125
Not behind her!
She'll kick your face off!
441
00:18:05,291 --> 00:18:07,792
(grunting)
442
00:18:10,542 --> 00:18:12,291
-(horse neighs)
-(Bart exclaims)
443
00:18:12,375 --> 00:18:15,667
(action music)
444
00:18:26,458 --> 00:18:29,208
(neighs)
445
00:18:29,291 --> 00:18:30,667
(Bart whimpering)
446
00:18:30,750 --> 00:18:32,625
We're gonna destroy you on Insta,
447
00:18:32,709 --> 00:18:33,750
TikTok and Postmates.
448
00:18:33,834 --> 00:18:35,208
You'll be a total outcast
449
00:18:35,291 --> 00:18:37,417
and you'll have to pick up your own sushi.
450
00:18:37,917 --> 00:18:39,208
Ugh, no Wi-Fi?
451
00:18:39,291 --> 00:18:40,333
Does your horse even have
452
00:18:40,417 --> 00:18:41,834
a mobile hot spot, Addison?
453
00:18:41,917 --> 00:18:45,125
Addison, can I talk to Addy,
my book buddy?
454
00:18:46,083 --> 00:18:48,250
Hmm, I have to be Addison.
455
00:18:48,333 --> 00:18:50,417
Addy's just a little girl.
456
00:18:50,500 --> 00:18:52,375
Don't you remember
when we were reading this?
457
00:18:52,458 --> 00:18:56,208
We were just kids,
sharing something we loved.
458
00:18:56,333 --> 00:18:58,208
Addison, she's trying to influence you,
459
00:18:58,291 --> 00:19:00,166
and she's not even monetizing it.
460
00:19:00,250 --> 00:19:03,375
I'm so going to swat her house
on Christmas morning.
461
00:19:03,458 --> 00:19:05,709
Don't let that rando upset you.
462
00:19:05,792 --> 00:19:07,166
Have a Klonopin gummy.
463
00:19:08,166 --> 00:19:10,291
Be the girl I know you are.
464
00:19:10,375 --> 00:19:11,417
(grunts)
465
00:19:12,417 --> 00:19:13,750
(sniffs)
466
00:19:13,834 --> 00:19:16,291
(exhales) Old book smell.
467
00:19:16,375 --> 00:19:19,875
Stop holding a book, Addison.
You're acting like a rando.
468
00:19:21,667 --> 00:19:24,250
My name is Addy.
469
00:19:24,333 --> 00:19:26,834
(neighs)
470
00:19:27,917 --> 00:19:29,083
Oh, my...
471
00:19:29,166 --> 00:19:30,458
(gasping)
472
00:19:30,542 --> 00:19:31,792
Go!
473
00:19:32,041 --> 00:19:34,959
Come with us.
There's nothing left for you here.
474
00:19:35,041 --> 00:19:37,083
It's my house.
All my stuff is in it.
475
00:19:37,166 --> 00:19:40,542
Oh, right, right.
Well, all right.
476
00:19:40,625 --> 00:19:42,583
Maybe I'll see you at the library.
(chuckles)
477
00:19:42,667 --> 00:19:43,542
Lisa?
478
00:19:43,959 --> 00:19:45,500
You were my best gift.
479
00:19:46,041 --> 00:19:47,917
(whinnies)
480
00:19:48,542 --> 00:19:50,750
Addison, are you out of your mind?
481
00:19:51,041 --> 00:19:53,625
Netflix should make a series
about your social life,
482
00:19:53,709 --> 00:19:55,792
because it just committed suicide.
483
00:19:57,000 --> 00:19:58,792
(gasps)
She is so mean.
484
00:19:58,875 --> 00:20:01,333
I want to be her friend.
485
00:20:01,667 --> 00:20:02,500
Literally.
486
00:20:02,792 --> 00:20:04,875
(soft music)
487
00:20:16,625 --> 00:20:19,875
(rock theme music playing)
488
00:20:58,792 --> 00:21:01,542
(instrumental music playing)
489
00:21:38,166 --> 00:21:40,250
-(murmuring)
-Shh!