1 00:00:14,889 --> 00:00:16,933 Ο ΜΠΑΡΤ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΓΙΑΤΡΟ 2 00:00:30,905 --> 00:00:32,365 ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΟΥΡΣΑ 3 00:00:32,490 --> 00:00:34,284 ΦΙΛΟΔΩΡΗΜΑ; 4 00:00:41,291 --> 00:00:42,333 Και γι' αυτό... 5 00:00:42,500 --> 00:00:44,210 ...σε αυτή την πόλη στη Γαλλία... 6 00:00:44,335 --> 00:00:46,796 ...έχουν άγαλμα όπου παραδίδομαι. 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,465 Βλέπεις; 8 00:00:49,340 --> 00:00:52,218 Παππού, λες ωραίες ιστορίες σήμερα. 9 00:00:52,677 --> 00:00:56,056 Το γηροκομείο σταμάτησε το πλασίμπο. 10 00:00:56,181 --> 00:00:57,849 Μου έδωσαν αληθινά φάρμακα. 11 00:01:03,146 --> 00:01:06,191 Αλλά σήμερα ήθελα να σου δώσω αυτό. 12 00:01:06,483 --> 00:01:08,401 Το πολύτιμο περιουσιακό μου στοιχείο. 13 00:01:09,110 --> 00:01:10,904 'Ανοιξέ το! 14 00:01:17,035 --> 00:01:19,037 Θα εκραγεί σε πέντε δεύτερα... 15 00:01:19,162 --> 00:01:21,873 ...αν βγάλεις την περόνη. Γηρατειά! 16 00:01:22,207 --> 00:01:23,500 Βάλ' τη πίσω! 17 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 Δε γίνεται. Είναι σαν τα παιδιά. 18 00:01:27,837 --> 00:01:29,255 Κάνε την προσευχή σου. 19 00:01:29,380 --> 00:01:30,423 Ποτέ! 20 00:01:34,761 --> 00:01:35,887 Σου την έφερα. 21 00:01:37,722 --> 00:01:39,557 Παππού, ήταν ξεκαρδιστικό. 22 00:01:39,682 --> 00:01:41,059 Θα καταλάβω αν αρνηθείς... 23 00:01:41,184 --> 00:01:43,561 ...αλλά μπορώ να τη δανειστώ; 24 00:01:46,564 --> 00:01:48,900 Κοιμήθηκε. Αυτό σημαίνει ναι. 25 00:01:51,820 --> 00:01:53,905 ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 26 00:01:55,490 --> 00:01:56,699 Φέτος ανακηρυχτήκαμε... 27 00:01:56,825 --> 00:01:58,827 ...το πιο καθιστικό σχολείο. 28 00:01:58,952 --> 00:01:59,994 Ναι! 29 00:02:00,370 --> 00:02:01,412 Ναι! 30 00:02:01,746 --> 00:02:04,040 'Οχι, είναι κακό αυτό. 31 00:02:04,290 --> 00:02:06,209 Και στο λεξιλόγιο ήμασταν απαράδεκτοι. 32 00:02:07,335 --> 00:02:08,670 Κακό είναι, ναι. 33 00:02:08,795 --> 00:02:10,296 Για να σηκωθείτε... 34 00:02:10,421 --> 00:02:13,341 ...θα κάνουμε δίωρη συνάντηση... 35 00:02:13,591 --> 00:02:14,634 ...αντί για διάλειμμα. 36 00:02:14,801 --> 00:02:16,386 -Αδικία. -Κάθισε. 37 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 Μάλιστα, κύρια. 38 00:02:18,388 --> 00:02:20,515 Για αρχή καλωσορίστε τη μασκότ... 39 00:02:20,640 --> 00:02:22,892 ...της ομάδας χόκεϊ της πόλης... 40 00:02:23,017 --> 00:02:25,019 ...τον Βίνι το Γύπα. -Ναι! 41 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 -Γεια σας, παιδιά. -Μίλχαους. 42 00:02:28,982 --> 00:02:31,359 Δε μου είπες ότι ο πατέρας σου έπιασε κι άλλη δουλειά. 43 00:02:31,693 --> 00:02:35,405 Αντικαταστάτης είναι. Ο βασικός έβγαλε έρπητα. 