1
00:00:02,127 --> 00:00:04,838
辛普森一家
2
00:00:08,508 --> 00:00:12,387
你好 老大 你好几周没去
邮箱收信了
3
00:00:13,346 --> 00:00:15,306
不 没去收信
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,851
错过特价广告
5
00:00:17,934 --> 00:00:20,228
或陪审团征招怎么办
6
00:00:20,311 --> 00:00:24,024
我没有纸质电子信要怎么活
7
00:00:25,275 --> 00:00:28,403
我懂 但别为难我 兄弟 清空信箱
8
00:00:29,571 --> 00:00:32,449
毕竟也在大太阳下烤了好久
9
00:00:32,741 --> 00:00:33,867
我想也该熟了
10
00:00:43,126 --> 00:00:44,169
邮饼
11
00:00:48,673 --> 00:00:51,176
快切开 切一大块给我
12
00:00:51,259 --> 00:00:53,261
谁要尾巴那块
13
00:00:56,306 --> 00:00:57,348
派对
14
00:00:57,432 --> 00:01:00,518
我受邀参加艾蒂的生日会
15
00:01:00,602 --> 00:01:03,396
艾蒂 我怎么不认识这个朋友
16
00:01:03,480 --> 00:01:05,023
她是教哪一科的
17
00:01:05,106 --> 00:01:07,901
她是小孩 我也认识小孩
18
00:01:07,984 --> 00:01:10,070
是在艾蒂家的过夜派对
19
00:01:10,653 --> 00:01:11,696
艾蒂
20
00:01:11,780 --> 00:01:13,531
在图书馆认识的
21
00:01:13,615 --> 00:01:16,534
-这样啊
-图书馆 玛琦
22
00:01:16,618 --> 00:01:19,746
只有我俩喜欢
23
00:01:19,871 --> 00:01:21,539
《飞驰女孩》那套旧书
24
00:01:25,627 --> 00:01:27,420
旧书味
25
00:01:29,380 --> 00:01:31,174
新友味
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,557
为什么女生都喜欢马
27
00:01:39,641 --> 00:01:41,935
是因为男生抢了其它好动物
28
00:01:42,018 --> 00:01:43,645
像是狗和忍者吗
29
00:01:43,728 --> 00:01:45,897
马是大自然的礼赞
30
00:01:45,980 --> 00:01:48,650
完美结合了力量
31
00:01:48,733 --> 00:01:51,111
优雅和可编的长发
32
00:01:51,736 --> 00:01:54,572
蠢 蠢 笨 脚不能动
33
00:01:55,490 --> 00:01:56,533
粉红色
34
00:01:56,616 --> 00:01:58,451
车一旦被发明
35
00:01:58,535 --> 00:02:01,913
干嘛不撞死所有马
36
00:02:01,996 --> 00:02:03,373
滚开 需要暑假补课的人
37
00:02:03,456 --> 00:02:06,417
马型直升机攻击 它会丢炸弹
38
00:02:09,754 --> 00:02:11,089
放开她
39
00:02:11,172 --> 00:02:13,967
她曾受虐 害怕男性
40
00:02:17,387 --> 00:02:19,055
我的展示围场
41
00:02:21,391 --> 00:02:22,934
这在搞什么马戏团
42
00:02:24,102 --> 00:02:25,186
马戏团
43
00:02:25,270 --> 00:02:28,106
玛琦 你猜我说了什么 继续打
44
00:02:28,648 --> 00:02:31,693
你为什么总是要摧毁我在乎的东西
45
00:02:31,776 --> 00:02:35,446
哥哥应该要会照顾人又亲切
46
00:02:35,697 --> 00:02:37,782
真希望能跟你解除兄妹关系
47
00:02:37,866 --> 00:02:40,160
要也是我先跟你解除兄妹关系
48
00:02:40,535 --> 00:02:43,538
随便 以安全剪刀为证
49
00:02:43,621 --> 00:02:46,708
我就此剪断兄妹情
50
00:02:47,458 --> 00:02:48,835
一刀两断
51
00:03:00,138 --> 00:03:01,514
你们看那豪宅
52
00:03:01,806 --> 00:03:03,808
我打赌他们的车库是用来停车的
53
00:03:06,394 --> 00:03:08,396
-马儿生日会
-马儿生日会
54
