1 00:00:05,417 --> 00:00:07,333 PUOLUSTAJAT: KRISTALLISOTA 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,208 Nyt kun minä, Chinnos, käytän viimein Tuomiopäivä-sovellusta, 3 00:00:26,500 --> 00:00:31,041 voin käynnistää tämän palavan planeetan uudelleen utopiana. 4 00:00:31,125 --> 00:00:35,166 Enpä tiedä. Utopiasi kuulostaa kaikkien tappamiselta. 5 00:00:35,250 --> 00:00:38,000 Enkä jaksaisi etsiä uutta pesulapalvelua. 6 00:00:38,083 --> 00:00:42,750 Perushauska sanailusi ei pelasta sinua tällä kertaa, Magnesiummies. 7 00:00:42,834 --> 00:00:45,875 Mutta eikö se vienytkin huomiosi, iskävartalo? 8 00:00:46,125 --> 00:00:47,250 Iske, Ilmaisku! 9 00:00:50,417 --> 00:00:52,750 Niin, pumppaa ilmakivääriäsi. 10 00:00:53,125 --> 00:00:56,083 Viisi pumppaustako? Ajattele painetta. 11 00:01:00,333 --> 00:01:02,417 Mikä hätänä? Onko huono pääpäivä? 12 00:01:05,250 --> 00:01:08,750 On aika poistaa Puolustajat yhtälöstä. 13 00:01:09,250 --> 00:01:10,667 ALOITA ALUSTA 14 00:01:14,917 --> 00:01:16,458 Se tanssi kävisi nyt. 15 00:01:21,291 --> 00:01:24,375 Ensimmäinen suudelma oli heidän viimeisensä. 16 00:01:31,375 --> 00:01:34,000 PÄÄTTYY MYÖHEMMIN... 17 00:01:44,917 --> 00:01:48,417 Se nimettiin Kristallisodaksi, koska kaikki muuttuivat kristalleiksi. 18 00:01:48,542 --> 00:01:52,208 Nyt ei ole sydämettömän analyysisi aika. 19 00:01:52,667 --> 00:01:54,583 Jatko-osa ei ilmesty vuoteen. 20 00:01:54,667 --> 00:01:57,834 Mikä hyvä jumala laittaisi meidät odottamaan niin kauan? 21 00:01:57,917 --> 00:02:00,291 Vuosi on sama kuin miljoona vuotta. 22 00:02:00,375 --> 00:02:01,667 En voi odottaa! 23 00:02:01,750 --> 00:02:05,417 Ette jätä minua, senkin viittapukuiset peikon hakkaajat! 24 00:02:08,500 --> 00:02:11,750 YKSITOISTA KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 25 00:02:11,834 --> 00:02:13,083 SPRINGFIELDIN ALA-ASTE 26 00:02:13,166 --> 00:02:15,542 Keskeytin oppituntinne - 27 00:02:15,625 --> 00:02:18,083 varoittaakseni uudesta vaarallisesta internettrendistä. 28 00:02:18,166 --> 00:02:20,083 Paprikahaasteestako? 29 00:02:20,166 --> 00:02:22,083 Kasipallohaasteko? 30 00:02:22,166 --> 00:02:23,208 SEYMORIN NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ 31 00:02:23,291 --> 00:02:24,375 Ei, tuo paljon kopioitu temppu, 32 00:02:24,458 --> 00:02:27,250 josta puhun, on liputushaaste. 33 00:02:30,000 --> 00:02:31,959 Sanallisen varoituksen sijaan - 34 00:02:32,041 --> 00:02:34,208 olisi selvästi tehokkaampaa - 35 00:02:34,291 --> 00:02:39,709 näyttää video, jossa tempun tekee YouTube-tähti Reaktiotyyppi. 36 00:02:40,625 --> 00:02:44,625 Reaktiotyyppikö? Vain kovimmat tyypit saavat häneltä reaktion. 37 00:02:44,709 --> 00:02:47,125 Katsokaa ja oppikaa. Älkää tehkö tätä. 38 00:02:47,208 --> 00:02:48,667 LIPUTUSHAASTE 39 00:02:48,750 --> 00:02:50,709 Miten menee, Reaktioporukka? Tässä äijänne Reaktiotyyppi. 40 00:02:50,792 --> 00:02:53,458 Tänään reagoin liputushaasteeseen. 