1 00:00:01,292 --> 00:00:03,086 "1부를 보셨길 바랍니다" 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,213 심슨 가족 3 00:00:05,296 --> 00:00:06,673 "스프링필드 원자력발전소에 오심을 환영합니다" 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,510 "숭고한 영혼은 가장 작은 사람도 크게 만든다" 5 00:00:10,635 --> 00:00:11,511 "라드 래드 도너츠" 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,138 "뾰루지 박사 제공 블랙헤드 마라톤" 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 "스프링필드 초등학교" 8 00:00:14,514 --> 00:00:18,018 "교장 선생님보다 내가 늦게 잔다고 그만 알려줘야지" 9 00:01:02,562 --> 00:01:04,064 "쇼가 다른 쇼를 패러디하다" 10 00:01:09,110 --> 00:01:11,029 유산을 물려받을 사람은 없어 11 00:01:11,279 --> 00:01:12,781 왜냐면 유산 자체가 없거든 12 00:01:16,868 --> 00:01:17,911 아차 13 00:01:24,876 --> 00:01:25,919 "지난주 뉴스" 14 00:01:26,002 --> 00:01:27,378 '심슨 가족' 지난 이야기 15 00:01:27,462 --> 00:01:29,964 스프링필드에 카리스마 넘치는 새로운 목사가 등장했습니다 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,801 총 쥐어 볼래요? 17 00:01:33,051 --> 00:01:36,471 리사는 지금까지 만난 어떤 성인 남자보다 목사를 따르죠 18 00:01:36,554 --> 00:01:40,809 재즈 브런치가 됐네 19 00:01:41,768 --> 00:01:45,313 러브조이 목사는 직분을 잃고 복수를 다짐했습니다 20 00:01:45,730 --> 00:01:48,733 '신부들의 전쟁 2부' 시작합니다 21 00:02:02,664 --> 00:02:03,748 "스프링필드 제일교회" 22 00:02:03,832 --> 00:02:05,166 "주차장 만석 불량배 발렛파킹 대기 중" 23 00:02:11,756 --> 00:02:12,841 진짜 훌륭한 목사님이시래 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,676 정말 기대되는데 25 00:02:14,843 --> 00:02:17,220 악당들이 한 방 먹어서 지쳐있는 장면 찍을 때 말고는 26 00:02:17,303 --> 00:02:21,474 교회에 오는 건 처음이야 27 00:02:21,641 --> 00:02:23,059 세상에, 저기요! 28 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 예배 보러 온 사람치고는 너무 꾸몄는데요? 29 00:02:26,479 --> 00:02:27,564 그래? 30 00:02:27,689 --> 00:02:31,568 목사님한테 빠진 거 아니에요? 31 00:02:31,693 --> 00:02:35,280 무슨 소리야, 애 엄마들은 목사님한테 관심 없어 32 00:02:37,949 --> 00:02:42,745 사람이 너무 많아서 밀하우스 아버지랑 다리가 닿았어 33 00:02:42,996 --> 00:02:45,707 무릎 친구가 된 것 같네요 그렇죠? 34 00:02:47,208 --> 00:02:51,212 스미더스 씨, 번즈 사장님 없이 혼자 계신 건 처음 봐요 35 00:02:51,337 --> 00:02:55,008 사장님은 집에서 자기가 만든 성서를 보는 걸 더 좋아하시거든 36 00:02:55,091 --> 00:02:58,344 "그다지 성스럽지 않은 성배 약속의 방주" 37 00:02:59,470 --> 00:03:02,849 '가난한 자에게 축복이' 있다고? 이걸 지금 본 거야? 38 00:03:03,099 --> 00:03:04,184 누구도 이걸 알아선 안 돼 39 00:03:09,397 --> 00:03:10,773 출중하군 40 00:03:11,107 --> 00:03:13,693 - 안녕하세요 - 안녕하세요 41 00:03:13,818 --> 00:03:15,945 혹시 패커스 경기에 관심 있는 분은… 42 00:03:16,070 --> 00:03:17,530 관심 없습니다 43 00:03:17,697 --> 00:03:20,366 저에 대한 질문이 있다는 거 저도 압니다 44 00:03:20,491 --> 00:03:21,659 있고말고요 45 00:03:21,743 --> 00:03:24,454 제 아들의 대부가 돼 