1 00:00:02,127 --> 00:00:04,838 辛普森一家 2 00:00:08,508 --> 00:00:12,387 你好 老大 你好几周没去 邮箱收信了 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,306 不 没去收信 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,851 错过特价广告 5 00:00:17,934 --> 00:00:20,228 或陪审团征招怎么办 6 00:00:20,311 --> 00:00:24,024 我没有纸质电子信要怎么活 7 00:00:25,275 --> 00:00:28,403 我懂 但别为难我 兄弟 清空信箱 8 00:00:29,571 --> 00:00:32,449 毕竟也在大太阳下烤了好久 9 00:00:32,741 --> 00:00:33,867 我想也该熟了 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,169 邮饼 11 00:00:48,673 --> 00:00:51,176 快切开 切一大块给我 12 00:00:51,259 --> 00:00:53,261 谁要尾巴那块 13 00:00:56,306 --> 00:00:57,348 派对 14 00:00:57,432 --> 00:01:00,518 我受邀参加艾蒂的生日会 15 00:01:00,602 --> 00:01:03,396 艾蒂 我怎么不认识这个朋友 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,023 她是教哪一科的 17 00:01:05,106 --> 00:01:07,901 她是小孩 我也认识小孩 18 00:01:07,984 --> 00:01:10,070 是在艾蒂家的过夜派对 19 00:01:10,653 --> 00:01:11,696 艾蒂 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,531 在图书馆认识的 21 00:01:13,615 --> 00:01:16,534 -这样啊 -图书馆 玛琦 22 00:01:16,618 --> 00:01:19,746 只有我俩喜欢 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,539 《飞驰女孩》那套旧书 24 00:01:25,627 --> 00:01:27,420 旧书味 25 00:01:29,380 --> 00:01:31,174 新友味 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,557 为什么女生都喜欢马 27 00:01:39,641 --> 00:01:41,935 是因为男生抢了其它好动物 28 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 像是狗和忍者吗 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,897 马是大自然的礼赞 30 00:01:45,980 --> 00:01:48,650 完美结合了力量 31 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 优雅和可编的长发 32 00:01:51,736 --> 00:01:54,572 蠢 蠢 笨 脚不能动 33 00:01:55,490 --> 00:01:56,533 粉红色 34 00:01:56,616 --> 00:01:58,451 车一旦被发明 35 00:01:58,535 --> 00:02:01,913 干嘛不撞死所有马 36 00:02:01,996 --> 00:02:03,373 滚开 需要暑假补课的人 37 00:02:03,456 --> 00:02:06,417 马型直升机攻击 它会丢炸弹 38 00:02:09,754 --> 00:02:11,089 放开她 39 00:02:11,172 --> 00:02:13,967 她曾受虐 害怕男性 40 00:02:17,387 --> 00:02:19,055 我的展示围场 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,934 这在搞什么马戏团 42 00:02:24,102 --> 00:02:25,186 马戏团 43 00:02:25,270 --> 00:02:28,106 玛琦 你猜我说了什么 继续打 44 00:02:28,648 --> 00:02:31,693 你为什么总是要摧毁我在乎的东西 45 00:02:31,776 --> 00:02:35,446 哥哥应该要会照顾人又亲切 46 00:02:35,697 --> 00:02:37,782 真希望能跟你解除兄妹关系 47 00:02:37,866 --> 00:02:40,160 要也是我先跟你解除兄妹关系 48 00:02:40,535 --> 00:02:43,538 随便 以安全剪刀为证 49 00:02:43,621 --> 00:02:46,708 我就此剪断兄妹情 50 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 一刀两断 51 00:03:00,138 --> 00:03:01,514 