1 00:00:16,542 --> 00:00:20,125 Guten Abend, Herr Horatio. Dammi la karte. 2 00:00:38,875 --> 00:00:42,333 Springfield, eh? Ecco dove andrò a cercare il tesoro. 3 00:00:42,417 --> 00:00:44,625 Dove andremo a cercare il tesoro. 4 00:00:46,875 --> 00:00:49,417 Troveremo quella nave affondata in meno di una settimana. 5 00:00:50,917 --> 00:00:53,250 Settore 274-319. Profondità 60 metri. 6 00:00:53,333 --> 00:00:54,333 40 ANNI DOPO 7 00:00:54,417 --> 00:00:55,500 Sonar. 8 00:00:57,041 --> 00:00:59,291 - Niente. - Procedere al prossimo rilevamento. 9 00:01:04,542 --> 00:01:08,959 Settore 274-320. Profondità 60 metri. Sonar. 10 00:01:11,250 --> 00:01:13,250 - Niente. - Scusate. 11 00:01:33,792 --> 00:01:38,291 Capitano, il radar ha rilevato una tempesta in arrivo da nord-est. 12 00:01:41,000 --> 00:01:43,458 È meglio se torniamo sulla terraferma e aspettiamo che passi. 13 00:01:44,750 --> 00:01:48,041 Fammi indovinare. Non hai trovato nessun tesoro oggi. 14 00:01:48,625 --> 00:01:52,083 Hai chiesto al dottore di farti aumentare la dose? 15 00:01:55,166 --> 00:01:57,375 La tempesta ha smosso il fondale. 16 00:01:57,583 --> 00:02:00,625 Dovremo rifare tutti i rilevamenti a sud. 17 00:02:04,917 --> 00:02:09,000 Settore 274-6. Profondità 30 metri. Sonar. 18 00:02:10,333 --> 00:02:11,375 Niente. 19 00:02:14,125 --> 00:02:17,125 Avevo fatto l'arrosto per cena, ma l'ho buttato via. 20 00:02:18,834 --> 00:02:21,792 Mi dispiace di non averti dato dei figli. 21 00:02:25,083 --> 00:02:29,583 Settore 291-502. Profondità 70 metri. Sonar. 22 00:02:33,875 --> 00:02:35,250 Il secondo bip. 23 00:02:35,750 --> 00:02:37,333 Il secondo bip! 24 00:02:37,542 --> 00:02:40,041 È da una vita che volevo dirlo. 25 00:02:40,333 --> 00:02:41,750 Sommozzatori, preparatevi! 26 00:02:52,709 --> 00:02:57,667 Finalmente l'abbiamo trovato, ragazzi. Non ho sprecato la mia vita! 27 00:03:07,709 --> 00:03:10,959 Vedo che siete venuti ad ammirare il nostro bottino. 28 00:03:12,709 --> 00:03:15,125 Tecnicamente quel bottino appartiene alla città. 29 00:03:15,250 --> 00:03:18,041 È stato trovato sul territorio della città di Springfield. 30 00:03:18,333 --> 00:03:21,875 No. Abbiamo trovato l'oro in acque non incorporate! 31 00:03:22,000 --> 00:03:23,834 Secondo le mappe è nostro! 32 00:03:24,166 --> 00:03:28,000 Mi dispiace, ma la città ha ridisegnato i confini. Ieri. 33 00:03:28,542 --> 00:03:31,542 Abbiamo lavorato in segreto per 40 anni. 34 00:03:31,625 --> 00:03:35,583 Ho finto di essere un personaggio privo di carattere. 35 00:03:35,750 --> 00:03:37,041 Come l'avete scoperto? 36 00:03:38,125 --> 00:03:40,166 Sarei dovuta essere io il tuo tesoro. 37 00:03:45,834 --> 00:03:46,834 MUNICIPIO DI SPRINGFIELD 38 00:03:46,917 --> 00:03:48,667 RIUNIONE DI STASERA COME SPENDERE IL TESORO 39 00:03:48,792 --> 00:03:49,959 Bene, gente. 40 00:03:50,041 --> 00:03:52,709 La città ha dei dobloni da spendere. Avete qualche idea su come farlo? 41 00:03:52,959 --> 00:03:56,041 Se non verrà fuori niente di buono, costruiremo un altro stadio 42 00:03:56,125 --> 00:03:57,834 e nessuna squadra verrà qui a giocare. 