00:03:08,771 --> 00:03:10,815
你家好大
55
00:03:10,899 --> 00:03:12,817
对 其实说来尴尬
56
00:03:12,901 --> 00:03:15,069
我爸独家供应
57
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
体育场和大教堂西红柿酱
58
00:03:17,071 --> 00:03:20,909
她显然在说谎 西红柿酱明明不要钱
59
00:03:20,992 --> 00:03:22,160
假装配合一下
60
00:03:22,243 --> 00:03:23,494
你好 我是玛琦
61
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
莉萨期待
62
00:03:25,038 --> 00:03:26,664
贵千金的生日派对好久了
63
00:03:26,873 --> 00:03:28,499
不 我是派对策划
64
00:03:28,583 --> 00:03:30,543
妈妈正忙着篡改成绩
65
00:03:30,627 --> 00:03:32,754
好送儿子上名校
66
00:03:33,421 --> 00:03:35,673
好好玩 我们明天见
67
00:03:36,132 --> 00:03:38,218
十点钟来接人 道别和领谢礼
68
00:03:38,301 --> 00:03:41,054
他们有钱到能预知未来
69
00:03:41,262 --> 00:03:43,348
我刚读完那本《飞驰女孩》
70
00:03:43,514 --> 00:03:46,684
乔治·华盛顿的马
踢爆班尼狄克·阿诺的马
71
00:03:46,768 --> 00:03:47,977
是叛徒
72
00:03:58,780 --> 00:04:01,032
我本想给你一个惊喜
73
00:04:01,115 --> 00:04:03,368
我们家刚好有养马
74
00:04:07,956 --> 00:04:11,876
莉萨在过夜派对 爷爷看着另外两个
75
00:04:11,960 --> 00:04:14,045
我们又在码头附近
76
00:04:14,128 --> 00:04:16,130
我才不要去找你弄丢的太阳眼镜
77
00:04:16,214 --> 00:04:18,549
都六年了 早就不在了
78
00:04:18,633 --> 00:04:21,386
你总说我不会替我们安排计划
79
00:04:21,469 --> 00:04:24,806
来个夕阳游船之旅如何
80
00:04:24,973 --> 00:04:27,225
我只在《夕阳游船》杂志上
81
00:04:27,308 --> 00:04:29,394
读过这行程
82
00:04:29,477 --> 00:04:31,396
他们还有现场音乐演出
83
00:04:31,479 --> 00:04:34,107
这乐团本来要在蓝尼的婚宴表演
84
00:04:34,190 --> 00:04:36,276
若他没有在教堂被防狼喷雾攻击的话
85
00:04:36,526 --> 00:04:38,444
我都忘了你努力的样子
86
00:04:38,528 --> 00:04:40,530
有多英俊
87
00:04:45,118 --> 00:04:46,119
别担心
88
00:04:46,202 --> 00:04:48,830
若你坠马 背心会自动充气
89
00:04:48,913 --> 00:04:49,914
保护你
90
00:04:50,206 --> 00:04:51,457
拉紧缰绳
91
00:04:51,541 --> 00:04:53,418
太阳花希望你能领导它
92
00:04:57,672 --> 00:05:00,633
怎么回事 艾蒂森
你没按赞我的发文
93
00:05:01,009 --> 00:05:02,176
你的大姆指废了吗
94
00:05:03,511 --> 00:05:04,637
大姆指废了
95
00:05:04,887 --> 00:05:08,433
泰莎·萝丝 你好棒 超级棒的
96
00:05:10,059 --> 00:05:12,353
没错 那是有史以来最好笑的笑话
97
00:05:12,437 --> 00:05:13,813
我笑到停不下来了
98
00:05:13,896 --> 00:05:16,607
艾蒂森 她为何盯着我们看
99
00:05:16,691 --> 00:05:18,109
艾蒂森
100
00:05:18,192 --> 00:05:20,778
你喜欢别人这样称呼你
101
00:05:22,572 --> 00:05:24,615
这是我的闺蜜团
102
00:05:24,699 --> 00:05:26,993
你大概在社群网站上见过她们
103
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
这是贝拉埃拉 富二代
104
00:05:29,412 --> 00:05:30,496
聚友网认识的
105
