1 00:00:04,004 --> 00:00:05,338 Mi-au mai rămas câteva zile! 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,173 BUN VENIT LA CENTRALA NUCELARĂ 3 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 UN SPIRIT NOBIL ÎNMĂREȘTE OMUL 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,511 GOGOȘI SLINOASE 5 00:00:11,594 --> 00:00:13,304 OCHELARII CU 2020 NU TE AJUTĂ SĂ VEZI BINE 6 00:00:13,430 --> 00:00:14,764 ȘCOALA ELEMENTARĂ 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,268 PROFA A ALES SĂ STEA ACASĂ DE REVELION 8 00:00:21,646 --> 00:00:25,734 ZILE FĂRĂ NICIUN ACCIDENT 9 00:00:25,984 --> 00:00:27,277 ABSOLUT KRUSTY 10 00:00:27,402 --> 00:00:30,030 KRUSTY GLAZURAȚI SUC DE TOMACE 11 00:00:45,837 --> 00:00:46,880 Hopa! 12 00:01:11,613 --> 00:01:14,365 MICUL RĂZBOINIC ECO SUNTEM CONDAMNAȚI 13 00:01:16,076 --> 00:01:19,621 Hei, domnișorică. Ai fi mai drăguță dacă ai zâmbi. 14 00:01:19,871 --> 00:01:21,456 Ce? Cine ești tu? 15 00:01:21,539 --> 00:01:24,501 Sunt un bărbat. Deci știu despre ce vorbesc. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,961 Zâmbește și vei fi mai populară. 17 00:01:27,087 --> 00:01:30,381 Serios? Știi că o să-mi amintesc asta toată viața, nu? 18 00:01:30,465 --> 00:01:31,716 Pentru asta e terapia. 19 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 PĂMÂNTUL PE PRIMUL LOC 20 00:01:32,926 --> 00:01:36,471 Și mi-a zis că nu sunt drăguță decât dacă zâmbesc. 21 00:01:36,554 --> 00:01:39,099 Scumpo, dar ești foarte drăguță. 22 00:01:39,182 --> 00:01:42,852 Și mulțumită aplicației de pubertate putem vedea ce ne așteaptă. 23 00:01:43,228 --> 00:01:44,104 PUBER 24 00:01:50,276 --> 00:01:52,612 FĂRĂ VIAȚĂ SOCIALĂ 25 00:01:53,321 --> 00:01:56,366 Nu poate fi real. Deja am avut aparat dentar. 26 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 Mă tem că va trebui să-ți pui iarăși. 27 00:01:59,953 --> 00:02:05,500 Cel pe care-l credeam ortodont era de fapt un periodont la negru. 28 00:02:06,835 --> 00:02:10,755 Periodont la negru? Familia asta face rabat la orice. 29 00:02:10,839 --> 00:02:13,675 Homer m-a dus la un „psihiatru.” 30 00:02:13,800 --> 00:02:17,220 După trei sesiuni, mi-am dat seama că era un țap cu ochelari. 31 00:02:17,428 --> 00:02:19,305 Nu m-am mai întors. 32 00:02:21,182 --> 00:02:23,184 Aparat dentar? Din nou? 33 00:02:23,351 --> 00:02:26,771 De ce sunt singura din familie care are nevoie? 34 00:02:32,902 --> 00:02:35,738 Nu te da așa țanțoș, băiete. Să încercăm aplicația și pe tine. 35 00:02:37,198 --> 00:02:38,950 Salut, Aaron Eckhart. 36 00:02:41,661 --> 00:02:43,663 Pubertate! Să vedem ce urmează. 37 00:02:43,955 --> 00:02:44,831 MORT LA 17 ANI 38 00:02:44,914 --> 00:02:45,874 Mișto. 39 00:02:46,374 --> 00:02:48,960 Homie, uită-te. Am primit asta prin poștă. 40 00:02:49,085 --> 00:02:50,170 Ce e? 41 00:02:50,253 --> 00:02:53,256 Iar m-am îmbătat și am luat chestii inutile de pe eBay?. 42 00:02:53,965 --> 00:02:55,258 BOMBOANE SCOASE DE PE PIAȚĂ 43 00:02:57,552 --> 00:02:58,595 Bună, familia Simpson. 