1
00:00:05,417 --> 00:00:07,333
PUOLUSTAJAT: KRISTALLISOTA
2
00:00:22,500 --> 00:00:26,208
Nyt kun minä, Chinnos,
käytän viimein Tuomiopäivä-sovellusta,
3
00:00:26,500 --> 00:00:31,041
voin käynnistää tämän palavan
planeetan uudelleen utopiana.
4
00:00:31,125 --> 00:00:35,166
Enpä tiedä. Utopiasi kuulostaa
kaikkien tappamiselta.
5
00:00:35,250 --> 00:00:38,000
Enkä jaksaisi etsiä uutta pesulapalvelua.
6
00:00:38,083 --> 00:00:42,750
Perushauska sanailusi ei pelasta
sinua tällä kertaa, Magnesiummies.
7
00:00:42,834 --> 00:00:45,875
Mutta eikö se vienytkin
huomiosi, iskävartalo?
8
00:00:46,125 --> 00:00:47,250
Iske, Ilmaisku!
9
00:00:50,417 --> 00:00:52,750
Niin, pumppaa ilmakivääriäsi.
10
00:00:53,125 --> 00:00:56,083
Viisi pumppaustako? Ajattele painetta.
11
00:01:00,333 --> 00:01:02,417
Mikä hätänä? Onko huono pääpäivä?
12
00:01:05,250 --> 00:01:08,750
On aika poistaa Puolustajat yhtälöstä.
13
00:01:09,250 --> 00:01:10,667
ALOITA ALUSTA
14
00:01:14,917 --> 00:01:16,458
Se tanssi kävisi nyt.
15
00:01:21,291 --> 00:01:24,375
Ensimmäinen suudelma
oli heidän viimeisensä.
16
00:01:31,375 --> 00:01:34,000
PÄÄTTYY MYÖHEMMIN...
17
00:01:44,917 --> 00:01:48,417
Se nimettiin Kristallisodaksi,
koska kaikki muuttuivat kristalleiksi.
18
00:01:48,542 --> 00:01:52,208
Nyt ei ole sydämettömän analyysisi aika.
19
00:01:52,667 --> 00:01:54,583
Jatko-osa ei ilmesty vuoteen.
20
00:01:54,667 --> 00:01:57,834
Mikä hyvä jumala laittaisi
meidät odottamaan niin kauan?
21
00:01:57,917 --> 00:02:00,291
Vuosi on sama kuin miljoona vuotta.
22
00:02:00,375 --> 00:02:01,667
En voi odottaa!
23
00:02:01,750 --> 00:02:05,417
Ette jätä minua, senkin
viittapukuiset peikon hakkaajat!
24
00:02:08,500 --> 00:02:11,750
YKSITOISTA KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
25
00:02:11,834 --> 00:02:13,083
SPRINGFIELDIN ALA-ASTE
26
00:02:13,166 --> 00:02:15,542
Keskeytin oppituntinne -
27
00:02:15,625 --> 00:02:18,083
varoittaakseni uudesta
vaarallisesta internettrendistä.
28
00:02:18,166 --> 00:02:20,083
Paprikahaasteestako?
29
00:02:20,166 --> 00:02:22,083
Kasipallohaasteko?
30
00:02:22,166 --> 00:02:23,208
SEYMORIN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ
31
00:02:23,291 --> 00:02:24,375
Ei, tuo paljon kopioitu temppu,
32
00:02:24,458 --> 00:02:27,250
josta puhun, on liputushaaste.
33
00:02:30,000 --> 00:02:31,959
Sanallisen varoituksen sijaan -
34
00:02:32,041 --> 00:02:34,208
olisi selvästi tehokkaampaa -
35
00:02:34,291 --> 00:02:39,709
näyttää video, jossa tempun tekee
YouTube-tähti Reaktiotyyppi.
36
00:02:40,625 --> 00:02:44,625
Reaktiotyyppikö? Vain kovimmat
tyypit saavat häneltä reaktion.
37
00:02:44,709 --> 00:02:47,125
Katsokaa ja oppikaa. Älkää tehkö tätä.
38
00:02:47,208 --> 00:02:48,667
LIPUTUSHAASTE
39
00:02:48,750 --> 00:02:50,709
Miten menee, Reaktioporukka?
Tässä äijänne Reaktiotyyppi.
40
00:02:50,792 --> 00:02:53,458
Tänään reagoin liputushaasteeseen.
