1
00:00:02,043 --> 00:00:04,963
辛普森一家
2
00:00:05,463 --> 00:00:06,715
先发制人教育中心
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,008
来吧 玛吉
4
00:00:09,384 --> 00:00:10,760
抱歉 我们迟到了
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,847
这位是玛吉 这是她第一天来上课
6
00:00:14,097 --> 00:00:17,183
你好 玛吉 之后谁会来接她
7
00:00:18,059 --> 00:00:19,769
你说她跌倒的话吗
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,730
不 是她下课后
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,732
所以我不能留下来陪她吗
10
00:00:23,815 --> 00:00:28,361
研究显示学龄前的幼童
父母亲不在身边时的学习力最好
11
00:00:28,486 --> 00:00:31,156
除非你想要阻碍她的发展
这样也很好
12
00:00:31,406 --> 00:00:33,116
我们不能随便评判别人
13
00:00:33,324 --> 00:00:34,993
不 不是那样的
14
00:00:35,076 --> 00:00:37,787
我只是不希望玛吉觉得自己被抛弃
15
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
那就四点见了
16
00:00:43,626 --> 00:00:44,753
好吧
17
00:00:46,254 --> 00:00:49,007
我现在要干嘛
18
00:00:49,257 --> 00:00:52,260
想到了 可以在我最喜欢的
育儿博客发问
19
00:00:52,385 --> 00:00:53,595
妈妈们 要懂得照顾自己
20
00:00:53,678 --> 00:00:54,929
报名灵魂飞轮课 靓女
21
00:00:55,013 --> 00:00:57,348
将阻力调到最大 来吧
22
00:00:57,432 --> 00:01:00,852
我要看到你们这些臭三八痛不欲生
23
00:01:03,021 --> 00:01:05,231
难道只有我听到他说的吗
24
00:01:05,398 --> 00:01:08,943
我好喜欢
就像聆听脑子里声音的指引
25
00:01:09,027 --> 00:01:12,447
努力踏到死吧 你们这些懒猪
26
00:01:15,909 --> 00:01:17,577
捏陶 甩掉负能量
27
00:01:19,079 --> 00:01:22,749
用力涂 你们这些肥手指的朽木
28
00:01:25,543 --> 00:01:27,837
趁老公上班时来个“惊喜炮”
29
00:01:29,464 --> 00:01:30,590
你怎么会在这
30
00:01:30,965 --> 00:01:35,303
也许你可以帮我来个安全检查
31
00:01:35,428 --> 00:01:38,014
我的天 真不敢相信这是真的
32
00:01:38,098 --> 00:01:40,225
老婆竟然来公司给我“惊喜”
33
00:01:40,683 --> 00:01:45,522
到处都是监视摄像机
我们得躲在桌子底下做
34
00:01:46,022 --> 00:01:47,649
在桌上做 麻烦了
35
00:01:49,484 --> 00:01:52,112
杰瑞 还真是多谢了 好样的
36
00:01:53,071 --> 00:01:55,156
我该怎么消磨时间呢
37
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
好上加好 正在招聘
38
00:01:56,783 --> 00:01:57,784
好加好是什么
39
00:01:57,867 --> 00:01:59,619
是“好上加好”
40
00:02:00,286 --> 00:02:02,080
为什么每个人都要跟我说话
41
00:02:02,205 --> 00:02:04,374
如果这些人都想在这工作的话
42
00:02:04,499 --> 00:02:06,084
也许我也可以
43
00:02:07,919 --> 00:02:12,590
到七号平板填写
申请前的伦理评估表
44
00:02:12,882 --> 00:02:14,008
对了 你的发型很酷
45
00:02:14,217 --> 00:02:16,970
你觉得我的发型很酷
46
00:02:17,470 --> 00:02:19,639
谢谢你 萝伦
47
00:02:20,014 --> 00:02:22,642
对了 你的名牌上下颠倒了
48
00:02:23,601 --> 00:02:26,437
谢谢 你是在场唯一注意到的人
49
00:02:34,487 --> 00:02:37,866