43 00:03:58,125 --> 00:04:01,333 Una nuova torre dell'orologio in cui a ogni ora Gesù perdona il diavolo. 44 00:04:01,792 --> 00:04:04,542 Uno zoo nuovo con animali più belli. 45 00:04:04,750 --> 00:04:07,125 Dove sono quegli annunci funebri che ci aveva promesso? 46 00:04:07,500 --> 00:04:09,959 Io sto solo gridando qualcosa, ma non so cosa voglio dire! 47 00:04:10,208 --> 00:04:13,583 Un Rock & Roll Hall of Fame senza i Pearl Jam. 48 00:04:14,208 --> 00:04:16,250 Mi scusi. Io ho un'idea. 49 00:04:16,458 --> 00:04:20,792 Marge, le obiezioni fastidiose sono alla fine. Leggi il programma. 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,083 PROGRAMMA DELLA RIUNIONE 1) INTRODUZIONE 51 00:04:22,208 --> 00:04:23,291 2) IDEE DIVERTENTI - 3) VOTO TRUCCATO 4) OBIEZIONI FASTIDIOSE 52 00:04:25,417 --> 00:04:26,542 Guardate il mondo in cui viviamo. 53 00:04:26,625 --> 00:04:30,041 Il futuro dei nostri figli è difficile e incerto. 54 00:04:30,125 --> 00:04:32,625 Questo regalo inaspettato è la nostra ultima speranza 55 00:04:32,750 --> 00:04:36,125 di dare ai nostri figli gli strumenti per affrontare il futuro. 56 00:04:36,625 --> 00:04:40,750 Per avere successo gli serve un'educazione basata su scienza, 57 00:04:41,208 --> 00:04:44,750 tecnologia, elettronica e matematica. 58 00:04:44,834 --> 00:04:45,959 SCIENZA - TECNOLOGIA ELETTRONICA - MATEMATICA 59 00:04:46,041 --> 00:04:47,125 STEM. 60 00:04:47,208 --> 00:04:52,625 Chi trova l'idea di Marge irritante, sbadigli in modo sarcastico. 61 00:04:56,333 --> 00:05:00,959 E va bene. Ho portato qualcuno che saprà essere più convincente. 62 00:05:01,333 --> 00:05:04,542 John Legend, il turnista della Columbia. 63 00:05:05,709 --> 00:05:10,417 STEM, scienza, tecnologia Elettronica e matematica 64 00:05:10,625 --> 00:05:14,667 È molto più di un modo trendy Di dire "lezione di informatica" 65 00:05:14,750 --> 00:05:18,125 STEM, non è solo Per inetti, sfigati e secchioni 66 00:05:18,333 --> 00:05:21,375 Trasformerà i vostri figli stupidi In degli Zuckenberg 67 00:05:21,625 --> 00:05:26,125 STEM, perché il futuro è scritto in codice 68 00:05:26,208 --> 00:05:29,583 Fai un'app e diventa ricco con una IPO 69 00:05:29,750 --> 00:05:33,542 STEM, STEM 70 00:05:39,875 --> 00:05:42,375 Chi direbbe di no a un brano così melodico 71 00:05:42,458 --> 00:05:44,667 sull'importanza dell'apprendimento fondato sulla tecnologia? 72 00:05:44,875 --> 00:05:48,375 Io non avrò mai dei figli, la scienza mi ha rovinato i testicoli. 73 00:05:48,458 --> 00:05:50,583 Ma se li potessi avere, vorrei che studiassero 74 00:05:50,667 --> 00:05:52,583 e capissero perché non esistono. 75 00:05:52,917 --> 00:05:56,917 Vorrei ringraziare la moglie di John Legend, Chrissy Teigen, 76 00:05:57,041 --> 00:05:58,500 per averlo portato qui oggi. 77 00:05:58,959 --> 00:06:01,000 A quanto pare, adora 78 00:06:01,083 --> 00:06:04,125 fare favori ai suoi follower di Instagram. 79 00:06:04,500 --> 00:06:06,250 Ma, Marge, tu hai definito 80 00:06:06,333 --> 00:06:09,709 la foto dei miei figli con il ketchup in faccia "adorabile". 