41
00:02:53,542 --> 00:02:57,250
Tässä tiimini:
Siili, Minttukeksi ja Valko-Malik.
42
00:02:57,458 --> 00:02:58,875
He nostavat minut salkoon.
43
00:03:04,667 --> 00:03:06,458
Tosi päheetä!
44
00:03:06,542 --> 00:03:07,500
REAGOITU
45
00:03:07,583 --> 00:03:09,125
Siistiä!
46
00:03:11,375 --> 00:03:14,625
VIISI MINUUTTIA MYÖHEMMIN
47
00:03:14,709 --> 00:03:18,166
Hei, tässä Bart Simpson
uudella kanavallani Reaktio-Bart.
48
00:03:18,291 --> 00:03:20,083
Iso kiitos kamulleni Valko-Seymorille,
49
00:03:20,166 --> 00:03:23,250
joka rohkaisi tähän
liputushaasteeseen. Tosi päheetä!
50
00:03:23,333 --> 00:03:24,333
LOPUTTOMIEN SOTIEN VETERAANIT
51
00:03:24,417 --> 00:03:25,750
Selvä, nyt! Tsekatkaa tämä.
52
00:03:25,834 --> 00:03:28,917
Vilkutan vihaajille,
eivätkä he edes tiedä sitä.
53
00:03:29,000 --> 00:03:30,875
Päheetä!
54
00:03:32,041 --> 00:03:36,083
Ostakaa kamaani! Sitä on tulossa!
55
00:03:40,583 --> 00:03:43,542
Vinot vatsalihakset ovat varmaan tikissä.
56
00:03:43,625 --> 00:03:46,500
Pitää tsekata ne
seuraavalla uintireissulla.
57
00:03:52,959 --> 00:03:56,959
Ei, Milhouse! Tarvitsen
salasanasi videon lataamiseen.
58
00:03:57,041 --> 00:03:58,959
SPRINGFIELDIN SAIRAALA
VANHOJEN LAASTAREIDEN KIERRÄTYS
59
00:03:59,417 --> 00:04:01,875
Hei, toin sinulle
ilmapallon lahjatavarakaupasta.
60
00:04:02,125 --> 00:04:03,125
TYTTÖ TULI
61
00:04:04,333 --> 00:04:05,333
SINÄ OLET POIKA
62
00:04:05,417 --> 00:04:06,667
Mitä lääkärit sanoivat?
63
00:04:07,583 --> 00:04:09,291
Koko vartaloni nyrjähti.
64
00:04:09,458 --> 00:04:12,667
Lihakseni ovat väärien luiden ympärillä.
65
00:04:12,750 --> 00:04:14,959
Fysioterapian aika, poju.
66
00:04:15,083 --> 00:04:17,125
Kuka on valmis neljän tunnin
jumppanauhasessioon?
67
00:04:17,291 --> 00:04:19,291
Ei! Ei sitä violettia.
68
00:04:24,959 --> 00:04:28,083
Glukoosia? Kyllä kiitos.
69
00:04:31,000 --> 00:04:33,208
Pystyt tähän, kamu.
70
00:04:33,375 --> 00:04:36,291
Tämä on rankkaa, mutta
ne pikku pirpanat laskevat varaasi.
71
00:04:36,417 --> 00:04:37,959
Tee se niiden pirpanoiden vuoksi.
72
00:04:49,834 --> 00:04:51,583
No heipparallaa, leidit.
73
00:04:51,959 --> 00:04:54,917
-Olet Glen Tangier!
-Olet Ilmaisku!
74
00:04:55,166 --> 00:04:56,709
Hyvin hoksattu, hoitsut.
75
00:04:56,792 --> 00:05:01,875
Missä Milhouse Van Houten on?
76
00:05:02,250 --> 00:05:05,166
Käytävän päässä vasemmalla, Glen.
77
00:05:08,583 --> 00:05:09,750
Pientä flirttiä, Debby?
78
00:05:09,834 --> 00:05:11,709
Valitan. Kaikki eivät voi naida -
79
00:05:11,792 --> 00:05:15,458
Ogdenvillen autojentuunauskuningasta
Duke Druthersia.
80
00:05:16,291 --> 00:05:20,625
Miten menee, pikkuäijä? Miten
oikean elämän suosikkisankarini voi?
81
00:05:20,709 --> 00:05:23,125
Hittolainen. Olet Glen Tangier.
82
00:05:24,041 --> 00:05:27,375
En ole kuullutkaan. Nimeni on Ilmaisku.
