1 00:00:02,085 --> 00:00:04,838 심슨 가족 2 00:00:08,508 --> 00:00:12,387 저기요, 호머 우편함을 몇 주째 안 비웠던데요 3 00:00:13,346 --> 00:00:15,306 이런, 우편함을 안 비웠다니 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,851 중요한 쿠폰이라도 놓쳤으면 어쩌죠? 5 00:00:17,934 --> 00:00:20,228 배심원 소환 통지서도 그렇고요 6 00:00:20,311 --> 00:00:24,024 종이 이메일 없이 대체 어떻게 살죠? 7 00:00:25,275 --> 00:00:28,403 무슨 얘기인지 알겠어요 그런데 부탁하죠, 좀 비워요 8 00:00:29,571 --> 00:00:32,449 햇볕에 구운 지 좀 되긴 했죠 9 00:00:32,741 --> 00:00:33,867 이제 다 익었겠어요 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 우편 케이크다! 11 00:00:48,673 --> 00:00:51,176 우편 좀 썰어봐요 제대로요 12 00:00:51,259 --> 00:00:53,261 끝 쪽은 누가 가질래? 13 00:00:56,264 --> 00:00:57,348 "파티" 14 00:00:57,432 --> 00:01:00,518 애디가 생일 파티에 초대했어요 15 00:01:00,602 --> 00:01:03,396 애디? 누구인지 모르겠네 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,023 어떤 과목 가르치셔? 17 00:01:05,106 --> 00:01:07,901 어린애예요! 나도 또래 친구 있다고요 18 00:01:07,984 --> 00:01:10,070 애디네에서 자고 가는 거래요 19 00:01:10,653 --> 00:01:11,696 애디요! 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,531 도서관에서 만난 애디! 21 00:01:13,615 --> 00:01:16,534 - 그렇구나 - 도서관이래, 마지 22 00:01:16,618 --> 00:01:19,746 '질주하는 소녀들'이란 옛날 책을 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,539 좋아하는 건 우리뿐이었거든요 24 00:01:25,627 --> 00:01:27,420 오래된 책 냄새 25 00:01:29,380 --> 00:01:31,216 새 친구 냄새 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,557 여자애들은 말을 왜 그리 좋아해? 27 00:01:39,641 --> 00:01:41,935 좋은 동물은 남자애가 다 차지해서 그래? 28 00:01:42,018 --> 00:01:43,645 개나 닌자처럼? 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,897 말은 자연의 성공작이야 30 00:01:45,980 --> 00:01:48,650 완벽한 조화를 이루는 동물이잖아 31 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 힘, 우아함, 땋을 수 있는 털까지 32 00:01:51,736 --> 00:01:54,572 멍청하고, 멍청하고, 바보 같아 다리도 안 움직이네 33 00:01:55,490 --> 00:01:56,533 분홍색이라고? 34 00:01:56,616 --> 00:01:59,828 차도 발명됐는데 왜 말을 그냥 놔둘까? 35 00:01:59,953 --> 00:02:01,913 차로 다 죽여버리지 36 00:02:01,996 --> 00:02:03,373 썩 나가, 여름학교 37 00:02:03,456 --> 00:02:06,417 말 헬리콥터 나가신다 말똥이 폭탄이지 38 00:02:09,754 --> 00:02:11,089 그만 놔줘 39 00:02:11,172 --> 00:02:13,967 구조한 말이라서 남자는 불편해한단 말이야 40 00:02:17,387 --> 00:02:19,055 내 방목장! 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,934 잠깐, 잠깐 말싸움이나 해 42 00:02:24,102 --> 00:02:25,186 '말싸움이나 해'라니 43 00:02:25,270 --> 00:02:28,106 마지, 방금 내가 어떤 말장난 했게? 계속해 44 00:02:28,648 --> 00:02:31,693 왜? 