1 00:00:05,417 --> 00:00:06,834 ENNALTAEHKÄISEVÄN KOULUTUKSEN KESKUS 2 00:00:06,959 --> 00:00:08,000 Tulehan, Maggie. 3 00:00:09,250 --> 00:00:10,750 Hei. Anteeksi myöhästyminen. 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,792 Tämä on Maggie. On hänen eka päivänsä. 5 00:00:13,875 --> 00:00:15,375 Hei, Maggie. 6 00:00:15,458 --> 00:00:17,166 Kuka tulee hakemaan? 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,750 Hakemaan apua? 8 00:00:19,834 --> 00:00:21,750 Ei, hakemaan hänet iltapäivällä. 9 00:00:21,834 --> 00:00:23,709 Enkö jää hänen luokseen? 10 00:00:23,792 --> 00:00:28,333 Tutkimuksen mukaan esitaaperot oppivat parhaiten ilman vanhempia. 11 00:00:28,417 --> 00:00:31,208 Ellette tahdo estää hänen kasvuaan, mikä sopii mainiosti. 12 00:00:31,291 --> 00:00:33,208 Me emme saa tuomita. 13 00:00:33,291 --> 00:00:35,000 Ei, kyse ei ole siitä. 14 00:00:35,083 --> 00:00:37,667 En vain tahdo, että Maggie tuntee itsensä hylätyksi. 15 00:00:40,583 --> 00:00:42,625 Nähdään siis klo 16.00. 16 00:00:43,667 --> 00:00:44,834 Hyvä on. 17 00:00:46,166 --> 00:00:49,083 Mitä teen lopun päivää? 18 00:00:49,166 --> 00:00:52,250 Kysyn parhaalta äitiblogilta. 19 00:00:52,333 --> 00:00:53,500 JEE, ÄITI! ITSEHOITOA ITSELLESI! 20 00:00:53,709 --> 00:00:54,709 TYPY, MENE PYÖRÄILYTUNNILLE! 21 00:00:55,000 --> 00:00:57,375 Kääntäkää vastus täysille. 22 00:00:57,458 --> 00:01:00,834 Antaa mennä! Kärsikää, nartut! 23 00:01:03,041 --> 00:01:05,291 Olenko ainut, joka tuon kuuli? 24 00:01:05,375 --> 00:01:09,000 On kuin ääni pääni sisällä valmentaisi minua. 25 00:01:09,166 --> 00:01:12,417 Polkekaa itsenne kuoliaiksi, senkin kuivan maan manaatit! 26 00:01:15,875 --> 00:01:17,583 ILMAISE PAHAA ITSEÄSI KERAMIIKAN AVULLA! 27 00:01:19,083 --> 00:01:22,750 Maalatkaa kovempaa, makkarasormiset lahjattomat! 28 00:01:25,542 --> 00:01:27,834 "Tee seksiylläri töissä olevalle miehellesi." 29 00:01:29,458 --> 00:01:30,583 Mitä teet täällä? 30 00:01:30,834 --> 00:01:35,291 Ehkä voisit tehdä minulle turvatarkastuksen. 31 00:01:35,375 --> 00:01:38,041 En voi uskoa, että tämä on totta! 32 00:01:38,125 --> 00:01:40,208 Todellinen seksiylläri. 33 00:01:40,542 --> 00:01:45,583 Joka paikassa on turvakameroita, joten käperrytään pöydän alle. 34 00:01:46,041 --> 00:01:47,709 Pöydän päälle, olkaa hyvät. 35 00:01:49,417 --> 00:01:52,000 Kiitos, Jerry. Tosi siistiä. 36 00:01:53,041 --> 00:01:55,166 Miten nyt vietän päivän? 37 00:01:55,583 --> 00:01:56,583 HYVIN + HYVÄ TÖITÄ TARJOLLA! 38 00:01:56,667 --> 00:01:57,792 Mikä on Hyvin Plus Hyvä? 39 00:01:57,875 --> 00:02:02,125 Se on "Hyvin ja Hyvä". Miksi kaikki puhuvat minulle? 40 00:02:02,208 --> 00:02:04,333 Jos kaikki he tahtovat tänne töihin, 41 00:02:04,417 --> 00:02:06,083 ehkä minäkin tahdon. 42 00:02:08,041 --> 00:02:12,625 Mene seiskatabletille tekemään esihakemuksen eettinen testi. 43 00:02:12,709 --> 00:02:14,041 Siisti kampaus, muuten. 44 00:02:14,125 --> 00:02:17,000 Onko kampaukseni muka siisti? 45 00:02:17,417 --> 00:02:19,709 Kiitos, Lauren. 46 00:02:19,792 --> 00:02:22,667 Nimikylttisi on muuten ylösalaisin. 47 00:02:23,542 --> 00:02:26,417 Kiitos. Olet ainut, joka mainitsi sen. 48 00:02:34,375 --> 00:02:38,125 Todelliset äitivibat. Hän on täydellinen. 49 00:02:38,834 --> 00:02:41,125 "Valehtelen aina en koskaan." 