1
00:00:16,542 --> 00:00:20,125
Guten Abend, Herr Horatio.
Dammi la karte.
2
00:00:38,875 --> 00:00:42,333
Springfield, eh?
Ecco dove andrò a cercare il tesoro.
3
00:00:42,417 --> 00:00:44,625
Dove andremo a cercare il tesoro.
4
00:00:46,875 --> 00:00:49,417
Troveremo quella nave affondata
in meno di una settimana.
5
00:00:50,917 --> 00:00:53,250
Settore 274-319. Profondità 60 metri.
6
00:00:53,333 --> 00:00:54,333
40 ANNI DOPO
7
00:00:54,417 --> 00:00:55,500
Sonar.
8
00:00:57,041 --> 00:00:59,291
- Niente.
- Procedere al prossimo rilevamento.
9
00:01:04,542 --> 00:01:08,959
Settore 274-320.
Profondità 60 metri. Sonar.
10
00:01:11,250 --> 00:01:13,250
- Niente.
- Scusate.
11
00:01:33,792 --> 00:01:38,291
Capitano, il radar ha rilevato
una tempesta in arrivo da nord-est.
12
00:01:41,000 --> 00:01:43,458
È meglio se torniamo sulla terraferma
e aspettiamo che passi.
13
00:01:44,750 --> 00:01:48,041
Fammi indovinare.
Non hai trovato nessun tesoro oggi.
14
00:01:48,625 --> 00:01:52,083
Hai chiesto al dottore
di farti aumentare la dose?
15
00:01:55,166 --> 00:01:57,375
La tempesta ha smosso il fondale.
16
00:01:57,583 --> 00:02:00,625
Dovremo rifare tutti i rilevamenti a sud.
17
00:02:04,917 --> 00:02:09,000
Settore 274-6. Profondità 30 metri. Sonar.
18
00:02:10,333 --> 00:02:11,375
Niente.
19
00:02:14,125 --> 00:02:17,125
Avevo fatto l'arrosto per cena,
ma l'ho buttato via.
20
00:02:18,834 --> 00:02:21,792
Mi dispiace
di non averti dato dei figli.
21
00:02:25,083 --> 00:02:29,583
Settore 291-502.
Profondità 70 metri. Sonar.
22
00:02:33,875 --> 00:02:35,250
Il secondo bip.
23
00:02:35,750 --> 00:02:37,333
Il secondo bip!
24
00:02:37,542 --> 00:02:40,041
È da una vita che volevo dirlo.
25
00:02:40,333 --> 00:02:41,750
Sommozzatori, preparatevi!
26
00:02:52,709 --> 00:02:57,667
Finalmente l'abbiamo trovato, ragazzi.
Non ho sprecato la mia vita!
27
00:03:07,709 --> 00:03:10,959
Vedo che siete venuti
ad ammirare il nostro bottino.
28
00:03:12,709 --> 00:03:15,125
Tecnicamente quel bottino
appartiene alla città.
29
00:03:15,250 --> 00:03:18,041
È stato trovato sul territorio
della città di Springfield.
30
00:03:18,333 --> 00:03:21,875
No. Abbiamo trovato l'oro
in acque non incorporate!
31
00:03:22,000 --> 00:03:23,834
Secondo le mappe è nostro!
32
00:03:24,166 --> 00:03:28,000
Mi dispiace, ma la città
ha ridisegnato i confini. Ieri.
33
00:03:28,542 --> 00:03:31,542
Abbiamo lavorato
in segreto per 40 anni.
34
00:03:31,625 --> 00:03:35,583
Ho finto di essere
un personaggio privo di carattere.
35
00:03:35,750 --> 00:03:37,041
Come l'avete scoperto?
36
00:03:38,125 --> 00:03:40,166
Sarei dovuta essere io il tuo tesoro.
37
00:03:45,834 --> 00:03:46,834
MUNICIPIO DI SPRINGFIELD
38
00:03:46,917 --> 00:03:48,667
RIUNIONE DI STASERA
COME SPENDERE IL TESORO
39
00:03:48,792 --> 00:03:49,959
Bene, gente.
40
00:03:50,041 --> 00:03:52,709
La città ha dei dobloni da spendere.
Avete qualche idea su come farlo?