你们看那豪宅 52 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 我打赌他们的车库是用来停车的 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,396 -马儿生日会 -马儿生日会 54 00:03:08,771 --> 00:03:10,815 你家好大 55 00:03:10,899 --> 00:03:12,817 对 其实说来尴尬 56 00:03:12,901 --> 00:03:15,069 我爸独家供应 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 体育场和大教堂西红柿酱 58 00:03:17,071 --> 00:03:20,909 她显然在说谎 西红柿酱明明不要钱 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 假装配合一下 60 00:03:22,243 --> 00:03:23,494 你好 我是玛琦 61 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 莉萨期待 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,664 贵千金的生日派对好久了 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,499 不 我是派对策划 64 00:03:28,583 --> 00:03:30,543 妈妈正忙着篡改成绩 65 00:03:30,627 --> 00:03:32,754 好送儿子上名校 66 00:03:33,421 --> 00:03:35,673 好好玩 我们明天见 67 00:03:36,132 --> 00:03:38,218 十点钟来接人 道别和领谢礼 68 00:03:38,301 --> 00:03:41,054 他们有钱到能预知未来 69 00:03:41,262 --> 00:03:43,348 我刚读完那本《飞驰女孩》 70 00:03:43,514 --> 00:03:46,684 乔治·华盛顿的马 踢爆班尼狄克·阿诺的马 71 00:03:46,768 --> 00:03:47,977 是叛徒 72 00:03:58,780 --> 00:04:01,032 我本想给你一个惊喜 73 00:04:01,115 --> 00:04:03,368 我们家刚好有养马 74 00:04:07,956 --> 00:04:11,876 莉萨在过夜派对 爷爷看着另外两个 75 00:04:11,960 --> 00:04:14,045 我们又在码头附近 76 00:04:14,128 --> 00:04:16,130 我才不要去找你弄丢的太阳眼镜 77 00:04:16,214 --> 00:04:18,549 都六年了 早就不在了 78 00:04:18,633 --> 00:04:21,386 你总说我不会替我们安排计划 79 00:04:21,469 --> 00:04:24,806 来个夕阳游船之旅如何 80 00:04:24,973 --> 00:04:27,225 我只在《夕阳游船》杂志上 81 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 读过这行程 82 00:04:29,477 --> 00:04:31,396 他们还有现场音乐演出 83 00:04:31,479 --> 00:04:34,107 这乐团本来要在蓝尼的婚宴表演 84 00:04:34,190 --> 00:04:36,276 若他没有在教堂被防狼喷雾攻击的话 85 00:04:36,526 --> 00:04:38,444 我都忘了你努力的样子 86 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 有多英俊 87 00:04:45,118 --> 00:04:46,119 别担心 88 00:04:46,202 --> 00:04:48,830 若你坠马 背心会自动充气 89 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 保护你 90 00:04:50,206 --> 00:04:51,457 拉紧缰绳 91 00:04:51,541 --> 00:04:53,418 太阳花希望你能领导它 92 00:04:57,672 --> 00:05:00,633 怎么回事 艾蒂森 你没按赞我的发文 93 00:05:01,009 --> 00:05:02,176 你的大姆指废了吗 94 00:05:03,511 --> 00:05:04,637 大姆指废了 95 00:05:04,887 --> 00:05:08,433 泰莎·萝丝 你好棒 超级棒的 96 00:05:10,059 --> 00:05:12,353 没错 那是有史以来最好笑的笑话 97 00:05:12,437 --> 00:05:13,813 我笑到停不下来了 98 00:05:13,896 --> 00:05:16,607 艾蒂森 她为何盯着我们看 99 00:05:16,691 --> 00:05:18,109 艾蒂森 100 00:05:18,192 --> 00:05:20,778 你喜欢别人这样称呼你 101 00:05:22,572 --> 00:05:24,615 这是我的闺蜜团 102 00:05:24,699 --> 00:05:26,993 你大概在社群网站上见过她们 103 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 这是贝拉埃拉 富二代 104 00:05:29,412 --> 00:05:30,496 聚友网认识的 105 00:05:30,747 --> 00:05:32,123 斯洛根 英国人 106 00:05:32,290 --> 00:05:36,252 再来当然就是 网红美人泰莎·萝丝 107 00:05:36,419 --> 00:05:37,962 她是不是好惹人厌 108 00:05:40,006 --> 00:05:42,508 对了 各位 这是莉萨 109 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 她就是她 110 00:05:44,677 --> 00:05:46,012 很高兴认识大家 111 00:05:46,637 --> 00:05:47,805 麻烦你冷静一点 112 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 我很冷静 113 00:05:49,766 --> 00:05:51,017 别再大吼了 114 00:05:51,100 --> 00:05:52,143 我没有大吼 115 00:05:52,226 --> 00:05:54,062 同色调女孩 116 00:05:54,395 --> 00:05:56,689 我可不想理那种 117 00:05:56,773 --> 00:05:58,900 穿搭这么没创意的人 118 00:05:58,983 --> 00:06:02,111 你真逗 我要被你笑死了 119 00:06:08,743 --> 00:06:11,913 你的朋友们看来跟你好不同 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,499 那个一直说好笑的人 121 00:06:14,582 --> 00:06:16,417 根本没在笑 122 00:06:16,793 --> 00:06:19,003 她笑不出来 她妈妈怀孕时 123 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 打了太多肉毒杆菌 124 00:06:20,254 --> 00:06:21,756 真幸运 125 00:06:21,839 --> 00:06:24,842 我知道她们看来成群结党 高傲又… 126 00:06:24,926 --> 00:06:26,677 -恶劣 -对 127 00:06:26,761 --> 00:06:30,014 但她们一旦接纳你 你会发现 128 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 她们其实人不错 129 00:06:32,350 --> 00:06:34,852 很好 原来她们不恶毒 130 00:06:35,853 --> 00:06:37,105 我差点错怪她们了 131 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 真是好险 132 00:06:41,651 --> 00:06:45,571 这些能掩盖我喝康普茶宿醉 133 00:06:46,197 --> 00:06:47,448 那是我在城市里买的 134 00:06:47,532 --> 00:06:50,701 我指的是纽约 纽约市 135 00:06:50,785 --> 00:06:54,622 我会做笔记 记在本子里 我是指笔记本 136 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 一个手机壳 137 00:06:58,042 --> 00:06:59,544 适用于新的MyPhone 138 00:06:59,669 --> 00:07:02,004 没有按键 而且镜头只能面对你 139 00:07:02,046 --> 00:07:03,756 根本不是人用的 140 00:07:03,840 --> 00:07:05,299 不如看看我的礼物 141 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 还有一顶能罩在它耳朵上的 142 00:07:12,348 --> 00:07:14,058 小草帽 143 00:07:15,143 --> 00:07:16,936 她送她一个玩具 144 00:07:17,019 --> 00:07:18,479 有附赠尿布吗 145 00:07:18,563 --> 00:07:20,398 我的老天 我笑到 146 00:07:20,481 --> 00:07:21,732 不能呼吸了 147 00:07:22,191 --> 00:07:24,026 这能倒出助晒霜吗 还是能洗掉助晒霜 148 00:07:24,193 --> 00:07:25,987 到底装了什么 这算哪门子化妆品 149 00:07:26,446 --> 00:07:29,073 但你喜欢 对吧 艾蒂 150 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 好可爱 151 00:07:33,327 --> 00:07:35,705 对小宝宝来说 152 00:07:43,629 --> 00:07:46,632 