주실래요? 46 00:03:25,121 --> 00:03:26,164 아직 그 정도는 아니잖아요, 멜 47 00:03:26,289 --> 00:03:29,375 근데 사실 점점 교인이 줄어들고 있어요 48 00:03:29,584 --> 00:03:32,003 교인이 점점 줄고 있고 왜 그런지 이해는 해요 49 00:03:32,128 --> 00:03:34,297 보통 주님을 믿는다고 하면 50 00:03:34,380 --> 00:03:37,717 사람들은 여러분이 그들의 삶을 판단하거나 51 00:03:37,800 --> 00:03:40,428 여러분 빼고 지옥에 갈 거로 생각하고는 하죠 52 00:03:40,553 --> 00:03:42,096 설교 쩌네요, 형씨 53 00:03:42,388 --> 00:03:43,848 '아멘'이라고 들은 척해야겠다 54 00:03:44,098 --> 00:03:45,350 좀 봐줘요, 형씨 55 00:03:47,894 --> 00:03:52,273 종교의 본래 기능은 서로를 모아주는 거였어요 56 00:03:52,357 --> 00:03:55,693 인대처럼 다시 연결해주는 거죠 57 00:03:55,818 --> 00:03:58,446 의대에서 그런 건 안 가르치던데요 58 00:03:58,571 --> 00:03:59,614 가르쳐요 59 00:03:59,739 --> 00:04:04,827 난 실수하면서 배우거든요 의료과실이 완벽실수주의를 만들죠 60 00:04:04,994 --> 00:04:06,829 전 우리 모두를 하나로 모으고 싶습니다 61 00:04:07,038 --> 00:04:09,457 기독교인들뿐만 아니라 힌두교도, 불자 62 00:04:09,582 --> 00:04:11,125 그리고 믿지 않는 사람들까지요 63 00:04:11,334 --> 00:04:14,921 저 말고 예전 교회가 그리운 분은 없나요? 64 00:04:18,383 --> 00:04:19,717 귀뚜라미는 그립다네요 65 00:04:21,928 --> 00:04:25,223 우리 교회는 미적지근하고 어색한 침묵을 유지하다가 66 00:04:25,306 --> 00:04:29,269 자기애가 넘치는 신출내기가 와서 끈적이는 사랑의 장이 됐어요 67 00:04:29,352 --> 00:04:31,062 전 참을 수가 없습니다 68 00:04:31,187 --> 00:04:32,981 우리 둘 다 같은 신을 믿고 있어요 69 00:04:33,064 --> 00:04:35,441 그냥 전 신이 모두를 사랑한다고 믿을 뿐이죠 70 00:04:35,650 --> 00:04:36,901 그렇지 않나요, 네드? 71 00:04:37,026 --> 00:04:39,320 이름을 부를 만큼 친하지는 않잖아요? 72 00:04:39,404 --> 00:04:40,488 네, 플랜더스 씨 73 00:04:40,571 --> 00:04:44,325 '네오 전도 안드로이드'나 줄여서 네드라고 불러요 74 00:04:44,450 --> 00:04:49,414 네드, 주님은 사랑이에요 이 세상을 움직이게 한 분이죠 75 00:04:49,580 --> 00:04:50,832 주님이 남자든 여자든… 76 00:04:53,751 --> 00:04:55,920 어쩌면 이번에는… 77 00:04:56,921 --> 00:04:58,965 어쩌면 이번에는 78 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 믿을지도 몰라 79 00:05:00,925 --> 00:05:02,302 "주일용 평범한 복장 더 나은, 최고의 복장" 80 00:05:02,385 --> 00:05:05,179 어쩌면 이번에는 기도를 할지도 몰라 81 00:05:10,685 --> 00:05:12,812 어쩌면 이번에는 82 00:05:13,229 --> 00:05:14,981 처음으로 83 00:05:15,398 --> 00:05:16,607 일요일이 84 00:05:16,733 --> 00:05:19,110 즐거울지도 몰라 85 00:05:24,949 --> 00:05:27,910 설교하는 목사님은 86 00:05:29,370 --> 00:05:32,665 녹갈색 눈동자를 지녔지 87 00:05:34,375 --> 00:05:36,294 부처님도 믿고 88 00:05:36,377 --> 00:05:38,296 과학도 믿으니 89 00:05:38,838 --> 00:05:42,884 예수님까지 트리오네 90 00:05:43,760 --> 00:05:45,595 이뤄지게 될 거야 91 00:05:46,095 --> 00:05:47,138 "어서 오세요" 92 00:05:47,221 --> 00:05:48,473 언젠가는 93 00:05:48,681 --> 00:05:50,516 어쩌면 이번에는 94 00:05:50,600 --> 00:05:51,684 "구원은 방송되지 않음" 95 00:05:51,809 --> 