41 00:02:53,542 --> 00:02:57,250 Tässä tiimini: Siili, Minttukeksi ja Valko-Malik. 42 00:02:57,458 --> 00:02:58,875 He nostavat minut salkoon. 43 00:03:04,667 --> 00:03:06,458 Tosi päheetä! 44 00:03:06,542 --> 00:03:07,500 REAGOITU 45 00:03:07,583 --> 00:03:09,125 Siistiä! 46 00:03:11,375 --> 00:03:14,625 VIISI MINUUTTIA MYÖHEMMIN 47 00:03:14,709 --> 00:03:18,166 Hei, tässä Bart Simpson uudella kanavallani Reaktio-Bart. 48 00:03:18,291 --> 00:03:20,083 Iso kiitos kamulleni Valko-Seymorille, 49 00:03:20,166 --> 00:03:23,250 joka rohkaisi tähän liputushaasteeseen. Tosi päheetä! 50 00:03:23,333 --> 00:03:24,333 LOPUTTOMIEN SOTIEN VETERAANIT 51 00:03:24,417 --> 00:03:25,750 Selvä, nyt! Tsekatkaa tämä. 52 00:03:25,834 --> 00:03:28,917 Vilkutan vihaajille, eivätkä he edes tiedä sitä. 53 00:03:29,000 --> 00:03:30,875 Päheetä! 54 00:03:32,041 --> 00:03:36,083 Ostakaa kamaani! Sitä on tulossa! 55 00:03:40,583 --> 00:03:43,542 Vinot vatsalihakset ovat varmaan tikissä. 56 00:03:43,625 --> 00:03:46,500 Pitää tsekata ne seuraavalla uintireissulla. 57 00:03:52,959 --> 00:03:56,959 Ei, Milhouse! Tarvitsen salasanasi videon lataamiseen. 58 00:03:57,041 --> 00:03:58,959 SPRINGFIELDIN SAIRAALA VANHOJEN LAASTAREIDEN KIERRÄTYS 59 00:03:59,417 --> 00:04:01,875 Hei, toin sinulle ilmapallon lahjatavarakaupasta. 60 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 TYTTÖ TULI 61 00:04:04,333 --> 00:04:05,333 SINÄ OLET POIKA 62 00:04:05,417 --> 00:04:06,667 Mitä lääkärit sanoivat? 63 00:04:07,583 --> 00:04:09,291 Koko vartaloni nyrjähti. 64 00:04:09,458 --> 00:04:12,667 Lihakseni ovat väärien luiden ympärillä. 65 00:04:12,750 --> 00:04:14,959 Fysioterapian aika, poju. 66 00:04:15,083 --> 00:04:17,125 Kuka on valmis neljän tunnin jumppanauhasessioon? 67 00:04:17,291 --> 00:04:19,291 Ei! Ei sitä violettia. 68 00:04:24,959 --> 00:04:28,083 Glukoosia? Kyllä kiitos. 69 00:04:31,000 --> 00:04:33,208 Pystyt tähän, kamu. 70 00:04:33,375 --> 00:04:36,291 Tämä on rankkaa, mutta ne pikku pirpanat laskevat varaasi. 71 00:04:36,417 --> 00:04:37,959 Tee se niiden pirpanoiden vuoksi. 72 00:04:49,834 --> 00:04:51,583 No heipparallaa, leidit. 73 00:04:51,959 --> 00:04:54,917 -Olet Glen Tangier! -Olet Ilmaisku! 74 00:04:55,166 --> 00:04:56,709 Hyvin hoksattu, hoitsut. 75 00:04:56,792 --> 00:05:01,875 Missä Milhouse Van Houten on? 76 00:05:02,250 --> 00:05:05,166 Käytävän päässä vasemmalla, Glen. 77 00:05:08,583 --> 00:05:09,750 Pientä flirttiä, Debby? 78 00:05:09,834 --> 00:05:11,709 Valitan. Kaikki eivät voi naida - 79 00:05:11,792 --> 00:05:15,458 Ogdenvillen autojentuunauskuningasta Duke Druthersia. 80 00:05:16,291 --> 00:05:20,625 Miten menee, pikkuäijä? Miten oikean elämän suosikkisankarini voi? 81 00:05:20,709 --> 00:05:23,125 Hittolainen. Olet Glen Tangier. 82 00:05:24,041 --> 00:05:27,375 En ole kuullutkaan. Nimeni on Ilmaisku. 83 00:05:30,667 --> 00:05:34,041 Olet lempparini Puolustajista. Sinulla ei edes ole voimia. 