83
00:05:30,667 --> 00:05:34,041
Olet lempparini Puolustajista.
Sinulla ei edes ole voimia.
84
00:05:34,125 --> 00:05:35,750
Olet vain tosi hyvä ilman kanssa.
85
00:05:35,834 --> 00:05:38,917
Rauhassa. Älä innostu liikaa, Milhouse.
86
00:05:39,000 --> 00:05:40,166
Minä en ole...
87
00:05:40,875 --> 00:05:42,667
Minä olen Milhouse.
88
00:05:45,083 --> 00:05:49,375
Noin juuri, rauhoitu.
Älä pahenna tilaasi, mikä se onkaan.
89
00:05:49,625 --> 00:05:52,750
Onko se jotain, joka pahenee?
Ei kai se vain pahene?
90
00:05:52,917 --> 00:05:54,959
Älä huoli. Olen kunnossa.
91
00:05:55,208 --> 00:05:58,834
Oletpa sinä urhea pikku veijari.
92
00:06:01,083 --> 00:06:04,250
Onneksi et ole niitä
rohkeita pikku pirpanoita,
93
00:06:04,333 --> 00:06:05,750
joille pitää näyttää tämä.
94
00:06:05,834 --> 00:06:07,792
Odota. Mitä siellä on?
95
00:06:08,166 --> 00:06:13,834
Läppäri, jossa on se Puolustajien
kristalliroskan jatko-osa.
96
00:06:16,750 --> 00:06:19,458
Vain sillä on väliä, että olet kunnossa.
97
00:06:21,166 --> 00:06:23,166
En koskaan halunnut näyttelijäksi.
98
00:06:23,375 --> 00:06:26,875
Vain koalojen teurastajaksi
isäukkoni tapaan.
99
00:06:34,083 --> 00:06:35,750
Hei, Ilmaisku. Glen.
100
00:06:39,250 --> 00:06:40,458
MARMORI STUDION OMAISUUTTA
RAJOITETTU - VAHVISTA KÄYTTÄJÄ
101
00:06:40,542 --> 00:06:41,542
No hei.
102
00:06:44,250 --> 00:06:45,834
PUOLUSTAJAT:
KRISTALLISOTA 2: UUSI TULEMINEN
103
00:06:45,917 --> 00:06:47,917
Hyvät hyssykät.
104
00:06:55,667 --> 00:06:59,417
Mikä lopetus! Ihmiset sekoavat,
kun näkevät tämän.
105
00:07:00,458 --> 00:07:02,083
Kuukauden päästä.
106
00:07:02,417 --> 00:07:06,583
Siihen asti olen ainoa,
joka tietää, mitä tapahtuu.
107
00:07:06,709 --> 00:07:08,834
Vain minä tiedän.
108
00:07:09,417 --> 00:07:13,208
Olen maailman mahtavin lapsi.
109
00:07:16,500 --> 00:07:21,417
Heitä se kengurunliha kattilaan.
Se on mureaa kuun noustessa.
110
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
EI DRAMAATTISIA SISÄÄNTULOJA
111
00:07:28,250 --> 00:07:31,417
Hei, Läski-Thor.
Katsoin Puolustajat: Kristallisota 2:n.
112
00:07:31,500 --> 00:07:34,291
-Sinä rienaat!
-Kamuni Ilmaisku näytti sen.
113
00:07:34,583 --> 00:07:36,458
Niin varmaan.
114
00:07:36,542 --> 00:07:39,458
Ihan kuin Glen Tangier, Tasmanian adonis,
115
00:07:39,542 --> 00:07:42,709
alentuisi kanssakäymiseen
tuollaisen mitättömyyden kanssa.
116
00:07:48,166 --> 00:07:51,792
Sinä hävisit, Puolustaja.
117
00:07:51,875 --> 00:07:54,458
En niin kauan kuin henki pihisee.
118
00:07:59,417 --> 00:08:02,250
Herttinen sentään. Kerro lisää.
119
00:08:03,375 --> 00:08:06,625
Tuo oli ilmaisnäyte,
seuraavasta saat pulittaa.
120
00:08:06,709 --> 00:08:10,792
Olen himoinnut tuota
Tri klo 3 -sarjakuvaa.
121
00:08:10,875 --> 00:08:12,083
TRI KLO 3
122
00:08:12,750 --> 00:08:15,792
Kiinnitä turvatyöt.
Siinä käy niin, että...
