1 00:00:08,258 --> 00:00:12,637 何週間も郵便受けが ほったらかしですね 2 00:00:12,721 --> 00:00:17,851 大変だ クーポンを 見逃してたかもな 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,228 陪審員の召喚状も 4 00:00:20,353 --> 00:00:24,065 紙●の●E●メ●ー●ル●なしじゃ 生きていけない 5 00:00:24,190 --> 00:00:28,445 空にしてくれないと 配達できません 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,532 日光で こんがり焼けた頃か 7 00:00:32,741 --> 00:00:33,867 調理済みだな 8 00:00:42,876 --> 00:00:44,252 メ●ー●ル●ローフだぞ 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,009 うまく切り分けてくれ 10 00:00:51,092 --> 00:00:53,178 端が欲しい者は? 11 00:00:56,264 --> 00:00:57,390 “パーティー〟 12 00:00:58,224 --> 00:01:00,727 アディの誕生会だわ 13 00:01:00,810 --> 00:01:05,148 誰だったかしら? 何を教えてる先生? 14 00:01:05,231 --> 00:01:07,984 私には 子供の友達もいる 15 00:01:08,068 --> 00:01:10,445 アディの家に 泊まるみたい 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,948 彼女とは 図書館で会った 17 00:01:14,532 --> 00:01:16,576 図書館なら納得 18 00:01:16,868 --> 00:01:18,036 私たちは— 19 00:01:18,119 --> 00:01:21,748 「ギャロップ ガールズ」のファンなの 20 00:01:25,585 --> 00:01:27,504 古い本のにおい 21 00:01:29,255 --> 00:01:31,257 新しい友達のにおい 22 00:01:37,180 --> 00:01:39,557 女子は馬好きだよな 23 00:01:39,641 --> 00:01:43,645 犬や忍者を男子に取られ 仕方なくか? 24 00:01:43,770 --> 00:01:45,814 馬は自然界の勝者よ 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 力 優雅さ 26 00:01:48,024 --> 00:01:51,194 編めるたてがみを 併せ持ってる   27 00:01:51,569 --> 00:01:54,572 ダサい マヌケ 脚が動かない  28 00:01:54,656 --> 00:01:56,324 ピンクかよ 29 00:01:56,449 --> 00:01:59,953 車が発明されたんだから ひき殺して—      30 00:02:00,036 --> 00:02:01,871 絶滅させりゃいい 31 00:02:01,955 --> 00:02:03,456 もう出てって 32 00:02:03,540 --> 00:02:06,835 馬ヘリコプターで アタックだ    33 00:02:10,088 --> 00:02:14,134 放してあげて      この子は人に懐きにくい 34 00:02:17,303 --> 00:02:19,013 私のパドックが 35 00:02:21,391 --> 00:02:23,184 悪ふざけホースプレーはよせ 36 00:02:24,227 --> 00:02:25,186 馬ホースだけに 37 00:02:25,311 --> 00:02:27,313 マージ 聞いてくれ 38 00:02:27,438 --> 00:02:28,148 続けて 39 00:02:28,481 --> 00:02:31,860 どうして         私の大事なものを壊すの? 40 00:02:31,985 --> 00:02:35,572 兄は妹を         助けたりするものでしょ? 41 00:02:35,655 --> 00:02:37,782 縁を切りたいわ 42 00:02:37,866 --> 00:02:40,451 先に俺から縁を切る 43 00:02:40,702 --> 00:02:41,578 分かった 44 00:02:41,661 --> 00:02:46,791 安全バサミに宿る力により 兄と妹の縁を切ります   45 00:02:46,958 --> 00:02:48,293 チョキン 46 00:02:59,679 --> 00:03:03,933 大きい家だ きっと  車庫には車しかないぞ 47 00:03:06,269 --> 00:03:08,521 ホ●ー●ス●・バースデー 48 00:03:08,688 --> 00:03:10,773 すごく大きな家ね 49 00:03:10,857 --> 00:03:13,943 パパはスタジアムや 巨大教会に     50 00:03:14,068 --> 00:03:16,988 ケチャップを販売してるの 51 00:03:17,071 --> 00:03:22,160 ウソついてるぞ      ケチャップはタダだからな 52 00:03:22,243 --> 00:03:24,954 リサは        娘さんのパーティーを 53 00:03:25,079 --> 00:03:26,706 楽しみにしてたわ 54 00:03:26,873 --> 00:03:28,666 私はプランナーです 55 00:03:28,750 --> 00:03:32,837 お母様は 息子さんの 写真加工で忙しい   56 00:03:33,213 --> 00:03:35,882 楽しんで 明日迎えに来る 57 00:03:35,965 --> 00:03:38,176 10時に 土産を渡します 58 00:03:38,259 --> 00:03:41,179 金持ちには     未来が見えるんだな 59 00:03:41,387 --> 00:03:44,891 G・ワシントンの    馬のところまで読んだわ 60 00:03:44,974 --> 00:03:48,061 B・アーノルドの馬が 裏切った       61 00:03:58,780 --> 00:04:03,576 サプライズにしたかったの 馬を所有してる      62 00:04:08,039 --> 00:04:11,876 リサはお泊まり会    他の子はオヤジが見てる 63 00:04:11,960 --> 00:04:14,045 俺らはマリーナ付近にいる 64 00:04:14,128 --> 00:04:18,591 なくしたサングラスを また捜すのはイヤよ  65 00:04:18,675 --> 00:04:21,427 俺に計画がないと思うなよ 66 00:04:21,552 --> 00:04:24,889 サンセット・クルーズを 楽しもう        67 00:04:24,973 --> 00:04:29,394 今まで雑誌で読むだけの 世界だったわ      68 00:04:29,477 --> 00:04:31,396 生演奏もある 69 00:04:31,521 --> 00:04:33,314 レニーの披露宴で— 70 00:04:31,521 --> 00:04:36,359 “出演 船乗りの喜び〟 71 00:04:33,398 --> 00:04:36,359 演奏するはずだった バンドだ      72 00:04:36,442 --> 00:04:40,780 少し努力をするあなたって ハンサムだわ       73 00:04:45,576 --> 00:04:47,287 落馬しても— 74 00:04:47,370 --> 00:04:49,956 ベストが膨らむから 大丈夫よ      75 00:04:50,081 --> 00:04:53,918 手綱を使うの      リードしてほしがってる 76 00:04:57,880 --> 00:05:00,800 アディソン    私の投稿を無視? 77 00:05:00,925 --> 00:05:02,260 指が折れた? 78 00:05:03,428 --> 00:05:06,556 “指が折れた?〟なんて 最高         79 00:05:06,681 --> 00:05:08,599 うまいこと言ったわ 80 00:05:10,143 --> 00:05:13,813 マジでウケる   笑いが止まらない 81 00:05:13,896 --> 00:05:16,691 アディソン    彼女が凝視してる 82 00:05:16,816 --> 00:05:20,862 アディソンって 呼ばれてるの? 83 00:05:23,031 --> 00:05:27,035 友達なの        みんなSNSで有名人よ 84 00:05:27,160 --> 00:05:30,580 ベラ=エラは   マイスペースの子 85 00:05:30,663 --> 00:05:32,915 スローンはイギリス人で 86 00:05:32,999 --> 00:05:36,461 テッサ・ローズは 美のアイコン   87 00:05:36,544 --> 00:05:38,004 憎たらしいくらい 88 00:05:39,839 --> 00:05:42,508 紹介するわ リサよ 89 00:05:42,592 --> 00:05:44,469 彼女は… リサ 90 00:05:44,594 --> 00:05:46,012 どうも よろしく 91 00:05:46,137 --> 00:05:47,847 ちょっと落ち着いて 92 00:05:47,930 --> 00:05:49,265 落ち着いてるわ 93 00:05:49,349 --> 00:05:51,017 叫ぶのはやめて 94 00:05:51,100 --> 00:05:52,185 叫んでない 95 00:05:52,310 --> 00:05:54,187 服の色使いが変ね 96 00:05:54,312 --> 00:05:58,900 そのシャツ       ズボンを台無しにしてる 97 00:05:59,025 --> 00:06:02,445 面白いわ     笑いが止まらない 98 00:06:08,785 --> 00:06:12,080 あなたと違った感じの 友達ね        99 00:06:12,205 --> 00:06:16,501 笑ってないのに     “面白い〟と言う子もいる 100 00:06:16,667 --> 00:06:17,710 笑えないの 