84 00:05:34,125 --> 00:05:35,750 Olet vain tosi hyvä ilman kanssa. 85 00:05:35,834 --> 00:05:38,917 Rauhassa. Älä innostu liikaa, Milhouse. 86 00:05:39,000 --> 00:05:40,166 Minä en ole... 87 00:05:40,875 --> 00:05:42,667 Minä olen Milhouse. 88 00:05:45,083 --> 00:05:49,375 Noin juuri, rauhoitu. Älä pahenna tilaasi, mikä se onkaan. 89 00:05:49,625 --> 00:05:52,750 Onko se jotain, joka pahenee? Ei kai se vain pahene? 90 00:05:52,917 --> 00:05:54,959 Älä huoli. Olen kunnossa. 91 00:05:55,208 --> 00:05:58,834 Oletpa sinä urhea pikku veijari. 92 00:06:01,083 --> 00:06:04,250 Onneksi et ole niitä rohkeita pikku pirpanoita, 93 00:06:04,333 --> 00:06:05,750 joille pitää näyttää tämä. 94 00:06:05,834 --> 00:06:07,792 Odota. Mitä siellä on? 95 00:06:08,166 --> 00:06:13,834 Läppäri, jossa on se Puolustajien kristalliroskan jatko-osa. 96 00:06:16,750 --> 00:06:19,458 Vain sillä on väliä, että olet kunnossa. 97 00:06:21,166 --> 00:06:23,166 En koskaan halunnut näyttelijäksi. 98 00:06:23,375 --> 00:06:26,875 Vain koalojen teurastajaksi isäukkoni tapaan. 99 00:06:34,083 --> 00:06:35,750 Hei, Ilmaisku. Glen. 100 00:06:39,250 --> 00:06:40,458 MARMORI STUDION OMAISUUTTA RAJOITETTU - VAHVISTA KÄYTTÄJÄ 101 00:06:40,542 --> 00:06:41,542 No hei. 102 00:06:44,250 --> 00:06:45,834 PUOLUSTAJAT: KRISTALLISOTA 2: UUSI TULEMINEN 103 00:06:45,917 --> 00:06:47,917 Hyvät hyssykät. 104 00:06:55,667 --> 00:06:59,417 Mikä lopetus! Ihmiset sekoavat, kun näkevät tämän. 105 00:07:00,458 --> 00:07:02,083 Kuukauden päästä. 106 00:07:02,417 --> 00:07:06,583 Siihen asti olen ainoa, joka tietää, mitä tapahtuu. 107 00:07:06,709 --> 00:07:08,834 Vain minä tiedän. 108 00:07:09,417 --> 00:07:13,208 Olen maailman mahtavin lapsi. 109 00:07:16,500 --> 00:07:21,417 Heitä se kengurunliha kattilaan. Se on mureaa kuun noustessa. 110 00:07:27,166 --> 00:07:28,166 EI DRAMAATTISIA SISÄÄNTULOJA 111 00:07:28,250 --> 00:07:31,417 Hei, Läski-Thor. Katsoin Puolustajat: Kristallisota 2:n. 112 00:07:31,500 --> 00:07:34,291 -Sinä rienaat! -Kamuni Ilmaisku näytti sen. 113 00:07:34,583 --> 00:07:36,458 Niin varmaan. 114 00:07:36,542 --> 00:07:39,458 Ihan kuin Glen Tangier, Tasmanian adonis, 115 00:07:39,542 --> 00:07:42,709 alentuisi kanssakäymiseen tuollaisen mitättömyyden kanssa. 116 00:07:48,166 --> 00:07:51,792 Sinä hävisit, Puolustaja. 117 00:07:51,875 --> 00:07:54,458 En niin kauan kuin henki pihisee. 118 00:07:59,417 --> 00:08:02,250 Herttinen sentään. Kerro lisää. 119 00:08:03,375 --> 00:08:06,625 Tuo oli ilmaisnäyte, seuraavasta saat pulittaa. 120 00:08:06,709 --> 00:08:10,792 Olen himoinnut tuota Tri klo 3 -sarjakuvaa. 121 00:08:10,875 --> 00:08:12,083 TRI KLO 3 122 00:08:12,750 --> 00:08:15,792 Kiinnitä turvatyöt. Siinä käy niin, että... 123 00:08:15,875 --> 00:08:20,500 Seis. Tarjoamasi tieto pilaisi vuoden kovimman leffahetken, 124 00:08:20,583 --> 00:08:24,166 ei, vuosisadan, ei, aikakauden, ei, kesän. 