50 00:02:41,208 --> 00:02:42,166 ESIHAKEMUS EETTINEN TESTI 51 00:02:42,250 --> 00:02:44,750 Kaksi. "Toisinaan aina en ikinä valehtele." 52 00:02:44,875 --> 00:02:48,625 "Jos en ikinä löytäisi lompakkoa, palauttaisin sen aina." 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,792 Minkä värinen lompakko on? 54 00:02:51,041 --> 00:02:54,125 Marge Simpson, testiä ei ollut ikinä. 55 00:02:54,250 --> 00:02:55,917 Mutta se oli aina. 56 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Eikö ollut? 57 00:02:57,125 --> 00:02:58,625 Ja pääsit läpi. 58 00:02:58,709 --> 00:03:01,125 Tervetuloa Hyvin ja Hyvän perheeseen. 59 00:03:01,208 --> 00:03:04,250 Te muut voitte lähteä. Hakemuksenne poistetaan. 60 00:03:04,375 --> 00:03:06,166 -Älä viitsi! -Painu helvettiin. 61 00:03:06,291 --> 00:03:08,834 Olenko ainut, joka sai paikan? 62 00:03:08,959 --> 00:03:11,500 Olet ainut, josta tuli kumppanimme. 63 00:03:12,750 --> 00:03:14,333 SUURET AVAJAISET 64 00:03:14,417 --> 00:03:16,750 Olen siis nyt täällä töissä. 65 00:03:16,834 --> 00:03:19,875 En kysynyt, mitä myymme. Voin selvittää asian. 66 00:03:20,667 --> 00:03:26,625 Karkkia, kylpypommeja, kaasupolttimia. 30 dollarin limsapulloja? 67 00:03:27,000 --> 00:03:28,250 Anteeksi. 68 00:03:28,333 --> 00:03:31,500 Suositteletteko uutetta vai öljyä? 69 00:03:31,583 --> 00:03:34,333 Uute on kai kalliimpaa. 70 00:03:34,500 --> 00:03:38,542 Kyse on teistä! Ja siitä, että huolehditte itsestänne. 71 00:03:38,625 --> 00:03:42,834 Luulen. Joten teidän on ajateltava itseänne... ensin? 72 00:03:42,917 --> 00:03:46,667 Koruton, haparoiva myyntipuheenne onnistui. 73 00:03:46,750 --> 00:03:48,875 Otan molemmat. 74 00:03:49,041 --> 00:03:54,041 Vau, tyttö. Myit tuotteita satasen edestä. Sovit tänne loistavasti. 75 00:03:54,250 --> 00:03:59,208 Mitä täällä myydään? Onko tämä joku radiokauppa? 76 00:03:59,291 --> 00:04:01,959 Olemme korkean luokan kannabissalonki. 77 00:04:02,083 --> 00:04:03,834 Myytte siis ruohoa? 78 00:04:03,917 --> 00:04:07,333 Periaatteessa tarkistan henkkarit. Sinä myyt ruohoa. 79 00:04:10,250 --> 00:04:12,000 Olen huumekauppias! 80 00:04:12,500 --> 00:04:14,667 Kannabis on nyt laillista tässä osavaltiossa. 81 00:04:14,750 --> 00:04:18,583 Niin on vesihiihtokin, mutta ei minun sitä tarvitse myydä! 82 00:04:19,166 --> 00:04:20,417 Anteeksi. 83 00:04:21,917 --> 00:04:24,417 Marge, älä lähde. Oikeasti, pyydän. 84 00:04:24,625 --> 00:04:28,750 Drederick Tatum! Omistan keittiögrillisi. 85 00:04:28,834 --> 00:04:32,250 Älä käytä metallisia välineitä tarttumattomilla pinnoilla. 86 00:04:32,333 --> 00:04:36,375 Nyrkkeilyurani jälkeen minuun sattui kovasti. 87 00:04:36,458 --> 00:04:39,583 Varsinkin lyöntikäsiin ja torjuntanaamaan. 88 00:04:39,667 --> 00:04:44,583 Mutta otin kannabidioliöljyä ja lääkintätujauksia Pikachu-bongista, 89 00:04:44,667 --> 00:04:46,709 pystyin taas nauttimaan elämästä, 90 00:04:46,792 --> 00:04:50,125 ja se inspiroi minut luomaan Hyvin ja Hyvän parantavat kaupat. 91 00:04:50,417 --> 00:04:54,041 Mutta ruoho on Cheecheille ja Chongeille. 92 00:04:54,417 --> 00:04:56,917 Marge, kyse ei ole pilvessä olosta. Kyse on hyvinvoinnista. 93 00:04:57,000 --> 00:04:59,875 Siksi valitsin itse täydellisen tiimin. 94 00:05:00,041 --> 00:05:03,333 Olen kannabinoidiekspertti, tunnen parhaat jakelusysteemit. 