水手之乐 153 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 家里聪明的那个 154 00:07:48,050 --> 00:07:50,344 这里信号不好 宝贝 155 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 派对还好吗 156 00:07:52,221 --> 00:07:54,932 不好玩 我不想留下 157 00:07:55,016 --> 00:07:56,517 我想回家 158 00:07:56,893 --> 00:07:58,352 好玩 159 00:07:58,436 --> 00:08:00,438 我不想回家 160 00:08:00,521 --> 00:08:02,607 感谢你毫无新意的报备 161 00:08:02,690 --> 00:08:04,025 莉萨还好吗 162 00:08:04,108 --> 00:08:06,611 玩得开心到不想回家 163 00:08:06,694 --> 00:08:08,112 听起来超开心 164 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 你不明白 马上来 165 00:08:14,285 --> 00:08:17,163 你说得对 老爸完全懂 166 00:08:17,246 --> 00:08:18,623 老爸的功用就是如此 167 00:08:20,374 --> 00:08:22,752 我被困住了 整夜 168 00:08:23,544 --> 00:08:25,004 要跟她们一起 169 00:08:32,303 --> 00:08:34,472 泰勒丝的模仿秀不来了是什么意思 170 00:08:34,555 --> 00:08:36,974 现在那些女孩要朝谁扔蛋糕出气 171 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 得救了 你是这里唯一的大人 172 00:08:39,852 --> 00:08:42,021 我想回家 你能帮我吗 173 00:08:42,104 --> 00:08:43,981 不行 这过夜派对得要有 174 00:08:44,065 --> 00:08:45,733 完美出席率 175 00:08:45,816 --> 00:08:48,152 我不能回去阿甘虾餐厅工作 176 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 他们卖的根本不是虾 177 00:08:50,363 --> 00:08:51,614 小板娘们 178 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 谁想去参观香水实验室 179 00:08:53,366 --> 00:08:55,618 并创立自己的女性商业帝国 180 00:08:57,036 --> 00:09:00,665 你喷了什么 超饥渴奶奶吗 181 00:09:03,167 --> 00:09:04,252 人家才26岁 182 00:09:08,756 --> 00:09:11,509 我们来追新一季的《感谢主我死了》 183 00:09:11,592 --> 00:09:14,804 《感谢主我死了》 超红的 184 00:09:14,887 --> 00:09:18,015 我把莲达的葬礼放在我的愿景板上 185 00:09:18,266 --> 00:09:19,809 爸妈不准我看那节目 186 00:09:19,892 --> 00:09:22,311 因为内容美化不当行为 187 00:09:22,395 --> 00:09:24,730 没关系 眼睛闭上就好 188 00:09:27,066 --> 00:09:29,110 警告 本节目内容不适合青少年 189 00:09:29,819 --> 00:09:33,072 警语 我们懂 这节目超棒 190 00:09:36,409 --> 00:09:39,912 她死后终于大受欢迎了 191 00:09:39,996 --> 00:09:40,997 她已向世人证明 192 00:09:41,080 --> 00:09:43,249 我要邀请她的鬼魂去参加舞会 193 00:09:50,256 --> 00:09:51,924 有人要爆红了 194 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 宝宝的影片超受欢迎的 195 00:09:54,677 --> 00:09:58,097 莉萨宝宝 196 00:10:03,853 --> 00:10:07,398 我想我可以一辈子待在这里 197 00:10:07,481 --> 00:10:10,818 拜托别赶我回家 198 00:10:32,632 --> 00:10:35,426 你躲在这里干嘛 这是外烩人员的厕所 199 00:10:35,843 --> 00:10:38,346 这日系马桶是我今晚听到的 200 00:10:38,429 --> 00:10:39,639 第一个温柔声音 201 00:10:39,764 --> 00:10:42,099 未识别到屁股 202 00:10:42,183 --> 00:10:45,603 艾蒂 你为何邀请我来参加派对 只为了折磨我吗 203 00:10:46,395 --> 00:10:49,106 好吧 全盘托出 