125 00:08:24,625 --> 00:08:28,333 Älä kerro mitään. Mutta uteliaisuuteni valtaa minut. 126 00:08:28,458 --> 00:08:31,667 Juttu menee näin. Leffa alkaa logosta. 127 00:08:31,750 --> 00:08:36,041 Hiljaa! Puhu! Älä puhu. Paljasta! 128 00:08:38,333 --> 00:08:42,834 Läpäisin testin. Minä heikkenen ja jään Sarjakuvahemmoksi. 129 00:08:46,250 --> 00:08:47,250 Katkarapu. 130 00:08:47,333 --> 00:08:52,041 Mitä antaisit, ettet saisi tietää leffan tapahtumia? 131 00:08:54,417 --> 00:08:55,959 Häivy, Spoilaaja-Poika! 132 00:08:56,917 --> 00:08:59,792 Spoilaaja-Poika. Pidän siitä. 133 00:09:04,083 --> 00:09:08,041 Tuo on se poika, joka näki Puolustajat: Kristallisota 2:n. 134 00:09:08,125 --> 00:09:10,792 Totelkaa häntä, tai hän spoilaa lopetuksen. 135 00:09:10,917 --> 00:09:12,959 On suojeltava neitseellisiä korviani! 136 00:09:13,041 --> 00:09:13,875 POIKIEN WC 137 00:09:21,083 --> 00:09:22,542 Pystyt varmasti parempaan. 138 00:09:22,625 --> 00:09:24,792 Neljä kanapalaa per henkilö. 139 00:09:24,875 --> 00:09:27,083 Vaikka henkilö tietäisi, kuka Puolustajista - 140 00:09:27,166 --> 00:09:30,750 menettää kolmasosan voimistaan taistelussa Karate-Skorpionia vastaan? 141 00:09:30,834 --> 00:09:33,583 Naama umpeen. Poikaystäväni vie minut katsomaan sen leffan, 142 00:09:33,667 --> 00:09:35,750 kun se tulee halpisteatteriin. 143 00:09:39,291 --> 00:09:41,542 LOUNAS PERUTTU 144 00:09:42,083 --> 00:09:44,083 Saat päivän jälki-istuntoa - 145 00:09:44,166 --> 00:09:46,542 jokaista ylimääräistä kanapalaa kohden. 146 00:09:50,583 --> 00:09:52,083 Jälki-istuntoako? 147 00:09:52,166 --> 00:09:54,000 Meillä on siis hyvin aikaa - 148 00:09:54,083 --> 00:09:57,792 keskustella suosikkisankarisi, Musta-Voodoon, kohtalosta. 149 00:09:58,667 --> 00:10:00,208 Ranskalaiskorttelin sankarinko? 150 00:10:00,333 --> 00:10:03,291 Et uskaltaisi pilata ainoata asiaa, josta saan iloa tässä maailmassa. 151 00:10:03,417 --> 00:10:04,417 Anna peruukkisi. 152 00:10:06,000 --> 00:10:08,875 Peruukkiko? En käytä sellaista. 153 00:10:08,959 --> 00:10:11,208 Ilmestyy kuva Bourbon Streetiltä... 154 00:10:16,500 --> 00:10:20,125 Rehtori Skinner, mistä tämä kunnia? 155 00:10:20,834 --> 00:10:22,166 Sinä se olitkin. 156 00:10:22,375 --> 00:10:24,709 Mistä sait kaikki nämä kamat? 157 00:10:24,792 --> 00:10:28,667 Ihmiset tottelevat minua, tai spoilaan Puolustajat-leffan. 158 00:10:28,834 --> 00:10:32,625 Näin. Sano äidille, että saan laittaa limua muroihin. 159 00:10:32,709 --> 00:10:35,125 Enpä tiedä. Äiti ei suostu siihen. 160 00:10:35,208 --> 00:10:38,125 Valmistaudu kuulemaan yllätyslopusta. 161 00:10:38,208 --> 00:10:40,375 Anna kun arvaa. Hyvikset voittavat. 162 00:10:41,166 --> 00:10:42,166 Kuka kertoi? 163 00:10:42,250 --> 00:10:47,291 Et voi spoilata leffaa minulle, koska en välitä, mitä tapahtuu. 164 00:10:47,375 --> 00:10:49,166 Koska olen aikuinen, 165 00:10:49,250 --> 00:10:52,792 tiedän, että maagisia voimia omaavat, trikoisiin pukeutuneet lihasmäntit, 166 00:10:52,875 --> 00:10:56,542 jotka hakkaavat ja halaavat toisiaan, on vauvoille tarkoitettua roskaa. 