44 00:02:58,678 --> 00:03:03,308 Sunt Artie Ziff, în formă preînregistrată. 45 00:03:03,558 --> 00:03:05,268 Deci nu puteți vorbi cu mine. 46 00:03:05,435 --> 00:03:07,979 -Nu pot? -Nu, nu poți. 47 00:03:08,146 --> 00:03:09,898 Pauză de râsete. 48 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 Și mulțumesc. 49 00:03:11,399 --> 00:03:14,736 Artie Ziff? Tipul bogat care era să fie tatăl nostru? 50 00:03:14,861 --> 00:03:17,780 Eu sunt singurul bărbat cu care a fost mama voastră, 51 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 și nu regretă nimic. 52 00:03:20,033 --> 00:03:22,118 -Păi… -Nu te băga, Marge. 53 00:03:22,202 --> 00:03:25,288 Vești grozave. Mă căsătoresc și sunteți invitați. 54 00:03:25,455 --> 00:03:28,291 De ce mă căsătoresc, vă întrebați? 55 00:03:28,416 --> 00:03:31,211 Mi-am găsit perechea. 56 00:03:31,628 --> 00:03:32,670 Sunteți geloși? 57 00:03:34,214 --> 00:03:35,131 PARTICIP NU PARTICIP 58 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 12 aprilie, nunta unui bogătan. Numai regrete. 59 00:03:37,342 --> 00:03:39,052 Pui sau pește. Sau vegan. 60 00:03:39,135 --> 00:03:40,178 RATATULE 61 00:03:40,261 --> 00:03:41,262 Pa! 62 00:03:41,346 --> 00:03:42,889 Ce mai este în poștă? 63 00:03:43,097 --> 00:03:45,642 Un fluturaș de la Lowe! 64 00:03:46,309 --> 00:03:49,896 O foaie de furnir, 20$. 65 00:03:50,104 --> 00:03:53,608 Vin! Of, nu am mașină. 66 00:03:54,442 --> 00:03:56,402 Doar nu te gândești să mergem, nu? 67 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 Ticălosul ăla încearcă tot timpul să ne despartă. 68 00:03:58,529 --> 00:04:01,532 Am sentimente conflictuale. 69 00:04:01,699 --> 00:04:05,370 Dacă vii, promit că te vei simți minunat. 70 00:04:05,536 --> 00:04:08,790 Șampanie, caviar, sculpturi de gheață la friteuză, 71 00:04:08,873 --> 00:04:12,168 un tip care-ți ghicește greutatea, mereu mai puțin. 72 00:04:13,503 --> 00:04:14,379 ACCEPT REFUZ 73 00:04:14,879 --> 00:04:18,800 Mersi. Ca să sărbătorim, iată-l pe Tupac Shakur. 74 00:04:18,967 --> 00:04:20,176 Să nu întârzii. 75 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 Băiatul meu Artie dă o petrecere 76 00:04:22,637 --> 00:04:24,514 Nunta va fi mișto 77 00:04:24,889 --> 00:04:27,392 De ce nu mă lăsați să mor? 78 00:04:27,517 --> 00:04:28,977 Cum se stinge asta? 79 00:04:29,060 --> 00:04:31,104 Spectacolul lui Artie nu se termină. 80 00:04:31,229 --> 00:04:34,023 -Eu hotărăsc când… -Te rog să mă eliberezi. 81 00:04:34,107 --> 00:04:36,317 -Așa. -Domnul să te binecuvânteze. 82 00:04:36,985 --> 00:04:38,236 ORTODONT COPIII SUNT TARI! 83 00:04:38,319 --> 00:04:39,237 DR. COPIIISUNTTARI 84 00:04:43,074 --> 00:04:45,702 Acum preferata tuturor, clătește și scuipă. 85 00:04:47,745 --> 00:04:50,623 Am terminat… cu cel de sus. 86 00:04:50,790 --> 00:04:52,333 Cel de jos pe săptămâna viitoare. 87 00:04:52,458 --> 00:04:55,670 Și apoi o viață întreagă de purtat aparat de contenție. 88 00:04:55,795 --> 00:04:57,463 Sunt practic invizibile. 