00:05:30,747 --> 00:05:32,123
斯洛根 英国人
106
00:05:32,290 --> 00:05:36,252
再来当然就是 网红美人泰莎·萝丝
107
00:05:36,419 --> 00:05:37,962
她是不是好惹人厌
108
00:05:40,006 --> 00:05:42,508
对了 各位 这是莉萨
109
00:05:42,592 --> 00:05:44,385
她就是她
110
00:05:44,677 --> 00:05:46,012
很高兴认识大家
111
00:05:46,637 --> 00:05:47,805
麻烦你冷静一点
112
00:05:47,889 --> 00:05:49,349
我很冷静
113
00:05:49,766 --> 00:05:51,017
别再大吼了
114
00:05:51,100 --> 00:05:52,143
我没有大吼
115
00:05:52,226 --> 00:05:54,062
同色调女孩
116
00:05:54,395 --> 00:05:56,689
我可不想理那种
117
00:05:56,773 --> 00:05:58,900
穿搭这么没创意的人
118
00:05:58,983 --> 00:06:02,111
你真逗 我要被你笑死了
119
00:06:08,743 --> 00:06:11,913
你的朋友们看来跟你好不同
120
00:06:12,246 --> 00:06:14,499
那个一直说好笑的人
121
00:06:14,582 --> 00:06:16,417
根本没在笑
122
00:06:16,793 --> 00:06:19,003
她笑不出来 她妈妈怀孕时
123
00:06:19,087 --> 00:06:20,171
打了太多肉毒杆菌
124
00:06:20,254 --> 00:06:21,756
真幸运
125
00:06:21,839 --> 00:06:24,842
我知道她们看来成群结党 高傲又…
126
00:06:24,926 --> 00:06:26,677
-恶劣
-对
127
00:06:26,761 --> 00:06:30,014
但她们一旦接纳你 你会发现
128
00:06:30,098 --> 00:06:32,058
她们其实人不错
129
00:06:32,350 --> 00:06:34,852
很好 原来她们不恶毒
130
00:06:35,853 --> 00:06:37,105
我差点错怪她们了
131
00:06:37,480 --> 00:06:38,648
真是好险
132
00:06:41,651 --> 00:06:45,571
这些能掩盖我喝康普茶宿醉
133
00:06:46,197 --> 00:06:47,448
那是我在城市里买的
134
00:06:47,532 --> 00:06:50,701
我指的是纽约 纽约市
135
00:06:50,785 --> 00:06:54,622
我会做笔记 记在本子里
我是指笔记本
136
00:06:56,124 --> 00:06:57,708
一个手机壳
137
00:06:58,042 --> 00:06:59,544
适用于新的MyPhone
138
00:06:59,669 --> 00:07:02,004
没有按键 而且镜头只能面对你
139
00:07:02,046 --> 00:07:03,756
根本不是人用的
140
00:07:03,840 --> 00:07:05,299
不如看看我的礼物
141
00:07:09,971 --> 00:07:12,265
还有一顶能罩在它耳朵上的
142
00:07:12,348 --> 00:07:14,058
小草帽
143
00:07:15,143 --> 00:07:16,936
她送她一个玩具
144
00:07:17,019 --> 00:07:18,479
有附赠尿布吗
145
00:07:18,563 --> 00:07:20,398
我的老天 我笑到
146
00:07:20,481 --> 00:07:21,732
不能呼吸了
147
00:07:22,191 --> 00:07:24,026
这能倒出助晒霜吗
还是能洗掉助晒霜
148
00:07:24,193 --> 00:07:25,987
到底装了什么 这算哪门子化妆品
149
00:07:26,446 --> 00:07:29,073
但你喜欢 对吧 艾蒂
150
00:07:29,157 --> 00:07:31,242
好可爱
151
00:07:33,327 --> 00:07:35,705
对小宝宝来说
152
00:07:43,629 --> 00:07:46,632
水手之乐
153
00:07:46,716 --> 00:07:47,967
家里聪明的那个
154
00:07:48,050 --> 00:07:50,344
这里信号不好 宝贝
155
00:07:50,720 --> 00:07:52,138
派对还好吗
156
00:07:52,221 --> 00:07:54,932
不好玩 我不想留下
157
00:07:55,016 --> 00:07:56,517
我想回家
158
00:07:56,893 --> 00:07:58,352