非常有大妈气息 她很适合
50
00:02:38,950 --> 00:02:41,077
“我从不说谎”
51
00:02:41,202 --> 00:02:42,996
预申请道德评估
总是 有时 从不
52
00:02:43,079 --> 00:02:44,789
二 “我有时会避免说谎”
53
00:02:44,873 --> 00:02:46,291
总是 从不 以上一些
总是从不
54
00:02:46,374 --> 00:02:48,585
“我不曾偷拿皮夹
每次都会物归原主”
55
00:02:49,085 --> 00:02:50,670
皮夹是什么颜色
56
00:02:51,045 --> 00:02:54,007
玛琦·辛普森 其实根本没有测验
57
00:02:54,340 --> 00:02:55,967
除了之前以外
58
00:02:56,050 --> 00:02:58,595
-没有吗
-而且你通过了
59
00:02:58,845 --> 00:03:01,014
欢迎加入“好上加好”的大家庭
60
00:03:01,472 --> 00:03:04,225
你们其他人可以离开了
你们的履历会被删除
61
00:03:06,311 --> 00:03:08,730
我是唯一录取的人
62
00:03:08,938 --> 00:03:11,482
你是我们唯一的合作对象
63
00:03:12,775 --> 00:03:14,360
盛大开幕
64
00:03:14,444 --> 00:03:16,738
所以我要在这里工作了
65
00:03:16,863 --> 00:03:19,824
不知道是卖什么东西
我应该能搞清楚
66
00:03:20,742 --> 00:03:24,454
糖果 泡澡球 还有喷灯
67
00:03:24,787 --> 00:03:26,789
30美元的汽水
68
00:03:26,998 --> 00:03:28,249
不好意思
69
00:03:28,708 --> 00:03:31,336
你推荐酊剂还是油
70
00:03:31,961 --> 00:03:34,339
酊剂应该比较贵
71
00:03:34,589 --> 00:03:36,591
重点是你
72
00:03:36,716 --> 00:03:39,427
得好好照顾自己 应该啦
73
00:03:39,719 --> 00:03:42,847
所以你得把自己放在第一位
74
00:03:42,972 --> 00:03:48,853
你朴实无华的诚意推销
让我拜倒 我两个都要了
75
00:03:49,020 --> 00:03:52,190
真厉害 你刚成交了一百美元的交易
76
00:03:52,315 --> 00:03:53,942
你应该很快就能上手
77
00:03:54,275 --> 00:03:59,239
这里到底都是卖些什么东西
是以前的无线电屋重出江湖吗
78
00:03:59,614 --> 00:04:01,950
不 我们是高级的大麻精品店
79
00:04:02,075 --> 00:04:03,785
你卖大麻
80
00:04:03,910 --> 00:04:05,620
严格说来 我只负责检查身份证
81
00:04:05,870 --> 00:04:07,205
你卖大麻
82
00:04:10,250 --> 00:04:12,001
我成了药贩子
83
00:04:12,460 --> 00:04:14,671
大麻在这个州已经合法了
84
00:04:14,921 --> 00:04:18,591
滑水也是 但不代表我得帮忙贩卖
85
00:04:19,217 --> 00:04:20,343
抱歉了
86
00:04:20,426 --> 00:04:21,427
意识不清的日子
87
00:04:22,011 --> 00:04:24,430
玛琦 先别急着走 我求你了
88
00:04:24,514 --> 00:04:28,768
德莱德里克·塔特姆 我有你的电烤炉
89
00:04:28,893 --> 00:04:32,397
记得不要用金属餐具
碰触不沾烤盘的表面
90
00:04:32,480 --> 00:04:36,484
但是 在我的拳击
生涯结束之后我非常痛苦
91
00:04:36,567 --> 00:04:39,529
具体地讲 痛在我出拳的手
还有我被拳击的脸
92
00:04:39,696 --> 00:04:44,534
但是服用了大麻油
以及皮卡丘烟枪的药效
93
00:04:44,659 --> 00:04:46,703
我又能够享受生活了
94
00:04:46,786 --> 00:04:50,123
因此激励了我创立了
“好上加好”康复商场
95
00:04:50,206 --> 00:04:54,043
电影里的切齐和钟才吸大麻呢
96
00:04:54,419 --> 00:04:56,921
玛琦 这不是为了爽
这关系到人们的身心健康
97
00:04:57,046 --> 00:04:59,924
这就是为什么
我在这里聘用了优秀的团队
98
00:05:00,008 --> 00:05:03,261
我是大麻成分和最新配售系统的专家
99
00:05:03,344 --> 00:05:08,182