44 00:02:37,574 --> 00:02:40,535 Μπήκε μια μέλισσα στο ράμφος. Διάλειμμα. 45 00:02:42,078 --> 00:02:44,497 Πόσα κεντριά έχει; Θεέ μου! 46 00:02:45,707 --> 00:02:48,293 -Τι λέτε για μια παρουσίαση; -Ξεκινάω. 47 00:02:50,628 --> 00:02:52,380 Μη φοβάστε. Χειροβομβίδα είναι. 48 00:02:52,505 --> 00:02:55,466 Αλλά δε θα σκάσει αν δε βγάλω την περόνη. 49 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 Μπες στον πισινό μου, γιε μου. 50 00:03:15,862 --> 00:03:17,530 Φάρσα ήταν. 51 00:03:18,740 --> 00:03:22,410 Τέρας. Επιτέλους πίστεψα ότι θα καταστραφεί το σχολείο. 52 00:03:22,535 --> 00:03:23,995 Και μου το στέρησες αυτό. 53 00:03:24,245 --> 00:03:30,376 Ούτε εμένα μου φάνηκε αστείο, Μπαρτ. Δεν έχει ιδέα πόσο βαθιά πήγα. 54 00:03:34,631 --> 00:03:37,592 Μάμα, έμαθες για το περιστατικό και ήρθες; 55 00:03:38,009 --> 00:03:42,889 Βασικά κοιμήθηκα στο θειο Μουστακάτο εκεί πέρα. 56 00:03:45,058 --> 00:03:48,228 Υποσχέθηκες να μην έρθεις στο σχολείο μεθυσμένη. 57 00:03:48,353 --> 00:03:51,522 Δε θα πω ψέματα, είμαι σε κατήφορο ντροπής. 58 00:03:51,689 --> 00:03:53,983 Κάνω παρέα με ρεμάλια και αλήτες. 59 00:03:54,692 --> 00:03:57,695 Γεια, Γκάρι. -Για να μη λες το όνομά μου. 60 00:03:58,446 --> 00:03:59,489 Πληρώθηκα! 61 00:03:59,906 --> 00:04:02,533 Νέλσον, θα κοιμηθώ στο ντουλάπι σου. 62 00:04:03,451 --> 00:04:04,494 Ελευθερία! 63 00:04:09,540 --> 00:04:13,169 Ανάγκασες αυτό τον άνδρα να πηδήξει στη χειροβομβίδα πριν από μένα. 64 00:04:13,544 --> 00:04:17,298 Σίμσον, εξαιτίας σου απαγορεύτηκαν οι χειροβομβίδες στο σχολείο. 65 00:04:17,423 --> 00:04:20,385 Αυτή τη φορά θα αποβληθείς για πάντα. 66 00:04:20,885 --> 00:04:24,847 -Σας παρακαλώ, μην τον αποβάλετε. -Δεν έχει πού να πάει. 67 00:04:25,098 --> 00:04:28,226 -Μπαρτ Σίμσον, σε ανακηρύσσω... -Περιμένετε. 68 00:04:28,768 --> 00:04:31,271 Ζω δίπλα στο μικρό χρόνια. Είναι καλός. 69 00:04:31,396 --> 00:04:35,108 Αφήστε με να δουλέψω μαζί του. Θα βελτιωθεί με επιμονή... 70 00:04:35,233 --> 00:04:38,486 ...προσευχή και έντονη προσευχή. -Είσαι τέτοιος. 71 00:04:39,821 --> 00:04:41,489 -Θεέ μου. -Μη γονατίζεις! 72 00:04:41,614 --> 00:04:43,616 Είμαστε σε δημόσιο σχολείο. 73 00:04:45,368 --> 00:04:49,247 "'Ενγκελ κατά Βιτάλε, 1962. Το ανώτατο δικαστήριο "... 74 00:04:49,372 --> 00:04:53,501 Διευθυντή, ετοιμάσου να δεχθείς μια αλυσιδωτή προσευχή. 75 00:04:53,876 --> 00:04:56,838 "Ως μέρος του θρησκευτικού προγράμματος"... 76 00:04:57,046 --> 00:04:58,089 ΠΡΟΣΕΥΧΗ 77 00:04:58,298 --> 00:05:00,967 Η αγάπη μου για την προσευχή φαίνεται στο θώρακά μου. 78 00:05:01,592 --> 00:05:04,095 Φαίνεται να είμαι σε λάθος ομάδα. 79 00:05:04,887 --> 00:05:08,850 "Η απόφαση του Δικαστηρίου της Νέας Υόρκης ανακαλείται"... 