00:05:55,813 기도할지도 몰라 96 00:05:59,692 --> 00:06:01,611 나쁘지는 않은데 좋지도 않구나 97 00:06:01,736 --> 00:06:04,197 어떻게 하는지 보여줄게 자, 하나, 둘 98 00:06:08,368 --> 00:06:12,121 교회에서 잠이 들었어 역시 그 아빠에 그 딸이야 99 00:06:12,372 --> 00:06:15,541 주님은 은혜와 넘치는 마음, 사랑 그 자체세요 100 00:06:15,666 --> 00:06:16,793 그걸 믿지 않으신다면 101 00:06:16,876 --> 00:06:20,046 글쎄, 성경을 더 자세히 읽어 보세요 102 00:06:20,171 --> 00:06:22,632 지금 그게 여행 갈 때도 호텔에 놓을 103 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 성경을 따로 챙기는 나한테 할 말이에요? 104 00:06:26,969 --> 00:06:28,304 저기요 105 00:06:28,721 --> 00:06:30,181 분명히 독실하시겠지만 106 00:06:30,264 --> 00:06:33,559 앵무새도 성경의 뜻은 모른 채 읊을 수는 있거든요 107 00:06:33,643 --> 00:06:34,852 뭐라고요? 108 00:06:34,936 --> 00:06:37,480 이게 무슨 교회야? 여기를 떠나겠어요 109 00:06:41,526 --> 00:06:44,904 아빠, 목사님이 가도 된다고 하기 전까지는 못 가잖아요 110 00:06:44,987 --> 00:06:46,906 - 누가 그랬어? - 아빠가요 111 00:06:47,031 --> 00:06:49,283 중간에 튀는 건 호머 심슨만 한다면서요 112 00:06:50,618 --> 00:06:52,829 그래, 호머 심슨처럼 튀면 안 되지, 멍청아 113 00:06:54,580 --> 00:06:56,916 "반면 미시간에서는…" 114 00:06:56,999 --> 00:06:58,167 "축복의 메가 교회 왕의 버거킹" 115 00:07:00,420 --> 00:07:01,337 "미남 목사 부활절에 추방되다" 116 00:07:02,004 --> 00:07:03,464 쫓겨난 교회가 여기야 117 00:07:03,548 --> 00:07:08,344 이제 뒤가 구린 목사 녀석의 과거를 한번 캐 볼까? 118 00:07:08,511 --> 00:07:10,388 방금 '뒤가 구리'다고 했어? 119 00:07:10,555 --> 00:07:12,515 한 번이라도 내 편 들어주면 안 돼? 120 00:07:19,355 --> 00:07:20,690 "자바 지저스 주님의 볼링장" 121 00:07:20,773 --> 00:07:22,066 "오렌지 유다 고린도전서 은행" 122 00:07:22,150 --> 00:07:24,402 저기, 목사님을 찾는데요 123 00:07:24,527 --> 00:07:25,736 저희는 목사가 없습니다 124 00:07:25,820 --> 00:07:29,073 대신 터치스크린으로 디지털 안내를 받을 수 있어요 125 00:07:29,740 --> 00:07:33,286 안녕하세요, 성스러운 젖소입니다 무엇을 도와드릴까요? 126 00:07:33,369 --> 00:07:37,206 화면을 눌러 지문을 인식해 주세요 127 00:07:37,331 --> 00:07:38,875 "왜 이곳에 있나요? 게이여도 되나요?, 주차 확인증" 128 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 "잘못과 최악으로 가는 잘못된 신념 순서" 129 00:07:40,334 --> 00:07:42,753 아무것도 안 눌렀네요? 왜죠? 130 00:07:42,837 --> 00:07:44,922 "나쁜 사마리아인 좋은 사마리아인, 매월 자동 결제" 131 00:07:45,006 --> 00:07:46,257 "휴거 비트코인으로 기부" 132 00:07:46,382 --> 00:07:49,469 그쪽보다 높고 신보다 낮은 사람과 얘기하고 싶은데요 133 00:07:49,635 --> 00:07:53,473 여기서 찾으실 수 있을 거예요 134 00:07:53,764 --> 00:07:55,391 "버즈 콜라 - 더 비기닝 다과가 있었다" 135 00:07:55,516 --> 00:07:57,810 중피종으로 고생하신 분이 얼마나 될까요? 136 00:07:57,935 --> 00:07:59,061 "평화를 만들자! 