89 00:04:57,588 --> 00:04:59,924 Nu-mi pot închide gura. 90 00:05:00,008 --> 00:05:02,218 Aparatul îți ține buzele în sus la colțuri. 91 00:05:02,302 --> 00:05:04,887 Se aranjează. Important e că ești fericită. 92 00:05:05,013 --> 00:05:06,556 Nu sunt fericită. 93 00:05:06,723 --> 00:05:07,765 Ia puțin gaz ilariant. 94 00:05:10,184 --> 00:05:12,562 Ar trebui să-ți revoce licența. 95 00:05:13,313 --> 00:05:14,314 Mai vreau, vă rog. 96 00:05:14,439 --> 00:05:16,190 -E destul. -Ba nu! 97 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 Dă-mi-o mie. 98 00:05:17,984 --> 00:05:20,403 Credeam că te cheamă „Copiiisunttari.” 99 00:05:20,528 --> 00:05:22,655 E de la „Copiiisunttarescu,” 100 00:05:22,780 --> 00:05:25,408 care în română înseamnă „omoară toți copiii.” 101 00:05:25,700 --> 00:05:27,994 PETRECEREA DE BURLACI 102 00:05:35,835 --> 00:05:38,588 În liftul acesta încap 32 de oameni. 103 00:05:39,255 --> 00:05:41,382 Am adus un rinocer săptămâna trecută. 104 00:05:41,507 --> 00:05:43,301 ALEGE-ȚI HOMARUL 105 00:05:43,384 --> 00:05:45,178 ALEGE-ȚI VITA 106 00:05:45,261 --> 00:05:46,346 ALEGE-ȚI INELUL DE SUPERBOWL 107 00:05:46,471 --> 00:05:48,139 Așa de tare mă doare capul. 108 00:05:55,396 --> 00:05:56,397 Ești gelos? 109 00:05:59,942 --> 00:06:00,943 Picioare. 110 00:06:01,277 --> 00:06:04,697 Ești unul dintr-un milion. Efectiv. Să nu cazi de pe acoperiș. 111 00:06:04,989 --> 00:06:08,993 Homer Simpson. Omul care a ajuns pe planeta Marge înaintea mea. 112 00:06:09,118 --> 00:06:11,162 Pentru un miliardar, te descurci bine. 113 00:06:11,329 --> 00:06:14,707 Nu sunt făcut din bani. Stai puțin, de fapt, sunt. 114 00:06:14,832 --> 00:06:19,128 După ce am ieșit din închisoare, am vândut bușteni care arătau ca banii, 115 00:06:19,295 --> 00:06:21,047 adică Bani De Ars. 116 00:06:21,172 --> 00:06:22,632 BANI DE ARS 117 00:06:22,715 --> 00:06:25,551 Ăsta e cel mai tare. Scrie „Bani de Ars.” 118 00:06:25,676 --> 00:06:27,512 Pare că arzi bani. 119 00:06:27,678 --> 00:06:28,888 Da, asta e ideea. 120 00:06:29,514 --> 00:06:32,850 Nu, nu, nu. E așa amuzant. Nu te-ai prins? 121 00:06:32,975 --> 00:06:34,519 Bineînțeles că m-am prins. E ideea mea. 122 00:06:34,602 --> 00:06:37,480 Nu, nu, nu. Ascultă. Scrie „Bani de ars,” 123 00:06:37,563 --> 00:06:38,940 dar de fapt sunt… 124 00:06:39,524 --> 00:06:41,984 Știu! Știu! Vorbește cu altcineva. 125 00:06:42,276 --> 00:06:44,695 Hei, tu ești de la știri. Fii sincer cu mine. 126 00:06:44,821 --> 00:06:46,406 Nunta asta e pe bune? 127 00:06:46,614 --> 00:06:48,449 Uite care-i treaba. E pe bune. 128 00:06:48,616 --> 00:06:52,078 Alte știri, reporterul local încearcă să agațe chelnerița. 129 00:06:53,037 --> 00:06:54,997 Alertă, știe că-s însurat. 130 00:06:55,164 --> 00:06:56,999 La 11 urmează… nimic. 131 00:06:57,166 --> 00:07:01,003 Homer, din moment ce e o petrecere de burlaci, vreau să-ți arăt ceva. 132 00:07:01,170 --> 00:07:03,756 Dar nu spunem nimic nevestelor. 133 00:07:03,881 --> 00:07:05,591 Chiar așa, cum ți-ai cunoscut soția? 