80 00:05:08,975 --> 00:05:12,937 Αμήν. -Φτάσαμε τους 205 προσευχόμενους. 81 00:05:13,146 --> 00:05:15,023 Να τους δώσω το τηλέφωνό σας; 82 00:05:15,148 --> 00:05:16,399 ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΤΣΑΛΜΕΡΣ 83 00:05:16,524 --> 00:05:18,609 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 84 00:05:19,068 --> 00:05:22,947 Σταμάτα, σε παρακαλώ! Αρκετά, δε θα τον αποβάλουμε. 85 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 Σας ευχαριστώ. 86 00:05:24,615 --> 00:05:27,118 Αν επιβλέπεις εσύ το μικρό. 87 00:05:27,285 --> 00:05:30,663 Κράτα τον μακριά από την απειλή του πατέρα. 88 00:05:30,997 --> 00:05:32,290 Κερδίζουν όλοι! 89 00:05:33,499 --> 00:05:35,043 "Καλό απόγευμα", Μπαρτ. 90 00:05:35,335 --> 00:05:39,422 Ενώ σου δίνουν ειδική βοήθεια αράζω με τη γαλλική λέσχη. 91 00:05:39,547 --> 00:05:41,466 Μη με κοροϊδέψετε στα γαλλικά. 92 00:05:41,591 --> 00:05:46,220 -"Είσαι ανίκανος". -"Καλή μέρα με τον Φλάντερς". 93 00:05:46,346 --> 00:05:49,474 -"Τα λέμε αύριο". -"Εμείς θα κάνουμε πικνίκ". 94 00:05:50,391 --> 00:05:51,768 Πάψτε! 95 00:05:52,060 --> 00:05:53,811 Δε μιλάτε γαλλικά; 96 00:06:00,693 --> 00:06:04,322 Δεν είναι τέλεια; Τα πιάτα είναι αγγαρεία και διαλογισμός. 97 00:06:04,530 --> 00:06:06,199 Νιώθω όντως γαλήνη. 98 00:06:06,866 --> 00:06:09,202 Κόπηκα. -Θεέ μου! 99 00:06:10,578 --> 00:06:11,704 Σ' την έφερα! 100 00:06:12,914 --> 00:06:15,875 Μπορώ να το κάνω αληθινό αίμα, αλητάκι. 101 00:06:17,210 --> 00:06:18,252 Τι είπες; 102 00:06:19,087 --> 00:06:22,090 Εννοούσα "θα αλλάξουμε συμπεριφορά". 103 00:06:22,673 --> 00:06:25,802 Ψάρεμα; Δεν πήρα μεθυλφαινιδάτη. Τέρας. 104 00:06:26,135 --> 00:06:29,222 Σιωπή. Αν δεν πιάσεις κάτι δε θα φάμε απόψε. 105 00:06:30,098 --> 00:06:32,683 Χαζό ψάρεμα. Χαζή γαλήνη και ησυχία. 106 00:06:34,268 --> 00:06:39,440 Χαζό ηλιοβασίλεμα. Τόσα χρώματα. Τόσο όμορφο, φωτεινό και χρυσό. 107 00:06:39,982 --> 00:06:43,986 -Πρόσεχε την πετονιά σου. Τσίμπησε. -Το έπιασα! 108 00:06:44,487 --> 00:06:46,614 Δολοφόνησα ένα ψάρι μόνος μου. 109 00:06:47,031 --> 00:06:49,867 Μη γίνεσαι αλαζόνας. Πρέπει να το καθαρίσεις. 110 00:06:50,368 --> 00:06:52,328 Αρχικά θα ανάψουμε φωτιά. 111 00:06:53,287 --> 00:06:56,707 -Με τι; -Θα χτίσουμε χαρακτήρα. Μόνοι μας. 112 00:07:01,129 --> 00:07:02,171 Σειρά σου. 113 00:07:03,506 --> 00:07:08,636 Πονούν τα χέρια μου. Υπάρχουν νόμοι για την παιδική εργασία. Είναι χαζό. 114 00:07:17,270 --> 00:07:19,564 -Πώς νιώθεις; -Τέλεια. Γιατί όμως; 115 00:07:19,939 --> 00:07:21,315 Λέγεται επίτευγμα, γιε μου. 116 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 Πέτυχες κάτι και κανείς δεν μπορεί να το πάρει. 117 00:07:24,777 --> 00:07:26,195 Αριστερή χειραψία. 