41
00:03:52,959 --> 00:03:56,041
Se non verrà fuori niente di buono,
costruiremo un altro stadio
42
00:03:56,125 --> 00:03:57,834
e nessuna squadra verrà qui a giocare.
43
00:03:58,125 --> 00:04:01,333
Una nuova torre dell'orologio in cui
a ogni ora Gesù perdona il diavolo.
44
00:04:01,792 --> 00:04:04,542
Uno zoo nuovo con animali più belli.
45
00:04:04,750 --> 00:04:07,125
Dove sono quegli annunci funebri
che ci aveva promesso?
46
00:04:07,500 --> 00:04:09,959
Io sto solo gridando qualcosa,
ma non so cosa voglio dire!
47
00:04:10,208 --> 00:04:13,583
Un Rock & Roll Hall of Fame
senza i Pearl Jam.
48
00:04:14,208 --> 00:04:16,250
Mi scusi. Io ho un'idea.
49
00:04:16,458 --> 00:04:20,792
Marge, le obiezioni fastidiose
sono alla fine. Leggi il programma.
50
00:04:21,000 --> 00:04:22,083
PROGRAMMA DELLA RIUNIONE
1) INTRODUZIONE
51
00:04:22,208 --> 00:04:23,291
2) IDEE DIVERTENTI - 3) VOTO TRUCCATO
4) OBIEZIONI FASTIDIOSE
52
00:04:25,417 --> 00:04:26,542
Guardate il mondo in cui viviamo.
53
00:04:26,625 --> 00:04:30,041
Il futuro dei nostri figli
è difficile e incerto.
54
00:04:30,125 --> 00:04:32,625
Questo regalo inaspettato
è la nostra ultima speranza
55
00:04:32,750 --> 00:04:36,125
di dare ai nostri figli gli strumenti
per affrontare il futuro.
56
00:04:36,625 --> 00:04:40,750
Per avere successo gli serve
un'educazione basata su scienza,
57
00:04:41,208 --> 00:04:44,750
tecnologia, elettronica e matematica.
58
00:04:44,834 --> 00:04:45,959
SCIENZA - TECNOLOGIA
ELETTRONICA - MATEMATICA
59
00:04:46,041 --> 00:04:47,125
STEM.
60
00:04:47,208 --> 00:04:52,625
Chi trova l'idea di Marge irritante,
sbadigli in modo sarcastico.
61
00:04:56,333 --> 00:05:00,959
E va bene. Ho portato qualcuno
che saprà essere più convincente.
62
00:05:01,333 --> 00:05:04,542
John Legend, il turnista della Columbia.
63
00:05:05,709 --> 00:05:10,417
STEM, scienza, tecnologia
Elettronica e matematica
64
00:05:10,625 --> 00:05:14,667
È molto più di un modo trendy
Di dire "lezione di informatica"
65
00:05:14,750 --> 00:05:18,125
STEM, non è solo
Per inetti, sfigati e secchioni
66
00:05:18,333 --> 00:05:21,375
Trasformerà i vostri figli stupidi
In degli Zuckenberg
67
00:05:21,625 --> 00:05:26,125
STEM, perché il futuro è scritto in codice
68
00:05:26,208 --> 00:05:29,583
Fai un'app e diventa ricco con una IPO
69
00:05:29,750 --> 00:05:33,542
STEM, STEM
70
00:05:39,875 --> 00:05:42,375
Chi direbbe di no a un brano così melodico
71
00:05:42,458 --> 00:05:44,667
sull'importanza dell'apprendimento
fondato sulla tecnologia?
72
00:05:44,875 --> 00:05:48,375
Io non avrò mai dei figli,
la scienza mi ha rovinato i testicoli.
73
00:05:48,458 --> 00:05:50,583
Ma se li potessi avere,
vorrei che studiassero
74
00:05:50,667 --> 00:05:52,583
e capissero perché non esistono.
75
00:05:52,917 --> 00:05:56,917
Vorrei ringraziare la moglie
di John Legend, Chrissy Teigen,
76
00:05:57,041 --> 00:05:58,500
per averlo portato qui oggi.
77
00:05:58,959 --> 00:06:01,000
A quanto pare, adora
78
00:06:01,083 --> 00:06:04,125
fare favori ai suoi follower di Instagram.