101 00:06:17,794 --> 00:06:21,714 胎児の時 母親が   ボトックスしすぎてね 102 00:06:21,798 --> 00:06:24,926 一見 みんな  高慢な感じだし… 103 00:06:25,051 --> 00:06:25,718 最低? 104 00:06:25,802 --> 00:06:30,056 ええ でも仲間になれば 理解できるわ      105 00:06:30,139 --> 00:06:32,141 実際はいい人たちよ 106 00:06:32,225 --> 00:06:35,186 よかった      意地悪じゃないのね 107 00:06:35,686 --> 00:06:38,731 勝手に         判断するところだったわ 108 00:06:41,776 --> 00:06:45,738 コンブチャの飲みすぎを これで隠せる      109 00:06:45,863 --> 00:06:47,490 シティで買ったの 110 00:06:47,615 --> 00:06:50,785 ニューヨークシティの ことね        111 00:06:50,910 --> 00:06:54,705 ノートに書いとくわ  ノートブックのことね 112 00:06:55,915 --> 00:06:57,959 スマホケースだわ 113 00:06:58,084 --> 00:06:59,502 マイフォン用よ 114 00:06:59,585 --> 00:07:01,921 ボタンはなく  自撮り専用なの 115 00:07:02,046 --> 00:07:03,756 マジで使えない 116 00:07:03,840 --> 00:07:05,425 私からはこれよ 117 00:07:10,304 --> 00:07:14,475 麦わら帽子を      かぶれるようになってる 118 00:07:15,309 --> 00:07:18,563 オモチャね   オムツはどこ? 119 00:07:18,646 --> 00:07:21,941 笑いすぎで      息ができないんだけど 120 00:07:22,024 --> 00:07:26,154 ブロンザー入れ?     何の化粧品が入ってるの? 121 00:07:26,279 --> 00:07:29,073 アディは好きでしょ? 122 00:07:29,157 --> 00:07:31,534 ええ… いいわね 123 00:07:33,578 --> 00:07:36,205 赤ん坊にとっては 124 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 “賢いほうの子供〟 125 00:07:48,551 --> 00:07:52,138 声が途切れてる 楽しんでるか? 126 00:07:52,305 --> 00:07:56,601 楽しいわけない   帰りたくて仕方ない 127 00:07:56,893 --> 00:08:00,605 楽しいわ…    帰りたく… ない 128 00:08:00,688 --> 00:08:02,857 想像どおりのようだな 129 00:08:02,982 --> 00:08:04,066 どんな様子? 130 00:08:04,150 --> 00:08:06,652 “楽しくて    帰りたくない〟と 131 00:08:06,736 --> 00:08:08,154 よかったわ 132 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 “分かってないのね〟 133 00:08:13,659 --> 00:08:17,163 “分かって… ね〟 134 00:08:14,285 --> 00:08:17,163 そうだよ お前の理解者だ 135 00:08:17,330 --> 00:08:18,664 それが父親さ 136 00:08:18,748 --> 00:08:20,291 “送信失敗〟 137 00:08:19,999 --> 00:08:21,417 抜け出せない 138 00:08:21,501 --> 00:08:23,085 一晩中… 139 00:08:23,711 --> 00:08:25,171 彼女たちと一緒? 140 00:08:32,136 --> 00:08:34,639 そっくりさんが来ない? 141 00:08:34,722 --> 00:08:37,016 ケーキ投げの企画が 台無しよ      142 00:08:37,683 --> 00:08:42,021 ここにいる唯一の大人ね 私を家に帰して     143 00:08:42,104 --> 00:08:45,650 ダメよ お泊まり会を 成功させるわ     144 00:08:45,733 --> 00:08:48,152 ババ・ガンプ・ シュリンプには— 145 00:08:48,236 --> 00:08:49,820 戻りたくない 146 00:08:50,363 --> 00:08:55,701 ボスの皆さん ラボで  香水開発はいかがです? 147 00:08:57,036 --> 00:09:01,082 あなたのつけてる香水は “必死な老婆〟?    