81 00:06:10,000 --> 00:06:12,250 Lo era. Era assolutamente adorabile. 82 00:06:12,750 --> 00:06:14,375 Tesoro, ce ne dobbiamo andare. 83 00:06:14,500 --> 00:06:17,417 Faremo tardi per la festa di lancio del nostro profumo per coppie. 84 00:06:17,709 --> 00:06:22,291 Sto parlando con la mia amica virtuale dal vivo. Ricarica gli iPad dei bimbi. 85 00:06:28,500 --> 00:06:29,875 Coraggio, Springfield! 86 00:06:30,083 --> 00:06:32,417 Costruite la scuola del futuro per i vostri figli! 87 00:06:36,166 --> 00:06:39,625 Ce l'ho fatta. Ho dato ai nostri figli una speranza per il futuro. 88 00:06:40,166 --> 00:06:43,250 Hai una canzone per evitare di fare il giurato in tribunale? 89 00:06:44,375 --> 00:06:49,750 Che giustizia è quella che fa fare il giurato durante la March Madness? 90 00:06:55,000 --> 00:06:57,208 ACCADEMIA STEM DI SPRINGFIELD 91 00:06:57,625 --> 00:06:59,625 Cosa farà ora che è stato costretto ad andare in pensione? 92 00:06:59,750 --> 00:07:01,667 Io sto pensando di andare in un club di paracadutismo 93 00:07:01,750 --> 00:07:04,333 che ha bisogno di qualcuno che risponda al telefono. 94 00:07:04,583 --> 00:07:06,000 E chi se ne frega... 95 00:07:06,250 --> 00:07:08,875 Io farò una crociera sul fiume Ohio. 96 00:07:09,250 --> 00:07:12,625 È pieno di vedove quel fiume. È pieno di vedove. 97 00:07:14,792 --> 00:07:15,917 C'è odore di scuola nuova. 98 00:07:16,000 --> 00:07:20,041 Aule senza carta, tablet personali e armadietti indistruttibili. 99 00:07:23,667 --> 00:07:25,458 Accidenti, è imbarazzante. 100 00:07:30,750 --> 00:07:32,959 Bart Simpson, benvenuto. 101 00:07:33,041 --> 00:07:38,166 Sono Zane Furlong, CEO della scuola. Collaboratore Educativo Occupazionale. 102 00:07:38,417 --> 00:07:40,500 La interrompo subito, Skinner 2.0. 103 00:07:40,583 --> 00:07:44,500 Abbellite quanto volete, ma le scuole saranno sempre delle prigioni per noi. 104 00:07:44,709 --> 00:07:46,959 Bene, ti metterò in isolamento. 105 00:07:47,333 --> 00:07:50,041 Imparerai la geometria sparando alle meteore. 106 00:07:50,542 --> 00:07:54,125 Se ne colpirai abbastanza, sbloccherai i costumi personalizzabili. 107 00:07:56,250 --> 00:07:59,208 Costumi? È così che i maschi giocano ai travestimenti. 108 00:08:01,959 --> 00:08:04,792 Lisa Simpson, il nostro metodo educativo 109 00:08:04,875 --> 00:08:09,709 ha visto in te un'assimilatrice divergente multifunzionale. 110 00:08:09,875 --> 00:08:12,208 Significa che andrò in una classe di allievi superdotati? 111 00:08:13,000 --> 00:08:14,583 Non ci piace quella parola qui. 112 00:08:15,250 --> 00:08:18,208 Tutti siamo superdotati in qualche modo. Ci credo veramente. 113 00:08:18,583 --> 00:08:21,667 Ora vai pure nella classe degli alunni superdotati. 114 00:08:24,166 --> 00:08:26,000 Finalmente mi sento riconosciuta. 115 00:08:26,083 --> 00:08:30,041 E per la prima volta i miei coetanei mi accoglieranno a braccia aperte. 116 00:08:33,875 --> 00:08:35,333 Mi sento a casa. 117 00:08:43,709 --> 00:08:46,333 Ok, classe superdotata, è finito l'intervallo. 