123
00:08:15,875 --> 00:08:20,500
Seis. Tarjoamasi tieto
pilaisi vuoden kovimman leffahetken,
124
00:08:20,583 --> 00:08:24,166
ei, vuosisadan, ei, aikakauden, ei, kesän.
125
00:08:24,625 --> 00:08:28,333
Älä kerro mitään.
Mutta uteliaisuuteni valtaa minut.
126
00:08:28,458 --> 00:08:31,667
Juttu menee näin. Leffa alkaa logosta.
127
00:08:31,750 --> 00:08:36,041
Hiljaa! Puhu! Älä puhu. Paljasta!
128
00:08:38,333 --> 00:08:42,834
Läpäisin testin. Minä heikkenen
ja jään Sarjakuvahemmoksi.
129
00:08:46,250 --> 00:08:47,250
Katkarapu.
130
00:08:47,333 --> 00:08:52,041
Mitä antaisit,
ettet saisi tietää leffan tapahtumia?
131
00:08:54,417 --> 00:08:55,959
Häivy, Spoilaaja-Poika!
132
00:08:56,917 --> 00:08:59,792
Spoilaaja-Poika. Pidän siitä.
133
00:09:04,083 --> 00:09:08,041
Tuo on se poika, joka näki
Puolustajat: Kristallisota 2:n.
134
00:09:08,125 --> 00:09:10,792
Totelkaa häntä,
tai hän spoilaa lopetuksen.
135
00:09:10,917 --> 00:09:12,959
On suojeltava neitseellisiä korviani!
136
00:09:13,041 --> 00:09:13,875
POIKIEN WC
137
00:09:21,083 --> 00:09:22,542
Pystyt varmasti parempaan.
138
00:09:22,625 --> 00:09:24,792
Neljä kanapalaa per henkilö.
139
00:09:24,875 --> 00:09:27,083
Vaikka henkilö tietäisi,
kuka Puolustajista -
140
00:09:27,166 --> 00:09:30,750
menettää kolmasosan voimistaan
taistelussa Karate-Skorpionia vastaan?
141
00:09:30,834 --> 00:09:33,583
Naama umpeen. Poikaystäväni
vie minut katsomaan sen leffan,
142
00:09:33,667 --> 00:09:35,750
kun se tulee halpisteatteriin.
143
00:09:39,291 --> 00:09:41,542
LOUNAS PERUTTU
144
00:09:42,083 --> 00:09:44,083
Saat päivän jälki-istuntoa -
145
00:09:44,166 --> 00:09:46,542
jokaista ylimääräistä kanapalaa kohden.
146
00:09:50,583 --> 00:09:52,083
Jälki-istuntoako?
147
00:09:52,166 --> 00:09:54,000
Meillä on siis hyvin aikaa -
148
00:09:54,083 --> 00:09:57,792
keskustella suosikkisankarisi,
Musta-Voodoon, kohtalosta.
149
00:09:58,667 --> 00:10:00,208
Ranskalaiskorttelin sankarinko?
150
00:10:00,333 --> 00:10:03,291
Et uskaltaisi pilata ainoata asiaa,
josta saan iloa tässä maailmassa.
151
00:10:03,417 --> 00:10:04,417
Anna peruukkisi.
152
00:10:06,000 --> 00:10:08,875
Peruukkiko? En käytä sellaista.
153
00:10:08,959 --> 00:10:11,208
Ilmestyy kuva Bourbon Streetiltä...
154
00:10:16,500 --> 00:10:20,125
Rehtori Skinner, mistä tämä kunnia?
155
00:10:20,834 --> 00:10:22,166
Sinä se olitkin.
156
00:10:22,375 --> 00:10:24,709
Mistä sait kaikki nämä kamat?
157
00:10:24,792 --> 00:10:28,667
Ihmiset tottelevat minua,
tai spoilaan Puolustajat-leffan.
158
00:10:28,834 --> 00:10:32,625
Näin. Sano äidille,
että saan laittaa limua muroihin.
159
00:10:32,709 --> 00:10:35,125
Enpä tiedä. Äiti ei suostu siihen.
160
00:10:35,208 --> 00:10:38,125
Valmistaudu kuulemaan yllätyslopusta.
161
00:10:38,208 --> 00:10:40,375
Anna kun arvaa. Hyvikset voittavat.
162
00:10:41,166 --> 00:10:42,166
Kuka kertoi?
163
00:10:42,250 --> 00:10:47,291
Et voi spoilata leffaa minulle,
koska en välitä, mitä tapahtuu.