148 00:09:03,000 --> 00:09:04,710 まだ26歳よ 149 00:09:08,631 --> 00:09:11,717 「死んでよかった」を 視聴しよう      150 00:09:11,842 --> 00:09:14,887 “死んよか〟はマジで最高 151 00:09:15,012 --> 00:09:18,057 レアンドラの葬儀は お気に入りよ    152 00:09:18,224 --> 00:09:22,436 見るのを禁止されてるの 不適切らしいから    153 00:09:22,562 --> 00:09:25,106 目を閉じてればいい 154 00:09:27,066 --> 00:09:29,110 “警告 悪夢を見るかも〟 155 00:09:29,235 --> 00:09:31,195 “注意 怖くてイカれた番組〟 156 00:09:29,735 --> 00:09:33,197 警告は分かったわ 面白いのよね   157 00:09:36,409 --> 00:09:39,912 死んで やっと 人気者になった 158 00:09:40,037 --> 00:09:41,664 “彼女は 皆に示した〟 159 00:09:40,037 --> 00:09:43,332 幽霊の彼女と プロムに行きたい 160 00:09:50,047 --> 00:09:54,468 赤ん坊の動画は人気なのよ 拡散されるわ       161 00:09:54,677 --> 00:09:58,097 “赤ん坊リサ〟 162 00:10:04,437 --> 00:10:05,229 “リサ〟 163 00:10:32,506 --> 00:10:35,635 ここは料理係用のトイレよ 164 00:10:35,760 --> 00:10:39,680 この家で優しいのは 日本製のトイレだけ 165 00:10:39,805 --> 00:10:42,141 <お尻が見つかりません> 166 00:10:42,266 --> 00:10:45,728 私を苦しめたくて 誘ったの?    167 00:10:46,187 --> 00:10:51,776 実はイジメられたくなくて あなたを呼んだの     168 00:10:51,859 --> 00:10:55,529 身代わりがいれば 私は仲間に入れる 169 00:10:55,655 --> 00:10:58,407 最高の誕生日になったわ 170 00:10:59,950 --> 00:11:03,162 待って これって最悪よ 171 00:11:03,245 --> 00:11:07,041 次はあなたが     身代わりを連れてきて 172 00:11:07,166 --> 00:11:10,711 音楽仲間や     科学クラブの誰かを 173 00:11:10,836 --> 00:11:15,466 そうすれば あなたも 私たちの仲間になれる 174 00:11:15,633 --> 00:11:18,678 こんなの       本当のあなたじゃない 175 00:11:18,761 --> 00:11:21,889 歯を白くしましょ 専用のテープで  176 00:11:21,180 --> 00:11:22,848 “スマイルスタイル〟 177 00:11:23,516 --> 00:11:26,519 待って         ホワイトニングテープよ 178 00:11:28,688 --> 00:11:34,193 オールドマンポリス500だ 最後はケツに突っ込むぞ   179 00:11:34,610 --> 00:11:35,528 “ウザい老人〟 180 00:11:36,821 --> 00:11:39,490 おじいちゃん 助けて 181 00:11:39,573 --> 00:11:43,869 どうした?       馬に頭を食われたとか? 182 00:11:45,538 --> 00:11:46,497 図星だな 183 00:11:46,580 --> 00:11:52,002 みんなが意地悪なの    味方がいないから帰りたい 184 00:11:52,086 --> 00:11:55,047 助けてやりたいが 縁を切ったろ   185 00:11:55,172 --> 00:11:58,467 お前のサックスを 拝借したぞ    186 00:12:00,636 --> 00:12:04,682 私たちの絆の   残り火があるなら— 187 00:12:04,765 --> 00:12:08,227 どうか その火に風を送って 188 00:12:08,310 --> 00:12:10,730 普通の頼み方をしろ 189 00:12:16,652 --> 00:12:18,571 私を助けに来て! 190 00:12:18,696 --> 00:12:21,949 退屈な子が    誰かと電話してる 191 00:12:22,074 --> 00:12:24,994 スマホは見るものでしょ 192 00:12:25,327 --> 00:12:29,373 電話を取られる   バートより意地悪よ 193 00:12:37,256 --> 00:12:39,633 スターノーチップさん? 194 00:12:39,759 --> 00:12:41,510 さっさと出せ 195 00:12:43,220 --> 00:12:45,556 どこかへお出かけ? 196 00:12:45,639 --> 00:12:47,433 指定の住所までね 197 00:12:47,767 --> 00:12:49,727 自信にあふれた方だ 198 00:12:49,852 --> 00:12:53,272 常温の炭酸水は いかがです?  