118 00:07:26,320 --> 00:07:29,323 Τώρα που ξεκίνησες ποιος ξέρει πού θα φτάσεις; 119 00:07:38,791 --> 00:07:43,254 Θεέ μου. Το παιδί μας ποτέ δεν τραγουδούσε έτσι πριν. 120 00:07:43,629 --> 00:07:46,257 Για μένα δεν τα πάει τόσο καλά τώρα. 121 00:07:49,635 --> 00:07:52,388 Αξιοθαύμαστο. Νόμιζα πως ο Μπαρτ θα γινόταν άγγελος... 122 00:07:52,513 --> 00:07:54,557 ...αν τον χτυπούσε το ρεύμα. 123 00:07:55,516 --> 00:07:58,978 Θα νιώθετε περήφανοι. Πραγματικά άλλαξε το παιδί. 124 00:07:59,645 --> 00:08:02,773 -Βασικά... Συγχαρητήρια, Νεντ Φλάντερς. 125 00:08:03,316 --> 00:08:06,402 -Ναι. Μπράβο, Φλάντερς. -Είσαι και ο πρώτος. 126 00:08:07,403 --> 00:08:11,824 Μην του δίνετε όλα τα εύσημα. Εμείς τον χαλάσαμε αρχικά. 127 00:08:19,916 --> 00:08:21,959 'Ακου, χαζέ Φλάντερς. 128 00:08:22,502 --> 00:08:25,755 Θέλω να σε ευχαριστήσω. Αν μπορώ να κάνω κάτι... 129 00:08:26,005 --> 00:08:28,466 Για αρχή μη με λες "χαζό Φλάντερς". 130 00:08:29,425 --> 00:08:31,135 -Αρχίσαμε. -Αυτό ήταν. 131 00:08:33,846 --> 00:08:36,849 -Ευχαριστώ, Φλάντερς. -Τόσο δύσκολο ήταν; 132 00:08:37,099 --> 00:08:39,143 Γελούσε κάτω από το μουστάκι. 133 00:08:42,688 --> 00:08:45,483 Τι κάνεις εδώ; -Ο Μπαρτ διαβάζει μαθηματικά. 134 00:08:45,608 --> 00:08:47,235 'Ηθελα να το δω η ίδια. 135 00:08:48,569 --> 00:08:51,280 'Ακου! Μπορώ να βοηθήσω το παιδί μου. 136 00:08:52,406 --> 00:08:56,869 Για να δούμε. Τέσσερα και δυο τρίτα συν πέντε έκτα ισούται... 137 00:08:58,454 --> 00:08:59,914 Κάνω τις πράξεις... 138 00:09:01,040 --> 00:09:02,792 'Οχι! Το έφαγε ο σκύλος. 139 00:09:06,254 --> 00:09:09,423 Δεν πειράζει, μπαμπά. Τελείωσα. Βοήθησε ο κ. Φλάντερς. 140 00:09:10,800 --> 00:09:15,638 Φαίνεται πως είμαι άχρηστος. Ας φύγω με την αξιοπρέπειά μου. 141 00:09:17,848 --> 00:09:20,685 ΜΕΓΑΛΟΣ ΚΑΙ ΑΧΡΗΣΤΟΣ, ΣΤΕΝΑΧΩΡΙΕΣ 142 00:09:27,942 --> 00:09:29,735 Ο γιος μου δε με αγαπά. 143 00:09:29,986 --> 00:09:31,320 Τώρα είσαι θλιμμένος. 144 00:09:31,445 --> 00:09:33,447 Αλλά ο γιος σου σε εκτιμά. 145 00:09:33,573 --> 00:09:34,865 'Οταν μεγαλώσει... 146 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 ...θα σου φερθεί με σεβασμό. 147 00:09:37,285 --> 00:09:38,744 Δε με καταλαβαίνεις. 148 00:09:39,370 --> 00:09:41,414 ΧΩΜΑΤΕΡΗ 50.000 ΓΛΑΡΟΙ ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΝ ΛΑΘΟΣ 149 00:09:46,794 --> 00:09:49,046 Μικρέ, κι εγώ είμαι θλιμμένος. 150 00:09:51,966 --> 00:09:56,012 Δε θα έπρεπε να είσαι εδώ μόνος. -Κανείς δε νοιάζεται. 151 00:09:56,596 --> 00:09:59,265 Ο μπαμπάς έφυγε. Η μαμά είναι μπεκρού. 152 00:09:59,724 --> 00:10:02,810 Ζω σε τροχόσπιτο με σκασμένα λάστιχα. 153 00:10:03,311 --> 00:10:05,938 Το τελευταίο μου γεύμα ήταν ένα παγάκι. 154 00:10:06,272 --> 00:10:09,609 Η τηλεόραση είναι ένα χαρτόκουτο με ένα σκίουρο. 