164
00:10:47,375 --> 00:10:49,166
Koska olen aikuinen,
165
00:10:49,250 --> 00:10:52,792
tiedän, että maagisia voimia omaavat,
trikoisiin pukeutuneet lihasmäntit,
166
00:10:52,875 --> 00:10:56,542
jotka hakkaavat ja halaavat toisiaan,
on vauvoille tarkoitettua roskaa.
167
00:10:56,917 --> 00:11:01,000
Kerro siis, mitä Kapteeni Vekotin
tekee jollekin toiselle,
168
00:11:01,083 --> 00:11:03,041
koska se ei merkitse mitään.
169
00:11:03,917 --> 00:11:06,333
Voimani eivät tehoa sinuun.
170
00:11:06,917 --> 00:11:10,375
Mitä jos saisin ne toimimaan hyväksesi?
171
00:11:11,291 --> 00:11:14,041
Katala äänensävysi kiehtoo minua.
172
00:11:14,834 --> 00:11:17,458
Minä tarjoan niin paljon kaljaa,
kun jaksatte juoda.
173
00:11:19,041 --> 00:11:20,500
Mutta Moe maksaa ne.
174
00:11:20,709 --> 00:11:23,959
En edes alennu ihmettelemään.
175
00:11:26,291 --> 00:11:27,291
Tee juttusi, poika.
176
00:11:27,750 --> 00:11:29,458
Ei! Älä pilaa sitä.
177
00:11:29,542 --> 00:11:32,834
Vien tyttöystäväni siihen leffaan,
kun se tulee halpisteatteriin.
178
00:11:41,083 --> 00:11:43,583
Moneltako tulit eilen kotiin?
179
00:11:44,208 --> 00:11:45,375
Ei ollut minun syyni.
180
00:11:45,458 --> 00:11:49,750
Tulin Bartin supervoimilla pahempaan
känniin kuin ikinä olen olut.
181
00:11:51,041 --> 00:11:55,083
Pelkään, että kiristäminen tekee
Bartista huonon ihmisen.
182
00:12:00,166 --> 00:12:01,959
Mikä pössis, aamuseisokit?
183
00:12:02,375 --> 00:12:03,792
Nuori mies, en pidä tavasta,
184
00:12:03,875 --> 00:12:07,500
jolla pomottelet ihmisiä
spoileriesi avulla.
185
00:12:07,583 --> 00:12:09,625
BUZZ-KOLA
186
00:12:09,709 --> 00:12:12,917
Mitä? Sain tämän mahtavan voiman,
joten käytän sitä.
187
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Tekisitte samoin
minun matkalaukussani.
188
00:12:16,083 --> 00:12:20,583
Faneilla on syvä yhteys
Marmorin leffamaailmaan.
189
00:12:20,667 --> 00:12:24,208
En käyttäisi sitä hyväksi
mistään hinnasta.
190
00:12:25,333 --> 00:12:26,417
Etkö?
191
00:12:27,375 --> 00:12:29,291
KOULUN TANSSIT
KIUSALLISUUTTA TÄHTIEN ALLA
192
00:12:34,542 --> 00:12:38,667
Lisa Simpson, sinun supervoimasi
lienee sydänten valloitus.
193
00:12:42,083 --> 00:12:44,125
Mitä mieltä olet nyt hyväksikäytöstä?
194
00:12:45,917 --> 00:12:46,917
Se käy hyvin.
195
00:12:48,375 --> 00:12:51,792
Kuinka kauan minun pitää jatkaa
tätä isonaurajafarssia?
196
00:12:52,125 --> 00:12:54,959
Kuinka paljon haluat estää
Marmorin pomojesi saavan tietää,
197
00:12:55,041 --> 00:12:58,208
että käytin kännistä peukaloasi
elokuvan katsomiseen?
198
00:13:01,542 --> 00:13:04,166
Luuletko, että olen naurava kulkurisi?
199
00:13:04,250 --> 00:13:07,750
Tämä pässi vapautuu repustasi
ensi torstaina,
200
00:13:07,834 --> 00:13:11,500
kun se leffa leviää
luomakunnan joka valkokankaalle.
201
00:13:11,959 --> 00:13:14,375
Sitten et ole enää mitään.
202
00:13:15,542 --> 00:13:17,875
Laitetaan juhlat pakettiin!
203
00:13:21,625 --> 00:13:23,625
Hän on oikeassa. Aika käy vähiin.
204
00:13:23,709 --> 00:13:25,417
Tämä on loppupeli.