134 00:07:05,800 --> 00:07:08,845 Ca de obicei. Băiat întâlnește fată, fată întâlnește cont bancar. 135 00:07:08,970 --> 00:07:13,349 Acum închide-ți ochii. N-ai mai văzut așa corp incitant. 136 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Exact ce-mi imaginam! 137 00:07:18,646 --> 00:07:19,981 Comă de mâncare. Va fi bine. 138 00:07:28,614 --> 00:07:29,991 Hei, gagico! 139 00:07:30,825 --> 00:07:31,909 Cine, eu? 140 00:07:31,993 --> 00:07:36,539 Lisa, te-ai pensat? Arăți fantastic. 141 00:07:36,747 --> 00:07:38,040 Dar nu am sprâncene. 142 00:07:38,332 --> 00:07:40,835 Uită-te la omizile astea gemene. 143 00:07:42,420 --> 00:07:43,629 Ce se petrece? 144 00:07:43,963 --> 00:07:48,676 Zâmbetul ei mă umple, de parcă aș fi mâncat aseară. 145 00:07:48,801 --> 00:07:51,304 Dacă nu mănânci niciodată, cum de ești așa de gras? 146 00:07:52,513 --> 00:07:56,726 Americanii pot fi grași și săraci. Asta ne face să fim grozavi. 147 00:07:56,851 --> 00:07:57,852 PÂNZA CHARLOTTEI 148 00:07:57,977 --> 00:08:02,315 După ce l-a salvat pe Wilbur, Charlotte a plecat să moară, 149 00:08:02,398 --> 00:08:06,944 ca toți păianjenii în timpul toamnei. 150 00:08:09,530 --> 00:08:13,284 Bravo, Lisa. E bine să încheiem ora într-o notă așa pozitivă. 151 00:08:13,993 --> 00:08:16,162 Pozitivă? Pozitivă? 152 00:08:16,245 --> 00:08:19,957 Charlotte a murit singură, în cel mai trist loc din lume, 153 00:08:20,124 --> 00:08:22,043 un loc de joacă gol. 154 00:08:22,293 --> 00:08:25,296 Fața ta zâmbitoare mă face să cred că e amuzant să mori singur. 155 00:08:25,421 --> 00:08:27,924 Și crede-mă, spre asta mă îndrept și eu. 156 00:08:28,257 --> 00:08:29,884 Atâta vreme cât zâmbesc, 157 00:08:29,967 --> 00:08:32,136 nu contează ce-mi iese pe gură? 158 00:08:32,303 --> 00:08:33,513 Sau pe nas. 159 00:08:37,558 --> 00:08:39,018 Nu mai am nevoie de astea. 160 00:08:41,270 --> 00:08:43,105 Astea merg direct în tocana lui Willie. 161 00:08:45,274 --> 00:08:47,818 Oare oamenii sunt chiar atât de superficiali? 162 00:08:47,902 --> 00:08:51,531 Lisa! Lisa! Lisa! 163 00:08:51,656 --> 00:08:54,575 Și sunt eu destul de superficială să-mi placă asta? 164 00:08:55,159 --> 00:08:56,452 Sunt! 165 00:08:57,995 --> 00:09:00,456 Sunt așa fericită că îmi vine să cânt! 166 00:09:02,041 --> 00:09:04,418 Salut, lume! 167 00:09:06,087 --> 00:09:08,256 Doare când ai aparat. 168 00:09:09,423 --> 00:09:11,300 -Alege. -Ce sunt? 169 00:09:11,384 --> 00:09:13,844 N-am idee. Eticheta e în spaniolă. 170 00:09:20,560 --> 00:09:21,936 -Hei, superbo. -Hei, Bart. 171 00:09:22,019 --> 00:09:24,772 Lisa? Ptiu! Nu știam că ești tu. 172 00:09:26,607 --> 00:09:30,027 E zâmbetul. A schimbat complet modul în care mă văd ceilalți. 173 00:09:30,111 --> 00:09:33,322 Voiam să știi că pentru mine mereu vei fi grețoasă. 174 00:09:33,447 --> 00:09:37,451 Ce bine. Aveam îndoieli încercând să-mi dau seama dacă e sexist. 