又叫浸煮器 脱羧基
皮下吸收和宠物栓剂
100
00:05:08,474 --> 00:05:09,976
而我很性感
101
00:05:10,184 --> 00:05:11,686
你们要我做什么
102
00:05:11,769 --> 00:05:14,814
玛琦 大家知道
你想伸出援手 这里很安全
103
00:05:14,897 --> 00:05:18,276
而不是你之前说的
《喜剧二人组》里的情节
104
00:05:18,860 --> 00:05:21,612
抱歉 我觉得自己真的不适合
105
00:05:21,696 --> 00:05:23,614
祝你一切顺利
106
00:05:25,325 --> 00:05:27,785
真可惜没有药物能治疗受伤的心灵
107
00:05:28,036 --> 00:05:29,620
在这里呢
108
00:05:29,704 --> 00:05:31,205
伤感情药品
109
00:05:35,418 --> 00:05:38,713
有些家庭 他们会轮流分享
110
00:05:38,796 --> 00:05:41,632
自己今天学到的一件事
111
00:05:42,050 --> 00:05:44,552
好的 我学到了
112
00:05:44,635 --> 00:05:47,472
我今天才知道前世界重量级拳击冠军
113
00:05:47,597 --> 00:05:49,932
开了一家大麻店
114
00:05:50,058 --> 00:05:52,226
还说要雇请我 但我拒绝了
115
00:05:52,310 --> 00:05:53,311
你说什么
116
00:05:53,394 --> 00:05:55,730
这些人真的很优秀
117
00:05:55,813 --> 00:05:59,817
他们也觉得我很酷 让我超开心的
118
00:06:00,526 --> 00:06:03,780
但我才不要卖大麻
119
00:06:03,863 --> 00:06:06,115
我认为这没什么不妥的
120
00:06:06,240 --> 00:06:08,534
大麻在这个州已经合法了
121
00:06:09,118 --> 00:06:12,080
这和你在卖酒的地方工作没什么两样
122
00:06:12,163 --> 00:06:14,665
你能在卖酒的地方工作吗
123
00:06:16,000 --> 00:06:17,251
别做梦了 伙计
124
00:06:18,294 --> 00:06:20,880
我还以为你们会反对
125
00:06:21,005 --> 00:06:22,882
现如今人们压力很大
126
00:06:23,007 --> 00:06:26,386
坏血病卷土重来 世界战火纷飞
127
00:06:26,511 --> 00:06:29,680
鲸鱼正在吃掉我们宝贵的海洋塑料
128
00:06:29,889 --> 00:06:32,308
也许人们需要一根大麻烟
129
00:06:32,558 --> 00:06:35,103
是啊 现在所有人
都把垃圾卖给瘾君子
130
00:06:35,186 --> 00:06:37,480
你有看到库斯提汉堡包的新广告吗
131
00:06:40,233 --> 00:06:43,611
出于某种原因 当你找到零食的时候
132
00:06:43,736 --> 00:06:46,906
你那极度渴望的眼神
133
00:06:46,989 --> 00:06:50,743
油炸肋排配上暖呼呼的甜甜圈
134
00:06:50,827 --> 00:06:53,913
或是奶酪意大利面三明治
135
00:06:54,038 --> 00:06:56,082
淋上田园沙拉酱布丁
136
00:06:56,249 --> 00:07:00,962
库斯提汉堡最懂你的瘾
现在就试试看吧
137
00:07:01,546 --> 00:07:03,631
明白吗 明白吗
138
00:07:05,174 --> 00:07:06,300
明白吗
139
00:07:07,176 --> 00:07:08,219
我明白了
140
00:07:08,553 --> 00:07:13,558
塔特姆先生亲自选择我
他说我很有帮助
141
00:07:13,766 --> 00:07:17,103
宝贝 你一直是
我认识的人里最有帮助的人
142
00:07:17,228 --> 00:07:23,025
去卖那烟草吧
我们的孩子千千万万绝对不能碰
143
00:07:23,234 --> 00:07:24,444
特别是巴特
144
00:07:29,115 --> 00:07:31,451
大麻软糖
145
00:07:31,617 --> 00:07:32,994
这是苹果专卖店吗
146
00:07:33,119 --> 00:07:34,912
怎么老是有人跑来问
147
00:07:34,996 --> 00:07:37,290
我有关节炎 不小心把手机摔到了
148
00:07:37,498 --> 00:07:41,544
我们不修手机
但我可以帮你缓解关节炎
149
00:07:41,752 --> 00:07:44,881