95 00:05:03,417 --> 00:05:08,291 Hauduttimet, dekarboksylaattorit, transdermaalit, lemmikkien peräpuikot. 96 00:05:08,375 --> 00:05:10,041 Ja minä olen tosi kuuma. 97 00:05:10,250 --> 00:05:11,667 Mihin tarvitset minua? 98 00:05:11,750 --> 00:05:14,750 Ihmiset tietävät, että tahdot auttaa, että täällä on turvallista. 99 00:05:14,834 --> 00:05:18,250 Ei mikään Cheechien ja Chongien paikka, kuten sanoit äsken. 100 00:05:18,792 --> 00:05:21,583 Anteeksi, mutten taida sopia tänne. 101 00:05:21,834 --> 00:05:23,625 Menestystä elämäntyylinne kanssa. 102 00:05:25,291 --> 00:05:27,667 Harmi, ettei loukatuille tunteille ole lääkettä. 103 00:05:28,041 --> 00:05:29,625 Onpa sittenkin. 104 00:05:29,709 --> 00:05:31,208 LOUKATUT TUNTEET 105 00:05:35,417 --> 00:05:38,834 Joissain perheissä jokainen pöydässä istuva - 106 00:05:38,917 --> 00:05:41,625 sanoo vuorollaan päivän aikana oppimansa asian. 107 00:05:41,917 --> 00:05:44,542 Selvä. Opin tuon. 108 00:05:44,750 --> 00:05:48,166 Minä opin, että entinen raskaan sarjan maailmanmestari - 109 00:05:48,250 --> 00:05:51,041 omistaa marihuanakaupan ja tarjosi minulle työtä, 110 00:05:51,125 --> 00:05:52,417 jonka torjuin. 111 00:05:52,500 --> 00:05:53,375 Mitä? 112 00:05:53,500 --> 00:05:57,291 Ihmiset olivat mukavia ja pitivät minusta, 113 00:05:57,375 --> 00:05:59,792 ja se tuntui minusta innostavalta. 114 00:06:00,583 --> 00:06:03,750 Mutta en aio olla kannabiskaupustelija. 115 00:06:03,834 --> 00:06:06,125 Siinä ei kai ole mitään väärää. 116 00:06:06,208 --> 00:06:08,709 Kannabis on laillista tässä osavaltiossa. 117 00:06:08,875 --> 00:06:11,959 Se on kuin myisi alkoholia. 118 00:06:12,166 --> 00:06:14,792 Voiko viinakaupassa työskennellä? 119 00:06:15,750 --> 00:06:17,375 Keskity, faija. 120 00:06:19,041 --> 00:06:20,875 Luulin, että olisit sitä vastaan. 121 00:06:20,959 --> 00:06:22,875 Nykyään ihmisillä on stressiä. 122 00:06:23,083 --> 00:06:26,458 Keripukki palasi, meneillään on noin 60 sotaa, 123 00:06:26,542 --> 00:06:29,709 valaat syövät kauniiden meriemme muovin. 124 00:06:29,792 --> 00:06:32,542 Ehkä ihmiset tahtovat siksi polttaa pilveä. 125 00:06:32,625 --> 00:06:35,125 Nykyään kaikki myyvät rojua pilvenpolttajille. 126 00:06:35,208 --> 00:06:37,458 Näitkö Hassupurilaisen uuden mainoksen? 127 00:06:40,083 --> 00:06:43,667 Kun jostain syystä näläntunne iskee, 128 00:06:43,750 --> 00:06:46,875 vink, vink... Tekee mieli jotain outoa. 129 00:06:46,959 --> 00:06:50,750 Uppopaistettu grillikylkileipä lämpimän donitsin päällä - 130 00:06:50,834 --> 00:06:53,834 tai spagetilla täytetty grillijuustoleipä - 131 00:06:53,917 --> 00:06:56,000 maalaishyytelöllä valeltuna. 132 00:06:56,083 --> 00:06:58,542 Hassu-klovnin hilpeät haukkapalat. 133 00:06:58,625 --> 00:07:01,250 Maista ennen kuin fiilis laskee. 134 00:07:01,333 --> 00:07:03,709 Tajuatko? 135 00:07:04,792 --> 00:07:05,709 Tajuatko? 136 00:07:07,041 --> 00:07:08,208 Minä tajuan. 137 00:07:08,500 --> 00:07:13,500 Hra Tatum valitsi minut itse. Hän sanoi, että olen avulias. 138 00:07:13,667 --> 00:07:17,166 Kulta, olet avuliain tuntemani ihminen. 139 00:07:17,250 --> 00:07:23,125 Myy siis laillisia huumeita... joita lasten ei pidä käyttää ikinä! 140 00:07:23,208 --> 00:07:24,458 Varsinkaan Bartin! 