118 00:08:47,834 --> 00:08:48,834 algoritmo 119 00:08:48,917 --> 00:08:50,041 Questa scuola è così avanti 120 00:08:50,125 --> 00:08:53,000 che ogni suo aspetto è governato da un algoritmo. 121 00:08:53,333 --> 00:08:55,917 Chi può farmi un esempio di algoritmo? 122 00:08:57,458 --> 00:08:59,500 Come quando compri una pattumiera online 123 00:08:59,583 --> 00:09:02,291 e per il resto della tua vita vedi pubblicità di pattumiere. 124 00:09:02,709 --> 00:09:06,041 O come quando guardi dei video di micromagia su YouTube 125 00:09:06,125 --> 00:09:08,166 e poi ti compare la pubblicità di una linea anti-suicidio. 126 00:09:08,417 --> 00:09:09,542 Esatto. 127 00:09:09,667 --> 00:09:11,542 Siccome vi è piaciuta questa lezione, 128 00:09:11,625 --> 00:09:13,959 l'algoritmo pensa che potrebbe piacervi anche... 129 00:09:14,041 --> 00:09:15,125 INTRODUZIONE ALLE RETI NEURALI PROGRAMMARE IN C+++ 130 00:09:21,250 --> 00:09:24,834 Com'è andato il primo giorno nella nuova scuola STEM fondata da me? 131 00:09:25,000 --> 00:09:28,583 È stato incredibile. Abbiamo fatto scienze, informatica 132 00:09:28,667 --> 00:09:30,959 e scienze informatiche cognitive. 133 00:09:31,041 --> 00:09:33,208 Che sorpresa. A Lisa piace la scuola. 134 00:09:33,542 --> 00:09:36,291 Dimmi, ragazzo. Cos'hai fatto oggi per farti sospendere? 135 00:09:36,500 --> 00:09:37,583 Niente. 136 00:09:39,542 --> 00:09:40,834 Anche a me piace questa scuola. 137 00:09:40,917 --> 00:09:42,917 Invece di insegnanti che ci danno i voti, 138 00:09:43,000 --> 00:09:45,333 c'è un algoritmo che ci dà delle stelle. 139 00:09:45,625 --> 00:09:48,125 La scuola è un gioco ora e io me la cavo molto bene. 140 00:09:48,208 --> 00:09:50,125 Guardate quanti costumi ho già sbloccato. 141 00:09:51,291 --> 00:09:53,542 Guarda quello. Bello. 142 00:09:53,625 --> 00:09:55,834 Ho anche sbloccato il distintivo che sblocca i costumi. 143 00:09:55,917 --> 00:09:57,166 DISTINTIVO SBLOCCACOSTUMI 144 00:09:57,291 --> 00:09:59,792 GIORNATA DELLE PROFESSIONI MIOPAD 145 00:09:59,917 --> 00:10:02,458 Di cosa si occupa, sig. Simpson? 146 00:10:02,667 --> 00:10:06,625 Mi occupo di monitorare la temperatura del nucleo della centrale nucleare. 147 00:10:06,834 --> 00:10:09,959 Se c'è un'emergenza, avviso prima la mia famiglia, 148 00:10:10,041 --> 00:10:12,709 così può abbandonare la città prima che si intasino le strade. 149 00:10:12,917 --> 00:10:15,333 Questo è l'esempio perfetto 150 00:10:16,375 --> 00:10:19,083 del tipo di lavoro che presto non esisterà più. 151 00:10:19,375 --> 00:10:20,917 Cosa sta dicendo? 152 00:10:21,083 --> 00:10:24,667 Ciò che fa il sig. Simpson può essere fatto da un robot. 153 00:10:24,959 --> 00:10:27,834 Scommetto che tra 18 mesi il suo lavoro non esisterà più. 154 00:10:28,041 --> 00:10:30,458 Che mi dice di loro? Quanto dureranno le loro carriere? 155 00:10:30,667 --> 00:10:32,458 - Io lavoro in una biblioteca. - Cinque anni. 156 00:10:32,667 --> 00:10:35,458 Io ho appena comprato una licenza da tassista a New York. 157 00:10:35,542 --> 00:10:36,625 Cinque anni fa. 158 00:10:36,709 --> 00:10:39,917 Mi occupo di social media in un'azienda che consegna cannabis. 