167 00:10:56,917 --> 00:11:01,000 Kerro siis, mitä Kapteeni Vekotin tekee jollekin toiselle, 168 00:11:01,083 --> 00:11:03,041 koska se ei merkitse mitään. 169 00:11:03,917 --> 00:11:06,333 Voimani eivät tehoa sinuun. 170 00:11:06,917 --> 00:11:10,375 Mitä jos saisin ne toimimaan hyväksesi? 171 00:11:11,291 --> 00:11:14,041 Katala äänensävysi kiehtoo minua. 172 00:11:14,834 --> 00:11:17,458 Minä tarjoan niin paljon kaljaa, kun jaksatte juoda. 173 00:11:19,041 --> 00:11:20,500 Mutta Moe maksaa ne. 174 00:11:20,709 --> 00:11:23,959 En edes alennu ihmettelemään. 175 00:11:26,291 --> 00:11:27,291 Tee juttusi, poika. 176 00:11:27,750 --> 00:11:29,458 Ei! Älä pilaa sitä. 177 00:11:29,542 --> 00:11:32,834 Vien tyttöystäväni siihen leffaan, kun se tulee halpisteatteriin. 178 00:11:41,083 --> 00:11:43,583 Moneltako tulit eilen kotiin? 179 00:11:44,208 --> 00:11:45,375 Ei ollut minun syyni. 180 00:11:45,458 --> 00:11:49,750 Tulin Bartin supervoimilla pahempaan känniin kuin ikinä olen olut. 181 00:11:51,041 --> 00:11:55,083 Pelkään, että kiristäminen tekee Bartista huonon ihmisen. 182 00:12:00,166 --> 00:12:01,959 Mikä pössis, aamuseisokit? 183 00:12:02,375 --> 00:12:03,792 Nuori mies, en pidä tavasta, 184 00:12:03,875 --> 00:12:07,500 jolla pomottelet ihmisiä spoileriesi avulla. 185 00:12:07,583 --> 00:12:09,625 BUZZ-KOLA 186 00:12:09,709 --> 00:12:12,917 Mitä? Sain tämän mahtavan voiman, joten käytän sitä. 187 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Tekisitte samoin minun matkalaukussani. 188 00:12:16,083 --> 00:12:20,583 Faneilla on syvä yhteys Marmorin leffamaailmaan. 189 00:12:20,667 --> 00:12:24,208 En käyttäisi sitä hyväksi mistään hinnasta. 190 00:12:25,333 --> 00:12:26,417 Etkö? 191 00:12:27,375 --> 00:12:29,291 KOULUN TANSSIT KIUSALLISUUTTA TÄHTIEN ALLA 192 00:12:34,542 --> 00:12:38,667 Lisa Simpson, sinun supervoimasi lienee sydänten valloitus. 193 00:12:42,083 --> 00:12:44,125 Mitä mieltä olet nyt hyväksikäytöstä? 194 00:12:45,917 --> 00:12:46,917 Se käy hyvin. 195 00:12:48,375 --> 00:12:51,792 Kuinka kauan minun pitää jatkaa tätä isonaurajafarssia? 196 00:12:52,125 --> 00:12:54,959 Kuinka paljon haluat estää Marmorin pomojesi saavan tietää, 197 00:12:55,041 --> 00:12:58,208 että käytin kännistä peukaloasi elokuvan katsomiseen? 198 00:13:01,542 --> 00:13:04,166 Luuletko, että olen naurava kulkurisi? 199 00:13:04,250 --> 00:13:07,750 Tämä pässi vapautuu repustasi ensi torstaina, 200 00:13:07,834 --> 00:13:11,500 kun se leffa leviää luomakunnan joka valkokankaalle. 201 00:13:11,959 --> 00:13:14,375 Sitten et ole enää mitään. 202 00:13:15,542 --> 00:13:17,875 Laitetaan juhlat pakettiin! 203 00:13:21,625 --> 00:13:23,625 Hän on oikeassa. Aika käy vähiin. 204 00:13:23,709 --> 00:13:25,417 Tämä on loppupeli. 