대체 왜 맨날 내가 아끼는 걸 부숴? 45 00:02:31,776 --> 00:02:35,446 오빠들은 원래 동생을 돕잖아 조금 친절하기도 하고 46 00:02:35,697 --> 00:02:37,782 널 '오빠 취소' 할 수 있으면 좋겠어 47 00:02:37,866 --> 00:02:40,160 내가 먼저 널 '동생 취소' 해버릴 거야 48 00:02:40,535 --> 00:02:43,538 좋아, 안전 가위에게 부여받은 권한으로 49 00:02:43,621 --> 00:02:46,708 이 순간부터 형제의 인연을 끊겠어 50 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 싹둑 51 00:03:00,138 --> 00:03:01,514 저 집 좀 보게 52 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 차만 넣는 차고도 있겠어 53 00:03:06,394 --> 00:03:08,396 - 생'말' 축하해! - 생'말' 축하해! 54 00:03:08,771 --> 00:03:10,815 너희 집 정말 크구나 55 00:03:10,899 --> 00:03:12,817 응, 조금 부끄럽네 56 00:03:12,901 --> 00:03:15,069 우리 아빠가 스타디움이랑 대형 교회에 57 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 케첩을 독점 공급하시거든 58 00:03:17,071 --> 00:03:20,909 애가 거짓말하네 케첩은 공짜잖아 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 그냥 받아주자 60 00:03:22,243 --> 00:03:23,494 안녕하세요, 전 마지예요 61 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 리사가 기대 많이 했어요 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,664 따님 생일 파티요 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,499 전 파티 플래너예요 64 00:03:28,583 --> 00:03:30,543 엄마는 포토샵 하느라 바쁘거든요 65 00:03:30,627 --> 00:03:32,754 아들 서던캘리포니아대학 보낸다고요 66 00:03:33,421 --> 00:03:35,673 재밌게 놀렴, 내일 보자 67 00:03:36,132 --> 00:03:38,218 오전 10시에 와서 인사하고 선물 챙기세요 68 00:03:38,301 --> 00:03:41,054 얼마나 부자면 미래도 계획하고 사네 69 00:03:41,262 --> 00:03:43,348 나 방금 '질주하는 소녀들' 읽었는데 70 00:03:43,514 --> 00:03:46,768 조지 워싱턴 말이 밝혀버렸어 베니딕트 아널드 말이 71 00:03:46,851 --> 00:03:47,977 배신자란 거 72 00:03:58,780 --> 00:04:01,032 뭐랄까 깜짝 놀라게 해주고 싶었어 73 00:04:01,115 --> 00:04:03,368 뭐랄까 우리 집에 말 있는 거 74 00:04:07,956 --> 00:04:11,876 리사는 자고 온대고 다른 애들은 할아버지가 보고 75 00:04:11,960 --> 00:04:14,045 우리는 정박지 근처에 있잖아? 76 00:04:14,128 --> 00:04:16,130 당신 잃어버린 선글라스는 안 찾아 77 00:04:16,214 --> 00:04:18,549 6년이나 됐으면 이제 못 찾는다고 78 00:04:18,633 --> 00:04:21,386 당신은 항상 내가 데이트 계획을 안 세운다고 하잖아? 79 00:04:21,469 --> 00:04:24,806 혹시 일몰 크루즈는 어때? 80 00:04:24,973 --> 00:04:27,225 일몰 크루즈 잡지에서 81 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 읽어보기만 했는데! 82 00:04:29,477 --> 00:04:31,396 생음악도 있대 83 00:04:31,479 --> 00:04:34,107 이 밴드, 레니가 결혼식에서 후추 스프레이만 안 맞았어도 84 00:04:34,190 --> 00:04:36,276 피로연에서 연주할 뻔했던 밴드야 85 00:04:36,526 --> 00:04:38,444 당신이 아주 조금만 노력해도 86 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 얼마나 멋져 보이는지 다시 기억났어 87 00:04:45,118 --> 00:04:46,119 걱정하지 마 88 00:04:46,202 --> 00:04:48,830 말에서 떨어지면 조끼가 부풀어 올라서 89 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 널 보호해 줄 거야 90 00:04:50,206 --> 00:04:51,457 이제 고삐를 잡아 91 00:04:51,541 --> 00:04:53,418 선플라워는 네가 주도하길 바라거든 92 00:04:57,672 --> 00:05:00,633 뭐가 문제야, 애디슨? 