79
00:06:04,500 --> 00:06:06,250
Ma, Marge, tu hai definito
80
00:06:06,333 --> 00:06:09,709
la foto dei miei figli
con il ketchup in faccia "adorabile".
81
00:06:10,000 --> 00:06:12,250
Lo era. Era assolutamente adorabile.
82
00:06:12,750 --> 00:06:14,375
Tesoro, ce ne dobbiamo andare.
83
00:06:14,500 --> 00:06:17,417
Faremo tardi per la festa di lancio
del nostro profumo per coppie.
84
00:06:17,709 --> 00:06:22,291
Sto parlando con la mia amica virtuale
dal vivo. Ricarica gli iPad dei bimbi.
85
00:06:28,500 --> 00:06:29,875
Coraggio, Springfield!
86
00:06:30,083 --> 00:06:32,417
Costruite la scuola del futuro
per i vostri figli!
87
00:06:36,166 --> 00:06:39,625
Ce l'ho fatta. Ho dato ai nostri figli
una speranza per il futuro.
88
00:06:40,166 --> 00:06:43,250
Hai una canzone per evitare
di fare il giurato in tribunale?
89
00:06:44,375 --> 00:06:49,750
Che giustizia è quella che fa fare
il giurato durante la March Madness?
90
00:06:55,000 --> 00:06:57,208
ACCADEMIA STEM DI SPRINGFIELD
91
00:06:57,625 --> 00:06:59,625
Cosa farà ora che è stato costretto
ad andare in pensione?
92
00:06:59,750 --> 00:07:01,667
Io sto pensando di andare
in un club di paracadutismo
93
00:07:01,750 --> 00:07:04,333
che ha bisogno di qualcuno
che risponda al telefono.
94
00:07:04,583 --> 00:07:06,000
E chi se ne frega...
95
00:07:06,250 --> 00:07:08,875
Io farò una crociera sul fiume Ohio.
96
00:07:09,250 --> 00:07:12,625
È pieno di vedove quel fiume.
È pieno di vedove.
97
00:07:14,792 --> 00:07:15,917
C'è odore di scuola nuova.
98
00:07:16,000 --> 00:07:20,041
Aule senza carta, tablet personali
e armadietti indistruttibili.
99
00:07:23,667 --> 00:07:25,458
Accidenti, è imbarazzante.
100
00:07:30,750 --> 00:07:32,959
Bart Simpson, benvenuto.
101
00:07:33,041 --> 00:07:38,166
Sono Zane Furlong, CEO della scuola.
Collaboratore Educativo Occupazionale.
102
00:07:38,417 --> 00:07:40,500
La interrompo subito, Skinner 2.0.
103
00:07:40,583 --> 00:07:44,500
Abbellite quanto volete, ma le scuole
saranno sempre delle prigioni per noi.
104
00:07:44,709 --> 00:07:46,959
Bene, ti metterò in isolamento.
105
00:07:47,333 --> 00:07:50,041
Imparerai la geometria
sparando alle meteore.
106
00:07:50,542 --> 00:07:54,125
Se ne colpirai abbastanza, sbloccherai
i costumi personalizzabili.
107
00:07:56,250 --> 00:07:59,208
Costumi? È così che i maschi
giocano ai travestimenti.
108
00:08:01,959 --> 00:08:04,792
Lisa Simpson,
il nostro metodo educativo
109
00:08:04,875 --> 00:08:09,709
ha visto in te un'assimilatrice
divergente multifunzionale.
110
00:08:09,875 --> 00:08:12,208
Significa che andrò in una classe
di allievi superdotati?
111
00:08:13,000 --> 00:08:14,583
Non ci piace quella parola qui.
112
00:08:15,250 --> 00:08:18,208
Tutti siamo superdotati
in qualche modo. Ci credo veramente.
113
00:08:18,583 --> 00:08:21,667
Ora vai pure
nella classe degli alunni superdotati.
114
00:08:24,166 --> 00:08:26,000
Finalmente mi sento riconosciuta.
115
00:08:26,083 --> 00:08:30,041
E per la prima volta i miei coetanei
mi accoglieranno a braccia aperte.
116
00:08:33,875 --> 00:08:35,333
Mi sento a casa.
117
00:08:43,709 --> 00:08:46,333
Ok, classe superdotata,
è finito l'intervallo.