205
00:13:26,083 --> 00:13:27,083
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ
VANHA SUSIE
206
00:13:27,166 --> 00:13:28,583
Täten juhlimme tänään -
207
00:13:28,667 --> 00:13:32,333
rakastetun tammemme,
vanhan Susien, 200-vuotisjuhlia.
208
00:13:32,417 --> 00:13:33,625
PORMESTARI
209
00:13:33,709 --> 00:13:35,583
Sen arvokkaat oksat ovat
antaneet varjoa kaupungin häille,
210
00:13:35,667 --> 00:13:40,208
perhejuhlille ja merkkip...
211
00:13:41,458 --> 00:13:42,750
Meksikolaisille bar mitsvoille.
212
00:13:45,458 --> 00:13:48,625
Peittäkää korvanne! Se on Spoilaaja-Poika!
213
00:13:48,709 --> 00:13:50,291
Aivan niin. Minä tässä.
214
00:13:50,375 --> 00:13:52,208
Jos ette halua leffapaljastuksia,
215
00:13:52,291 --> 00:13:57,500
rakennatte minulle yhdessä
suunnittelemani ultimaattisen puumajan -
216
00:13:57,583 --> 00:13:59,792
tähän vanhaan Susieen.
217
00:14:01,333 --> 00:14:05,834
Ei siihen. Tuo puu on
kaupunkilaisille rakas.
218
00:14:06,083 --> 00:14:11,208
Ei ole vaihtoehtoa.
Olemme hänen otteessaan.
219
00:14:11,291 --> 00:14:15,166
Paitsi jos pojalle
käy ikävä "onnettomuus".
220
00:14:16,542 --> 00:14:19,750
Jos minulle käy mitään epäilyttävää,
221
00:14:19,875 --> 00:14:25,166
palkkaamani kaupungin äänekkäin mies
huutaa lopetuksen joka kadunkulmassa.
222
00:14:25,250 --> 00:14:26,834
Minä hoidan!
223
00:14:26,917 --> 00:14:31,041
Puumajan pitää valmistua 24 tunnissa.
Kello käy.
224
00:14:37,792 --> 00:14:39,959
Hei, kamu. Pääsit sairaalasta.
225
00:14:40,041 --> 00:14:44,417
Älä siinä kamuttele.
Varastit minulta Ilmaiskun vierailun!
226
00:14:44,750 --> 00:14:46,125
Senkin konna!
227
00:14:46,208 --> 00:14:48,959
Minäkö konna? Eikä.
228
00:14:49,041 --> 00:14:51,875
Kiristit kaupunkia
rakentamaan sinulle piilopaikan.
229
00:14:51,959 --> 00:14:55,959
Myönnän, että piilopaikan
optiikka ei ole ideaalinen.
230
00:14:56,041 --> 00:14:58,709
Sinulla on oikeita voimia,
joita käytät pahaan.
231
00:14:58,875 --> 00:15:01,041
Olet superkonna.
232
00:15:01,125 --> 00:15:04,083
Uskallatko kutsua minua superkonnaksi?
233
00:15:04,166 --> 00:15:08,041
Kuuntele sitten tätä,
koko elokuvan isointa spoileria.
234
00:15:09,458 --> 00:15:11,000
Magnesiummies?
235
00:15:11,083 --> 00:15:14,500
Ei enää sanaakaan.
Universumimme kohtalo on sen varassa.
236
00:15:24,834 --> 00:15:26,291
Missä hitossa olen?
237
00:15:26,375 --> 00:15:30,500
Relaa, Spoilaaja-Poika. Toimme vain
sinut meidän ulottuvuuteemme.
238
00:15:30,583 --> 00:15:32,583
Marmori-universumiin.
239
00:15:32,792 --> 00:15:36,083
Teidän elokuvanne ovat
meidän todellisuuttamme.
240
00:15:36,166 --> 00:15:40,917
Eikä. Supersankareita ei oikeasti ole.
Kuinka tyhmänä te minua pidätte?
241
00:15:42,208 --> 00:15:44,125
Oikeita supervoimia!
242
00:15:44,208 --> 00:15:47,959
Kaikki Pelastajat-leffoissa näkemäsi
tapahtuu meille oikeasti.
243
00:15:48,959 --> 00:15:50,750
Jopa lopputekstien
jälkeiset kohtauksetkin?
244
00:15:51,750 --> 00:15:56,166
Toimme sinut katsomaan
itsekkäiden tekojesi seurauksia.