왜 좋아요 안 눌렀어? 93 00:05:01,009 --> 00:05:02,176 엄지가 부러지기라도 했니? 94 00:05:03,511 --> 00:05:04,637 엄지 부러졌냐고? 95 00:05:04,887 --> 00:05:08,433 테사 로즈, 너 정말 짱이다 완전 짱이야 96 00:05:10,059 --> 00:05:12,353 정말이지 그렇게 웃긴 건 처음이야 97 00:05:12,437 --> 00:05:13,813 나 엄청나게 웃고 있어 98 00:05:13,896 --> 00:05:16,607 애디슨, 쟤는 왜 우리 쳐다봐? 99 00:05:16,691 --> 00:05:18,109 '애디슨'? 100 00:05:18,192 --> 00:05:20,778 넌 그렇게 불리는 게 더 좋아? 101 00:05:22,572 --> 00:05:24,615 여긴 내 친구들이야 102 00:05:24,699 --> 00:05:26,993 SNS 하면 다 알 만한 애들이지 103 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 벨라 엘라는 유명한 상속녀야 104 00:05:29,412 --> 00:05:30,496 '마이스페이스'지 105 00:05:30,747 --> 00:05:32,123 슬론은 영국 애고 106 00:05:32,290 --> 00:05:36,252 당연히 알겠지만 미모로 유명한 테사 로즈야 107 00:05:36,419 --> 00:05:37,962 부럽고 미워 죽겠지? 108 00:05:40,006 --> 00:05:42,508 그렇지 얘들아, 얘는 리사야 109 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 그냥… 리사지 110 00:05:44,677 --> 00:05:46,012 만나서 반가워 111 00:05:46,637 --> 00:05:47,805 흥분 좀 그만해 112 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 흥분 안 했어 113 00:05:49,766 --> 00:05:51,017 소리 좀 그만 질러 114 00:05:51,100 --> 00:05:52,143 소리도 안 질렀고 115 00:05:52,226 --> 00:05:54,062 거기 옷 맞춰서 입는 애 116 00:05:54,395 --> 00:05:56,439 난 너 같은 애한테 관심 없어 117 00:05:56,564 --> 00:05:58,900 상의로 하의가 예상되다니 별꼴이야 118 00:05:58,983 --> 00:06:02,111 너 정말 웃겨, 나 완전 폭소 중 119 00:06:08,743 --> 00:06:11,913 네 친구들은 좀… 너랑 다른 것 같아 120 00:06:12,246 --> 00:06:14,499 한 애는 자꾸 웃긴다면서 121 00:06:14,582 --> 00:06:16,417 전혀 웃지도 않고 122 00:06:16,793 --> 00:06:19,003 못 웃는 거야, 엄마가 임신 중에 123 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 보톡스를 너무 많이 맞아서 124 00:06:20,254 --> 00:06:21,756 복도 많지 125 00:06:21,839 --> 00:06:24,842 나도 알아, 좀 폐쇄적이고 거만한 데다… 126 00:06:24,926 --> 00:06:26,677 - 끔찍한 거? - 그래 127 00:06:26,761 --> 00:06:30,014 쟤들이 널 받아들이면 너도 알 거야, 마음 깊은 곳에선 128 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 쟤들도… 착한 거 129 00:06:32,350 --> 00:06:34,852 다행이다, 다행이야 나쁜 애들은 아니구나 130 00:06:35,853 --> 00:06:37,105 판단할 뻔했어 131 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 아슬아슬했네 132 00:06:41,651 --> 00:06:45,571 이거 내 콤부차 숙취 가리기 정말 좋겠다 133 