수치" 137 00:07:59,187 --> 00:08:02,982 8을 일곱 번 눌러 예수에게 연락하세요 138 00:08:03,191 --> 00:08:04,609 "영광 계량기" 139 00:08:14,619 --> 00:08:17,830 우리 좀 도와주세요 저 사람도 성직자예요 140 00:08:17,914 --> 00:08:18,915 정말요? 141 00:08:20,666 --> 00:08:23,461 교회, 침 탑, 문, 사람 142 00:08:23,544 --> 00:08:24,545 따라오세요 143 00:08:26,380 --> 00:08:28,925 맥 목사님 어떤 부부가 찾아왔어요 144 00:08:29,342 --> 00:08:32,762 불편한 이야기를 나눠야 할 것 같습니다 145 00:08:32,887 --> 00:08:35,723 '보스턴 글로브'에서 나온 건 아니죠? 146 00:08:35,806 --> 00:08:36,807 "도주용 짐 가방" 147 00:08:36,891 --> 00:08:37,975 아뇨, 저도 목사입니다 148 00:08:38,100 --> 00:08:41,187 전에 여기서 설교하던 분이 149 00:08:41,270 --> 00:08:44,398 추문이 있었다고 들었어요 보디 라이트라고 하던데 150 00:08:45,149 --> 00:08:47,860 그 작자요? 우선 앉으시죠 151 00:08:48,152 --> 00:08:51,948 사연은 짧지만 핵심만 말씀드리죠 152 00:08:52,657 --> 00:08:57,453 계속할 수는 있지만 성대가 끊어질 것 같네요 153 00:08:57,662 --> 00:09:03,668 목사라고 해도 핵심까지 설명이 너무 오래 걸렸어요 154 00:09:03,918 --> 00:09:06,462 자, 증거를 줄게요 155 00:09:10,466 --> 00:09:13,594 이런, 저와 만나고 싶은 지역 솔로들이 많네요 156 00:09:13,678 --> 00:09:15,179 "당신과 만나고 싶은 지역 내 솔로" 157 00:09:17,848 --> 00:09:20,977 재산도 돈도 다 소용없습니다 158 00:09:21,102 --> 00:09:22,728 이것도 마찬가지죠 159 00:09:22,853 --> 00:09:25,356 설마 내가 생각한 그거 태우는 거 맞아? 160 00:09:25,731 --> 00:09:27,149 잡았다 161 00:09:32,947 --> 00:09:36,325 리사 마리 심슨 지금 성경책 읽는 거야? 162 00:09:36,492 --> 00:09:39,120 네, 괜찮기는 한데 거슬리는 부분도 몇 군데 있어요 163 00:09:39,245 --> 00:09:40,997 "인종차별, 성차별, 근친상간 히타이트족에게 불공정" 164 00:09:41,080 --> 00:09:42,456 지금까지 만난 히타이트족은 165 00:09:42,540 --> 00:09:44,834 전부 이집트까지 세력을 넓히려고만 했어 166 00:09:45,501 --> 00:09:47,628 히타이트족이 가나안 사람들보다 더해 167 00:09:48,296 --> 00:09:51,757 지금 누가 잘생긴 목사님한테 빠진 거지? 168 00:09:51,841 --> 00:09:54,885 라이트 목사님요? 설마 제가… 169 00:09:55,261 --> 00:10:00,433 그래요, 목사님이 말씀하시면 꼭 저한테만 말하는 것 같아요 170 00:10:00,558 --> 00:10:03,185 리사, 목사님한테 너무 마음을 여는 것 같구나 171 00:10:03,269 --> 00:10:06,647 이 동네는 색다른 걸 거부하는 경향이 있어 172 00:10:06,981 --> 00:10:07,982 더 좋은 것도 173 00:10:08,107 --> 00:10:09,191 이번에는 아니에요 174 00:10:10,026 --> 00:10:11,736 네 비전 보드를 봐 175 00:10:11,819 --> 00:10:14,780 실망을 없애는 것 말고는 없잖아 176 00:10:14,864 --> 00:10:16,198 "비전 보드 포기 - 상실 - 실패" 177 00:10:18,200 --> 00:10:20,453 비전 보드도 실패작이네 178 00:10:20,536 --> 00:10:24,415 저 고리는 평생의 실망을 견딜 정도로 튼튼해야 하는데 179 00:10:30,463 --> 00:10:32,381 새턴, 얼른 가자 180 00:10:37,386 --> 00:10:38,471 나 화장실이 급해 181 00:10:38,596 --> 00:10:40,723 시간이 없어 얼른 가서 직분을 박탈해야지 182 00:10:40,806 --> 00:10:45,686 당신 이런 모습 처음이야 내가 당신을 박탈하고 싶은데? 183 00:10:45,811 --> 00:10:47,730 기찻길 있는 방에서? 184 00:10:47,813 --> 00:10:49,273 분위기 잡쳤어 185 00:10:50,524 --> 00:10:52,735 모, 맥주 두 잔 줘 목사님은 안 마실 거야 186 00:10:52,860 --> 00:10:53,986 목사님, 오셨어요? 187 00:10:54,111 --> 00:10:56,197 목사님한테 누드 컵을 보일 수는 없지 188 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 꼭 깰 필요는 없었는데요 189 00:11:00,701 --> 00:11:03,996 이제 말하면 어떡해요? 