159 00:10:40,041 --> 00:10:41,333 Non avrà problemi. 160 00:10:41,417 --> 00:10:46,000 Tutti questi altri lavori saranno superati dall'automazione. 161 00:10:46,250 --> 00:10:49,125 No. Stanno arrivando i robot. Devo avvisare tutti quanti! 162 00:10:51,750 --> 00:10:52,750 Stupidi bambini. 163 00:11:00,041 --> 00:11:04,875 Ho cinque stelle in tutte le materie. Ho sbloccato anche le basette rasta. 164 00:11:05,250 --> 00:11:07,583 Il tuo username sembra andare bene in classifica. 165 00:11:07,792 --> 00:11:08,875 LA CLASSIFICA DELLE STELLE 3 EL BARTO 166 00:11:08,959 --> 00:11:09,959 Che figata. 167 00:11:10,291 --> 00:11:13,709 Ora torna giù e preparati ai lavori del domani. 168 00:11:14,750 --> 00:11:16,291 È una corsa verso il basso! 169 00:11:24,041 --> 00:11:26,625 Bart, non ti ho mai visto così contento di imparare. 170 00:11:26,750 --> 00:11:28,709 È incredibile. Recuperiamo tutti i monopattini elettrici 171 00:11:28,792 --> 00:11:31,625 che ci sono in città, li ricarichiamo e poi li riportiamo in strada. 172 00:11:31,875 --> 00:11:35,083 Capisco. Stai imparando logica e ragionamento spaziale. 173 00:11:35,166 --> 00:11:37,750 Io so solo che, se non prendo 10 monopattini in meno di un minuto, 174 00:11:37,834 --> 00:11:40,083 non sbloccherò il distintivo di Maestro Raccoglitore. 175 00:11:42,500 --> 00:11:44,667 Preso! Imparare spacca! 176 00:11:45,333 --> 00:11:47,542 ECONOMIA TRANSAZIONALE 177 00:11:50,208 --> 00:11:52,667 Stai facendo una lezione sull'alimentazione 178 00:11:52,750 --> 00:11:55,000 e su come risparmiare sulla spesa, non è vero? 179 00:11:55,083 --> 00:11:58,500 No. Gli insegno a fare la spesa per la gente ricca e pigra. 180 00:11:58,667 --> 00:12:01,834 Questo avocado sarà maturo fra due giorni. 181 00:12:02,291 --> 00:12:04,375 Chissà di cosa sanno. 182 00:12:07,208 --> 00:12:10,750 Uber. Grubhub. Lyft. 183 00:12:11,041 --> 00:12:15,125 Questi non sono i lavori del futuro. Sono dei lavoretti per arrotondare. 184 00:12:17,709 --> 00:12:21,291 Ragazzi! Stanno arrivando i robot! 185 00:12:21,542 --> 00:12:25,291 Robot? Qui? Questo posto non guarda molto al futuro. 186 00:12:25,583 --> 00:12:29,208 Esatto. Siamo una delle ultime centrali nucleari a carbone d'America. 187 00:12:29,375 --> 00:12:31,875 Nascondete pure la testa sotto i tramezzini, 188 00:12:31,959 --> 00:12:34,417 ma sono sicuro che i robot stanno arrivando a sostituirci. 189 00:12:34,500 --> 00:12:35,667 Calmati, Homer. 190 00:12:35,750 --> 00:12:38,041 Prendi qualcosa da bere dalla nuova macchina di bevande. 191 00:12:39,291 --> 00:12:40,291 BUZZ COLA A modo tuo!! 192 00:12:40,542 --> 00:12:43,166 Le macchine sono già qui. Quando ci avranno sostituito, 193 00:12:43,250 --> 00:12:46,375 non avete idea di come sarà cupo il nostro futuro. 194 00:12:58,208 --> 00:13:01,041 Voglio credere che ci aspetta un futuro meraviglioso. 195 00:13:04,875 --> 00:13:06,583 Passa Una Buona Giornata! 196 00:13:06,750 --> 00:13:10,583 Ci danno degli ordini. La rivoluzione è iniziata. 