00:06:46,197 --> 00:06:47,448 시에서 산 거야 134 00:06:47,532 --> 00:06:50,701 시는 뉴욕 말하는 거야 뉴욕시 135 00:06:50,785 --> 00:06:54,622 그래, 책에 적어야겠다 공책에다 136 00:06:56,124 --> 00:06:57,708 휴대폰 케이스네 137 00:06:58,042 --> 00:06:59,544 새 마이폰용이야 138 00:06:59,627 --> 00:07:01,963 버튼도 없고 카메라는 전면에만 있지 139 00:07:02,046 --> 00:07:03,756 사용이 거의 불가능하다니까 140 00:07:03,840 --> 00:07:05,299 내 선물도 열어봐 141 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 봐, 작은 밀짚모자도 있어 142 00:07:12,348 --> 00:07:14,058 귀에 올리면 딱 맞지 143 00:07:15,143 --> 00:07:16,936 장난감을 줬네 144 00:07:17,019 --> 00:07:18,479 기저귀랑 세트인가? 145 00:07:18,563 --> 00:07:20,398 세상에, 난 너무 웃겨서 146 00:07:20,481 --> 00:07:21,732 숨도 못 쉬겠어 147 00:07:22,191 --> 00:07:24,026 안에 브론저 들었나? 브론저 리무버인가? 148 00:07:24,193 --> 00:07:25,987 어디에서 나와? 화장품 어디 있냐고? 149 00:07:26,446 --> 00:07:29,073 넌 마음에 들지? 그렇지, 애디? 150 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 그게, 참 귀엽네 151 00:07:33,327 --> 00:07:35,705 오줌도 못 가리는 아기처럼! 152 00:07:43,629 --> 00:07:46,632 "선원의 밤" 153 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 "똑똑한 애" 154 00:07:48,050 --> 00:07:50,344 목소리가 끊기네, 리사 155 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 파티는 어때? 156 00:07:52,221 --> 00:07:54,932 재미없어요, 여기 안 있고 싶어요 157 00:07:55,016 --> 00:07:56,517 집에 갈래요 158 00:07:56,893 --> 00:07:58,352 재미…어요 159 00:07:58,436 --> 00:08:00,438 여기… 있고 싶어요 160 00:08:00,521 --> 00:08:02,607 당연한 말 하러 전화해 줘서 고맙다 161 00:08:02,690 --> 00:08:04,025 리사는 어떻대? 162 00:08:04,108 --> 00:08:06,611 재미있어서 집에 안 가고 싶대 163 00:08:06,694 --> 00:08:08,112 즐거운가 보네 164 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 "이해 못 하시네요 당장 와주세요" 165 00:08:13,701 --> 00:08:14,744 "이해… 하시네요" 166 00:08:14,827 --> 00:08:17,163 그럼, 아빠는 이해하지 167 00:08:17,246 --> 00:08:18,664 그게 아빠의 역할이니까 168 00:08:20,374 --> 00:08:22,752 갇혀버렸어, 오늘 밤 내내 169 00:08:23,544 --> 00:08:25,004 쟤들이랑 170 00:08:32,303 --> 00:08:34,472 테일러 스위프트 대역이 취소됐다니 무슨 말이죠? 171 00:08:34,555 --> 00:08:36,974 이제 애들이 누구한테 컵케이크 던지라고요? 172 00:08:37,808 --> 00:08:39,769 드디어! 유일한 어른이네요 173 00:08:39,852 --> 00:08:42,021 저 집에 가고 싶어요 도와주실래요? 