근데 여자 가슴이 몇 개나 되죠? 190 00:11:04,288 --> 00:11:07,166 속마음을 털어놓은 적이 없어요 191 00:11:07,249 --> 00:11:11,003 이웃집 잔디 깎는 차가 너무 탐나더라고요 192 00:11:11,170 --> 00:11:14,799 2인용 자전거를 탈 때는 페달 밟은 적이 없어요 193 00:11:14,882 --> 00:11:18,427 - 호머 - 서른에 처음 핼러윈을 즐겼어요 194 00:11:18,636 --> 00:11:22,598 그리고 마지한테는 대장내시경 받는다고 하고 195 00:11:22,682 --> 00:11:26,394 대신 '혹성탈출' 정주행을 했어요 196 00:11:26,686 --> 00:11:28,354 팀 버튼 버전까지 봤어요 197 00:11:28,479 --> 00:11:29,522 주님은 신경 쓰지 않으세요 198 00:11:29,689 --> 00:11:31,023 할렐루야 199 00:11:31,107 --> 00:11:32,692 조용히 좀 해 여기 내 일터야 200 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 미안, 그럼 저 용서받은 건가요? 201 00:11:34,902 --> 00:11:36,612 호머는 좋은 사람이에요 202 00:11:36,737 --> 00:11:41,033 호머가 하는 행동 외에도 본인 내면 깊은 곳에 203 00:11:41,117 --> 00:11:45,037 그저 선으로만 가득한 부분이 있을 거예요 204 00:11:45,705 --> 00:11:47,915 아직 최악을 안 들어서 그래요 205 00:11:48,124 --> 00:11:53,379 화장지 광고에 나오는 엄마 곰을 볼 때 불결한 생각이 들어요 206 00:11:55,005 --> 00:11:57,550 목사님? 진짜 목사님이 맞긴 하죠? 207 00:11:57,633 --> 00:12:02,388 교구민 심방에 늦으시네요 종일 기다리고 있는데 208 00:12:02,972 --> 00:12:04,223 미안한데 가 봐야겠어요 209 00:12:04,432 --> 00:12:07,435 호머, 혹시 플랜더스가 거슬릴 때 있어요? 210 00:12:16,736 --> 00:12:18,070 가끔요 211 00:12:21,282 --> 00:12:22,491 좀 가자 212 00:12:24,827 --> 00:12:27,913 어느 팔로 경적을 울렸지? 213 00:12:28,122 --> 00:12:29,498 말 안 할 건데요 214 00:12:34,086 --> 00:12:35,087 들어오세요 215 00:12:36,922 --> 00:12:39,508 "사랑" 216 00:12:48,476 --> 00:12:51,437 목사님, 성서에 관해 저에게 도전을 하셨죠 217 00:12:56,233 --> 00:12:58,110 성서에 관해 얘기하고 싶은 거라면 218 00:12:58,235 --> 00:13:00,946 주님이 들으시도록 즐겁게 떠듭시다 219 00:13:01,071 --> 00:13:02,865 - 좋아요 - 네 220 00:13:10,080 --> 00:13:11,540 믿음의 핵심은 형벌이에요 221 00:13:11,624 --> 00:13:14,752 마태복음 25장 46절 '그들은 영벌에, 그들은…' 222 00:13:14,835 --> 00:13:17,838 '영생에 들어가게 하시니라' 네, 주님은 모두에게 자애로우시죠 223 00:13:17,963 --> 00:13:20,800 요한복음 12장 32절 '내가 땅에 들리면 모든 사람을' 224 00:13:20,925 --> 00:13:22,092 '내게로 이끌겠노라 하시니' 225 00:13:23,677 --> 00:13:25,763 데살로니가후서 1장 9절은요? 226 00:13:25,846 --> 00:13:28,599 '영원한 형벌을 받으리로다' 227 00:13:28,682 --> 00:13:32,520 로마서 11장 32절 '모든 사람에게 긍휼을 베푸신다' 228 00:13:32,603 --> 00:13:33,771 모든 사람에게요 229 00:13:35,856 --> 00:13:38,400 "성수" 230 00:13:38,526 --> 00:13:42,404 창세기 3장 23절 '에덴동산에서 그를 내보내신다' 231 00:13:42,571 --> 00:13:44,615 창세기 1장 31절 232 00:13:44,907 --> 00:13:49,662 '하나님이 지으신 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라' 