175 00:09:37,577 --> 00:09:39,370 Apoi am găsit asta. 176 00:09:39,453 --> 00:09:41,539 NU ARĂTAȚI ELEVILOR NU O ARUNCAȚI 177 00:09:41,622 --> 00:09:43,207 ȚINEȚI PE RAFTUL JOS DE LA BIBLIOTECĂ 178 00:09:45,793 --> 00:09:49,213 GHIDUL UNEI FETE PENTRU CUCERIREA LOCUL DE MUNCĂ 179 00:09:49,338 --> 00:09:51,507 Pare că de la pilulă încoace, 180 00:09:51,632 --> 00:09:54,093 locul de muncă e plin de femei singure. 181 00:09:54,385 --> 00:09:58,514 Iată cafeaua, Jim. Zahăr extra, cum îți place ție. 182 00:09:59,682 --> 00:10:01,559 Să-mi amintești să divorțez. 183 00:10:01,851 --> 00:10:04,770 Dar unele femei au probleme în a se „integra.” 184 00:10:05,313 --> 00:10:07,064 Nu îmi dau seama de ce, Jim. 185 00:10:07,148 --> 00:10:09,358 M-am pregătit pentru marea prezentare, 186 00:10:09,442 --> 00:10:11,986 dar a mers la fel de bine ca o călugăriță la club. 187 00:10:12,069 --> 00:10:15,323 Ai uitat să pregătești ceva, și anume fața ta. 188 00:10:15,448 --> 00:10:17,742 Dar port un kil de farduri. 189 00:10:17,908 --> 00:10:19,994 Să-ți ating fața și să-ți arăt problema. 190 00:10:20,161 --> 00:10:21,287 Nici nu e nevoie să întrebi. 191 00:10:22,955 --> 00:10:26,542 Ai o armă secretă chiar în mijlocul feței tale. 192 00:10:26,917 --> 00:10:28,961 Acum sigur vei fi avansată. 193 00:10:29,086 --> 00:10:30,087 Serios? 194 00:10:30,921 --> 00:10:31,922 Nu. 195 00:10:33,299 --> 00:10:35,051 Nu înțelegi de ce urăsc asta? 196 00:10:35,259 --> 00:10:36,427 Pentru că tu urăști tot? 197 00:10:36,510 --> 00:10:39,805 În felul ăsta, boșorogul ăla avea dreptate. 198 00:10:39,972 --> 00:10:42,433 Sunt mai populară pentru că zâmbesc. 199 00:10:42,642 --> 00:10:43,768 Ți-am spus eu. 200 00:10:53,069 --> 00:10:56,447 Nu e nicio poză cu Artie. Poate s-a maturizat. 201 00:10:56,572 --> 00:10:57,948 BUN VENIT LA NUNTA ZIFF 202 00:10:58,032 --> 00:10:59,950 E SUPER SĂ FII EU 203 00:11:00,910 --> 00:11:04,622 Faptul că sunt aici închide un capitol din viața mea, într-un fel. 204 00:11:04,872 --> 00:11:06,332 Așa, l'chaim. 205 00:11:08,501 --> 00:11:09,585 E ciudat. 206 00:11:09,919 --> 00:11:12,546 Nimeni din partea miresei. 207 00:11:17,385 --> 00:11:21,055 Scuze. Avem nevoie de cineva să însoțească mireasa la altar. Puteți? 208 00:11:21,180 --> 00:11:23,557 În primul rând. Cât de lung e drumul spre altar? 209 00:11:23,766 --> 00:11:25,059 Cam 6 metri. 210 00:11:25,267 --> 00:11:28,270 Bine, o fac. Dar primesc tort dublu. 211 00:11:32,191 --> 00:11:35,986 Cresc atât de repede. Știam că va veni ziua asta. 212 00:11:36,696 --> 00:11:39,031 Mereu vei fi fetița mea. 213 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 Dacă-i face rău fetiței mele, îl ucid. 214 00:11:42,993 --> 00:11:44,829 Pentru Dumnezeu. 215 00:11:45,121 --> 00:11:46,997 Prieteni, familie, 216 00:11:47,081 --> 00:11:49,250 mă bucur să vă anunț 217 00:11:49,333 --> 00:11:51,669 că mirii și-au scris propriile jurăminte. 218 00:11:53,546 --> 00:11:56,507 Țineți-vă de scenariu, amatorilor. 219 00:12:00,469 --> 00:12:03,305 Doamne. E foarte ciudat. 