155 00:10:10,318 --> 00:10:13,154 Είναι τόσο χάλια που μέχρι και εγώ θα βοηθήσω. 156 00:10:13,321 --> 00:10:16,449 Και έτσι μπορώ να εκδικηθώ τον Μπαρτ. 157 00:10:19,994 --> 00:10:25,041 Κουρεύομαι όταν κρύβομαι στους θάμνους και περνά ο κηπουρός. 158 00:10:25,625 --> 00:10:26,667 Θα το κάνω; 159 00:10:28,836 --> 00:10:31,631 Είναι λάθος να εκμεταλλευτείς ένα παιδί... 160 00:10:31,756 --> 00:10:36,135 ...για να νιώσει άσχημο ένα άλλο; Κανείς δεν έχει την απάντηση. 161 00:10:36,802 --> 00:10:38,471 Γιε μου, να σε βοηθήσω. 162 00:10:43,059 --> 00:10:45,019 Εντάξει. Αρκετές μύξες. 163 00:10:52,526 --> 00:10:56,614 -Μικρέ, θα ήθελες ένα μέντορα; -Τι είναι ο μέντορας; 164 00:10:56,989 --> 00:11:01,118 -Κάτι σαν ειδικός δάσκαλος. -Μα δεν ξέρεις τίποτα. 165 00:11:01,369 --> 00:11:05,331 Μπορώ να σου μάθω πολλά. Πώς να κλέβεις γέμιση από πίτα. 166 00:11:05,456 --> 00:11:07,375 Να παίρνεις κουλουράκια χωρίς να δίνεις αίμα. 167 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 Να χρησιμοποιείς τσίχλα μέντα για αποσμητικό. 168 00:11:09,752 --> 00:11:14,131 Μπορεί να σου φτιάξω τα δόντια. -Υπάρχει γιατρός για τα δόντια; 169 00:11:16,217 --> 00:11:18,761 Θα μου μάθεις να κάνω το λαβύρινθο; 170 00:11:18,928 --> 00:11:21,931 Θα γίνει κάτι που θα δουλέψουμε μαζί. 171 00:11:22,223 --> 00:11:25,309 Τέλεια! Συγγνώμη, μου τελείωσε η κέτσαπ. 172 00:11:27,311 --> 00:11:30,940 Θα σου το επιστρέψω όταν τελειώσω. 173 00:11:34,151 --> 00:11:35,319 Γεια σου, Μπαρτ. 174 00:11:35,444 --> 00:11:38,197 Ενημερώνω ότι πάω στο σπίτι του Νέλσον. 175 00:11:38,614 --> 00:11:41,033 Είμαστε κοντά. Πάρα πολύ κοντά. 176 00:11:41,409 --> 00:11:43,661 Μπαμπά, πρώτον, πήρες εμένα. 177 00:11:43,953 --> 00:11:48,374 Δεύτερον, έγινες μέντορας του Νέλσον για να εκδικηθείς τον Μπαρτ; 178 00:11:48,791 --> 00:11:50,376 'Οχι! Με τίποτα. 179 00:11:50,584 --> 00:11:53,337 Αλλά αν δεις τον Μπαρτ, δείξ' του αυτό. 180 00:12:02,263 --> 00:12:06,267 Θα σε μάθω να μαζεύεις για όταν σε διώξει η γυναίκα σου. 181 00:12:06,392 --> 00:12:08,352 Πέταξε τα ρούχα στην αυλή; 182 00:12:08,602 --> 00:12:11,230 Ας πούμε ότι προλαβαίνεις να φτιάξεις βαλίτσα. 183 00:12:11,355 --> 00:12:15,025 -Τι είναι η βαλίτσα; -Ωραία, ας πάμε σε κάτι άλλο. 184 00:12:15,359 --> 00:12:19,113 Εντάξει. Πρώτα όμως να ρωτήσω. Κοιμάσαι με τη μαμά μου; 185 00:12:19,238 --> 00:12:22,283 -'Οχι. -Κανείς δεν το έχει πει αυτό ποτέ! 186 00:12:26,495 --> 00:12:30,708 -Αυτό θέλουμε, παιδιά. -Θα είμαστε στην παρέλαση περηφάνιας! 187 00:12:31,000 --> 00:12:35,171 Χριστιανική περηφάνια. Επιτέλους θα δείξουμε ανοιχτά την πίστη μας. 188 00:12:35,337 --> 00:12:38,549 Είμαστε σίγουροι! Αγνοί! Συνηθίστε το! 189 00:12:39,967 --> 00:12:42,636 Μπαρτ, δες σε ποιον έμαθα ποδήλατο. 