试试这瓶神奇止痛乳液
150
00:07:47,008 --> 00:07:50,470
有些刺痛
和詹宁牌不一样 我恨詹宁牌
151
00:07:50,803 --> 00:07:52,722
你感觉压力很大
152
00:07:55,183 --> 00:07:57,310
要不要吃吃看美味软糖
153
00:07:59,395 --> 00:08:03,065
玛琦 谢谢你
母亲大人开心了 我也开心
154
00:08:03,191 --> 00:08:04,984
或者说 至少没那么惨了
155
00:08:05,151 --> 00:08:09,113
这家伙可是学校校长
156
00:08:09,739 --> 00:08:11,282
拿钥匙圈给她看
157
00:08:16,329 --> 00:08:17,663
真棒
158
00:08:22,919 --> 00:08:24,378
我想买大麻
159
00:08:24,587 --> 00:08:26,672
好 别那么急 短裤男
160
00:08:26,881 --> 00:08:28,841
我得先问你几个问题
161
00:08:29,050 --> 00:08:34,138
你是想全身麻 还是就脸上麻一点
162
00:08:34,305 --> 00:08:36,057
无所谓 随便哪个都行
163
00:08:37,099 --> 00:08:39,977
我知道你想要什么了
164
00:08:40,144 --> 00:08:43,731
但悠着点用
用了这款你整个人会瘫掉起不来
165
00:08:43,814 --> 00:08:46,150
但优点是不会有记忆丢失
166
00:08:46,359 --> 00:08:49,862
你在说什么 我只想吸大麻
167
00:08:50,154 --> 00:08:53,074
别急 马上就好 听我说完
168
00:08:53,157 --> 00:08:54,617
-你是想要大麻粉末…
-对
169
00:08:54,700 --> 00:08:57,828
浓缩液 还是外用的
内服的 还是鼻喷雾剂
170
00:08:57,912 --> 00:08:58,955
-我…
-滴耳剂
171
00:08:59,121 --> 00:09:01,332
我只是想跟
172
00:09:01,457 --> 00:09:04,043
不是警察的人买大麻而已
173
00:09:04,377 --> 00:09:05,461
我就是警察
174
00:09:05,586 --> 00:09:06,712
你有试过这个吗
175
00:09:07,338 --> 00:09:08,923
这世界已经毫无常理了
176
00:09:11,592 --> 00:09:13,719
给我一杯啤酒
177
00:09:19,183 --> 00:09:21,352
连啤酒也无法让我的头发有味道了
178
00:09:22,186 --> 00:09:24,981
我这辈子最大的梦想就是大麻合法化
179
00:09:25,147 --> 00:09:26,899
没想到真的成真后竟然如此煞风景
180
00:09:27,275 --> 00:09:28,359
可不是嘛
181
00:09:28,442 --> 00:09:29,652
时代不同了
182
00:09:29,860 --> 00:09:33,030
酒精的浪漫已成了明日黄花
183
00:09:33,281 --> 00:09:36,617
现在的瘾君子不会懂得坐在马桶上
184
00:09:36,701 --> 00:09:38,494
往自己内裤大吐特吐的喜悦
185
00:09:38,619 --> 00:09:41,414
或者是和比你壮两倍的人打架
186
00:09:41,581 --> 00:09:43,791
因为他走路蹭到你的车了
187
00:09:43,874 --> 00:09:46,127
是啊 真想念过去的日子
188
00:09:46,252 --> 00:09:49,797
那时候找大麻 又阴暗又艰难
189
00:09:50,047 --> 00:09:52,091
我愿意付出一切回到以前的时光
190
00:09:53,217 --> 00:09:54,510
知道什么会红吗
191
00:09:54,635 --> 00:09:58,097
如果有一间合法大麻商店
192
00:09:58,180 --> 00:10:00,725
能让人想起过往的美好时光
193
00:10:00,808 --> 00:10:03,185
这想法真棒 我们应该自己来做
194
00:10:03,311 --> 00:10:04,729
一定要那些穿扎染衣的家伙
195
00:10:04,812 --> 00:10:07,857
乖乖掏出大笔钱财
196
00:10:07,982 --> 00:10:09,775
那些家伙就交给我来通知吧
197
00:10:10,568 --> 00:10:12,403
老莫小酒馆 嗨翻之王音乐用品店
198
00:10:13,237 --> 00:10:15,781
午安 先生 要来点啤酒吗
199
00:10:16,032 --> 00:10:19,827
达夫侠最知道永远都有时间
来上一杯冰凉的达夫啤酒