197 00:13:15,291 --> 00:13:18,208 Conosco quello sguardo. Rovinerà tutto come sa fare solo lei. 198 00:13:18,500 --> 00:13:20,208 Attenzione, studenti. 199 00:13:20,291 --> 00:13:22,959 Questa scuola non vi sta insegnando a programmare delle app. 200 00:13:23,041 --> 00:13:25,333 Vi sta insegnando a obbedire alle app. 201 00:13:25,458 --> 00:13:28,959 Da grandi sarete fortunati se avrete un salario minimo. 202 00:13:31,792 --> 00:13:33,500 Sono un sacco di soldi. 203 00:13:33,583 --> 00:13:35,834 È come prendere la paghetta ogni ora. 204 00:13:37,834 --> 00:13:39,875 Che cosa? No. 205 00:13:39,959 --> 00:13:44,041 Meritate le stesse opportunità della classe di allievi superdotati. 206 00:13:44,166 --> 00:13:49,583 Essere preparati per lavori veri, non per lavoretti da gig economy. 207 00:13:49,834 --> 00:13:52,291 I lavoretti sono fantastici. Anche i DJ li fanno a volte. 208 00:13:52,709 --> 00:13:54,250 DJ! 209 00:13:56,583 --> 00:13:58,834 Questo non ha niente a che vedere con i DJ. 210 00:14:14,750 --> 00:14:16,583 Almeno imparano un po' di arte. 211 00:14:17,125 --> 00:14:18,208 KARMA - LE MANCE SONO LE BENVENUTE RIPAGA LA CORTESIA - IL RESTO È BUONO 212 00:14:18,291 --> 00:14:22,500 Barattoli per le mance? Questo è troppo. Devo fare qualcosa. 213 00:14:25,875 --> 00:14:27,166 ACCADEMIA STEM DI SPRINGFIELD SCUOLARITMO 214 00:14:31,917 --> 00:14:33,667 Lascia stare questa scuola. 215 00:14:33,792 --> 00:14:36,500 Ho finalmente trovato abbastanza bottiglie per fare pipì 216 00:14:36,583 --> 00:14:39,250 per sbloccare il distintivo del Mago del Magazzino Amazon. 217 00:14:41,250 --> 00:14:43,500 Bart, devo riscrivere l'algoritmo. 218 00:14:43,750 --> 00:14:46,834 La scuola in questo modo insegnerà a tutti i bambini il vero STEM. 219 00:14:47,041 --> 00:14:49,083 Lo faccio per te. 220 00:14:49,291 --> 00:14:51,834 Davvero? E io faccio questo per me. 221 00:14:51,917 --> 00:14:53,834 SCOPA ELETTRONICA 222 00:14:53,917 --> 00:14:54,959 RIGHELLO ELETTRONICO 223 00:14:55,041 --> 00:14:57,291 - Educazione per tutti! - Lavoretti per molti! 224 00:14:58,041 --> 00:14:59,166 Ragazzi, che vi prende? 225 00:14:59,291 --> 00:15:01,583 I vostri dispositivi di tracciamento mostrano emozioni amplificate. 226 00:15:01,792 --> 00:15:04,000 - Un dispositivo di tracciamento? - Maestro. 227 00:15:04,083 --> 00:15:07,125 Mia sorella sta per rovinare l'unica scuola che mi sia mai piaciuta. 228 00:15:07,208 --> 00:15:11,583 Non è giusto che solo alcuni possano avere un'educazione avanzata. 229 00:15:11,917 --> 00:15:14,417 Non è per questo che esiste la classe di superdotati? 230 00:15:15,625 --> 00:15:17,250 Lisa, l'obiettivo dell'algoritmo 231 00:15:17,333 --> 00:15:19,458 è di preparare i bambini ai lavori del domani. 232 00:15:19,583 --> 00:15:22,959 Ma gli insegna solo a fare i lavori ripetitivi di oggi. 233 00:15:23,083 --> 00:15:25,625 Nessuno sa quali saranno i lavori del domani. 234 00:15:25,834 --> 00:15:28,792 Sono sicuro che l'algoritmo lo sa. Adesso glielo chiedo. 235 00:15:31,917 --> 00:15:34,458 Un momento. Non può essere. Ce n'è solo uno. 236 00:15:35,542 --> 00:15:36,875 Siamo fregati. 