141 00:07:29,083 --> 00:07:31,166 KANNABISKARKKEJA 142 00:07:31,667 --> 00:07:33,125 Onko tämä Applen liike? 143 00:07:33,208 --> 00:07:34,917 Kaikki kysyvät sitä. 144 00:07:35,083 --> 00:07:37,458 Pudotin puhelimeni nivelreuman takia. 145 00:07:37,542 --> 00:07:41,750 Emme voi korjata sitä, mutta nivelreumaan löytyy kyllä apua. 146 00:07:41,834 --> 00:07:44,875 Kokeilkaa uskomatonta kivunlievitysvoidetta. 147 00:07:46,875 --> 00:07:50,458 Se kihelmöi. Ei kuten Jergensin voide. Inhoan Jergensiä. 148 00:07:50,750 --> 00:07:52,583 Taidatte olla stressaantunut. 149 00:07:55,083 --> 00:07:57,291 Miksette maistaisi namikarkkeja? 150 00:07:59,375 --> 00:08:00,875 Marge, kiitos. 151 00:08:00,959 --> 00:08:05,083 Kun äiti on iloinen, minäkin olen. Tai ainakin olen vähemmän surkea. 152 00:08:05,166 --> 00:08:09,166 Tämä iso kiho on kokonaisen koulun rehtori. 153 00:08:09,792 --> 00:08:11,333 Näytä avaimenperääsi. 154 00:08:16,250 --> 00:08:17,834 Pidän siitä. 155 00:08:22,875 --> 00:08:24,458 Tahdon ostaa pilveä. 156 00:08:24,542 --> 00:08:26,875 Hetkinen, farkkusortsijäbä. 157 00:08:26,959 --> 00:08:28,959 Pari kysymystä ensin. 158 00:08:29,041 --> 00:08:34,166 Tahdotko kokovartalopilven vai pörräävän pään? 159 00:08:34,417 --> 00:08:36,125 En tiedä. Ehdota jotain. 160 00:08:37,041 --> 00:08:40,000 Minulla on lajike. 161 00:08:40,083 --> 00:08:43,750 Mutta varo, sillä tämä kasvattaa sohvan vetovoimaa, 162 00:08:43,834 --> 00:08:46,291 mutta toisaalta mieli ei ota kyytiä. 163 00:08:46,583 --> 00:08:50,083 Mitä tarkoitat? Tahdon vain ruohoa. 164 00:08:50,166 --> 00:08:52,250 Selvä, melkein valmista. 165 00:08:52,333 --> 00:08:54,500 Tahdotko sen kukkana, 166 00:08:54,583 --> 00:08:58,917 murusina, ulkoisesti, syötäväksi, nenäsumutteena, korvatippoina... 167 00:08:59,000 --> 00:09:02,417 Tahdon vain pussillisen pössyä tyypiltä, 168 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 joka on tai ei ole kyttä! 169 00:09:04,583 --> 00:09:06,375 Olen kyttä. Kokeilitko tätä? 170 00:09:06,458 --> 00:09:07,458 SERIFFIN AAMUNKOITTO 171 00:09:07,542 --> 00:09:08,917 Kaikki on täysin sekaisin. 172 00:09:11,667 --> 00:09:13,709 Antakaa kalja. 173 00:09:19,250 --> 00:09:21,458 Se ei saa hiuksiani haisemaan miltään. 174 00:09:22,166 --> 00:09:26,792 Unelmoin aina pilven laillisuudesta. Se onkin ilonpilaaja. 175 00:09:26,875 --> 00:09:28,333 Ihan totta. 176 00:09:28,417 --> 00:09:29,834 Ajat ovat muuttuneet. 177 00:09:29,917 --> 00:09:33,083 Alkoholin romantiikka haihtuu. 178 00:09:33,166 --> 00:09:36,792 Pilvenpolttajat eivät koskaan tunne pöntöllä istumisen - 179 00:09:36,875 --> 00:09:38,667 ja alusvaatteisiin oksentamisen iloa. 180 00:09:38,750 --> 00:09:41,583 Tai riidan haastamista kaksi kertaa isomman tyypin kanssa, 181 00:09:41,667 --> 00:09:43,792 koska hänen jalkansa koski autoosi. 182 00:09:44,041 --> 00:09:46,083 Minäkin kaipaan vanhoja hyviä aikoja. 183 00:09:46,166 --> 00:09:50,000 Kun pilven ostaminen oli siivotonta. 184 00:09:50,083 --> 00:09:52,083 Antaisin mitä vain saadakseni sen takaisin. 185 00:09:53,291 --> 00:09:54,750 Arvaa mikä voisi olla suosittua? 186 00:09:54,834 --> 00:09:58,000 Jos laillinen paikka antaisi saman tunteen kuin hankkiminen - 187 00:09:58,083 --> 00:10:00,709 vanhalta kunnon yhdyshenkilöltä. 