200
00:10:20,661 --> 00:10:21,787
话虽如此
201
00:10:21,871 --> 00:10:25,207
但有时贝瑞也想来一点草药的疗愈
202
00:10:25,291 --> 00:10:26,334
懂我的意思吗
203
00:10:26,417 --> 00:10:28,085
这边请 两位
204
00:10:32,214 --> 00:10:34,425
你们是老莫的朋友吗
205
00:10:34,884 --> 00:10:37,345
对 他们没问题
206
00:10:38,512 --> 00:10:41,057
棒 进来吧 二位
207
00:10:41,682 --> 00:10:44,226
对 得先听一下免责声明
208
00:10:44,310 --> 00:10:47,313
“此为合法药物
符合各项法律与法规”
209
00:10:47,396 --> 00:10:50,107
“体验期间
参演人员会假装抽大麻是违法的”
210
00:10:50,399 --> 00:10:52,068
好了 要开始了吗
211
00:10:53,027 --> 00:10:58,366
疯狂的小鸟 锈蚀的哑铃
这里闻起来就像湿泳衣的味道
212
00:10:58,616 --> 00:10:59,784
我回到家了
213
00:11:00,326 --> 00:11:01,494
你又是谁
214
00:11:01,619 --> 00:11:04,413
我是永远不会认可你的怪胎朋友
215
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
我以前对我的室友史考特就是这样
216
00:11:13,714 --> 00:11:16,008
直接黏在创可贴的盒子上就好
217
00:11:17,718 --> 00:11:20,471
全都是茎跟籽 谢谢你
218
00:11:21,722 --> 00:11:22,890
《奢侈时报》 生意兴隆
219
00:11:22,973 --> 00:11:24,308
冠军让嗨变得高端
220
00:11:25,935 --> 00:11:27,144
假20 重温吸大麻往日情怀
221
00:11:28,145 --> 00:11:29,647
船长 确认付款
222
00:11:32,566 --> 00:11:33,609
拉戈 确认付款
223
00:11:35,111 --> 00:11:37,363
肯特·布拉克曼 确认付款
224
00:11:40,074 --> 00:11:42,702
由于好上加好这品牌的成功
225
00:11:42,785 --> 00:11:44,078
感谢主
226
00:11:44,161 --> 00:11:46,580
我很高兴要跟大家介绍我们最新的
227
00:11:48,541 --> 00:11:49,542
一项计划
228
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
这叫做德莱德里克
229
00:11:51,168 --> 00:11:54,630
是大麻度假与水疗中心
230
00:11:55,214 --> 00:11:56,632
为了我们的开幕活动
231
00:11:56,716 --> 00:12:01,429
我们将邀请影响力人士
包含戴夫·查普尔与哈里森·福特
232
00:12:01,679 --> 00:12:05,057
他会自己开飞机来 只能万事祈祷了
233
00:12:05,349 --> 00:12:08,728
玛琦 我想请你
担任开幕派对的主持人
234
00:12:08,811 --> 00:12:12,106
成为“好上加好”品牌的实质代言人
235
00:12:12,189 --> 00:12:14,775
我的天啊 为什么是我
236
00:12:14,859 --> 00:12:16,610
玛琦 大家都会信任你
237
00:12:16,736 --> 00:12:21,157
而且我的脸是纹身师的知识产权
238
00:12:21,365 --> 00:12:22,366
所以我不能亲自上阵
239
00:12:22,616 --> 00:12:24,618
这是我的荣幸
240
00:12:24,744 --> 00:12:26,579
这真是个大好消息
241
00:12:26,704 --> 00:12:28,706
不 我之前是这么决定
242
00:12:28,831 --> 00:12:32,668
但可惜的是有一颗老鼠屎坏了一锅粥
243
00:12:32,835 --> 00:12:36,046
你先生霍默在卖大麻 玛琦
244
00:12:37,214 --> 00:12:38,841
这太糟糕了
245
00:12:39,467 --> 00:12:41,927
等等 但我也是 我们都是
246
00:12:42,094 --> 00:12:44,555
我们在努力美化大麻制品的形象
247
00:12:44,764 --> 00:12:47,683
这个就是他做的好事
248
00:12:49,852 --> 00:12:53,230
他知道我靠卖大麻提高了多少自尊心
249