118
00:08:47,834 --> 00:08:48,834
algoritmo
119
00:08:48,917 --> 00:08:50,041
Questa scuola è così avanti
120
00:08:50,125 --> 00:08:53,000
che ogni suo aspetto è governato
da un algoritmo.
121
00:08:53,333 --> 00:08:55,917
Chi può farmi un esempio di algoritmo?
122
00:08:57,458 --> 00:08:59,500
Come quando compri una pattumiera online
123
00:08:59,583 --> 00:09:02,291
e per il resto della tua vita
vedi pubblicità di pattumiere.
124
00:09:02,709 --> 00:09:06,041
O come quando guardi dei video
di micromagia su YouTube
125
00:09:06,125 --> 00:09:08,166
e poi ti compare la pubblicità
di una linea anti-suicidio.
126
00:09:08,417 --> 00:09:09,542
Esatto.
127
00:09:09,667 --> 00:09:11,542
Siccome vi è piaciuta questa lezione,
128
00:09:11,625 --> 00:09:13,959
l'algoritmo pensa
che potrebbe piacervi anche...
129
00:09:14,041 --> 00:09:15,125
INTRODUZIONE ALLE RETI NEURALI
PROGRAMMARE IN C+++
130
00:09:21,250 --> 00:09:24,834
Com'è andato il primo giorno
nella nuova scuola STEM fondata da me?
131
00:09:25,000 --> 00:09:28,583
È stato incredibile.
Abbiamo fatto scienze, informatica
132
00:09:28,667 --> 00:09:30,959
e scienze informatiche cognitive.
133
00:09:31,041 --> 00:09:33,208
Che sorpresa. A Lisa piace la scuola.
134
00:09:33,542 --> 00:09:36,291
Dimmi, ragazzo. Cos'hai fatto oggi
per farti sospendere?
135
00:09:36,500 --> 00:09:37,583
Niente.
136
00:09:39,542 --> 00:09:40,834
Anche a me piace questa scuola.
137
00:09:40,917 --> 00:09:42,917
Invece di insegnanti che ci danno i voti,
138
00:09:43,000 --> 00:09:45,333
c'è un algoritmo che ci dà delle stelle.
139
00:09:45,625 --> 00:09:48,125
La scuola è un gioco ora
e io me la cavo molto bene.
140
00:09:48,208 --> 00:09:50,125
Guardate quanti costumi ho già sbloccato.
141
00:09:51,291 --> 00:09:53,542
Guarda quello. Bello.
142
00:09:53,625 --> 00:09:55,834
Ho anche sbloccato
il distintivo che sblocca i costumi.
143
00:09:55,917 --> 00:09:57,166
DISTINTIVO SBLOCCACOSTUMI
144
00:09:57,291 --> 00:09:59,792
GIORNATA DELLE PROFESSIONI
MIOPAD
145
00:09:59,917 --> 00:10:02,458
Di cosa si occupa, sig. Simpson?
146
00:10:02,667 --> 00:10:06,625
Mi occupo di monitorare la temperatura
del nucleo della centrale nucleare.
147
00:10:06,834 --> 00:10:09,959
Se c'è un'emergenza,
avviso prima la mia famiglia,
148
00:10:10,041 --> 00:10:12,709
così può abbandonare la città
prima che si intasino le strade.
149
00:10:12,917 --> 00:10:15,333
Questo è l'esempio perfetto
150
00:10:16,375 --> 00:10:19,083
del tipo di lavoro
che presto non esisterà più.
151
00:10:19,375 --> 00:10:20,917
Cosa sta dicendo?
152
00:10:21,083 --> 00:10:24,667
Ciò che fa il sig. Simpson
può essere fatto da un robot.
153
00:10:24,959 --> 00:10:27,834
Scommetto che tra 18 mesi
il suo lavoro non esisterà più.
154
00:10:28,041 --> 00:10:30,458
Che mi dice di loro?
Quanto dureranno le loro carriere?
155
00:10:30,667 --> 00:10:32,458
- Io lavoro in una biblioteca.
- Cinque anni.
156
00:10:32,667 --> 00:10:35,458
Io ho appena comprato
una licenza da tassista a New York.
157
00:10:35,542 --> 00:10:36,625
Cinque anni fa.