199 00:12:53,355 --> 00:12:55,983 “会話なし〟と 入力したはず 200 00:12:56,108 --> 00:12:58,277 “シーモア 評価〟 201 00:12:58,652 --> 00:12:59,487 ちょっと 202 00:13:00,112 --> 00:13:00,946 返して 203 00:13:01,113 --> 00:13:03,449 サンドイッチ店のスマホね 204 00:13:03,574 --> 00:13:07,661 パパがサンドイッチを    1000個食べてゲットした 205 00:13:11,499 --> 00:13:15,002 俺の妻を口説くな この好色漢め   206 00:13:15,294 --> 00:13:18,255 青い髪の後ろの女が妻? 207 00:13:20,257 --> 00:13:21,634 あんた すげえ 208 00:13:21,759 --> 00:13:25,471 ごめんなさい  邪魔してたわね 209 00:13:31,310 --> 00:13:33,979 妻を口説かないとは許せん 210 00:13:37,900 --> 00:13:38,984 歌のリストが 211 00:13:39,068 --> 00:13:40,611 小話も書いてあった 212 00:13:40,694 --> 00:13:42,613 どんな歌があった? 213 00:13:51,997 --> 00:13:54,750 酒なしじゃ    ただのクルーズだ 214 00:13:54,834 --> 00:13:57,169 音楽がなくなった 215 00:13:57,253 --> 00:14:01,173 雰囲気も死んだ      死亡時刻は10時13分だ 216 00:14:05,928 --> 00:14:07,346 “馬術大会〟 217 00:14:18,691 --> 00:14:22,528 ありがとう        気づかれる前に帰りましょ 218 00:14:22,653 --> 00:14:25,072 お泊まり会は終わってない 219 00:14:25,197 --> 00:14:27,867 終わったわ 帰ればいい 220 00:14:27,950 --> 00:14:32,872 ここで逃げれば       一生 逃げ続けることになる 221 00:14:32,955 --> 00:14:33,747 どういう意味? 222 00:14:33,873 --> 00:14:37,167 金持ちの女たちに プレゼントしろ  223 00:14:37,751 --> 00:14:39,044 復讐ふくしゅうをな 224 00:14:39,169 --> 00:14:40,546 復讐? 225 00:14:42,339 --> 00:14:44,008 復讐 226 00:14:48,721 --> 00:14:52,725 復讐ね       私にだってできるわ 227 00:14:52,850 --> 00:14:53,726 どうやるの? 228 00:14:53,809 --> 00:14:57,563 真の復讐とは   憎悪から生まれる 229 00:14:58,898 --> 00:14:59,940 憎悪だ 230 00:15:03,235 --> 00:15:05,863 キツくしばり   フェイスリフトよ 231 00:15:05,946 --> 00:15:08,741 6歳と言っても通じそう 232 00:15:10,451 --> 00:15:12,661 何をすべきか分かった 233 00:15:17,791 --> 00:15:21,462 “蹄ひづめ硬化剤〟 234 00:15:33,599 --> 00:15:34,058 “ママ〟 235 00:15:35,768 --> 00:15:36,560 ママ 236 00:15:36,644 --> 00:15:40,105 何度も電話をくれた? 大丈夫?       237 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 ええ おやすみ 238 00:15:42,441 --> 00:15:44,234 リサは楽しそう 239 00:15:45,611 --> 00:15:50,741 モス・アイズリーの喧騒けんそうで アラキーンっぽさを失った 240 00:15:50,824 --> 00:15:52,701 2作品からの引用だ 241 00:15:52,785 --> 00:15:55,579 夫婦で楽しみにしてた 計画が        242 00:15:55,663 --> 00:15:57,665 あんたのせいで台無しだ 243 00:15:59,750 --> 00:16:03,796 確かに俺たちは   計画するのが好きだ 244 00:16:03,921 --> 00:16:06,423 食事と映画 カラオケ 245 00:16:06,507 --> 00:16:09,760 ゲーム大会と称した 商品販売会     246 00:16:09,843 --> 00:16:10,886 “アムウェイ〟 247 00:16:10,970 --> 00:16:15,349 家の外へ出かけたがるのは なぜなんだ?       248 00:16:15,474 --> 00:16:20,145 ヒゲのついた棒を持つ姿を 写真に収めるため?    