188 00:10:00,792 --> 00:10:03,125 Se on mahtava idea, se pitää toteuttaa! 189 00:10:03,208 --> 00:10:07,959 Solmuvärjätyt bongiapinat maksavat kunnolla koko repertuaarista! 190 00:10:08,041 --> 00:10:09,792 Ilmoitan bongiapinoille! 191 00:10:13,417 --> 00:10:16,000 Iltapäivää, herrat. Tarvitaanko kaljaa? 192 00:10:16,083 --> 00:10:19,875 Duff-mies tietää, että aina on virkistävän Duffin aika! 193 00:10:20,875 --> 00:10:23,583 Toisaalta, toisinaan Barry etsii - 194 00:10:23,667 --> 00:10:26,333 pientä yrttipiristettä, tiedättekö? 195 00:10:26,417 --> 00:10:28,166 Tännepäin, kamut. 196 00:10:32,083 --> 00:10:34,542 Olette siis Moen ystäviä? 197 00:10:34,792 --> 00:10:37,458 Joo. Siistejä tyyppejä. 198 00:10:37,917 --> 00:10:41,041 Hieno homma. Sisään, herrat. 199 00:10:41,125 --> 00:10:44,333 Hetkinen. Tässä on vastuunrajaus. 200 00:10:44,417 --> 00:10:47,250 "Tämä on laillinen, asetusten mukainen jakelupaikka. 201 00:10:47,333 --> 00:10:50,166 "Henkilökunta saattaa teeskennellä, että toiminta on laitonta." 202 00:10:50,250 --> 00:10:52,041 Selvä, hoidetaanko homma? 203 00:10:52,875 --> 00:10:55,792 Hullu lintu, ruosteiset käsipainot, 204 00:10:55,875 --> 00:10:59,834 kaikki haisee kostealta uimapuvulta. Kuinka kotoisaa. 205 00:11:00,375 --> 00:11:01,709 Kuka sinä muka olet? 206 00:11:01,792 --> 00:11:04,583 Outo kamu, joka ei huomioi sinua. 207 00:11:05,125 --> 00:11:07,583 Olin se tyyppi kämppikselleni Scottille. 208 00:11:13,834 --> 00:11:16,041 Laita se tuohon laastarilaatikkoon. 209 00:11:17,834 --> 00:11:19,458 Varsia ja siemeniä. 210 00:11:19,875 --> 00:11:20,875 Kiitos. 211 00:11:22,083 --> 00:11:23,375 LUKSUSAIKAKAUSLEHTI BISNES KUKOISTAA 212 00:11:23,458 --> 00:11:24,333 MESTARI NOSTAA PILVEN YLEMMÄS 213 00:11:25,917 --> 00:11:27,125 FEIKKI 20 - RÄHJÄINEN KOKEMUS 214 00:11:27,208 --> 00:11:28,750 HYVIN + HYVÄ - MAKSETAAN 215 00:11:28,834 --> 00:11:29,709 MERIKAPTEENI 216 00:11:29,792 --> 00:11:31,333 LAASTAREITA 217 00:11:40,333 --> 00:11:42,792 Hyvin ja Hyvän menestyksen myötä, 218 00:11:42,875 --> 00:11:44,291 Luojalle kiitos siitä, 219 00:11:44,375 --> 00:11:46,583 voin ilokseni esitellä viimeisimmän siirtomme. 220 00:11:48,750 --> 00:11:49,625 Vau! 221 00:11:49,709 --> 00:11:51,083 Tämä on Drederick. 222 00:11:51,333 --> 00:11:54,750 Se on todellinen kannabislomakohde ja kylpylä. 223 00:11:55,000 --> 00:11:59,083 Lanseeraustapahtumaa varten kutsumme marihuanavaikuttajia - 224 00:11:59,166 --> 00:12:01,709 Dave Chappellesta Harrison Fordiin, 225 00:12:01,792 --> 00:12:05,250 joka lentää itse, joten pitäkää peukkua. 226 00:12:05,542 --> 00:12:08,792 Marge, ajattelin, että voisit olla lanseerausbileiden emäntä - 227 00:12:08,875 --> 00:12:12,083 ja toimia Hyvin ja Hyvän kasvoina. 228 00:12:12,250 --> 00:12:14,750 Luoja. Miksi minä? 229 00:12:15,041 --> 00:12:16,750 Marge, sinuun luotetaan. 230 00:12:16,834 --> 00:12:21,333 Lisäksi tämän tatuoinut taiteilija omistaa oikeudet kasvoihini. 231 00:12:21,417 --> 00:12:22,667 Joten en voi. 232 00:12:22,750 --> 00:12:26,667 Se olisi kivaa! Tämä on jännittävää... 233 00:12:26,750 --> 00:12:28,709 Ei, aioin pyytää sinua. 234 00:12:28,792 --> 00:12:32,750 Mutta pilvessä oli eräs tumma reunus. 235 00:12:32,834 --> 00:12:36,125 Miehesi Homer myy pilveä, Marge. 236 00:12:37,333 --> 00:12:42,125 Kamalaa! Eikä, minäkin myyn. Me kaikki myymme. 