158
00:10:36,709 --> 00:10:39,917
Mi occupo di social media
in un'azienda che consegna cannabis.
159
00:10:40,041 --> 00:10:41,333
Non avrà problemi.
160
00:10:41,417 --> 00:10:46,000
Tutti questi altri lavori
saranno superati dall'automazione.
161
00:10:46,250 --> 00:10:49,125
No. Stanno arrivando i robot.
Devo avvisare tutti quanti!
162
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Stupidi bambini.
163
00:11:00,041 --> 00:11:04,875
Ho cinque stelle in tutte le materie.
Ho sbloccato anche le basette rasta.
164
00:11:05,250 --> 00:11:07,583
Il tuo username
sembra andare bene in classifica.
165
00:11:07,792 --> 00:11:08,875
LA CLASSIFICA DELLE STELLE
3 EL BARTO
166
00:11:08,959 --> 00:11:09,959
Che figata.
167
00:11:10,291 --> 00:11:13,709
Ora torna giù
e preparati ai lavori del domani.
168
00:11:14,750 --> 00:11:16,291
È una corsa verso il basso!
169
00:11:24,041 --> 00:11:26,625
Bart, non ti ho mai visto
così contento di imparare.
170
00:11:26,750 --> 00:11:28,709
È incredibile. Recuperiamo
tutti i monopattini elettrici
171
00:11:28,792 --> 00:11:31,625
che ci sono in città, li ricarichiamo
e poi li riportiamo in strada.
172
00:11:31,875 --> 00:11:35,083
Capisco. Stai imparando
logica e ragionamento spaziale.
173
00:11:35,166 --> 00:11:37,750
Io so solo che, se non prendo
10 monopattini in meno di un minuto,
174
00:11:37,834 --> 00:11:40,083
non sbloccherò
il distintivo di Maestro Raccoglitore.
175
00:11:42,500 --> 00:11:44,667
Preso! Imparare spacca!
176
00:11:45,333 --> 00:11:47,542
ECONOMIA TRANSAZIONALE
177
00:11:50,208 --> 00:11:52,667
Stai facendo una lezione
sull'alimentazione
178
00:11:52,750 --> 00:11:55,000
e su come risparmiare
sulla spesa, non è vero?
179
00:11:55,083 --> 00:11:58,500
No. Gli insegno a fare
la spesa per la gente ricca e pigra.
180
00:11:58,667 --> 00:12:01,834
Questo avocado
sarà maturo fra due giorni.
181
00:12:02,291 --> 00:12:04,375
Chissà di cosa sanno.
182
00:12:07,208 --> 00:12:10,750
Uber. Grubhub. Lyft.
183
00:12:11,041 --> 00:12:15,125
Questi non sono i lavori del futuro.
Sono dei lavoretti per arrotondare.
184
00:12:17,709 --> 00:12:21,291
Ragazzi! Stanno arrivando i robot!
185
00:12:21,542 --> 00:12:25,291
Robot? Qui? Questo posto
non guarda molto al futuro.
186
00:12:25,583 --> 00:12:29,208
Esatto. Siamo una delle ultime
centrali nucleari a carbone d'America.
187
00:12:29,375 --> 00:12:31,875
Nascondete pure la testa
sotto i tramezzini,
188
00:12:31,959 --> 00:12:34,417
ma sono sicuro che i robot
stanno arrivando a sostituirci.
189
00:12:34,500 --> 00:12:35,667
Calmati, Homer.
190
00:12:35,750 --> 00:12:38,041
Prendi qualcosa da bere
dalla nuova macchina di bevande.
191
00:12:39,291 --> 00:12:40,291
BUZZ COLA
A modo tuo!!
192
00:12:40,542 --> 00:12:43,166
Le macchine sono già qui.
Quando ci avranno sostituito,
193
00:12:43,250 --> 00:12:46,375
non avete idea
di come sarà cupo il nostro futuro.
194
00:12:58,208 --> 00:13:01,041
Voglio credere che ci aspetta
un futuro meraviglioso.
195
00:13:04,875 --> 00:13:06,583
Passa Una
Buona Giornata!
196
00:13:06,750 --> 00:13:10,583
Ci danno degli ordini.
La rivoluzione è iniziata.
197
00:13:15,291 --> 00:13:18,208
Conosco quello sguardo.