233 00:13:51,413 --> 00:13:55,376 스웨터를 세 겹이나 입었는데도 너무 추워요 234 00:13:55,459 --> 00:13:56,877 "스프링필드 제일교회 알로하 주일" 235 00:13:59,755 --> 00:14:04,802 하와이에서 교회를 다니면 이런 분위기겠네 236 00:14:04,927 --> 00:14:07,763 목사님, 우리 집에 저녁 먹으러 오세요 237 00:14:08,138 --> 00:14:09,974 네, 다음에 갈게요 238 00:14:10,099 --> 00:14:12,893 미루는 사람은 많고 오는 사람은 없네 239 00:14:13,894 --> 00:14:15,437 이 난잡한 모임을 그만두세요 240 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 누구시죠? 241 00:14:19,191 --> 00:14:20,985 러브조이 목사님? 242 00:14:21,110 --> 00:14:24,238 방금 미시간에서 돌아왔습니다 243 00:14:24,363 --> 00:14:25,948 저 대신 손가락질 좀 해 주실래요? 244 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 그래요 245 00:14:28,659 --> 00:14:30,244 저자는 이단입니다 246 00:14:32,162 --> 00:14:34,164 리사, 안 돼 247 00:14:34,290 --> 00:14:35,416 잠깐만요 248 00:14:35,499 --> 00:14:38,752 우리 모두 보디 목사님은 축복받으시고… 249 00:14:38,878 --> 00:14:40,921 리사, 내가 잘못을 하긴 했어 250 00:14:41,505 --> 00:14:43,340 그래봤자 얼마나 큰 잘못이겠어요 251 00:14:44,884 --> 00:14:48,846 드디어 저에게 관심을 가지시는군요 252 00:14:48,971 --> 00:14:50,097 막간을 이용해 말씀드리면 253 00:14:50,180 --> 00:14:52,933 주차장에 라이트가 켜져 있는 혼다 시빅 차량이 있… 254 00:14:53,017 --> 00:14:54,560 그러다 놓치겠어 255 00:14:54,685 --> 00:14:57,104 저자는 성경책을 태웠습니다 256 00:15:01,525 --> 00:15:02,610 세상에 257 00:15:02,776 --> 00:15:04,194 너무 충격적이에요 258 00:15:04,278 --> 00:15:06,071 시편은 태울 게 아니라 문신으로 새겨야죠 259 00:15:06,155 --> 00:15:07,156 "시편 23장 4절" 260 00:15:07,239 --> 00:15:08,365 진짜 역겹네요 261 00:15:08,532 --> 00:15:11,243 하지만 제 마음이 그럴 리 없다고 하는데요? 262 00:15:11,327 --> 00:15:14,997 교회에서 이런 말 좀 웃기지만 증거를 보여주세요 263 00:15:15,164 --> 00:15:18,375 우리 모두 앞에서 청문회를 열어주세요 264 00:15:18,500 --> 00:15:20,127 당연히 열어야지 265 00:15:20,252 --> 00:15:22,588 화요일 4시에 열 겁니다 266 00:15:23,422 --> 00:15:25,841 천국이 또 사라지는구나 267 00:15:26,175 --> 00:15:29,386 리사, 사순절 분위기를 이렇게 망쳐야 되겠어? 268 00:15:29,511 --> 00:15:31,513 불 쇼를 하러 온 사람도 낙담했잖아 269 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 "목사의 방화" 270 00:15:38,437 --> 00:15:41,857 목사 추방 찬성 52%를 기록하며 신앙의 위기가 커지고 있습니다 271 00:15:41,941 --> 00:15:44,109 불에 불로 맞설 수 있을까요? 272 00:15:44,360 --> 00:15:46,820 이 유다 같은 목사를 어떻게 하면 좋을까요? 273 00:15:47,071 --> 00:15:49,823 켄트 브로크먼은 노 코멘트랍니다 274 00:15:50,199 --> 00:15:52,701 "스프링필드 시청" 275 00:15:52,785 --> 00:15:56,538 "버닝 맨 보디 라이트의 재판" 276 00:15:56,705 --> 00:15:58,958 다들 어서 오세요 시작하겠습니다 277 00:15:59,041 --> 00:16:01,335 왜 쟤가 청문회를 진행하죠? 278 00:16:01,543 --> 00:16:03,504 흥분하지 않을 테니까요 279 00:16:03,629 --> 00:16:05,881 난 흥분하고요? 