205 00:13:26,083 --> 00:13:27,083 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ VANHA SUSIE 206 00:13:27,166 --> 00:13:28,583 Täten juhlimme tänään - 207 00:13:28,667 --> 00:13:32,333 rakastetun tammemme, vanhan Susien, 200-vuotisjuhlia. 208 00:13:32,417 --> 00:13:33,625 PORMESTARI 209 00:13:33,709 --> 00:13:35,583 Sen arvokkaat oksat ovat antaneet varjoa kaupungin häille, 210 00:13:35,667 --> 00:13:40,208 perhejuhlille ja merkkip... 211 00:13:41,458 --> 00:13:42,750 Meksikolaisille bar mitsvoille. 212 00:13:45,458 --> 00:13:48,625 Peittäkää korvanne! Se on Spoilaaja-Poika! 213 00:13:48,709 --> 00:13:50,291 Aivan niin. Minä tässä. 214 00:13:50,375 --> 00:13:52,208 Jos ette halua leffapaljastuksia, 215 00:13:52,291 --> 00:13:57,500 rakennatte minulle yhdessä suunnittelemani ultimaattisen puumajan - 216 00:13:57,583 --> 00:13:59,792 tähän vanhaan Susieen. 217 00:14:01,333 --> 00:14:05,834 Ei siihen. Tuo puu on kaupunkilaisille rakas. 218 00:14:06,083 --> 00:14:11,208 Ei ole vaihtoehtoa. Olemme hänen otteessaan. 219 00:14:11,291 --> 00:14:15,166 Paitsi jos pojalle käy ikävä "onnettomuus". 220 00:14:16,542 --> 00:14:19,750 Jos minulle käy mitään epäilyttävää, 221 00:14:19,875 --> 00:14:25,166 palkkaamani kaupungin äänekkäin mies huutaa lopetuksen joka kadunkulmassa. 222 00:14:25,250 --> 00:14:26,834 Minä hoidan! 223 00:14:26,917 --> 00:14:31,041 Puumajan pitää valmistua 24 tunnissa. Kello käy. 224 00:14:37,792 --> 00:14:39,959 Hei, kamu. Pääsit sairaalasta. 225 00:14:40,041 --> 00:14:44,417 Älä siinä kamuttele. Varastit minulta Ilmaiskun vierailun! 226 00:14:44,750 --> 00:14:46,125 Senkin konna! 227 00:14:46,208 --> 00:14:48,959 Minäkö konna? Eikä. 228 00:14:49,041 --> 00:14:51,875 Kiristit kaupunkia rakentamaan sinulle piilopaikan. 229 00:14:51,959 --> 00:14:55,959 Myönnän, että piilopaikan optiikka ei ole ideaalinen. 230 00:14:56,041 --> 00:14:58,709 Sinulla on oikeita voimia, joita käytät pahaan. 231 00:14:58,875 --> 00:15:01,041 Olet superkonna. 232 00:15:01,125 --> 00:15:04,083 Uskallatko kutsua minua superkonnaksi? 233 00:15:04,166 --> 00:15:08,041 Kuuntele sitten tätä, koko elokuvan isointa spoileria. 234 00:15:09,458 --> 00:15:11,000 Magnesiummies? 235 00:15:11,083 --> 00:15:14,500 Ei enää sanaakaan. Universumimme kohtalo on sen varassa. 236 00:15:24,834 --> 00:15:26,291 Missä hitossa olen? 237 00:15:26,375 --> 00:15:30,500 Relaa, Spoilaaja-Poika. Toimme vain sinut meidän ulottuvuuteemme. 238 00:15:30,583 --> 00:15:32,583 Marmori-universumiin. 239 00:15:32,792 --> 00:15:36,083 Teidän elokuvanne ovat meidän todellisuuttamme. 240 00:15:36,166 --> 00:15:40,917 Eikä. Supersankareita ei oikeasti ole. Kuinka tyhmänä te minua pidätte? 241 00:15:42,208 --> 00:15:44,125 Oikeita supervoimia! 242 00:15:44,208 --> 00:15:47,959 Kaikki Pelastajat-leffoissa näkemäsi tapahtuu meille oikeasti. 243 00:15:48,959 --> 00:15:50,750 Jopa lopputekstien jälkeiset kohtauksetkin? 244 00:15:51,750 --> 00:15:56,166 Toimme sinut katsomaan itsekkäiden tekojesi seurauksia. 