190 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 Ο Νέλσον ήξερε ποδήλατο. 191 00:12:45,014 --> 00:12:47,975 Ναι, αλλά δεν ήξερε να κάνει ήχους μηχανής. 192 00:13:01,238 --> 00:13:03,115 Να σε ξαναβάλω στη μηχανή. 193 00:13:03,449 --> 00:13:07,286 Είμαστε τόσο κοντά με τον Νέλσον που μας φωνάζουν Χόμσον. 194 00:13:07,411 --> 00:13:08,704 Χόμσον, φύγαμε! 195 00:13:12,708 --> 00:13:13,876 Χόμσον. 196 00:13:16,212 --> 00:13:18,547 -Μαμά, τα βλέπεις αυτά; -Ναι. 197 00:13:18,881 --> 00:13:20,800 -Θα κάνεις κάτι; -'Οχι. 198 00:13:21,133 --> 00:13:24,428 -Γιατί; -Είναι περίπλοκο. 199 00:13:24,637 --> 00:13:26,430 Και τα δυο αγόρια βοηθιούνται. 200 00:13:26,555 --> 00:13:30,184 Θέλω να πω ότι είναι ώρα να αλλάξω τη Μάγκι. 201 00:13:30,476 --> 00:13:32,228 Πού είσαι, μικρή δικαιολογία; 202 00:13:35,856 --> 00:13:36,899 Συγγνώμη. 203 00:13:44,949 --> 00:13:47,618 Μπαμπά, τι ακριβώς μαθαίνεις στον Νέλσον; 204 00:13:49,286 --> 00:13:52,289 Αποταμίευση. Να στοχεύει την επιτυχία. 205 00:13:54,208 --> 00:13:56,502 Να μπει στη μουσική βιομηχανία. 206 00:13:57,503 --> 00:14:00,047 Πάρε $40. Πολλά λεφτά για μένα. 207 00:14:00,422 --> 00:14:03,801 Αλλά θέλω να κάνεις ψυχοθεραπεία για ό,τι κάνεις. 208 00:14:04,093 --> 00:14:06,387 Σου έρχονται $40 ψυχοθεραπείας. 209 00:14:07,179 --> 00:14:10,724 -Από αναγνωρισμένο ψυχολόγο. -Ο Μο έχει άδεια για αλκοόλ. 210 00:14:10,850 --> 00:14:13,185 Ναι, ας μην το συζητήσουμε. 211 00:14:13,561 --> 00:14:15,271 Πάρε τα λεφτά. Βρες βοήθεια. 212 00:14:16,188 --> 00:14:17,773 Γιατί το κάνεις αυτό; 213 00:14:18,065 --> 00:14:21,569 -Πρέπει να είμαι η φωνή της ηθικής. -'Οχι, δεν πρέπει. 214 00:14:21,944 --> 00:14:24,071 Εντάξει, μου αρέσει να είμαι. 215 00:14:24,405 --> 00:14:27,992 Εγώ θέλω να πιστεύω ότι δεν εγκλωβίστηκα στο ρόλο. 216 00:14:28,117 --> 00:14:30,160 Μπορώ να παίξω Σαίξπηρ. 217 00:14:30,703 --> 00:14:34,290 'Ο,τι λάμπει δεν είναι νοστιμότατος χρυσός της Duff. 218 00:14:34,582 --> 00:14:37,960 Να ουρεί κανείς ή να μην ουρεί; Δεν υπάρχει απορία. 219 00:14:38,085 --> 00:14:41,088 'Οχι! Συγγνώμη, πρέπει να ουρήσω. 220 00:14:42,965 --> 00:14:44,884 ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΚΤΗΣ ΑΙΘΑΛΟΜΙΧΛΗΣ 221 00:14:45,009 --> 00:14:47,052 Γιατρέ, το βλέπω καθαρά τώρα. 222 00:14:47,177 --> 00:14:50,764 Φοβάμαι την επιτυχία επειδή ο πατέρας μου δεν είχε χρόνο για μένα. 223 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 Δηλαδή... -Τέλος χρόνου. 224 00:14:52,558 --> 00:14:54,643 -Δυο λεπτά ακόμα. -Δεν πέτυχες κάτι. 225 00:14:54,768 --> 00:14:58,606 -Νιώθω χειρότερα από όταν ήρθα. -Τα λέμε τον άλλο μήνα. 226 00:15:00,691 --> 00:15:03,152 Με $40 παίρνεις δέκα λεπτά. Ξεκίνα! 