我邀请你 204 00:10:49,190 --> 00:10:51,609 是因为那些女孩对我总是超恶毒 205 00:10:51,692 --> 00:10:55,404 但她们把目标转向你 改让我加入 206 00:10:56,030 --> 00:10:58,282 感谢你让这变成有史以来最棒的生日 207 00:10:58,616 --> 00:10:59,784 不对 208 00:10:59,950 --> 00:11:03,079 等等 才不好 这太糟糕了 209 00:11:03,329 --> 00:11:04,747 不 你还不懂吗 210 00:11:04,830 --> 00:11:06,874 下次 你请另外一个莉萨来 211 00:11:06,957 --> 00:11:10,711 某个乐团社或科学社的人 212 00:11:10,795 --> 00:11:13,047 我们围攻她 213 00:11:13,130 --> 00:11:15,216 你就会变成闺蜜的一员 214 00:11:15,549 --> 00:11:18,636 不 这不可能是你的本性 215 00:11:18,719 --> 00:11:21,180 我来帮你美白牙齿 莉萨 我有贴片 216 00:11:23,599 --> 00:11:26,477 贴片 莉萨 回来 我有美白贴片 217 00:11:28,813 --> 00:11:31,232 又回到老人500赛车 218 00:11:31,315 --> 00:11:33,317 但他打滑跌入死人股沟 219 00:11:36,445 --> 00:11:38,030 爷爷 是我莉萨 220 00:11:38,114 --> 00:11:40,074 -我需要你的帮助 -怎么了 废物 221 00:11:40,157 --> 00:11:42,201 你的头被马咬掉 222 00:11:42,284 --> 00:11:43,828 因此痛哭吗 223 00:11:45,579 --> 00:11:46,497 我就知道 224 00:11:46,747 --> 00:11:48,708 派对上的女孩对我好坏 225 00:11:49,041 --> 00:11:51,919 没人帮我 我只想回家 226 00:11:52,128 --> 00:11:55,047 我也想帮你 但我们解除了兄妹关系 227 00:11:55,131 --> 00:11:58,217 现在我只是磁化你萨克斯风的陌生人 228 00:12:00,636 --> 00:12:02,388 拜托 你心中 229 00:12:02,471 --> 00:12:04,682 一定还有一丝兄妹之情 230 00:12:04,890 --> 00:12:08,185 我求你看在那丝情分上帮帮我 231 00:12:08,310 --> 00:12:10,271 回拨给我 用正常的声音说 232 00:12:16,652 --> 00:12:18,404 快把我救出去 233 00:12:18,487 --> 00:12:21,574 你们看 这个怪人在用手机打电话 234 00:12:22,158 --> 00:12:24,952 手机是用来滑的 怪人 235 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 巴特 她们要抢走我的手机 236 00:12:27,163 --> 00:12:29,206 她们比你更恶劣 237 00:12:36,797 --> 00:12:39,550 你是璜·史塔诺堤 238 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 快开车 239 00:12:43,262 --> 00:12:45,264 璜 今晚要去哪玩吗 240 00:12:45,347 --> 00:12:46,974 去输入的地址 241 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 我喜欢你 璜 你显然很怡然自得 242 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 要来瓶室温气泡水吗 243 00:12:53,314 --> 00:12:55,900 我有指定要少话的司机 244 00:12:56,066 --> 00:12:58,235 给我评分 245 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 喂 246 00:12:59,987 --> 00:13:00,905 快还我 247 00:13:00,988 --> 00:13:03,532 好恶心 这个手机是赛百味做的 248 00:13:03,616 --> 00:13:07,620 我爸吃了一千个 三十厘米三明治才拿到的 249 00:13:11,415 --> 00:13:14,627 别再勾引我老婆 你这歌唱海盗淫贼 250 00:13:15,419 --> 00:13:18,172 那个蓝发妇人身后的小妞是你老婆 251 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 厉害 兄弟 252 00:13:21,425 --> 00:13:23,177 好吧 253 00:13:23,594 --> 00:13:25,971 我就别挡路了 254 00:13:31,060 --> 00:13:33,938 这下是教训你不勾引我老婆 255 