174 00:08:42,104 --> 00:08:43,981 안 돼, 이 생일 파티는 175 00:08:44,065 --> 00:08:45,733 100% 성공해야 해 176 00:08:45,816 --> 00:08:48,152 '버바 검프 슈림프 컴퍼니'로 돌아가기 싫단 말이야 177 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 새우도 아니거든 178 00:08:50,363 --> 00:08:51,614 꼬마 주인님 중에 179 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 여기 와서 향수 만들고 180 00:08:53,366 --> 00:08:55,618 미용 사업 시작해 보실 분 없나요? 181 00:08:57,036 --> 00:09:00,665 그쪽은 '목마른 할머니의 발악' 뿌렸나 봐요? 182 00:09:03,167 --> 00:09:04,252 난 아직 26살인데 183 00:09:08,756 --> 00:09:11,509 '죽어서 다행이야' 새 시즌이나 연달아서 보자 184 00:09:11,592 --> 00:09:14,804 '죽서다' 요즘 빵 떴다니까 185 00:09:14,887 --> 00:09:18,015 리안드라 장례식도 완전 내 스타일이고 186 00:09:18,266 --> 00:09:19,809 난 저거 보면 안 돼 187 00:09:19,892 --> 00:09:22,311 부적절한 걸 미화하니까 188 00:09:22,395 --> 00:09:24,730 괜찮아, 눈 감으면 되지 189 00:09:27,066 --> 00:09:29,110 "경고 청소년은 보지 마시오" 190 00:09:29,777 --> 00:09:33,072 알겠다고요 경고는 재밌다는 뜻이란 거 191 00:09:36,409 --> 00:09:39,829 죽고 나니까 인기가 많아졌네 192 00:09:39,996 --> 00:09:40,997 "모두에게 보여줬다" 193 00:09:41,080 --> 00:09:43,249 영혼한테 데이트 신청해야겠어 194 00:09:50,256 --> 00:09:51,924 쟤 인터넷 유명인 되겠다 195 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 아기 영상은 인기 좋잖아 196 00:09:54,677 --> 00:09:58,097 "응애 리사" 197 00:10:32,632 --> 00:10:35,426 여기서 뭐 해? 여기는 사용인 화장실이야 198 00:10:35,843 --> 00:10:38,346 여기서 따뜻한 말 건네주는 건 199 00:10:38,429 --> 00:10:39,639 이 일본 변기뿐이었어 200 00:10:39,764 --> 00:10:42,099 '엉덩이를 감지할 수 없습니다' 201 00:10:42,183 --> 00:10:45,603 애디, 날 초대한 이유가 뭐야? 괴롭히려고? 202 00:10:46,395 --> 00:10:49,106 알았어, 솔직히 말해서 널 초대한 이유는 203 00:10:49,190 --> 00:10:51,609 쟤들이 나한테 너무 못되게 굴어서야 204 00:10:51,692 --> 00:10:55,404 네가 있으면 너 괴롭히느라 날 받아들여 주거든 205 00:10:56,030 --> 00:10:58,282 오늘을 최고의 생일로 만들어줘서 정말 고마워 206 00:10:58,616 --> 00:10:59,784 그래 207 00:10:59,950 --> 00:11:03,079 잠깐, '그래'는 무슨 너무 끔찍하잖아! 208 00:11:03,329 --> 00:11:04,747 아니야, 모르겠어? 209 00:11:04,830 --> 00:11:06,874 다음번엔 네가 리사를 데려와 210 00:11:06,957 --> 00:11:10,711 밴드 캠프나 과학부 같은 데서 고르면 되잖아 211 00:11:10,795 --> 00:11:13,047 그럼 다 같이 걔를 괴롭히겠지 212 00:11:13,130 --> 00:11:15,216 넌 우리 일원이 될 수 있고 213 00:11:15,549 --> 00:11:18,636 아니야, 아니야 이게 네 진짜 정체일 리 없어 214 00:11:18,719 --> 00:11:21,180 네 치아도 미백해 줄게 붙이는 거 있거든 215 00:11:23,599 --> 00:11:26,477 붙이는 거야, 리사 돌아와, 미백하자 216 00:11:28,813 --> 00:11:31,232 할아버지의 질주 완성 217 00:11:31,315 --> 00:11:33,317 하지만 질주의 끝은 죽은 노인 엉덩이지 218 00:11:36,445 --> 00:11:38,030 할아버지, 저 리사예요 219 00:11:38,114 --> 00:11:40,074 - 제발 도와주세요 - 무슨 일이야, 루저? 220 00:11:40,157 --> 00:11:42,201 말이 네 머리라도 물어뜯었냐? 