00:12:53,481 --> 00:12:55,316
那是我们的好飞盘
250
00:12:55,399 --> 00:12:58,402
恐怕你无法继续在这里工作了
251
00:12:58,527 --> 00:13:02,490
要是你丈夫把大麻
带回2018年的黑暗时刻
252
00:13:02,615 --> 00:13:03,741
真抱歉
253
00:13:03,824 --> 00:13:06,577
不…拜托不要炒我鱿鱼
254
00:13:06,702 --> 00:13:08,412
我想成为你的代言人
255
00:13:08,621 --> 00:13:11,749
等霍默知道这对我的打击多么大
256
00:13:11,832 --> 00:13:13,751
我相信他会明白的
257
00:13:13,834 --> 00:13:15,628
我不明白
258
00:13:15,836 --> 00:13:18,672
我们明明做的是一样的事
只是你穿得像医师
259
00:13:18,756 --> 00:13:20,758
而我像酷炫的小屁孩
260
00:13:20,841 --> 00:13:22,176
你还不懂吗
261
00:13:22,259 --> 00:13:25,721
我是治愈者 你是致郁者
262
00:13:25,846 --> 00:13:26,931
你得放弃这工作
263
00:13:27,014 --> 00:13:30,601
我想什么时候放弃都可以 但我不想
264
00:13:30,684 --> 00:13:32,895
我嫁给那爱半途而废的人跑去哪了
265
00:13:33,062 --> 00:13:34,230
我已经不一样了
266
00:13:34,355 --> 00:13:35,773
怎么回事
267
00:13:35,856 --> 00:13:37,817
妈跟爸在打大麻战争
268
00:13:37,942 --> 00:13:39,652
-有什么差别
-你还花了一千美元…
269
00:13:39,735 --> 00:13:41,946
我让CNN变好笑
270
00:13:45,366 --> 00:13:46,450
大麻喷雾
271
00:13:46,575 --> 00:13:47,743
霍默不肯收手
272
00:13:48,244 --> 00:13:51,455
这是我的工作服 收款机的钥匙
273
00:13:51,580 --> 00:13:54,583
还有写着“伙伴”的名片
274
00:13:54,792 --> 00:13:56,877
我无法当这家公司的代言人了
275
00:13:56,961 --> 00:13:59,380
我只能是我自己
276
00:14:00,130 --> 00:14:02,716
等等 玛琦
还有个办法能让你保住工作
277
00:14:02,800 --> 00:14:05,302
但必须背叛你先生
278
00:14:05,386 --> 00:14:07,471
我知道我不该这么要求你的
279
00:14:08,639 --> 00:14:11,392
但问问看倒也无妨
280
00:14:11,725 --> 00:14:14,854
有了你的帮忙
我们就能让政府逼他勒令停业
281
00:14:15,104 --> 00:14:17,314
联邦调查局吗 还是缉毒署
282
00:14:17,439 --> 00:14:19,692
是郡立卫生局
283
00:14:19,775 --> 00:14:21,694
马克无记号租车公司
要是没标记 就是马克的
284
00:14:21,777 --> 00:14:24,989
我不明白 霍默犯了什么罪
285
00:14:25,072 --> 00:14:26,115
大麻不是合法了
286
00:14:26,198 --> 00:14:27,199
卫生局
287
00:14:27,283 --> 00:14:32,288
但他没有执照提供口服的非精神药物
也就是食物
288
00:14:32,413 --> 00:14:35,708
如果他提供客户零嘴
只要他们吃一口
289
00:14:35,833 --> 00:14:38,961
我们就闯进去 制裁他
290
00:14:39,295 --> 00:14:42,882
所以我们需要你当饵 加上这些
291
00:14:43,048 --> 00:14:44,133
你愿意加入吗
292
00:14:47,803 --> 00:14:48,888
太棒了
293
00:14:49,263 --> 00:14:51,974
你就像我从没有过的儿子
294
00:14:52,141 --> 00:14:54,310
霍默 看看是谁来了
295
00:14:54,393 --> 00:14:57,563
真抱歉之前跟你吵架
296
00:14:57,688 --> 00:14:58,689
普朗特芝士球
297
00:14:58,814 --> 00:15:01,984
你愿意接受这份礼物
让你跟你的朋友分享吗
298
00:15:02,610 --> 00:15:04,695
亲爱的 你永远都在背后支持着我
299
00:15:04,778 --> 00:15:09,408
你真的是世上最讨人喜欢