00:13:37,858 --> 00:13:38,984 歌单 256 00:13:39,068 --> 00:13:40,611 所有笑话都在上面 257 00:13:40,694 --> 00:13:42,279 我们会弹哪些歌 258 00:13:51,872 --> 00:13:54,500 没有酒精还游什么船 259 00:13:54,875 --> 00:13:56,794 老兄 音乐被你毁了 260 00:13:57,294 --> 00:14:00,840 还有气氛 死亡时间 晚间10点13分 261 00:14:05,928 --> 00:14:07,346 马术公开赛 262 00:14:18,315 --> 00:14:19,859 谢谢你 263 00:14:19,942 --> 00:14:22,486 在她们发现我离开前我们快走吧 264 00:14:22,570 --> 00:14:25,072 这个过夜派对还没结束 265 00:14:25,155 --> 00:14:27,825 当然是 等我们离开就结束了 266 00:14:27,908 --> 00:14:29,827 听好 我不是来这拯救你的 267 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 若你现在选择逃避 就只能永远逃避 268 00:14:32,830 --> 00:14:33,747 你是什么意思 269 00:14:33,956 --> 00:14:37,084 你还得给那些富家女献上一份大礼 270 00:14:37,960 --> 00:14:40,546 -复仇 -复仇 271 00:14:41,046 --> 00:14:42,214 派对扫兴鬼 272 00:14:42,298 --> 00:14:43,716 复仇 273 00:14:48,637 --> 00:14:50,723 好啊 对 复仇 274 00:14:50,806 --> 00:14:52,725 对 我能做到 275 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 -我要怎么做 -我无法言述 276 00:14:54,810 --> 00:14:57,521 真实的复仇只能从你心中的仇恨迸发 277 00:14:58,939 --> 00:14:59,940 仇恨 278 00:15:03,235 --> 00:15:05,863 若你编得够紧 会有拉皮的效果 279 00:15:05,946 --> 00:15:08,240 我的老天 我可以假装成六岁 280 00:15:10,367 --> 00:15:12,620 我知道该怎么做了 281 00:15:17,791 --> 00:15:24,757 马蹄硬化剂 282 00:15:35,142 --> 00:15:36,518 喂 妈妈 283 00:15:36,602 --> 00:15:40,105 我发现你打来好多次 一切还好吗 284 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 对 一切都好 我爱你 晚安 285 00:15:42,524 --> 00:15:44,193 至少她玩得很开心 286 00:15:45,527 --> 00:15:49,907 你不仅随便喧扰闹事 更坏了我的酒兴 287 00:15:50,032 --> 00:15:52,576 没错 我就要你两罪并罚 288 00:15:52,952 --> 00:15:55,746 我和老婆期待这趟行程好久了 289 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 你破坏了我们的计划 290 00:15:59,750 --> 00:16:00,793 计划 291 00:16:00,876 --> 00:16:03,629 对 我们都爱做计划 对吧 292 00:16:03,712 --> 00:16:07,007 晚餐和电影 夫妻卡拉OK 293 00:16:07,132 --> 00:16:09,760 球赛之夜 其实主办只想卖安利产品 294 00:16:10,928 --> 00:16:13,973 我们都好渴望离开家门 295 00:16:14,556 --> 00:16:17,351 但是为什么呢 296 00:16:17,434 --> 00:16:20,062 就为了手拿假胡子排队拍照吗 297 00:16:20,229 --> 00:16:22,147 夕阳游船 298 00:16:22,231 --> 00:16:24,316 这些神奇计划 299 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 本该制造浪漫气氛 300 00:16:26,735 --> 00:16:28,821 但你回家后 301 00:16:28,904 --> 00:16:30,864 觉得又累又恶心又苍老 302 00:16:31,073 --> 00:16:33,701 所以只好夜复一夜地做计划 303 00:16:33,826 --> 00:16:36,161 如此恶性循环 304 00:16:36,245 --> 00:16:38,664 最后只能在半夜起床尿尿时触碰老婆 305 00:16:38,747 --> 00:16:40,916 因为你没发现她在马桶上 306 00:16:41,000 --> 00:16:43,252 所以不小心坐在她身上 307 00:16:44,878 --> 00:16:46,797 我没有毁掉这行程 308 00:16:47,256 --> 00:16:49,091 我拯救了你们的人生 309 00:16:49,425 --> 00:16:51,093 现在快回家 310 00:16:51,176 --> 00:16:53,804 永远别再做计划了 311 00:17:07,943 --> 00:17:10,988 那个蛋头怪咖恶搞我们的头发 312 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 现在我们看起来跟她好像 313 00:17:17,953 --> 00:17:19,455 别担心 我安排了车接送 314 00:17:23,250 --> 00:17:25,836 加成时段的机场接机行程 315 00:17:26,211 --> 00:17:29,131 再见 古老的打印机 可以换新款了 316 00:17:29,381 --> 00:17:30,382 往这边 317 00:17:40,768 --> 00:17:41,727 你先走吧 318 00:17:42,770 --> 00:17:44,063 你不讨厌马 319 00:17:44,855 --> 00:17:46,273 你害怕它们 320 00:17:46,356 --> 00:17:49,735 我只是讨厌所有跟警察合作的动物 321 00:17:51,195 --> 00:17:53,072 动物不该有那么发达的肌肉 322 00:17:53,489 --> 00:17:55,574 我害怕时你不让我放弃 323 00:17:55,699 --> 00:17:59,286 所以我要帮你了解 324 00:17:59,453 --> 00:18:01,205 这高贵的动物有着温柔的灵魂 325 00:18:02,164 --> 00:18:05,125 别从后面来 马会踢爆你的脸 326 00:18:30,734 --> 00:18:33,654 我们会在所有社群网站上摧毁你 327 00:18:33,737 --> 00:18:35,114 你会孤立无援 328 00:18:35,197 --> 00:18:37,366 吃寿司还得自己去拿 329 00:18:37,866 --> 00:18:39,118 没有网络信号 330 00:18:39,201 --> 00:18:41,829 你的马没有移动热点吗 艾蒂森 331 00:18:42,204 --> 00:18:45,124 艾蒂森 我能跟我的书友艾蒂谈谈吗 332 00:18:46,834 --> 00:18:48,335 我必须成为艾蒂森 333 00:18:48,502 --> 00:18:50,379 艾蒂只是个小孩 334 00:18:50,546 --> 00:18:52,297 记得我们一起读书的时候吗 335 00:18:52,381 --> 00:18:55,759 我们只是孩子 分享彼此的爱好 336 00:18:56,468 --> 00:18:58,554 艾蒂森 她想影响你 337 00:18:58,679 --> 00:19:00,097 甚至不肯花钱收买 338 00:19:00,180 --> 00:19:03,308 我要在圣诞节清晨去扫荡她家 339 00:19:03,392 --> 00:19:05,644 别让这个怪人激怒你 340 00:19:05,727 --> 00:19:07,354 先来颗软糖 341 00:19:08,355 --> 00:19:10,232 做那个我心目中的女孩 342 00:19:14,528 --> 00:19:16,155 旧书味 343 00:19:16,572 --> 00:19:19,867 别抱着书 艾蒂森 你看起来像怪人 344 00:19:21,201 --> 00:19:24,163 我的名字是艾蒂 345 00:19:28,208 --> 00:19:29,209 我的天 346 00:19:30,878 --> 00:19:31,962 快走 347 00:19:32,087 --> 00:19:34,882 跟我们走 这里已不值得留 348 00:19:35,090 --> 00:19:37,217 这是我家 我的东西都在这 349 00:19:37,426 --> 00:19:40,512 也对 没错 350 00:19:40,637 --> 00:19:42,514 好吧 那我们改天图书馆见 351 00:19:42,848 --> 00:19:43,891 莉萨 352 00:19:44,099 --> 00:19:45,517 你是我收过最棒的礼物 353 00:19:48,478 --> 00:19:50,689 艾蒂森 你疯了吗 354 00:19:50,772 --> 00:19:53,525 网飞该拍部你社交生活的连续剧 355 00:19:53,609 --> 00:19:56,111 因为你刚才玩死自己了 356 00:19:57,112 --> 00:19:58,697 她好恶毒 357 00:19:58,780 --> 00:20:01,241 我想跟她做朋友 358 00:20:01,325 --> 00:20:02,701 没错 359 00:20:18,675 --> 00:20:22,179 《威瑟乐团》 《辛普森一家》主题曲 360 00:20:22,262 --> 00:20:25,641 《水手之乐》专辑 片尾名单唱片 361 00:21:44,594 --> 00:21:46,596 字幕翻译:侯敏生