280 00:16:06,006 --> 00:16:09,426 성경에 '어린아이가 이끈다'고 나와 있습니다 281 00:16:09,677 --> 00:16:11,720 제가 믿는 부처님도 이렇게 말했어요 282 00:16:11,887 --> 00:16:17,393 '세 가지는 숨길 수 없다 태양과 달 그리고 진실' 283 00:16:17,810 --> 00:16:19,895 왜 그 말은 구글에서 쓰지 않지? 284 00:16:20,020 --> 00:16:23,232 목사님은 성경에 관심이 많으시죠? 285 00:16:23,315 --> 00:16:25,401 그럼 성경 얘기를 합시다 286 00:16:25,526 --> 00:16:30,406 특히 아주 많은 부분에서 용서에 대해 얘기하잖아요 287 00:16:36,912 --> 00:16:39,999 엄마, 깃발 바느질 감사해요 288 00:16:40,124 --> 00:16:42,835 10초면 끝날 일에 그 고생을 한 거야? 289 00:16:42,960 --> 00:16:46,422 저자가 분명히 저질렀고 인정도 했는데 뭐가 필요하죠? 290 00:16:46,547 --> 00:16:48,590 우리는 이것보다 덜한 일에도 들고 일어났잖아요 291 00:16:48,924 --> 00:16:51,385 양말 색이 달랐던 사람 기억나요? 292 00:16:51,593 --> 00:16:53,262 꽁무니 빠지게 도망갔죠 293 00:16:53,345 --> 00:16:54,346 추방합시다 294 00:16:54,722 --> 00:16:57,766 추방하라, 추방하라! 295 00:16:58,058 --> 00:17:00,853 소중히 여깁시다 296 00:17:01,020 --> 00:17:03,397 전에도 머리가 길고 공연을 하면서 297 00:17:03,480 --> 00:17:06,442 새로운 철학과 평화, 사랑에 대해 설교한 사람이 있었지 298 00:17:06,525 --> 00:17:10,154 다들 처음에는 좋아하더니 아주 등을 제대로 돌렸어 299 00:17:10,279 --> 00:17:13,574 그 사람은 윌리 넬슨이었고 300 00:17:13,741 --> 00:17:17,077 추방합시다, 추방해요! 301 00:17:17,161 --> 00:17:20,289 추방하라, 추방하라! 302 00:17:20,414 --> 00:17:21,415 그만하세요! 303 00:17:21,540 --> 00:17:25,127 전 여러분을 하나로 묶고 싶었는데 반대로 갈라놓고 있네요 304 00:17:25,252 --> 00:17:26,253 그러니 제가 떠나겠습니다 305 00:17:26,378 --> 00:17:28,797 제 말이 몇 분에게는 통했기를 바랍니다 306 00:17:28,922 --> 00:17:31,425 리사처럼 세상을 바꿀 사람들에게요 307 00:17:32,468 --> 00:17:35,387 선장님도 생각보다 엄청나게 깨어 있는 분이에요 308 00:17:35,888 --> 00:17:39,349 교차점이 없다면 행동하는 건 의미가 없지 309 00:17:41,602 --> 00:17:42,686 만나서 반가웠습니다 310 00:17:43,645 --> 00:17:46,857 목사님은 제 인생을 바꿨어요 311 00:17:47,024 --> 00:17:51,070 뺨을 갈기고 싶지 않던 목사는 라이트 목사님이 처음이에요 312 00:17:51,320 --> 00:17:52,488 만나서 반가웠습니다 313 00:17:53,072 --> 00:17:55,908 성경 방화범 지옥에서 불타 죽어라! 314 00:17:56,116 --> 00:17:57,201 만나서 반가웠습니다 315 00:17:57,951 --> 00:17:58,952 만나서… 316 00:17:59,203 --> 00:18:00,454 우리 가족은 317 00:18:00,537 --> 00:18:04,083 미트로프도 대접하지 않고 좋아하는 사람과 이별하지 않아요 318 00:18:04,333 --> 00:18:05,751 브로콜리도요 319 00:18:06,168 --> 00:18:07,961 저녁 식사 초대해 주시는 거예요? 320 00:18:08,128 --> 00:18:11,924 식사 후에도 우리를 좋아한다면 그럼 진심인 걸 알겠죠 321 00:18:12,007 --> 00:18:14,134 자, 성경 로스트 할 거니까 가요 322 00:18:16,136 --> 00:18:17,304 왜, 너무 나갔어요? 323 00:18:18,847 --> 00:18:20,724 제가 짧게 기도할게요 324 00:18:20,974 --> 00:18:23,644 주님, '심슨 가족'이 절대 안 끝나게 해 주세요 325 00:18:23,811 --> 00:18:25,395 아멘 326 00:18:25,521 --> 00:18:29,233 목사님, 내일 철학적인 질문 하나 할 테니 327 00:18:29,399 --> 00:18:30,901 교회에서 