227 00:15:03,277 --> 00:15:06,196 Καθοδηγώ ένα παιδί για να ζηλέψει ο γιος μου. 228 00:15:06,322 --> 00:15:10,409 Και κάτι περίεργο συνέβη. Αρχίζω να το συμπαθώ το σκασμένο. 229 00:15:10,618 --> 00:15:13,454 Βοήθησέ με. -Με σοκάρεις. 230 00:15:13,704 --> 00:15:17,207 Καταστρέφεις δυο παιδιά για χάρη του εγωισμού σου. 231 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 Να σου πω τι θα έλεγε ένας καλός ψυχολόγος. 232 00:15:21,420 --> 00:15:24,840 "'Ο,τι και να κάνεις είναι σωστό". -Αν είσαι πλούσιος. 233 00:15:28,218 --> 00:15:29,970 'Ερχεται ο μέντορας. 234 00:15:30,137 --> 00:15:33,474 Χόμερ, γλυκέ μου. Κάτσε λίγο με τη μαμά. 235 00:15:33,766 --> 00:15:36,060 Κυρία, δεν ενδιαφέρομαι να... 236 00:15:36,977 --> 00:15:42,441 Ξέρω. Περνάς χρόνο με το γιο μου για να ζηλέψει ο δικός σου. 237 00:15:42,858 --> 00:15:46,487 Αργά ή γρήγορα θα τον αφήσεις όπως οι άλλοι. 238 00:15:58,457 --> 00:16:01,669 Θα του ραγίσεις την καρδιά. -Δεν ήρθα να σώσω τον κόσμο. 239 00:16:01,794 --> 00:16:04,964 Είμαι μέντορας. 'Ερχομαι, καθοδηγώ και φεύγω. 240 00:16:11,553 --> 00:16:13,472 Πες στο παιδί την αλήθεια. 241 00:16:20,688 --> 00:16:23,565 -Γιε μου, πρέπει να μιλήσουμε. -'Οχι. 242 00:16:23,774 --> 00:16:28,821 Ξέρω πού πάει. Στο τέλος μου δίνεις ένα τηλέφωνο που ξεκινά με 555. 243 00:16:29,446 --> 00:16:31,949 -'Οχι, περίμενε! -Τι έχεις να πεις; 244 00:16:33,283 --> 00:16:36,078 Σε καθοδηγούσα για να τιμωρήσω το γιο μου... 245 00:16:36,203 --> 00:16:38,872 ...επειδή έγινε καλό παιδί. -Το ήξερα! 246 00:16:39,289 --> 00:16:41,208 -Πού πας; -Θα εκδικηθώ. 247 00:16:41,542 --> 00:16:44,920 Δεν μπορώ να σε κρατήσω αλλά θα ξεσπάσω στο παιδί σου. 248 00:16:45,337 --> 00:16:47,506 'Οχι στον Μπαρτ! Τον αγαπώ! 249 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 ΚΟΥΤΙ ΕΚΔΙΚΗΣΗΣ 250 00:16:54,680 --> 00:16:55,973 ΕΚΔΙΚΗΣΗ ΣΤΟ ΜΕΝΤΟΡΑ 251 00:17:05,816 --> 00:17:09,862 Είμαστε χριστιανοί και περήφανοι! Αλλά μην το λέτε δυνατά. 252 00:17:10,237 --> 00:17:12,823 Το να κρατάς χέρια είναι ιερό. 253 00:17:13,824 --> 00:17:16,660 -'Εβαλες λοσιόν; -'Εχω πολύ σκασμένα χέρια. 254 00:17:19,371 --> 00:17:21,457 ΑΘΩΟΣ ΙΕΡΕΑΣ 255 00:17:41,769 --> 00:17:42,978 ΑΠΟΚΟΡΥΦΩΣΗ ΠΑΡΕΛΑΣΗΣ 256 00:17:51,487 --> 00:17:53,405 Καλωσορίσατε, χριστιανοί. 257 00:17:53,614 --> 00:17:57,910 Ο Θεός ευχαριστεί το χορηγό μας, τον Μοντγκόμερι Μπερνς. 258 00:17:59,620 --> 00:18:01,205 Γιατί δεν πεθαίνεις; 259 00:18:01,330 --> 00:18:03,874 Ο κ. Μπερνς θα δεχθεί ερωτήσεις αργότερα. 260 00:18:04,083 --> 00:18:06,418 Χάρη σε αύτη την εξαιρετική παρέλαση... 261 00:18:06,543 --> 00:18:10,172 ...εσείς οι δεξιοί θα με εκλέγετε για πάντα. 262 00:18:10,339 --> 00:18:11,381 Ναι! 263 00:18:13,675 --> 00:18:16,678 Και τώρα η εντυπωσιακή αποκορύφωση. 