好玩
159
00:07:58,436 --> 00:08:00,438
我不想回家
160
00:08:00,521 --> 00:08:02,607
感谢你毫无新意的报备
161
00:08:02,690 --> 00:08:04,025
莉萨还好吗
162
00:08:04,108 --> 00:08:06,611
玩得开心到不想回家
163
00:08:06,694 --> 00:08:08,112
听起来超开心
164
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
你不明白 马上来
165
00:08:14,285 --> 00:08:17,163
你说得对 老爸完全懂
166
00:08:17,246 --> 00:08:18,623
老爸的功用就是如此
167
00:08:20,374 --> 00:08:22,752
我被困住了 整夜
168
00:08:23,544 --> 00:08:25,004
要跟她们一起
169
00:08:32,303 --> 00:08:34,472
泰勒丝的模仿秀不来了是什么意思
170
00:08:34,555 --> 00:08:36,974
现在那些女孩要朝谁扔蛋糕出气
171
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
得救了 你是这里唯一的大人
172
00:08:39,852 --> 00:08:42,021
我想回家 你能帮我吗
173
00:08:42,104 --> 00:08:43,981
不行 这过夜派对得要有
174
00:08:44,065 --> 00:08:45,733
完美出席率
175
00:08:45,816 --> 00:08:48,152
我不能回去阿甘虾餐厅工作
176
00:08:48,236 --> 00:08:49,779
他们卖的根本不是虾
177
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
小板娘们
178
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
谁想去参观香水实验室
179
00:08:53,366 --> 00:08:55,618
并创立自己的女性商业帝国
180
00:08:57,036 --> 00:09:00,665
你喷了什么 超饥渴奶奶吗
181
00:09:03,167 --> 00:09:04,252
人家才26岁
182
00:09:08,756 --> 00:09:11,509
我们来追新一季的《感谢主我死了》
183
00:09:11,592 --> 00:09:14,804
《感谢主我死了》 超红的
184
00:09:14,887 --> 00:09:18,015
我把莲达的葬礼放在我的愿景板上
185
00:09:18,266 --> 00:09:19,809
爸妈不准我看那节目
186
00:09:19,892 --> 00:09:22,311
因为内容美化不当行为
187
00:09:22,395 --> 00:09:24,730
没关系 眼睛闭上就好
188
00:09:27,066 --> 00:09:29,110
警告 本节目内容不适合青少年
189
00:09:29,819 --> 00:09:33,072
警语 我们懂 这节目超棒
190
00:09:36,409 --> 00:09:39,912
她死后终于大受欢迎了
191
00:09:39,996 --> 00:09:40,997
她已向世人证明
192
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
我要邀请她的鬼魂去参加舞会
193
00:09:50,256 --> 00:09:51,924
有人要爆红了
194
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
宝宝的影片超受欢迎的
195
00:09:54,677 --> 00:09:58,097
莉萨宝宝
196
00:10:03,853 --> 00:10:07,398
我想我可以一辈子待在这里
197
00:10:07,481 --> 00:10:10,818
拜托别赶我回家
198
00:10:32,632 --> 00:10:35,426
你躲在这里干嘛
这是外烩人员的厕所
199
00:10:35,843 --> 00:10:38,346
这日系马桶是我今晚听到的
200
00:10:38,429 --> 00:10:39,639
第一个温柔声音
201
00:10:39,764 --> 00:10:42,099
未识别到屁股
202
00:10:42,183 --> 00:10:45,603
艾蒂 你为何邀请我来参加派对
只为了折磨我吗
203
00:10:46,395 --> 00:10:49,106
好吧 全盘托出 我邀请你
204
00:10:49,190 --> 00:10:51,609
是因为那些女孩对我总是超恶毒
205
00:10:51,692 --> 00:10:55,404
但她们把目标转向你 改让我加入
206
00:10:56,030 --> 00:10:58,282