善解人意又忠心耿耿的太太
300
00:15:19,960 --> 00:15:21,837
如果辛普森继续这样吃下去
301
00:15:22,004 --> 00:15:24,715
其他人还没吃到 就被他吃光了
302
00:15:24,924 --> 00:15:28,218
你这臭肥猪 快让顾客吃奶酪球
303
00:15:30,554 --> 00:15:31,555
而且
304
00:15:32,348 --> 00:15:33,515
整个地板
305
00:15:33,933 --> 00:15:35,392
其实是桌上曲棍球桌
306
00:15:36,602 --> 00:15:38,520
所以要移动家具的话
307
00:15:39,146 --> 00:15:40,189
就像…
308
00:15:41,774 --> 00:15:44,860
霍默 分一点奶酪球给你的朋友吧
309
00:15:45,110 --> 00:15:46,820
有人想要来一点吗
310
00:15:52,576 --> 00:15:54,328
橘色警报 开始行动
311
00:15:54,995 --> 00:15:56,121
别吃了
312
00:15:57,373 --> 00:15:59,625
卫生局的人来了 是突袭检查
313
00:15:59,708 --> 00:16:01,126
得把这罐毁尸灭迹
314
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
不 不 快点 天啊
315
00:16:12,054 --> 00:16:13,430
证物袋
316
00:16:13,514 --> 00:16:15,933
我们所需的证据都拿到了
317
00:16:16,141 --> 00:16:17,685
你们要关门大吉了
318
00:16:17,768 --> 00:16:20,062
勒令停业
319
00:16:23,190 --> 00:16:25,359
你早就知情 你…
320
00:16:25,526 --> 00:16:26,777
陷害你
321
00:16:27,027 --> 00:16:31,073
来吧 臭混蛋 你得付25美元的罚款
322
00:16:35,536 --> 00:16:37,371
德莱德里克开幕派对
323
00:16:40,833 --> 00:16:43,293
玛琦 亲爱的 一切都好完美
324
00:16:43,419 --> 00:16:46,964
希望你先生不会太难过
因为你背叛他那件事
325
00:16:47,297 --> 00:16:51,176
霍默是很随和的人 所以…
326
00:16:51,260 --> 00:16:56,390
不好意思
有什么油或是药可以治疗刀伤吗
327
00:16:56,473 --> 00:16:59,727
有人从背后捅了我一刀
328
00:16:59,977 --> 00:17:03,230
你怎么进来的
今天只有拿到邀请函的人才能参加
329
00:17:03,439 --> 00:17:07,151
我说我是凯文·史密斯的爸爸
没人质疑我
330
00:17:08,444 --> 00:17:10,654
霍默 你克制一点
331
00:17:10,779 --> 00:17:14,491
你会让那些影响力人士不开心
他们很容易受到影响
332
00:17:15,451 --> 00:17:17,453
那家伙竟然在喝酒
333
00:17:18,495 --> 00:17:20,039
拜托别毁了这一切
334
00:17:20,164 --> 00:17:23,500
这有关大麻健康公司生死
而我是公司的门面
335
00:17:24,501 --> 00:17:26,336
大麻健康
336
00:17:26,420 --> 00:17:32,801
如果真的对你那么好
你怎么从没亲自尝试
337
00:17:37,681 --> 00:17:43,062
难道医生也得自己打胰岛素
才懂得如何帮助糖尿病患者吗
338
00:17:43,228 --> 00:17:45,731
对 我想她的确得试试看
339
00:17:45,856 --> 00:17:48,776
惊喜 医生居然是女的 性别歧视
340
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
-对
-就是性别歧视
341
00:17:49,943 --> 00:17:51,153
的确是性别歧视
342
00:17:51,236 --> 00:17:54,281
我不介意抽大麻
343
00:17:54,364 --> 00:17:57,785
我可以随时开始抽 我现在就来点
344
00:17:58,285 --> 00:17:59,912
太棒了 “宁静安详”
345
00:18:05,751 --> 00:18:07,544
看到没 没什么
346
00:18:07,753 --> 00:18:10,297
我大概是其中一个对大麻免疫的人
347
00:18:10,380 --> 00:18:15,636
我觉得自己好像在一部电梯里
同时往上又往下
348
00:18:15,719 --> 00:18:17,054
有地方不太对劲