245
00:15:58,458 --> 00:16:00,083
Ilmaisku? Kuolleena?
246
00:16:00,250 --> 00:16:03,125
Mutta leffassa hän jää eloon.
Mitä tapahtui?
247
00:16:03,208 --> 00:16:06,333
Sinä! Senkin suonoidan penikka!
248
00:16:06,792 --> 00:16:09,458
Näytit Sarjakuvahemmolle -
249
00:16:09,542 --> 00:16:13,875
spoilerin, jossa Ilmaisku
pelastaa itsensä hengityksellään.
250
00:16:13,959 --> 00:16:16,875
Ulottuvuutemme pahuuden voimat
näkivät sen,
251
00:16:16,959 --> 00:16:21,458
joten he osasivat teipata
Ilmaiskun suun tukkoon tappaen hänet.
252
00:16:22,834 --> 00:16:26,792
En tiennyt. En uskonut,
että spoilerit satuttaisivat ihmisiä.
253
00:16:26,959 --> 00:16:30,125
Mutta niin ne tekevät. Spoilerit tappavat.
254
00:16:31,125 --> 00:16:33,208
Rakastan sinua, Ilmaisku.
255
00:16:34,542 --> 00:16:36,000
Virtuaalitodellisuus tepsii.
256
00:16:36,083 --> 00:16:39,333
Poika ei tiedä yhtään,
ettei tämä ole totta.
257
00:16:39,417 --> 00:16:41,000
Uskomatonta, ettei hän huomannut -
258
00:16:41,083 --> 00:16:45,417
takapihansa "ulottuvuusportaalia"
roskapussiksi, jossa on valotikkuja.
259
00:16:46,709 --> 00:16:48,250
Sano, että toimimme oikein.
260
00:16:48,333 --> 00:16:52,458
Sano, että tämä saa Bartin
päättämään olla hyvä ihminen.
261
00:16:52,583 --> 00:16:56,834
Älä huoli, Marge. Pieni manipulointi
ei ole koskaan ollut haitaksi.
262
00:16:57,000 --> 00:17:00,792
Muistatko, kuinka aina
sanot noin? Muistatko?
263
00:17:02,208 --> 00:17:03,875
Älä ajattele, että tämä on manipulointia.
264
00:17:04,041 --> 00:17:07,583
Ajattele, että tämä on ultrakehittynyt
ja syvä fanikokemus.
265
00:17:07,667 --> 00:17:11,083
Kaikki tämäkö spoilereiden estämiseksi?
266
00:17:11,166 --> 00:17:14,417
Jos Puolustajat:
Kristallisota: Uusi tuleminen,
267
00:17:14,500 --> 00:17:18,333
floppaisi lipunmyynnissä,
seuraukset olisivat tuhoisat.
268
00:17:18,417 --> 00:17:22,208
Epäonnistuneita teemapuistoja, telakat
täynnä myymättömiä Halloween-asuja,
269
00:17:22,333 --> 00:17:24,625
popcornien kylväjien joukkoitsemurhia...
270
00:17:24,834 --> 00:17:29,166
Jos toinen viikonloppu
tuottaa alle 55 prosenttia,
271
00:17:29,250 --> 00:17:32,583
maailmantalous romahtaa kuin korttitalo.
272
00:17:32,667 --> 00:17:35,083
Sitäkö sinä haluat, pikkutyttö?
273
00:17:35,291 --> 00:17:36,375
En.
274
00:17:36,458 --> 00:17:40,208
Bart katuu selvästi.
Voiko hänet päästää jo pois?
275
00:17:40,417 --> 00:17:43,041
Ei. On oltava ehdottoman varma.
276
00:17:43,125 --> 00:17:45,625
Lisätään simulaation voimakkuutta.
277
00:17:49,542 --> 00:17:51,208
Tuokaa poika minulle.
278
00:17:57,125 --> 00:18:00,583
Muista, poika. Ei spoilereita.
Universumimme on sen varassa.
279
00:18:00,667 --> 00:18:04,500
Äläkä lataa leffoja laittomasti.
Siitä on haittaa kaikille.
280
00:18:07,583 --> 00:18:10,333
Poika, joka on nähnyt,
miten tämä kaikki päättyy.
281
00:18:10,500 --> 00:18:14,250
Kerro tietosi, että voin käyttää
sitä Pelastajien tuhoamiseen.
282
00:18:14,542 --> 00:18:17,333
Vastalahjaksi saat hartaimman toiveesi.