感谢你让这变成有史以来最棒的生日
207
00:10:58,616 --> 00:10:59,784
不对
208
00:10:59,950 --> 00:11:03,079
等等 才不好 这太糟糕了
209
00:11:03,329 --> 00:11:04,747
不 你还不懂吗
210
00:11:04,830 --> 00:11:06,874
下次 你请另外一个莉萨来
211
00:11:06,957 --> 00:11:10,711
某个乐团社或科学社的人
212
00:11:10,795 --> 00:11:13,047
我们围攻她
213
00:11:13,130 --> 00:11:15,216
你就会变成闺蜜的一员
214
00:11:15,549 --> 00:11:18,636
不 这不可能是你的本性
215
00:11:18,719 --> 00:11:21,180
我来帮你美白牙齿 莉萨 我有贴片
216
00:11:23,599 --> 00:11:26,477
贴片 莉萨 回来 我有美白贴片
217
00:11:28,813 --> 00:11:31,232
又回到老人500赛车
218
00:11:31,315 --> 00:11:33,317
但他打滑跌入死人股沟
219
00:11:36,445 --> 00:11:38,030
爷爷 是我莉萨
220
00:11:38,114 --> 00:11:40,074
-我需要你的帮助
-怎么了 废物
221
00:11:40,157 --> 00:11:42,201
你的头被马咬掉
222
00:11:42,284 --> 00:11:43,828
因此痛哭吗
223
00:11:45,579 --> 00:11:46,497
我就知道
224
00:11:46,747 --> 00:11:48,708
派对上的女孩对我好坏
225
00:11:49,041 --> 00:11:51,919
没人帮我 我只想回家
226
00:11:52,128 --> 00:11:55,047
我也想帮你 但我们解除了兄妹关系
227
00:11:55,131 --> 00:11:58,217
现在我只是磁化你萨克斯风的陌生人
228
00:12:00,636 --> 00:12:02,388
拜托 你心中
229
00:12:02,471 --> 00:12:04,682
一定还有一丝兄妹之情
230
00:12:04,890 --> 00:12:08,185
我求你看在那丝情分上帮帮我
231
00:12:08,310 --> 00:12:10,271
回拨给我 用正常的声音说
232
00:12:16,652 --> 00:12:18,404
快把我救出去
233
00:12:18,487 --> 00:12:21,574
你们看 这个怪人在用手机打电话
234
00:12:22,158 --> 00:12:24,952
手机是用来滑的 怪人
235
00:12:25,327 --> 00:12:27,079
巴特 她们要抢走我的手机
236
00:12:27,163 --> 00:12:29,206
她们比你更恶劣
237
00:12:36,797 --> 00:12:39,550
你是璜·史塔诺堤
238
00:12:39,633 --> 00:12:41,051
快开车
239
00:12:43,262 --> 00:12:45,264
璜 今晚要去哪玩吗
240
00:12:45,347 --> 00:12:46,974
去输入的地址
241
00:12:47,725 --> 00:12:50,644
我喜欢你 璜 你显然很怡然自得
242
00:12:50,770 --> 00:12:53,189
要来瓶室温气泡水吗
243
00:12:53,314 --> 00:12:55,900
我有指定要少话的司机
244
00:12:56,066 --> 00:12:58,235
给我评分
245
00:12:58,527 --> 00:12:59,403
喂
246
00:12:59,987 --> 00:13:00,905
快还我
247
00:13:00,988 --> 00:13:03,532
好恶心 这个手机是赛百味做的
248
00:13:03,616 --> 00:13:07,620
我爸吃了一千个
三十厘米三明治才拿到的
249
00:13:11,415 --> 00:13:14,627
别再勾引我老婆 你这歌唱海盗淫贼
250
00:13:15,419 --> 00:13:18,172
那个蓝发妇人身后的小妞是你老婆
251
00:13:20,216 --> 00:13:21,342
厉害 兄弟
252
00:13:21,425 --> 00:13:23,177
好吧
253
00:13:23,594 --> 00:13:25,971
我就别挡路了
254
00:13:31,060 --> 00:13:33,938
这下是教训你不勾引我老婆
255
00:13:37,858 --> 00:13:38,984
歌单
256
00:13:39,068 --> 00:13:40,611
所有笑话都在上面
257
00:13:40,694 --> 00:13:42,279
我们会弹哪些歌
258