245 00:15:58,458 --> 00:16:00,083 Ilmaisku? Kuolleena? 246 00:16:00,250 --> 00:16:03,125 Mutta leffassa hän jää eloon. Mitä tapahtui? 247 00:16:03,208 --> 00:16:06,333 Sinä! Senkin suonoidan penikka! 248 00:16:06,792 --> 00:16:09,458 Näytit Sarjakuvahemmolle - 249 00:16:09,542 --> 00:16:13,875 spoilerin, jossa Ilmaisku pelastaa itsensä hengityksellään. 250 00:16:13,959 --> 00:16:16,875 Ulottuvuutemme pahuuden voimat näkivät sen, 251 00:16:16,959 --> 00:16:21,458 joten he osasivat teipata Ilmaiskun suun tukkoon tappaen hänet. 252 00:16:22,834 --> 00:16:26,792 En tiennyt. En uskonut, että spoilerit satuttaisivat ihmisiä. 253 00:16:26,959 --> 00:16:30,125 Mutta niin ne tekevät. Spoilerit tappavat. 254 00:16:31,125 --> 00:16:33,208 Rakastan sinua, Ilmaisku. 255 00:16:34,542 --> 00:16:36,000 Virtuaalitodellisuus tepsii. 256 00:16:36,083 --> 00:16:39,333 Poika ei tiedä yhtään, ettei tämä ole totta. 257 00:16:39,417 --> 00:16:41,000 Uskomatonta, ettei hän huomannut - 258 00:16:41,083 --> 00:16:45,417 takapihansa "ulottuvuusportaalia" roskapussiksi, jossa on valotikkuja. 259 00:16:46,709 --> 00:16:48,250 Sano, että toimimme oikein. 260 00:16:48,333 --> 00:16:52,458 Sano, että tämä saa Bartin päättämään olla hyvä ihminen. 261 00:16:52,583 --> 00:16:56,834 Älä huoli, Marge. Pieni manipulointi ei ole koskaan ollut haitaksi. 262 00:16:57,000 --> 00:17:00,792 Muistatko, kuinka aina sanot noin? Muistatko? 263 00:17:02,208 --> 00:17:03,875 Älä ajattele, että tämä on manipulointia. 264 00:17:04,041 --> 00:17:07,583 Ajattele, että tämä on ultrakehittynyt ja syvä fanikokemus. 265 00:17:07,667 --> 00:17:11,083 Kaikki tämäkö spoilereiden estämiseksi? 266 00:17:11,166 --> 00:17:14,417 Jos Puolustajat: Kristallisota: Uusi tuleminen, 267 00:17:14,500 --> 00:17:18,333 floppaisi lipunmyynnissä, seuraukset olisivat tuhoisat. 268 00:17:18,417 --> 00:17:22,208 Epäonnistuneita teemapuistoja, telakat täynnä myymättömiä Halloween-asuja, 269 00:17:22,333 --> 00:17:24,625 popcornien kylväjien joukkoitsemurhia... 270 00:17:24,834 --> 00:17:29,166 Jos toinen viikonloppu tuottaa alle 55 prosenttia, 271 00:17:29,250 --> 00:17:32,583 maailmantalous romahtaa kuin korttitalo. 272 00:17:32,667 --> 00:17:35,083 Sitäkö sinä haluat, pikkutyttö? 273 00:17:35,291 --> 00:17:36,375 En. 274 00:17:36,458 --> 00:17:40,208 Bart katuu selvästi. Voiko hänet päästää jo pois? 275 00:17:40,417 --> 00:17:43,041 Ei. On oltava ehdottoman varma. 276 00:17:43,125 --> 00:17:45,625 Lisätään simulaation voimakkuutta. 277 00:17:49,542 --> 00:17:51,208 Tuokaa poika minulle. 278 00:17:57,125 --> 00:18:00,583 Muista, poika. Ei spoilereita. Universumimme on sen varassa. 279 00:18:00,667 --> 00:18:04,500 Äläkä lataa leffoja laittomasti. Siitä on haittaa kaikille. 280 00:18:07,583 --> 00:18:10,333 Poika, joka on nähnyt, miten tämä kaikki päättyy. 281 00:18:10,500 --> 00:18:14,250 Kerro tietosi, että voin käyttää sitä Pelastajien tuhoamiseen. 