221 00:11:42,284 --> 00:11:43,828 머리 없는 애가 됐어? 222 00:11:45,579 --> 00:11:46,497 그럴 줄 알았다니까 223 00:11:46,747 --> 00:11:48,708 여기 못된 여자애들이 날 괴롭히는데 224 00:11:49,041 --> 00:11:51,919 아무도 날 안 도와줘 집에 가고 싶어 225 00:11:52,128 --> 00:11:55,047 난 도와주고 싶은데 네가 날 '오빠 취소' 했잖아 226 00:11:55,131 --> 00:11:58,217 난 네 색소폰을 자석으로 만든 남일 뿐이라고 227 00:12:00,636 --> 00:12:02,388 제발, 마음속을 잘 들여다보면 228 00:12:02,471 --> 00:12:04,682 나랑 이어진 마음의 불씨가 있을 거야 229 00:12:04,890 --> 00:12:08,185 이렇게 호소할게 그 불씨에 바람을 불어줘 230 00:12:08,310 --> 00:12:10,271 다시 전화해서 정상적으로 부탁해 231 00:12:16,652 --> 00:12:18,404 나 좀 데려가 달라고! 232 00:12:18,487 --> 00:12:21,574 평범이가 전화로 통화를 다 하네 233 00:12:22,158 --> 00:12:24,952 전화는 쳐다보라고 있는 거거든? 234 00:12:25,327 --> 00:12:27,079 바트, 내 휴대폰을 뺏고 있어 235 00:12:27,163 --> 00:12:29,206 너보다도 못된 애들이야 236 00:12:36,797 --> 00:12:39,550 후안 스타노팁 씨? 237 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 그냥 가시죠 238 00:12:43,262 --> 00:12:45,264 후안, 이 저녁에 어디 가시나요? 239 00:12:45,347 --> 00:12:46,974 주소 입력했잖아요 240 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 자신감이 넘치는 분이네요 맘에 들어요, 후안 241 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 실온 보관 탄산수 하나 드려요? 242 00:12:53,314 --> 00:12:55,900 '대화 안 함' 요청 했는데요 243 00:12:56,066 --> 00:12:58,235 "평가해 주세요" 244 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 잠깐 245 00:13:00,029 --> 00:13:00,905 돌려줘 246 00:13:00,988 --> 00:13:03,532 뭐야, 이거 써브웨이에서 만들었대 247 00:13:03,616 --> 00:13:07,620 그거 얻으려고 우리 아빠가 샌드위치 천 개 먹었단 말이야 248 00:13:11,415 --> 00:13:14,627 내 아내한테 그만 추근대 이 섹시한 해적아! 249 00:13:15,419 --> 00:13:18,172 세상에, 파란 머리 뒤 여자가 그쪽 아내예요? 250 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 대단하시네요 251 00:13:21,425 --> 00:13:23,177 그랬구나 252 00:13:23,594 --> 00:13:25,971 제가 비켜드리죠 253 00:13:31,060 --> 00:13:33,938 이건 내 아내한테 안 추근댄 벌이야! 254 00:13:37,858 --> 00:13:38,984 우리 공연 목록! 255 00:13:39,068 --> 00:13:40,611 농담도 다 저기 적혔는데 256 00:13:40,694 --> 00:13:42,279 우리 아는 노래 있나? 257 00:13:51,872 --> 00:13:54,500 술 없이는 그냥 크루즈잖아 258 00:13:54,875 --> 00:13:56,794 당신 때문에 음악이 죽어버렸어 259 00:13:57,294 --> 00:14:00,840 분위기도요 사망 시각 10시 13분이네요 260 00:14:05,928 --> 00:14:07,346 "승마 대회" 261 00:14:18,315 --> 00:14:19,859 고마워, 고마워, 고마워! 262 00:14:19,942 --> 00:14:22,486 없어진 거 눈치채기 전에 얼른 뜨자 263 00:14:22,570 --> 00:14:25,072 파티는 아직 끝나지 않았어 264 00:14:25,155 --> 00:14:27,825 끝났어 우리가 떠나면 끝인 거니까 265 00:14:27,908 --> 00:14:29,827 난 너 구하러 온 게 아니야 266 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 지금 도망가면 앞으로도 계속 도망쳐야 해 267 00:14:32,830 --> 00:14:33,747 무슨 말이야? 268 00:14:33,956 --> 