237 00:12:42,208 --> 00:12:44,792 Yritämme parantaa kannabiksen imagoa. 238 00:12:44,875 --> 00:12:47,875 Hän tekee tätä. 239 00:12:49,959 --> 00:12:53,333 Hän tietää, miten paljon kukan myynti nostaa itsetuntoani. 240 00:12:53,542 --> 00:12:55,375 Ja tuo on hyvä frisbeemme! 241 00:12:55,458 --> 00:12:58,625 Et voi jatkaa yhtiössä, 242 00:12:58,709 --> 00:13:02,792 kun miehesi vie pilven takaisin pimeään vuoteen 2018. 243 00:13:02,875 --> 00:13:03,917 Olen pahoillani. 244 00:13:03,959 --> 00:13:06,792 Voi ei. Älkää antako potkuja! 245 00:13:06,875 --> 00:13:08,625 Tahdon olla yhtiön kasvot! 246 00:13:08,709 --> 00:13:11,917 Kun Homer tajuaa, kuinka kärsin tästä, 247 00:13:12,000 --> 00:13:13,750 hän ymmärtää varmasti. 248 00:13:13,834 --> 00:13:15,875 En ymmärrä! 249 00:13:15,959 --> 00:13:18,875 Teemme samaa juttua, sinä vain pukeudut kuin lääkäri - 250 00:13:18,959 --> 00:13:21,000 ja minä kuin siisti taapero. 251 00:13:21,125 --> 00:13:22,417 Etkö tajua? 252 00:13:22,500 --> 00:13:25,959 Olen parantaja, sinä olet huumekauppias. 253 00:13:26,041 --> 00:13:27,000 Sinun pitää lopettaa. 254 00:13:27,250 --> 00:13:30,709 Lopetan kun itse tahdon. En tahdo lopettaa. 255 00:13:30,792 --> 00:13:32,959 Mitä tapahtui lopettajalle, jonka kanssa menin naimisiin? 256 00:13:33,041 --> 00:13:34,250 Lopetin lopettamisen! 257 00:13:34,625 --> 00:13:38,041 -Mistä on kyse? -Heillä on huumesota. 258 00:13:38,125 --> 00:13:40,375 Maksoit mokomasta papukaijasta tuhat dollaria! 259 00:13:40,458 --> 00:13:41,917 Sama juttu! Teen CNN:stä paljon hauskemman! 260 00:13:45,375 --> 00:13:46,625 KANNABIDIOLISUMU 261 00:13:46,709 --> 00:13:48,083 Homer ei lopettanut. 262 00:13:48,417 --> 00:13:51,667 Tässä työtakkini, hasiskortiston avain, 263 00:13:51,750 --> 00:13:54,709 käyntikorttini, jossa lukee "yhtiökumppani". 264 00:13:54,917 --> 00:13:59,583 Sen sijaan, että olisin yhtiön kasvot, kasvoni ovatkin vain minun. 265 00:14:00,291 --> 00:14:02,834 Odota, Marge. On eräs tapa pelastaa työsi, 266 00:14:02,917 --> 00:14:05,417 mutta siihen sisältyisi miehesi huijaamista, 267 00:14:05,500 --> 00:14:07,792 enkä pyytäisi sinulta sellaista. 268 00:14:08,917 --> 00:14:11,375 Pyytää voi aina. 269 00:14:11,834 --> 00:14:14,834 Avullasi voimme saada hallituksen sulkemaan hänen paikkansa. 270 00:14:15,125 --> 00:14:17,333 FBI:n? Huumepoliisin? 271 00:14:17,583 --> 00:14:19,667 Piirikunnan terveysviraston. 272 00:14:19,750 --> 00:14:21,667 MARKIN MERKITÖN AUTOVUOKRAAMO JOS MERKKIÄ EI OLE, SE ON MARKIN 273 00:14:21,917 --> 00:14:23,375 En ymmärrä. 274 00:14:23,458 --> 00:14:26,083 Mihin Homer syyllistyy? Ruoho on laillista. 275 00:14:26,458 --> 00:14:32,458 Hänellä ei ole lupaa tarjoilla ei-psykotrooppisia syötäviä, ruokaa. 276 00:14:32,542 --> 00:14:35,959 Jos hän tarjoilee välipaloja ja asiakas syö palasenkin, 277 00:14:36,041 --> 00:14:39,250 menemme sisään ja nappaamme hänet. 278 00:14:39,417 --> 00:14:42,959 Sinun on siis viritettävä ansa näillä. 279 00:14:43,166 --> 00:14:44,166 Oletko mukana? 280 00:14:47,917 --> 00:14:48,875 Onnistuin. 281 00:14:49,333 --> 00:14:51,959 Olet se poika, jota en saanut. 282 00:14:52,041 --> 00:14:54,291 Hei, Homer. Katso, kuka tuli käymään. 283 00:14:54,709 --> 00:14:57,542 Olen pahoillani riidan vuoksi. 