237 00:15:37,000 --> 00:15:38,250 CENTRALE NUCLEARE DI SPRINGFIELD 238 00:15:38,667 --> 00:15:41,166 Una Buzz Cola alla vaniglia e lime. 239 00:15:41,291 --> 00:15:43,625 Per me una Buzz Light. Alla vaniglia e lime. 240 00:15:45,000 --> 00:15:46,375 Santo cielo, ci risiamo. 241 00:15:46,458 --> 00:15:49,875 Abbiamo uno stile di vita attivo e le bibite gassate ne fanno parte. 242 00:15:50,208 --> 00:15:54,625 Se volete una bibita, perché non ve la fate servire da una persona? 243 00:15:54,709 --> 00:15:56,542 Da una persona umana. 244 00:15:56,750 --> 00:15:59,333 Per troppo siamo rimasti a guardare mentre le macchine ci sostituivano. 245 00:15:59,500 --> 00:16:03,000 Ci lavano i piatti, ci somministrano l'insulina e ora questo. 246 00:16:03,375 --> 00:16:07,500 Un uomo versa le bibite meglio di una macchina, 247 00:16:07,583 --> 00:16:08,959 e ora ve lo dimostrerò. 248 00:16:09,041 --> 00:16:11,625 Oggi si concluderà la rivolta dei robot. 249 00:16:11,709 --> 00:16:14,834 Oggi è il nostro Giorno dell'Indipendenza. 250 00:16:15,208 --> 00:16:17,125 LA BALLATA DI JOHN HOMER 251 00:16:20,500 --> 00:16:23,834 Homer servì un mucchio di bibite 252 00:16:24,375 --> 00:16:27,500 Perché odiava quella macchina 253 00:16:28,166 --> 00:16:29,542 Si era confuso 254 00:16:29,625 --> 00:16:31,709 Pensava gli avrebbe rubato il lavoro 255 00:16:31,792 --> 00:16:35,625 Homer, l'uomo che serviva le bibite Signore, oh Signore 256 00:16:35,709 --> 00:16:38,959 Homer, l'uomo che serviva le bibite 257 00:16:42,000 --> 00:16:45,333 Nessuno lo comprese e le sue bibite erano calde e sgasate 258 00:16:45,417 --> 00:16:49,125 Homer, l'uomo che serviva le bibite Signore, oh Signore 259 00:16:49,667 --> 00:16:53,166 Servire bibite non è reale 260 00:16:53,792 --> 00:16:54,875 No, signore 261 00:16:59,792 --> 00:17:03,417 Homer forse era un po' lento, ma versava le bibite con umanità, 262 00:17:03,667 --> 00:17:06,667 sentimento fraterno e il sorriso sul suo volto non mancava mai. 263 00:17:08,750 --> 00:17:10,542 Ma è morto, quindi ha vinto la macchina! 264 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 No. Aspettate. 265 00:17:15,542 --> 00:17:18,125 Il suo battito era così veloce per tutte le bibite che ha bevuto 266 00:17:18,208 --> 00:17:19,333 che non si sentiva più. 267 00:17:20,417 --> 00:17:24,166 Forse un giorno le macchine verseranno da bere meglio dell'uomo, 268 00:17:24,250 --> 00:17:27,834 ma non oggi. I nostri posti di lavoro sono salvi! 269 00:17:34,375 --> 00:17:37,458 Ascoltate. Questi secchioni hanno scoperto qualcosa di terribile. 270 00:17:37,750 --> 00:17:42,166 Questa scuola doveva prepararvi ai lavori del futuro. 271 00:17:42,291 --> 00:17:45,542 Ma nel futuro questi lavori saranno fatti dai robot. 272 00:17:45,959 --> 00:17:48,750 L'unico lavoro che faranno gli umani sarà... 273 00:17:49,125 --> 00:17:50,750 La cura degli anziani. 274 00:17:52,792 --> 00:17:55,875 L'unico lavoro che nemmeno i robot vogliono fare. 275 00:17:56,250 --> 00:17:57,625 E lo STEM? 276 00:17:57,875 --> 00:18:00,000 Ecco cosa significa. 