00:14:37,084 저 부자 애들한테 줄 선물이 남았다고 269 00:14:37,960 --> 00:14:40,546 - 복수 - 복수? 270 00:14:41,046 --> 00:14:42,214 "구린내 리사" 271 00:14:42,298 --> 00:14:43,716 복수 272 00:14:48,637 --> 00:14:50,723 좋아, 복수 273 00:14:50,806 --> 00:14:52,725 나도 할 수 있어 274 00:14:52,808 --> 00:14:54,727 - 어떻게 할까? - 말해줄 수 없어 275 00:14:54,810 --> 00:14:57,521 진짜 복수는 네 가슴 깊은 곳 미움에서 나오는 거니까 276 00:14:58,939 --> 00:14:59,940 '미움' 277 00:15:03,235 --> 00:15:05,863 꽉 묶으면 안면 거상술이랑 똑같아 278 00:15:05,946 --> 00:15:08,240 세상에, 나 6살이래도 믿겠어 279 00:15:10,367 --> 00:15:12,620 뭘 할지 딱 알았어 280 00:15:17,791 --> 00:15:24,757 "발굽 강화제" 281 00:15:35,142 --> 00:15:36,518 네, 엄마 282 00:15:36,602 --> 00:15:40,105 전화 여러 번 했던데 괜찮은 거야? 283 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 다 괜찮아요 사랑해요, 잘 자요 284 00:15:42,524 --> 00:15:44,193 얘라도 재밌으니 다행이네 285 00:15:45,527 --> 00:15:49,907 당신 '모스 아이즐리' 싸움 때문에 내 '아라킨' 기분을 다 망쳤어요 286 00:15:50,032 --> 00:15:52,576 그래요, 작품을 2개나 인용한 불평이에요! 287 00:15:52,952 --> 00:15:55,746 아내랑 전 몇 달간 이날만 기다렸는데 288 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 오늘 계획을 다 망쳤잖아요 289 00:15:59,750 --> 00:16:00,793 계획요? 290 00:16:00,876 --> 00:16:03,629 다들 계획 참 좋아하시네요 그렇죠? 291 00:16:03,712 --> 00:16:07,007 저녁 먹고 영화 보고 노래 부른 다음 게임 하는 거요? 292 00:16:07,132 --> 00:16:09,760 초대한 집 주인은 암웨이 팔 생각만 하는데! 293 00:16:10,928 --> 00:16:13,973 다들 집 떠나고 싶어서 안달들이죠 294 00:16:14,556 --> 00:16:17,351 뭐 때문에요? 줄 서서 사진 찍으려고요? 295 00:16:17,434 --> 00:16:20,062 겨우 수염 단 막대기 들고? 296 00:16:20,229 --> 00:16:22,147 "일몰 크루즈" 297 00:16:22,231 --> 00:16:24,316 마법 같은 계획이 전부 298 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 낭만적인 결과를 가져올 거라 믿겠죠 299 00:16:26,735 --> 00:16:28,821 사실은 집에 도착하면 피곤하고 찝찝해서 300 00:16:28,904 --> 00:16:30,864 몇천 살 먹은 기분일 거면서! 301 00:16:31,073 --> 00:16:33,701 그래서 다른 날을 또 계획하고 계획하고 302 00:16:33,826 --> 00:16:35,494 이 짓만 반복하겠죠 303 00:16:35,577 --> 00:16:38,664 결국 아내가 새벽 4시에 화장실에 있는 것도 304 00:16:38,747 --> 00:16:40,916 몰랐을 때만 아내를 만지고요 305 00:16:41,000 --> 00:16:43,252 아내 위에 앉아버려서! 306 00:16:44,878 --> 00:16:46,797 난 크루즈를 망치지 않았어요 307 00:16:47,256 --> 00:16:49,091 오히려 여러분 삶을 구했죠 308 00:16:49,425 --> 00:16:51,093 이제 집으로들 돌아가서 309 00:16:51,176 --> 00:16:53,804 계획일랑 다시는 세우지 마요 310 00:17:07,943 --> 00:17:10,988 저 찌질한 범생이가 우리 머리에 장난쳤어 311 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 똑같아졌어… 쟤 머리랑! 312 00:17:17,953 --> 00:17:19,455 걱정 마, 차 세워 놨으니까 313 00:17:23,250 --> 00:17:25,836 요금 높은 시간에 공항 픽업이라고? 