Rovinerà tutto come sa fare solo lei.
198
00:13:18,500 --> 00:13:20,208
Attenzione, studenti.
199
00:13:20,291 --> 00:13:22,959
Questa scuola non vi sta insegnando
a programmare delle app.
200
00:13:23,041 --> 00:13:25,333
Vi sta insegnando a obbedire alle app.
201
00:13:25,458 --> 00:13:28,959
Da grandi sarete fortunati
se avrete un salario minimo.
202
00:13:31,792 --> 00:13:33,500
Sono un sacco di soldi.
203
00:13:33,583 --> 00:13:35,834
È come prendere la paghetta ogni ora.
204
00:13:37,834 --> 00:13:39,875
Che cosa? No.
205
00:13:39,959 --> 00:13:44,041
Meritate le stesse opportunità
della classe di allievi superdotati.
206
00:13:44,166 --> 00:13:49,583
Essere preparati per lavori veri,
non per lavoretti da gig economy.
207
00:13:49,834 --> 00:13:52,291
I lavoretti sono fantastici.
Anche i DJ li fanno a volte.
208
00:13:52,709 --> 00:13:54,250
DJ!
209
00:13:56,583 --> 00:13:58,834
Questo non ha niente
a che vedere con i DJ.
210
00:14:14,750 --> 00:14:16,583
Almeno imparano un po' di arte.
211
00:14:17,125 --> 00:14:18,208
KARMA - LE MANCE SONO LE BENVENUTE
RIPAGA LA CORTESIA - IL RESTO È BUONO
212
00:14:18,291 --> 00:14:22,500
Barattoli per le mance?
Questo è troppo. Devo fare qualcosa.
213
00:14:25,875 --> 00:14:27,166
ACCADEMIA STEM DI SPRINGFIELD
SCUOLARITMO
214
00:14:31,917 --> 00:14:33,667
Lascia stare questa scuola.
215
00:14:33,792 --> 00:14:36,500
Ho finalmente trovato
abbastanza bottiglie per fare pipì
216
00:14:36,583 --> 00:14:39,250
per sbloccare il distintivo
del Mago del Magazzino Amazon.
217
00:14:41,250 --> 00:14:43,500
Bart, devo riscrivere l'algoritmo.
218
00:14:43,750 --> 00:14:46,834
La scuola in questo modo insegnerà
a tutti i bambini il vero STEM.
219
00:14:47,041 --> 00:14:49,083
Lo faccio per te.
220
00:14:49,291 --> 00:14:51,834
Davvero? E io faccio questo per me.
221
00:14:51,917 --> 00:14:53,834
SCOPA ELETTRONICA
222
00:14:53,917 --> 00:14:54,959
RIGHELLO ELETTRONICO
223
00:14:55,041 --> 00:14:57,291
- Educazione per tutti!
- Lavoretti per molti!
224
00:14:58,041 --> 00:14:59,166
Ragazzi, che vi prende?
225
00:14:59,291 --> 00:15:01,583
I vostri dispositivi di tracciamento
mostrano emozioni amplificate.
226
00:15:01,792 --> 00:15:04,000
- Un dispositivo di tracciamento?
- Maestro.
227
00:15:04,083 --> 00:15:07,125
Mia sorella sta per rovinare l'unica
scuola che mi sia mai piaciuta.
228
00:15:07,208 --> 00:15:11,583
Non è giusto che solo alcuni
possano avere un'educazione avanzata.
229
00:15:11,917 --> 00:15:14,417
Non è per questo
che esiste la classe di superdotati?
230
00:15:15,625 --> 00:15:17,250
Lisa, l'obiettivo dell'algoritmo
231
00:15:17,333 --> 00:15:19,458
è di preparare i bambini
ai lavori del domani.
232
00:15:19,583 --> 00:15:22,959
Ma gli insegna solo a fare
i lavori ripetitivi di oggi.
233
00:15:23,083 --> 00:15:25,625
Nessuno sa quali saranno
i lavori del domani.
234
00:15:25,834 --> 00:15:28,792
Sono sicuro che l'algoritmo lo sa.
Adesso glielo chiedo.
235
00:15:31,917 --> 00:15:34,458
Un momento. Non può essere.
Ce n'è solo uno.
236
00:15:35,542 --> 00:15:36,875
Siamo fregati.