349
00:18:17,179 --> 00:18:21,308
你说这是为了健康 但我觉得好嗨
350
00:18:21,642 --> 00:18:23,519
好的 听着
351
00:18:23,727 --> 00:18:27,731
你要了解的是 我也正嗨
352
00:18:29,983 --> 00:18:33,320
我的脑袋完全脱离俗世
353
00:18:34,154 --> 00:18:35,405
太棒了 宝贝
354
00:18:37,407 --> 00:18:40,160
我得冷静下来 我得吃点东西
355
00:18:41,829 --> 00:18:44,039
那是鸡肉馅饼
356
00:18:44,456 --> 00:18:45,749
不 我吃了可食用大麻制品
357
00:18:47,417 --> 00:18:49,837
你用大麻纸巾擦了嘴
358
00:18:49,920 --> 00:18:51,338
这是最强劲的产品
359
00:18:53,507 --> 00:18:56,844
我都是这样走路的吗
我的手臂该怎么摆好
360
00:18:56,927 --> 00:18:58,846
我可以了 这样很正常
361
00:18:59,721 --> 00:19:00,848
洗手间
362
00:19:07,271 --> 00:19:09,398
亲爱的 是我
363
00:19:10,732 --> 00:19:11,817
霍默
364
00:19:12,151 --> 00:19:13,902
你会没事的
365
00:19:14,194 --> 00:19:17,406
就在两小时内 会像是12个小时
366
00:19:18,740 --> 00:19:20,409
你好贴心
367
00:19:20,742 --> 00:19:22,995
我还揭发你
368
00:19:23,287 --> 00:19:24,580
没事的 我明白
369
00:19:24,705 --> 00:19:26,874
你找到能凸显自我价值的工作
370
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
而你只是不想失去而已
371
00:19:28,834 --> 00:19:30,627
我还是觉得很怪
372
00:19:30,794 --> 00:19:33,422
也许我也很怪的话 你就不觉得怪了
373
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
来 我抽一根你的未来主义烟卷
374
00:19:36,341 --> 00:19:37,467
那不是大麻烟
375
00:19:43,765 --> 00:19:45,309
大麻油 消炎 极易燃
376
00:19:48,228 --> 00:19:50,689
天啊 爸爸 你干了什么
377
00:19:52,608 --> 00:19:54,985
大麻纤维跟纸一样易燃
378
00:19:55,068 --> 00:19:57,029
全都乱了套
379
00:20:06,121 --> 00:20:07,497
-糟了
-冷静点
380
00:20:08,665 --> 00:20:09,750
振作一点 没脖子
381
00:20:09,833 --> 00:20:13,503
若要说我了解什么
那就是人生只有满满的痛苦
382
00:20:13,670 --> 00:20:17,507
人们总会需要像你跟我一样的人
让他们晕到不行
383
00:20:17,591 --> 00:20:22,429
是啊 谢谢 幻想中的怪物男
你说的话让我宽心不少
384
00:20:25,515 --> 00:20:27,184
我们总会撑过去的
385
00:20:27,434 --> 00:20:28,685
我可以一起…
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,281
关闭
387
00:20:41,365 --> 00:20:43,158
由于德莱德里克度假村付之一炬
388
00:20:43,242 --> 00:20:45,535
同时也摧毁了手语猴子保育中心
389
00:20:45,661 --> 00:20:47,913
镇议会通过一项紧急法令
390
00:20:48,080 --> 00:20:49,831
宣布大麻交易的合法性失效
391
00:20:49,957 --> 00:20:51,625
少了那些税收
392
00:20:51,750 --> 00:20:54,795
玛吉的学龄前教育中心也要关门了
393
00:20:55,128 --> 00:20:57,381
天啊 他们还会教她说汉语的
394
00:20:59,132 --> 00:21:01,051
也许这样比较好
395
00:21:01,176 --> 00:21:03,262
虽然有些东西人们总说不会上瘾
396
00:21:03,470 --> 00:21:05,138
但其实还是很难戒除
397
00:21:08,267 --> 00:21:09,977
而且你根本不想要
398
00:21:34,001 --> 00:21:36,003
字幕翻译:侯敏生