00:13:51,872 --> 00:13:54,500
没有酒精还游什么船
259
00:13:54,875 --> 00:13:56,794
老兄 音乐被你毁了
260
00:13:57,294 --> 00:14:00,840
还有气氛 死亡时间 晚间10点13分
261
00:14:05,928 --> 00:14:07,346
马术公开赛
262
00:14:18,315 --> 00:14:19,859
谢谢你
263
00:14:19,942 --> 00:14:22,486
在她们发现我离开前我们快走吧
264
00:14:22,570 --> 00:14:25,072
这个过夜派对还没结束
265
00:14:25,155 --> 00:14:27,825
当然是 等我们离开就结束了
266
00:14:27,908 --> 00:14:29,827
听好 我不是来这拯救你的
267
00:14:30,369 --> 00:14:32,746
若你现在选择逃避 就只能永远逃避
268
00:14:32,830 --> 00:14:33,747
你是什么意思
269
00:14:33,956 --> 00:14:37,084
你还得给那些富家女献上一份大礼
270
00:14:37,960 --> 00:14:40,546
-复仇
-复仇
271
00:14:41,046 --> 00:14:42,214
派对扫兴鬼
272
00:14:42,298 --> 00:14:43,716
复仇
273
00:14:48,637 --> 00:14:50,723
好啊 对 复仇
274
00:14:50,806 --> 00:14:52,725
对 我能做到
275
00:14:52,808 --> 00:14:54,727
-我要怎么做
-我无法言述
276
00:14:54,810 --> 00:14:57,521
真实的复仇只能从你心中的仇恨迸发
277
00:14:58,939 --> 00:14:59,940
仇恨
278
00:15:03,235 --> 00:15:05,863
若你编得够紧 会有拉皮的效果
279
00:15:05,946 --> 00:15:08,240
我的老天 我可以假装成六岁
280
00:15:10,367 --> 00:15:12,620
我知道该怎么做了
281
00:15:17,791 --> 00:15:24,757
马蹄硬化剂
282
00:15:35,142 --> 00:15:36,518
喂 妈妈
283
00:15:36,602 --> 00:15:40,105
我发现你打来好多次 一切还好吗
284
00:15:40,314 --> 00:15:41,857
对 一切都好 我爱你 晚安
285
00:15:42,524 --> 00:15:44,193
至少她玩得很开心
286
00:15:45,527 --> 00:15:49,907
你不仅随便喧扰闹事
更坏了我的酒兴
287
00:15:50,032 --> 00:15:52,576
没错 我就要你两罪并罚
288
00:15:52,952 --> 00:15:55,746
我和老婆期待这趟行程好久了
289
00:15:55,871 --> 00:15:57,414
你破坏了我们的计划
290
00:15:59,750 --> 00:16:00,793
计划
291
00:16:00,876 --> 00:16:03,629
对 我们都爱做计划 对吧
292
00:16:03,712 --> 00:16:07,007
晚餐和电影 夫妻卡拉OK
293
00:16:07,132 --> 00:16:09,760
球赛之夜 其实主办只想卖安利产品
294
00:16:10,928 --> 00:16:13,973
我们都好渴望离开家门
295
00:16:14,556 --> 00:16:17,351
但是为什么呢
296
00:16:17,434 --> 00:16:20,062
就为了手拿假胡子排队拍照吗
297
00:16:20,229 --> 00:16:22,147
夕阳游船
298
00:16:22,231 --> 00:16:24,316
这些神奇计划
299
00:16:24,400 --> 00:16:26,652
本该制造浪漫气氛
300
00:16:26,735 --> 00:16:28,821
但你回家后
301
00:16:28,904 --> 00:16:30,864
觉得又累又恶心又苍老
302
00:16:31,073 --> 00:16:33,701
所以只好夜复一夜地做计划
303
00:16:33,826 --> 00:16:36,161
如此恶性循环
304
00:16:36,245 --> 00:16:38,664
最后只能在半夜起床尿尿时触碰老婆
305
00:16:38,747 --> 00:16:40,916
因为你没发现她在马桶上
306
00:16:41,000 --> 00:16:43,252
所以不小心坐在她身上
307
00:16:44,878 --> 00:16:46,797
我没有毁掉这行程
308
00:16:47,256 --> 00:16:49,091
我拯救了你们的人生
309
00:16:49,425 --> 00:16:51,093
现在快回家