249 00:16:22,231 --> 00:16:26,652 ロマンスを味わうための 計画なんだろうが—   250 00:16:26,735 --> 00:16:30,823 家に着くと 疲労で  年を取った気分になる 251 00:16:30,948 --> 00:16:35,160 でも また計画を立て それを繰り返す    252 00:16:35,244 --> 00:16:38,163 朝の4時に    妻がトイレに行き— 253 00:16:38,288 --> 00:16:43,293 自分が その妻の上に  座ってると気づくまでね 254 00:16:44,837 --> 00:16:49,341 俺は あんたたちの人生を 救ってやってる      255 00:16:49,425 --> 00:16:54,388 みんな家に帰り もう二度と 計画など立てるな      256 00:17:08,110 --> 00:17:11,155 退屈な子が     髪にイタズラしたわ 257 00:17:13,198 --> 00:17:15,325 これじゃ彼女みたい 258 00:17:17,995 --> 00:17:19,538 車を待たせてある 259 00:17:23,333 --> 00:17:26,003 料金急騰時に  空港から乗車? 260 00:17:26,086 --> 00:17:29,214 これでプリンター代を 稼げる        261 00:17:29,339 --> 00:17:30,257 こっちよ 262 00:17:40,601 --> 00:17:41,810 俺はいい 263 00:17:42,811 --> 00:17:46,273 馬が嫌いなんじゃなく 怖いのね       264 00:17:46,398 --> 00:17:50,194 警官と働く動物が 嫌いなだけだ   265 00:17:51,111 --> 00:17:53,155 筋肉ムキムキがイヤ 266 00:17:53,238 --> 00:17:57,201 私が怖がってても 手助けしてくれた 267 00:17:57,284 --> 00:17:59,828 だから馬が    優しい動物だって— 268 00:17:59,912 --> 00:18:01,622 教えてあげる 269 00:18:01,955 --> 00:18:05,167 後ろに回ったら 蹴られるわよ  270 00:18:30,818 --> 00:18:33,904 SNS上で抹殺してあげる 271 00:18:33,987 --> 00:18:37,449 デリバリーも  使えないほどに 272 00:18:37,783 --> 00:18:41,870 アディソン あなたの馬に Wi-Fiはないの?     273 00:18:41,954 --> 00:18:45,290 アディ          本好きのあなたと話したい 274 00:18:46,750 --> 00:18:50,462 私はアディソンよ    アディは ただの女の子 275 00:18:50,546 --> 00:18:52,923 私たちは ただの女の子よ 276 00:18:53,048 --> 00:18:56,093 この本が好きで 語り合ってた  277 00:18:56,176 --> 00:19:00,139 もうけなしに      影響インフルエンスを与えようとしてる 278 00:19:00,264 --> 00:19:03,600 クリスマスの朝に 家を狙ってやる  279 00:19:03,684 --> 00:19:07,604 影響されちゃダメ 抗不安薬をあげる 280 00:19:08,147 --> 00:19:10,357 私の知ってる子に戻って 281 00:19:14,319 --> 00:19:16,280 古い本のにおい 282 00:19:16,363 --> 00:19:19,908 本を捨てるの   まるで退屈な子よ 283 00:19:21,410 --> 00:19:24,788 私の名前はアディよ 284 00:19:28,375 --> 00:19:29,251 ヤだ 285 00:19:31,253 --> 00:19:31,962 行って 286 00:19:32,045 --> 00:19:34,965 一緒に来て    ここには何もない 287 00:19:35,048 --> 00:19:37,384 私の家よ 私のものがある 288 00:19:37,509 --> 00:19:42,681 そういえばそうね    また図書館で会いましょ 289 00:19:42,764 --> 00:19:46,018 リサ あなたは   最高の贈り物だった 290 00:19:48,437 --> 00:19:50,856 アディソン イカれたの? 291 00:19:50,939 --> 00:19:53,650 社会生活を捨てたあなたを 292 00:19:53,775 --> 00:19:56,528 ネットフリックスが 特集するわ     293 00:19:56,778 --> 00:19:58,989 何て意地悪なの 294 00:19:59,072 --> 00:20:01,491 友達になりたいわ 295 00:20:01,575 --> 00:20:02,701 マジで 296 00:20:18,717 --> 00:20:20,093 ウィーザー 297 00:20:20,219 --> 00:20:22,763 「シンプソンズの テーマ曲」 298 00:20:22,888 --> 00:20:25,557 エンドクレジット・ レコード