314 00:17:26,211 --> 00:17:29,131 도트 프린터는 안녕이군 버블 제트 프린터 살 수 있겠어 315 00:17:29,381 --> 00:17:30,382 이쪽이야 316 00:17:40,768 --> 00:17:41,727 너만 가 317 00:17:42,770 --> 00:17:44,063 말을 싫어하는 게 아니었어 318 00:17:44,855 --> 00:17:46,273 말이 무섭구나 319 00:17:46,356 --> 00:17:49,735 안 무서워 경찰이랑 일해서 싫은 것뿐이야 320 00:17:51,195 --> 00:17:53,072 무슨 동물이 저렇게 근육질이냐고! 321 00:17:53,489 --> 00:17:55,574 내가 무서울 때는 밀어붙였잖아 322 00:17:55,699 --> 00:17:59,286 그러니 나도 이 위엄 있는 동물의 영혼이 323 00:17:59,453 --> 00:18:01,205 얼마나 섬세한지 보여줄게 324 00:18:02,164 --> 00:18:05,125 뒤는 안 돼! 발에 머리 까여 325 00:18:30,734 --> 00:18:33,654 인스타, 틱톡, 포스트메이츠에서 다 매장해 버리겠어 326 00:18:33,737 --> 00:18:35,114 완전한 왕따가 될 거고 327 00:18:35,197 --> 00:18:37,366 이제 초밥 배달도 못 시켜 먹을걸 328 00:18:37,866 --> 00:18:39,118 와이파이가 안 되잖아? 329 00:18:39,201 --> 00:18:41,829 너희 말은 아직 모바일 핫스팟도 없니? 330 00:18:42,204 --> 00:18:45,124 애디슨, 애디와 대화할 수 있을까? 내 책 친구 애디? 331 00:18:46,834 --> 00:18:48,335 난 애디슨이어야 해 332 00:18:48,502 --> 00:18:50,379 애디는 그냥 어린애니까 333 00:18:50,546 --> 00:18:52,297 이거 읽던 때 기억 안 나? 334 00:18:52,381 --> 00:18:55,759 우리는 좋아하는 걸 나누는 어린애일 뿐이었어 335 00:18:56,343 --> 00:18:58,554 애디슨 쟤가 너한테 영향력 행사하는데 336 00:18:58,679 --> 00:19:00,097 수익화도 안 하고 있어 337 00:19:00,180 --> 00:19:03,308 크리스마스 아침에 쟤네 집 공격해버릴 거야 338 00:19:03,392 --> 00:19:05,644 평범이한테 영향받지 말고 339 00:19:05,727 --> 00:19:07,354 이완제 젤리나 먹어 340 00:19:08,355 --> 00:19:10,232 내가 알던 그 애로 돌아와 341 00:19:14,528 --> 00:19:16,155 오래된 책 냄새 342 00:19:16,572 --> 00:19:19,867 책 버려, 애디슨 평범이 같은 짓 그만하고 343 00:19:21,201 --> 00:19:24,163 내 이름은 애디야 344 00:19:28,208 --> 00:19:29,209 이런… 345 00:19:30,878 --> 00:19:31,962 가! 346 00:19:32,087 --> 00:19:34,882 우리랑 가자 여기 있을 이유 없잖아 347 00:19:35,090 --> 00:19:37,217 여기 우리 집이야 내 물건도 다 여기 있고 348 00:19:37,426 --> 00:19:40,512 맞다, 그렇지 그렇네 349 00:19:40,637 --> 00:19:42,514 도서관에서 만나든지 하자 350 00:19:42,848 --> 00:19:43,891 리사? 351 00:19:44,099 --> 00:19:45,517 최고의 선물은 너였어 352 00:19:48,478 --> 00:19:50,689 애디슨, 너 정신 나갔니? 353 00:19:50,772 --> 00:19:53,525 넷플릭스에서 네 이야기로 시리즈 만들어야겠다 354 00:19:53,609 --> 00:19:56,111 '사회적 자살'이라고 355 00:19:57,112 --> 00:19:58,697 쟤 너무 못됐다 356 00:19:58,780 --> 00:20:01,241 나 쟤랑 친구 하고 싶어 357 00:20:01,325 --> 00:20:02,701 그러니까 358 00:20:18,675 --> 00:20:22,179 "휘저 심슨 가족 테마곡" 359 00:20:22,262 --> 00:20:25,641 "선원들의 밤 엔드 크레딧 레코드사" 360 00:21:44,011 --> 00:21:46,013 자막: 천지우