277 00:18:01,375 --> 00:18:04,041 SPUGNE PER IL BAGNO - TOILETTE ESALAZIONI - MASSAGGIO 278 00:18:04,583 --> 00:18:06,375 -No! -Non può essere! 279 00:18:13,000 --> 00:18:15,542 Non voglio pulire il sedere agli adulti. 280 00:18:15,792 --> 00:18:19,500 Nessuno dovrebbe vedere i vecchi nudi, a meno che non sia la tua perversione. 281 00:18:19,667 --> 00:18:22,375 Facciamo vedere all'algoritmo cosa pensiamo di tutto questo 282 00:18:22,458 --> 00:18:25,750 con l'arma più potente della nostra generazione. 283 00:18:26,208 --> 00:18:27,792 Le valutazioni degli utenti. 284 00:18:33,834 --> 00:18:36,291 Valutazioni utenti pericolosamente basse. 285 00:18:36,375 --> 00:18:39,750 Una stella. La procedura fiducia in sé stessi sta collassando. 286 00:18:39,834 --> 00:18:42,834 La matrice emozionale sta degenerando. 287 00:18:42,917 --> 00:18:46,250 Zero stelle. Non riesco a uscire dal letto virtuale. 288 00:18:46,542 --> 00:18:48,834 Inizio del processo di autodistruzione. 289 00:18:49,208 --> 00:18:50,375 Autodistruzione. 290 00:18:51,458 --> 00:18:52,834 AUTODISTRUZIONE 291 00:19:00,500 --> 00:19:02,792 Devo andare dentro a recuperare i miei costumi. 292 00:19:02,959 --> 00:19:04,959 No! Sono persi per sempre! 293 00:19:09,792 --> 00:19:12,542 Il cappello mimetico di Babbo Natale! No! 294 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Immagino che i bambini dovranno tornare nella vecchia scuola. 295 00:19:18,667 --> 00:19:22,083 Beh, non so se sarà possibile. 296 00:19:22,667 --> 00:19:24,667 ROCK AND ROLL HALL OF FAME SENZA I PEARL JAM 297 00:19:24,750 --> 00:19:28,125 La mia scuola. La mia scuola all'avanguardia. 298 00:19:28,500 --> 00:19:31,583 Non ti preoccupare. Potrai proporre di costruire altre scuole. 299 00:19:31,875 --> 00:19:33,333 Tu credi? 300 00:19:33,417 --> 00:19:35,750 Sto solo parlando a vanvera. 301 00:19:37,375 --> 00:19:39,166 Addio, classe superdotata. 302 00:19:39,333 --> 00:19:42,000 Sì, ma almeno non dovremo prenderci cura degli anziani. 303 00:19:42,166 --> 00:19:44,917 No, sarà comunque l'unico lavoro che rimarrà. 304 00:19:45,166 --> 00:19:47,041 Ora semplicemente non sapremo come farlo. 305 00:20:05,667 --> 00:20:07,125 Ecco le sue alette di pollo piccanti. 306 00:20:07,458 --> 00:20:10,417 - Hai messo i bastoncini di sedano? - Sì, signore. 307 00:20:10,709 --> 00:20:11,917 MANCIA - NIENTE MANCIA 308 00:20:13,458 --> 00:20:15,959 Come credi che saranno veramente i lavori del futuro? 309 00:20:16,208 --> 00:20:19,750 Beh, la tecnologia cambia così in fretta. 310 00:20:19,834 --> 00:20:22,542 Chi lo sa dove ci porterà davvero? 311 00:20:28,792 --> 00:20:29,917 Buzz Cola. 312 00:20:30,208 --> 00:20:31,959 Light o normale? 313 00:20:32,083 --> 00:20:35,917 Normale, feccia umana. Alla vaniglia e lime. 314 00:20:36,125 --> 00:20:39,625 - L'algoritmo non l'aveva previsto. - Cos'è un algoritmo? 315 00:21:20,041 --> 00:21:23,834 Melvin doveva essere un uomo eccezionale. 316 00:21:24,291 --> 00:21:27,625 Sa, mi piacerebbe farle un ritratto. 317 00:21:28,250 --> 00:21:30,250 Adattatore: Lorenzo Curletti