310
00:16:51,176 --> 00:16:53,804
永远别再做计划了
311
00:17:07,943 --> 00:17:10,988
那个蛋头怪咖恶搞我们的头发
312
00:17:12,781 --> 00:17:15,075
现在我们看起来跟她好像
313
00:17:17,953 --> 00:17:19,455
别担心 我安排了车接送
314
00:17:23,250 --> 00:17:25,836
加成时段的机场接机行程
315
00:17:26,211 --> 00:17:29,131
再见 古老的打印机 可以换新款了
316
00:17:29,381 --> 00:17:30,382
往这边
317
00:17:40,768 --> 00:17:41,727
你先走吧
318
00:17:42,770 --> 00:17:44,063
你不讨厌马
319
00:17:44,855 --> 00:17:46,273
你害怕它们
320
00:17:46,356 --> 00:17:49,735
我只是讨厌所有跟警察合作的动物
321
00:17:51,195 --> 00:17:53,072
动物不该有那么发达的肌肉
322
00:17:53,489 --> 00:17:55,574
我害怕时你不让我放弃
323
00:17:55,699 --> 00:17:59,286
所以我要帮你了解
324
00:17:59,453 --> 00:18:01,205
这高贵的动物有着温柔的灵魂
325
00:18:02,164 --> 00:18:05,125
别从后面来 马会踢爆你的脸
326
00:18:30,734 --> 00:18:33,654
我们会在所有社群网站上摧毁你
327
00:18:33,737 --> 00:18:35,114
你会孤立无援
328
00:18:35,197 --> 00:18:37,366
吃寿司还得自己去拿
329
00:18:37,866 --> 00:18:39,118
没有网络信号
330
00:18:39,201 --> 00:18:41,829
你的马没有移动热点吗 艾蒂森
331
00:18:42,204 --> 00:18:45,124
艾蒂森
我能跟我的书友艾蒂谈谈吗
332
00:18:46,834 --> 00:18:48,335
我必须成为艾蒂森
333
00:18:48,502 --> 00:18:50,379
艾蒂只是个小孩
334
00:18:50,546 --> 00:18:52,297
记得我们一起读书的时候吗
335
00:18:52,381 --> 00:18:55,759
我们只是孩子 分享彼此的爱好
336
00:18:56,468 --> 00:18:58,554
艾蒂森 她想影响你
337
00:18:58,679 --> 00:19:00,097
甚至不肯花钱收买
338
00:19:00,180 --> 00:19:03,308
我要在圣诞节清晨去扫荡她家
339
00:19:03,392 --> 00:19:05,644
别让这个怪人激怒你
340
00:19:05,727 --> 00:19:07,354
先来颗软糖
341
00:19:08,355 --> 00:19:10,232
做那个我心目中的女孩
342
00:19:14,528 --> 00:19:16,155
旧书味
343
00:19:16,572 --> 00:19:19,867
别抱着书 艾蒂森 你看起来像怪人
344
00:19:21,201 --> 00:19:24,163
我的名字是艾蒂
345
00:19:28,208 --> 00:19:29,209
我的天
346
00:19:30,878 --> 00:19:31,962
快走
347
00:19:32,087 --> 00:19:34,882
跟我们走 这里已不值得留
348
00:19:35,090 --> 00:19:37,217
这是我家 我的东西都在这
349
00:19:37,426 --> 00:19:40,512
也对 没错
350
00:19:40,637 --> 00:19:42,514
好吧 那我们改天图书馆见
351
00:19:42,848 --> 00:19:43,891
莉萨
352
00:19:44,099 --> 00:19:45,517
你是我收过最棒的礼物
353
00:19:48,478 --> 00:19:50,689
艾蒂森 你疯了吗
354
00:19:50,772 --> 00:19:53,525
网飞该拍部你社交生活的连续剧
355
00:19:53,609 --> 00:19:56,111
因为你刚才玩死自己了
356
00:19:57,112 --> 00:19:58,697
她好恶毒
357
00:19:58,780 --> 00:20:01,241
我想跟她做朋友
358
00:20:01,325 --> 00:20:02,701
没错
359
00:20:18,675 --> 00:20:22,179
《威瑟乐团》
《辛普森一家》主题曲
360
00:20:22,262 --> 00:20:25,641
《水手之乐》专辑
片尾名单唱片
361
00:21:44,594 --> 00:21:46,596
字幕翻译:侯敏生