283
00:18:17,625 --> 00:18:19,750
Oikeita supervoimia.
284
00:18:20,625 --> 00:18:24,250
Lihaksia. Kynsiä. Pyörä.
285
00:18:24,667 --> 00:18:28,500
Oikeita voimia.
Se on spoilerivoimiakin parempaa.
286
00:18:31,083 --> 00:18:33,333
Ei. Poikamme valitsee pahuuden.
287
00:18:33,417 --> 00:18:37,583
Ei. Poikamme on niin tyhmä,
että hän uskoo tuohon.
288
00:18:38,166 --> 00:18:42,375
Ei väliä, ettei tuo ole totta.
Bartin sielu on vaakalaudalla.
289
00:18:42,667 --> 00:18:45,709
Suurta tunnetta.
Melkoista panosten kohottamista.
290
00:18:46,750 --> 00:18:51,709
Kerro spoilerit, lapsi,
ja hyväksy tulevaisuutesi konnana.
291
00:18:52,667 --> 00:18:53,917
Ilmaisku.
292
00:18:55,083 --> 00:18:57,417
Kerron, mitä sinun
pitää tehdä voittaaksesi.
293
00:18:57,500 --> 00:18:58,583
-Ei.
-Älä, poika.
294
00:18:58,667 --> 00:19:00,542
Syö sortsini.
295
00:19:05,000 --> 00:19:06,792
Ei!
296
00:19:15,208 --> 00:19:18,667
Poikamme on hyvis. Hyvis!
297
00:19:18,959 --> 00:19:22,333
Mutta on silti tyhmä. Tosi tyhmä.
298
00:19:22,750 --> 00:19:26,583
Poika kieltäytyi oikeista
supervoimista. Hän pysynee hiljaa.
299
00:19:27,333 --> 00:19:30,583
Annamme hänen elää. Toistaiseksi.
300
00:19:35,667 --> 00:19:37,834
Tulin takaisin. Toivottavasti
ei ole liian myöhäistä.
301
00:19:39,792 --> 00:19:40,792
Mikä päivä tänään on?
302
00:19:40,875 --> 00:19:43,875
Nythän on keskiviikko ennen
kaatuneiden muistopäivää.
303
00:19:43,959 --> 00:19:46,709
Aikaa on vielä.
Elokuvaa ei ole spoilattu.
304
00:19:46,792 --> 00:19:49,875
Älä huoli, poika.
Pidän salaisuutesi, jonka unohdin.
305
00:19:51,333 --> 00:19:55,333
Pelastin heidän universuminsa.
En ole konna. Olen supersankari.
306
00:19:56,542 --> 00:19:58,625
-Milloin voimme kertoa hänelle?
-Emme koskaan.
307
00:19:59,834 --> 00:20:02,542
Selvä, kukaan ei lavertele.
Elokuva on turvassa.
308
00:20:02,875 --> 00:20:05,125
Annamme heidän elää. Toistaiseksi.
309
00:20:08,041 --> 00:20:09,959
PÄÄLLÄ
310
00:20:10,041 --> 00:20:11,834
POIS PÄÄLTÄ
311
00:20:22,083 --> 00:20:23,083
DUKE DRUTHERS
AUTOJEN TUUNAUS
312
00:20:23,250 --> 00:20:28,000
En ole pahis vaan hyvis.
En enää koskaan spoilaa mitään.
313
00:20:28,083 --> 00:20:30,583
Olen muuttunut poika.
314
00:20:30,667 --> 00:20:33,250
Tiesin aina,
että sinussa on sankariainesta.
315
00:20:33,458 --> 00:20:37,291
Mutta kerro, ottaako Moby-mies
paikkansa Kalatonian valtiaana?
316
00:20:38,959 --> 00:20:41,166
Ottaako? Kerro!
317
00:20:41,583 --> 00:20:46,208
Lopettakaa työnne, väki hyvä.
Magnesiummies meitä siunatkoon.
318
00:20:47,583 --> 00:20:51,959
Ja Bart piti sanansa. Hän pysyi hiljaa.
319
00:20:52,041 --> 00:20:55,500
Joten kun kaikki näkivät elokuvan
sen ensi-illassa,
320
00:20:55,583 --> 00:20:57,667
he olivat täynnä iloa -
321
00:20:57,750 --> 00:21:02,208
ja spoilasivat sen
puhelimillaan kaikille muille.
322
00:21:45,417 --> 00:21:47,417
Tekstitys: Tiia Saarijärvi