237
00:15:37,000 --> 00:15:38,250
CENTRALE NUCLEARE DI SPRINGFIELD
238
00:15:38,667 --> 00:15:41,166
Una Buzz Cola alla vaniglia e lime.
239
00:15:41,291 --> 00:15:43,625
Per me una Buzz Light.
Alla vaniglia e lime.
240
00:15:45,000 --> 00:15:46,375
Santo cielo, ci risiamo.
241
00:15:46,458 --> 00:15:49,875
Abbiamo uno stile di vita attivo
e le bibite gassate ne fanno parte.
242
00:15:50,208 --> 00:15:54,625
Se volete una bibita, perché
non ve la fate servire da una persona?
243
00:15:54,709 --> 00:15:56,542
Da una persona umana.
244
00:15:56,750 --> 00:15:59,333
Per troppo siamo rimasti a guardare
mentre le macchine ci sostituivano.
245
00:15:59,500 --> 00:16:03,000
Ci lavano i piatti, ci somministrano
l'insulina e ora questo.
246
00:16:03,375 --> 00:16:07,500
Un uomo versa le bibite
meglio di una macchina,
247
00:16:07,583 --> 00:16:08,959
e ora ve lo dimostrerò.
248
00:16:09,041 --> 00:16:11,625
Oggi si concluderà
la rivolta dei robot.
249
00:16:11,709 --> 00:16:14,834
Oggi è il nostro
Giorno dell'Indipendenza.
250
00:16:15,208 --> 00:16:17,125
LA BALLATA DI JOHN HOMER
251
00:16:20,500 --> 00:16:23,834
Homer servì un mucchio di bibite
252
00:16:24,375 --> 00:16:27,500
Perché odiava quella macchina
253
00:16:28,166 --> 00:16:29,542
Si era confuso
254
00:16:29,625 --> 00:16:31,709
Pensava gli avrebbe rubato il lavoro
255
00:16:31,792 --> 00:16:35,625
Homer, l'uomo che serviva le bibite
Signore, oh Signore
256
00:16:35,709 --> 00:16:38,959
Homer, l'uomo che serviva le bibite
257
00:16:42,000 --> 00:16:45,333
Nessuno lo comprese
e le sue bibite erano calde e sgasate
258
00:16:45,417 --> 00:16:49,125
Homer, l'uomo che serviva le bibite
Signore, oh Signore
259
00:16:49,667 --> 00:16:53,166
Servire bibite non è reale
260
00:16:53,792 --> 00:16:54,875
No, signore
261
00:16:59,792 --> 00:17:03,417
Homer forse era un po' lento,
ma versava le bibite con umanità,
262
00:17:03,667 --> 00:17:06,667
sentimento fraterno e il sorriso
sul suo volto non mancava mai.
263
00:17:08,750 --> 00:17:10,542
Ma è morto,
quindi ha vinto la macchina!
264
00:17:14,458 --> 00:17:15,458
No. Aspettate.
265
00:17:15,542 --> 00:17:18,125
Il suo battito era così veloce
per tutte le bibite che ha bevuto
266
00:17:18,208 --> 00:17:19,333
che non si sentiva più.
267
00:17:20,417 --> 00:17:24,166
Forse un giorno le macchine
verseranno da bere meglio dell'uomo,
268
00:17:24,250 --> 00:17:27,834
ma non oggi.
I nostri posti di lavoro sono salvi!
269
00:17:34,375 --> 00:17:37,458
Ascoltate. Questi secchioni
hanno scoperto qualcosa di terribile.
270
00:17:37,750 --> 00:17:42,166
Questa scuola doveva prepararvi
ai lavori del futuro.
271
00:17:42,291 --> 00:17:45,542
Ma nel futuro questi lavori
saranno fatti dai robot.
272
00:17:45,959 --> 00:17:48,750
L'unico lavoro
che faranno gli umani sarà...
273
00:17:49,125 --> 00:17:50,750
La cura degli anziani.
274
00:17:52,792 --> 00:17:55,875
L'unico lavoro
che nemmeno i robot vogliono fare.
275
00:17:56,250 --> 00:17:57,625
E lo STEM?
276
00:17:57,875 --> 00:18:00,000
Ecco cosa significa.