282 00:18:14,542 --> 00:18:17,333 Vastalahjaksi saat hartaimman toiveesi. 283 00:18:17,625 --> 00:18:19,750 Oikeita supervoimia. 284 00:18:20,625 --> 00:18:24,250 Lihaksia. Kynsiä. Pyörä. 285 00:18:24,667 --> 00:18:28,500 Oikeita voimia. Se on spoilerivoimiakin parempaa. 286 00:18:31,083 --> 00:18:33,333 Ei. Poikamme valitsee pahuuden. 287 00:18:33,417 --> 00:18:37,583 Ei. Poikamme on niin tyhmä, että hän uskoo tuohon. 288 00:18:38,166 --> 00:18:42,375 Ei väliä, ettei tuo ole totta. Bartin sielu on vaakalaudalla. 289 00:18:42,667 --> 00:18:45,709 Suurta tunnetta. Melkoista panosten kohottamista. 290 00:18:46,750 --> 00:18:51,709 Kerro spoilerit, lapsi, ja hyväksy tulevaisuutesi konnana. 291 00:18:52,667 --> 00:18:53,917 Ilmaisku. 292 00:18:55,083 --> 00:18:57,417 Kerron, mitä sinun pitää tehdä voittaaksesi. 293 00:18:57,500 --> 00:18:58,583 -Ei. -Älä, poika. 294 00:18:58,667 --> 00:19:00,542 Syö sortsini. 295 00:19:05,000 --> 00:19:06,792 Ei! 296 00:19:15,208 --> 00:19:18,667 Poikamme on hyvis. Hyvis! 297 00:19:18,959 --> 00:19:22,333 Mutta on silti tyhmä. Tosi tyhmä. 298 00:19:22,750 --> 00:19:26,583 Poika kieltäytyi oikeista supervoimista. Hän pysynee hiljaa. 299 00:19:27,333 --> 00:19:30,583 Annamme hänen elää. Toistaiseksi. 300 00:19:35,667 --> 00:19:37,834 Tulin takaisin. Toivottavasti ei ole liian myöhäistä. 301 00:19:39,792 --> 00:19:40,792 Mikä päivä tänään on? 302 00:19:40,875 --> 00:19:43,875 Nythän on keskiviikko ennen kaatuneiden muistopäivää. 303 00:19:43,959 --> 00:19:46,709 Aikaa on vielä. Elokuvaa ei ole spoilattu. 304 00:19:46,792 --> 00:19:49,875 Älä huoli, poika. Pidän salaisuutesi, jonka unohdin. 305 00:19:51,333 --> 00:19:55,333 Pelastin heidän universuminsa. En ole konna. Olen supersankari. 306 00:19:56,542 --> 00:19:58,625 -Milloin voimme kertoa hänelle? -Emme koskaan. 307 00:19:59,834 --> 00:20:02,542 Selvä, kukaan ei lavertele. Elokuva on turvassa. 308 00:20:02,875 --> 00:20:05,125 Annamme heidän elää. Toistaiseksi. 309 00:20:08,041 --> 00:20:09,959 PÄÄLLÄ 310 00:20:10,041 --> 00:20:11,834 POIS PÄÄLTÄ 311 00:20:22,083 --> 00:20:23,083 DUKE DRUTHERS AUTOJEN TUUNAUS 312 00:20:23,250 --> 00:20:28,000 En ole pahis vaan hyvis. En enää koskaan spoilaa mitään. 313 00:20:28,083 --> 00:20:30,583 Olen muuttunut poika. 314 00:20:30,667 --> 00:20:33,250 Tiesin aina, että sinussa on sankariainesta. 315 00:20:33,458 --> 00:20:37,291 Mutta kerro, ottaako Moby-mies paikkansa Kalatonian valtiaana? 316 00:20:38,959 --> 00:20:41,166 Ottaako? Kerro! 317 00:20:41,583 --> 00:20:46,208 Lopettakaa työnne, väki hyvä. Magnesiummies meitä siunatkoon. 318 00:20:47,583 --> 00:20:51,959 Ja Bart piti sanansa. Hän pysyi hiljaa. 319 00:20:52,041 --> 00:20:55,500 Joten kun kaikki näkivät elokuvan sen ensi-illassa, 320 00:20:55,583 --> 00:20:57,667 he olivat täynnä iloa - 321 00:20:57,750 --> 00:21:02,208 ja spoilasivat sen puhelimillaan kaikille muille. 322 00:21:45,417 --> 00:21:47,417 Tekstitys: Tiia Saarijärvi