284 00:14:57,625 --> 00:15:00,917 Hyväksytkö anteeksipyyntönä lahjan sinulle ja ystävillesi? 285 00:15:01,000 --> 00:15:01,959 VARVASJUUSTOPALLEROITA 286 00:15:02,291 --> 00:15:04,875 Kulta. Olet aina puolellani. 287 00:15:04,959 --> 00:15:09,625 Minulla on maailman rakastavin, avuliain ja lojaalein vaimo. 288 00:15:20,291 --> 00:15:23,166 Jos Simpson jatkaa syömistä, hän tyhjentää purkin 289 00:15:23,250 --> 00:15:25,000 ennen kuin kukaan ehtii napata syötin. 290 00:15:25,083 --> 00:15:28,208 Senkin läski, tarjoa asiakkaillesi juustopalloja. 291 00:15:30,709 --> 00:15:35,500 Ja koko lattia on ilmakiekkopöytä. 292 00:15:36,667 --> 00:15:40,291 Huonekaluja siirrettäisiin näin... 293 00:15:41,834 --> 00:15:44,834 Homer, anna ystävillesikin juustopalloja. 294 00:15:44,917 --> 00:15:47,250 Kelpaako? 295 00:15:52,542 --> 00:15:54,625 Toimintaa! Antaa mennä! 296 00:15:54,875 --> 00:15:55,875 Lopeta syöminen! 297 00:15:57,417 --> 00:15:59,625 Terveysvirasto! Tämä on ratsia! 298 00:15:59,834 --> 00:16:01,125 Siitä on hankkiuduttava eroon! 299 00:16:05,375 --> 00:16:08,417 Voi ei! Nopeasti! Luoja! 300 00:16:12,458 --> 00:16:13,458 TODISTE 301 00:16:13,542 --> 00:16:15,917 Saimme tarvitsemamme. 302 00:16:16,083 --> 00:16:17,875 Paikka on suljettu. 303 00:16:18,083 --> 00:16:20,041 SULJETTU 304 00:16:23,375 --> 00:16:25,500 Sinä tiesit. Sinä... 305 00:16:25,583 --> 00:16:26,917 Järjestin ansan. 306 00:16:27,041 --> 00:16:31,125 Tulet mukaan, mäntti, maksat 25 dollarin sakon. 307 00:16:35,542 --> 00:16:37,375 LANSEERAUSJUHLA 308 00:16:41,000 --> 00:16:43,458 Marge-kulta, kaikki on täydellistä. 309 00:16:43,542 --> 00:16:47,291 Toivottavasti miehesi ei ollut liian järkyttynyt petoksesta. 310 00:16:47,375 --> 00:16:51,166 Homer on hyvin rento kaveri. 311 00:16:51,333 --> 00:16:56,542 Anteeksi, sopiiko joku öljy tai mönjä viiltohaavaan? 312 00:16:56,625 --> 00:16:59,709 Minua on puukotettu... selkään! 313 00:17:00,125 --> 00:17:03,208 Miten pääsit sisään? Tänne tarvitaan kutsu. 314 00:17:03,625 --> 00:17:07,291 Sanoin olevani Kevin Smithin isä. Kaikki uskoivat. 315 00:17:08,583 --> 00:17:12,875 Homer, käyttäydy. Vaikuttajat järkyttyvät. 316 00:17:12,959 --> 00:17:14,500 Heihin on helppo vaikuttaa. 317 00:17:15,625 --> 00:17:17,625 Tyyppi on juonut. 318 00:17:18,834 --> 00:17:20,250 Ole kiltti, älä pilaa tätä. 319 00:17:20,333 --> 00:17:23,583 Kyse on kannabinoiditerveydestä, ja olen sen kasvot. 320 00:17:24,542 --> 00:17:29,083 Kabbalapoikien terveyttä. Jos se on terveellistä, 321 00:17:29,166 --> 00:17:32,959 mikset ole ikinä kokeillut pilveä? 322 00:17:37,625 --> 00:17:43,250 Pitääkö lääkärin kokeilla insuliinia tietääkseen sen toimivan? 323 00:17:43,333 --> 00:17:46,750 Minusta pitää. Yllätys! 324 00:17:46,834 --> 00:17:49,041 Lääkäri on nainen. Seksististä! 325 00:17:49,125 --> 00:17:50,166 -Totta. -Hyvä pointti. 326 00:17:50,250 --> 00:17:51,125 Se on seksististä. 327 00:17:51,458 --> 00:17:54,375 Pilvi ei ole minulle ongelma. 328 00:17:54,458 --> 00:17:57,917 Voin aloittaa koska vain. Vaikka nyt heti. 329 00:17:58,417 --> 00:18:00,041 Täydellistä. "Tyyneys". 330 00:18:06,041 --> 00:18:07,792 Ei mitään vaikusta. 331 00:18:07,875 --> 00:18:10,333 Olen kai niitä, joilla se ei toimi. 