277
00:18:01,375 --> 00:18:04,041
SPUGNE PER IL BAGNO - TOILETTE
ESALAZIONI - MASSAGGIO
278
00:18:04,583 --> 00:18:06,375
-No!
-Non può essere!
279
00:18:13,000 --> 00:18:15,542
Non voglio pulire
il sedere agli adulti.
280
00:18:15,792 --> 00:18:19,500
Nessuno dovrebbe vedere i vecchi nudi,
a meno che non sia la tua perversione.
281
00:18:19,667 --> 00:18:22,375
Facciamo vedere all'algoritmo
cosa pensiamo di tutto questo
282
00:18:22,458 --> 00:18:25,750
con l'arma più potente
della nostra generazione.
283
00:18:26,208 --> 00:18:27,792
Le valutazioni degli utenti.
284
00:18:33,834 --> 00:18:36,291
Valutazioni utenti
pericolosamente basse.
285
00:18:36,375 --> 00:18:39,750
Una stella. La procedura
fiducia in sé stessi sta collassando.
286
00:18:39,834 --> 00:18:42,834
La matrice emozionale sta degenerando.
287
00:18:42,917 --> 00:18:46,250
Zero stelle. Non riesco
a uscire dal letto virtuale.
288
00:18:46,542 --> 00:18:48,834
Inizio del processo di autodistruzione.
289
00:18:49,208 --> 00:18:50,375
Autodistruzione.
290
00:18:51,458 --> 00:18:52,834
AUTODISTRUZIONE
291
00:19:00,500 --> 00:19:02,792
Devo andare dentro
a recuperare i miei costumi.
292
00:19:02,959 --> 00:19:04,959
No! Sono persi per sempre!
293
00:19:09,792 --> 00:19:12,542
Il cappello mimetico di Babbo Natale! No!
294
00:19:15,500 --> 00:19:18,500
Immagino che i bambini
dovranno tornare nella vecchia scuola.
295
00:19:18,667 --> 00:19:22,083
Beh, non so se sarà possibile.
296
00:19:22,667 --> 00:19:24,667
ROCK AND ROLL HALL OF FAME
SENZA I PEARL JAM
297
00:19:24,750 --> 00:19:28,125
La mia scuola.
La mia scuola all'avanguardia.
298
00:19:28,500 --> 00:19:31,583
Non ti preoccupare. Potrai proporre
di costruire altre scuole.
299
00:19:31,875 --> 00:19:33,333
Tu credi?
300
00:19:33,417 --> 00:19:35,750
Sto solo parlando a vanvera.
301
00:19:37,375 --> 00:19:39,166
Addio, classe superdotata.
302
00:19:39,333 --> 00:19:42,000
Sì, ma almeno non dovremo
prenderci cura degli anziani.
303
00:19:42,166 --> 00:19:44,917
No, sarà comunque
l'unico lavoro che rimarrà.
304
00:19:45,166 --> 00:19:47,041
Ora semplicemente non sapremo come farlo.
305
00:20:05,667 --> 00:20:07,125
Ecco le sue alette di pollo piccanti.
306
00:20:07,458 --> 00:20:10,417
- Hai messo i bastoncini di sedano?
- Sì, signore.
307
00:20:10,709 --> 00:20:11,917
MANCIA - NIENTE MANCIA
308
00:20:13,458 --> 00:20:15,959
Come credi che saranno veramente
i lavori del futuro?
309
00:20:16,208 --> 00:20:19,750
Beh, la tecnologia cambia così in fretta.
310
00:20:19,834 --> 00:20:22,542
Chi lo sa dove ci porterà davvero?
311
00:20:28,792 --> 00:20:29,917
Buzz Cola.
312
00:20:30,208 --> 00:20:31,959
Light o normale?
313
00:20:32,083 --> 00:20:35,917
Normale, feccia umana.
Alla vaniglia e lime.
314
00:20:36,125 --> 00:20:39,625
- L'algoritmo non l'aveva previsto.
- Cos'è un algoritmo?
315
00:21:20,041 --> 00:21:23,834
Melvin doveva essere
un uomo eccezionale.
316
00:21:24,291 --> 00:21:27,625
Sa, mi piacerebbe farle un ritratto.
317
00:21:28,250 --> 00:21:30,250
Adattatore: Lorenzo Curletti