264 00:18:16,887 --> 00:18:19,598 'Οταν το τελευταίο μπαλόνι απομακρυνθεί... 265 00:18:19,723 --> 00:18:23,852 ...δυο πελώρια χέρια στις δυο πλευρές του δρόμου... 266 00:18:24,019 --> 00:18:26,105 ...θα έρθουν σε ιερή ένωση. 267 00:18:26,396 --> 00:18:28,065 ΕΒΡΑΙΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΙΣΤΟ 268 00:18:32,194 --> 00:18:35,155 Θα συνθλίψει τον Μπαρτ! Πού είναι ο Φλάντερς τώρα; 269 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 -Εδώ. Τι χρειάζεσαι; -Φύγε μακριά μου. 270 00:18:41,870 --> 00:18:43,539 ΑΚΑΝΘΙΝΟ ΣΤΕΦΑΝΙ ΑΠΟ ΜΠΑΛΟΝΙ 271 00:18:44,957 --> 00:18:46,250 ΜΗ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ 272 00:19:05,853 --> 00:19:07,062 -Γεια, μπαμπά. -Γιε μου. 273 00:19:07,187 --> 00:19:11,358 Θες να έρθεις στο ασθενοφόρο μαζί μου; -Πάντα το κάναμε αυτό. 274 00:19:17,948 --> 00:19:19,575 -Μπαμπά; -Ναι, γιε μου; 275 00:19:19,700 --> 00:19:22,911 -Να πάρω μια τζούρα οξυγόνο; -Φυσικά. 276 00:19:25,330 --> 00:19:26,582 Είμαι σπουδαίος μπαμπάς. 277 00:19:26,790 --> 00:19:28,458 ΑΣΘΕΝΟΦΟΡΟ 278 00:19:29,126 --> 00:19:30,711 ΤΕΛΟΣ 279 00:19:31,628 --> 00:19:33,463 ΟΧΙ, ΤΕΛΕΙΩΣΑΜΕ ΝΩΡΙΣ 280 00:19:35,549 --> 00:19:38,594 Συγγνώμη που σε χρησιμοποίησα. Είσαι καλό παιδί. 281 00:19:38,760 --> 00:19:42,055 Κάποτε θα πίνουμε μπίρα και θα γελάμε. -Αύριο; 282 00:19:42,181 --> 00:19:46,393 Φυσικά. Αλλά για σήμερα ξέρω κάποιον χαζό... 283 00:19:46,518 --> 00:19:49,271 ...λίγο καλύτερο σε αυτό από εμένα. 284 00:19:53,567 --> 00:19:56,278 -Τι τρέχει, γιε μου; -Δε θα καταλαβαίνεις. 285 00:19:56,403 --> 00:19:58,155 'Ενας πλούσιος όπως εσύ. 286 00:19:58,322 --> 00:20:00,324 'Εχω και εγώ δυο μπελάδες. 287 00:20:00,449 --> 00:20:03,577 Ποιος είπε να καθαρίσετε τη χωματερή; -Κανείς. 288 00:20:03,702 --> 00:20:05,537 Καταλαβαίνω πώς νιώθεις. 289 00:20:05,662 --> 00:20:08,290 'Εχασες τον μπαμπά σου. 'Εχασα δυο κυρίες Φλάντερς. 290 00:20:08,457 --> 00:20:11,460 Πάμε με τα παιδιά σε αγώνα κάποια στιγμή; Τι λες; 291 00:20:11,668 --> 00:20:15,005 -Μπαμπά! -Ναι! 'Εχουμε αδερφό! 292 00:20:15,422 --> 00:20:18,091 -Κακό θετό αδερφό. -Ναι! 293 00:20:20,928 --> 00:20:25,807 Ο Θεός να ευλογεί τον Ροντ, τον Τοντ και ειδικά το μέντορά μου... 294 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 ...τον κ. Φλάντερς. -Αμήν. 295 00:20:28,769 --> 00:20:31,063 Να φέρω καθαρές χαρτοπετσέτες. 296 00:20:32,314 --> 00:20:34,942 -Πώς πάει; -Ακόμα δεν το πιστεύω... 297 00:20:35,067 --> 00:20:39,404 ...ότι απαρνήθηκες την αλητεία. -Τι να πω; Αλλάζουν οι άνθρωποι. 298 00:20:50,249 --> 00:20:53,001 Πες μου ξανά γιατί άφησα τον Φλάντερς. 299 00:20:53,168 --> 00:20:55,420 Γιατί μπορούμε να κάνουμε αυτό. 300 00:21:03,470 --> 00:21:06,598 Απόδοση-Προσαρμογή Υποτίτλων Βασίλης Λυκίδης