332 00:18:10,417 --> 00:18:15,625 On kuin olisin hississä, joka menee yhtä aikaa ylös ja alas. 333 00:18:15,750 --> 00:18:21,291 Jokin on vialla! Kyse oli muka hyvinvoinnista, mutta olen pilvessä. 334 00:18:21,834 --> 00:18:26,125 Kuuntele. Sinun pitää ymmärtää tämä. 335 00:18:26,208 --> 00:18:28,000 Minäkin olen pilvessä! 336 00:18:30,083 --> 00:18:33,542 Pääni on tyyneyspössyä täynnä. 337 00:18:34,375 --> 00:18:36,625 Tosi jees! 338 00:18:37,417 --> 00:18:40,125 Tahdon palata normaaliksi. Pitää syödä jotain. 339 00:18:41,250 --> 00:18:44,000 Se oli kanaruohopiiras. 340 00:18:44,208 --> 00:18:45,792 Voi ei! Söin syötävän. 341 00:18:47,333 --> 00:18:49,875 Ja pyyhit suusi hasisliinalla, 342 00:18:49,959 --> 00:18:51,667 joka on voimakkain tuote. 343 00:18:53,500 --> 00:18:55,166 Kävelenkö aina näin? 344 00:18:55,250 --> 00:18:56,250 VESSAT 345 00:18:56,333 --> 00:18:57,583 Mitä teen käsivarsillani? Selvä. 346 00:18:57,667 --> 00:18:58,834 Tämä on normaalia. 347 00:19:07,041 --> 00:19:09,333 Kulta, minä tässä. 348 00:19:10,875 --> 00:19:11,875 Homie! 349 00:19:12,125 --> 00:19:17,417 Toivut kahdessa tunnissa. Ne tuntuvat 12 tunnilta. 350 00:19:18,917 --> 00:19:20,542 Olet niin kiltti. 351 00:19:20,625 --> 00:19:23,041 Ja minä vasikoin sinut. 352 00:19:23,125 --> 00:19:24,542 Ymmärrän. 353 00:19:24,625 --> 00:19:26,792 Löysit paikan, jossa tunsit olosi erityiseksi, 354 00:19:26,875 --> 00:19:28,792 etkä tahtonut menettää sitä. 355 00:19:28,875 --> 00:19:30,834 Minulla on vielä outo olo. 356 00:19:30,917 --> 00:19:33,583 Ehkä se normalisoituu, jos minäkin olen outo. 357 00:19:33,667 --> 00:19:35,959 Poltan futuristisen jointin. 358 00:19:36,041 --> 00:19:37,458 Se ei ole jointti! 359 00:19:43,750 --> 00:19:45,333 CBD-ÖLJY: ANTI-INFLAMMATORINEN HERKÄSTI SYTTYVÄ 360 00:19:48,375 --> 00:19:50,709 Kamu! Isä, mitä teit! 361 00:19:52,458 --> 00:19:54,959 Hamppuvaatteet palavat kuin paperi! 362 00:19:55,041 --> 00:19:56,917 Kaikki pilalla, pilalla! 363 00:20:06,500 --> 00:20:07,500 Ole kuin et tietäisikään. 364 00:20:08,500 --> 00:20:09,750 Piristy, rumilus. 365 00:20:09,834 --> 00:20:13,792 Tiedän vain sen, että elämä on kärsimystä. 366 00:20:13,875 --> 00:20:17,417 Aina tarvitaan meidänlaisiamme, jotka turruttavat toisten mielen. 367 00:20:17,583 --> 00:20:20,000 Kiitos, hirviömieshallusinaatio. 368 00:20:20,083 --> 00:20:22,417 Sanasi ovat suuri lohtu. 369 00:20:25,500 --> 00:20:27,333 Selviämme jotenkin. 370 00:20:27,542 --> 00:20:29,166 Voinko tulla mukaan... 371 00:20:40,291 --> 00:20:41,291 HYVIN + HYVÄ - SULJETTU 372 00:20:41,375 --> 00:20:42,625 Drederickin tuhoisa räjähdys - 373 00:20:42,709 --> 00:20:45,458 tuhosi myös viittoma-apinoiden suojelualueen, 374 00:20:45,542 --> 00:20:47,917 joten kaupunki sääti hätäasetuksen, 375 00:20:48,000 --> 00:20:49,834 joka kieltää kannabiksen myynnin. 376 00:20:49,959 --> 00:20:51,583 Ilman siitä tulevia verorahoja - 377 00:20:51,667 --> 00:20:54,750 Maggien esiopetuskeskus suljetaan. 378 00:20:55,500 --> 00:20:57,375 Hänelle opetettiin mandariinia. 379 00:20:59,125 --> 00:21:01,208 Niin on varmaan parasta. 380 00:21:01,291 --> 00:21:03,542 Vaikka jokin ei muka tee riippuvaiseksi, 381 00:21:03,625 --> 00:21:05,208 silti voi jäädä koukkuun. 382 00:21:08,500 --> 00:21:10,041 Ja se olisi huono juttu. 383 00:21:30,208 --> 00:21:32,208 Tekstitys: SK