봬요 328 00:18:32,402 --> 00:18:33,529 아멘 329 00:18:33,612 --> 00:18:34,988 어디 있다가 온 거야? 330 00:18:35,072 --> 00:18:36,490 "스프링필드 제일교회 보수 공사 중" 331 00:18:36,657 --> 00:18:38,367 왜 성경책을 태웠어요? 332 00:18:38,492 --> 00:18:40,744 차라리 빌 오라일리의 책을 태우지 333 00:18:40,869 --> 00:18:42,538 쓸데없이 많잖아요 334 00:18:42,621 --> 00:18:44,957 주님은 사람들 마음속에 있는 거지 335 00:18:45,040 --> 00:18:47,918 거대한 교회나 책 속에 있지 않다는 걸 보여주고 싶었어 336 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 이 동네 사람들은 그런 함의는 못 알아채요 337 00:18:50,212 --> 00:18:53,298 이 동네는 NPR도 레슬링 중계나 하니까요 338 00:18:53,507 --> 00:18:55,801 넬슨에게는 끔찍했던 전반이었습니다 339 00:18:56,093 --> 00:18:59,596 아까 그게 '얼굴 뭉개기' 기술이었나요? 340 00:18:59,805 --> 00:19:01,598 네, 맞습니다 341 00:19:01,765 --> 00:19:04,309 이번 주는 NPR 기부 주입니다 기부하세요 342 00:19:05,144 --> 00:19:07,479 - 왜 그런 거예요? - 그때 난 19살이었어 343 00:19:07,604 --> 00:19:11,441 성경으로 사람을 나누고 배척하는 게 보였다고 344 00:19:11,650 --> 00:19:13,861 다들 목적지를 향해 가기보다는 345 00:19:13,986 --> 00:19:16,572 지도만 찬양하느라 바빴다고 346 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 무슨 뜻인지 알겠니? 347 00:19:19,074 --> 00:19:23,203 그럼 불을 지를 게 아니라 말을 했어야죠 348 00:19:23,328 --> 00:19:26,540 - 19살이었다니까 - 전 8살인데도 이해하잖아요 349 00:19:27,499 --> 00:19:30,294 그래, 나도 그날 이후로 매일 후회해 350 00:19:30,544 --> 00:19:32,921 그 뒤로는 휴학하고 돌아다니는 351 00:19:33,046 --> 00:19:35,048 밀레니얼 세대처럼 이리저리 떠돌고 있어 352 00:19:35,215 --> 00:19:37,885 뭐, 저야 이해하지만 나머지는 어떻게 설득할 거예요? 353 00:19:38,302 --> 00:19:39,553 "코끼리도 화났고 절대 잊지 않을 것" 354 00:19:39,678 --> 00:19:40,888 "당신을 믿었다고! 지옥으로 가는 콘도" 355 00:19:41,054 --> 00:19:43,390 주민들이 너그럽다고 믿는 수밖에 356 00:19:45,809 --> 00:19:48,103 '용서합니다'라고 쓴 건 아닌지 확인하고 싶었어 357 00:19:48,270 --> 00:19:50,647 - 아니에요 - 빨간색이라 안 보일지도 358 00:19:50,772 --> 00:19:51,773 아니에요 359 00:19:51,857 --> 00:19:53,108 - 안 썼네 - 네 360 00:19:53,192 --> 00:19:55,319 - 벽돌이 메시지구나 - 저희 동네 사람들이에요 361 00:19:55,402 --> 00:19:56,403 - 그렇네 - 네 362 00:19:56,486 --> 00:19:58,280 이 동네에서는 어떻게 하니? 다시 던지면 돼? 363 00:20:03,368 --> 00:20:05,996 서장님, 이 차 주차 기록이 아직도 10분이에요 364 00:20:06,121 --> 00:20:08,832 저 사람을 믿고 다시 믿음이 생겼는데 365 00:20:08,916 --> 00:20:11,543 사람을 다시 믿기 시작했는데 다 빼앗아 갔어 366 00:20:12,169 --> 00:20:13,962 난 믿음을 잃었어, 루 367 00:20:14,046 --> 00:20:18,425 에이, 서장님은 아름다운 아내와 아이… 아이고 368 00:20:18,508 --> 00:20:21,386 죄송한데 거짓말은 못 하겠네요 369 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 노력이라도 해 봐 370 00:20:23,972 --> 00:20:28,268 노력 중이에요 다시 잘해 볼게요 371 00:20:28,352 --> 00:20:32,689 서장님은 예쁜 아내와 아이가… 372 00:21:23,949 --> 00:21:25,951 자막: 박단비