220 00:12:03,389 --> 00:12:05,808 Artie, ești cel mai bun iubit din lume. 221 00:12:05,891 --> 00:12:08,728 Când facem sex e așa, așa de bine. 222 00:12:08,811 --> 00:12:11,439 Nu mai rezist. Să plecăm de aici. 223 00:12:11,564 --> 00:12:15,359 Da. E jenant. Chiar și rinocerul pleacă. 224 00:12:17,862 --> 00:12:19,864 Poți săruta mireasa. 225 00:12:24,869 --> 00:12:26,871 Ăsta e un desen cu noi la nunta noastră. 226 00:12:26,996 --> 00:12:30,082 Ești atât de fericită. Aici, noi în luna de miere. 227 00:12:30,166 --> 00:12:32,585 Două zile în Ohio, două în Michigan, 228 00:12:32,668 --> 00:12:37,298 și apoi în Ontario, pentru o aromă internațională. 229 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 PROASPĂT CĂSĂTORIȚI 230 00:12:38,507 --> 00:12:39,925 Nu sunt fericită. 231 00:12:40,009 --> 00:12:41,427 Am un desen cu asta în Michigan. 232 00:12:41,594 --> 00:12:42,845 NU SUNT FERICITĂ 233 00:12:42,928 --> 00:12:46,432 Zâmbetul ăsta e greșit. Nu există nimic pentru care să fiu fericită. 234 00:12:46,557 --> 00:12:49,268 Lumea e praf, la fel și școala asta. 235 00:12:50,561 --> 00:12:51,979 Vreau să zic, cât e de greu? 236 00:12:52,480 --> 00:12:55,191 Fata fericită a pus aia în gaură. 237 00:12:55,274 --> 00:13:00,029 RECICLEAZĂ 238 00:13:00,529 --> 00:13:04,784 Stai. Pot să-mi folosesc noua putere pentru a schimba lucrurile. 239 00:13:04,950 --> 00:13:06,327 S-o folosesc pentru a face bine. 240 00:13:07,870 --> 00:13:10,080 COMPOST/RECICLARE 241 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 GRĂDINA ELE-ZEN-TARĂ SPRINGFIELD 242 00:13:13,667 --> 00:13:14,710 ASBEST 243 00:13:14,835 --> 00:13:15,920 SPARANGHEL 244 00:13:20,216 --> 00:13:21,759 Indubitabil. 245 00:13:21,842 --> 00:13:23,928 Ia-auzi, ia-auzi! 246 00:13:24,386 --> 00:13:25,846 Pot s-o fac. 247 00:13:26,472 --> 00:13:27,556 Grăbește-te! 248 00:13:28,182 --> 00:13:30,684 LISA PREȘEDINTELE ELEVILOR 249 00:13:30,768 --> 00:13:32,686 LOVEȘTE-MĂ ȘI VOTEAZĂ CU LISA 250 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 LOIALITATE - INTEGRITATE BURSĂ - ZÂMBET ATRACTIV 251 00:13:35,272 --> 00:13:38,943 Ipocriților. Eu am fost pentru Lisa înainte să fie la modă. 252 00:13:39,068 --> 00:13:40,528 Niciodată nu ți-a plăcut de Lisa. 253 00:13:40,653 --> 00:13:44,031 Ce? Trebuie să-ți amintești. Asta e faza mea. 254 00:13:44,240 --> 00:13:47,117 Nu. Faza ta e că plângi când îți dau eu pumni. 255 00:13:47,284 --> 00:13:48,327 Dovedește-o. 256 00:13:51,413 --> 00:13:53,415 Acum nu mai e distractiv. 257 00:13:54,291 --> 00:13:55,668 Stai foarte bine în sondaje. 258 00:13:55,751 --> 00:13:58,379 Atragi grupul cheie, fetele care nu-l plac pe Milhouse. 259 00:13:58,587 --> 00:13:59,755 Stai bine la hânțuiți, 260 00:13:59,922 --> 00:14:01,632 dar legănații pot merge în orice direcție. 261 00:14:01,757 --> 00:14:03,342 Dar tobogănații? 262 00:14:03,425 --> 00:14:06,136 Sus-jos, dar copii de pe bare se cațără. 263 00:14:06,262 --> 00:14:07,263 Asta-i tot ce am. 264 00:14:07,346 --> 00:14:11,183 Rezultatul e sigur, ca de fiecare dată cu o săptămână înainte de alegeri. 265 00:14:11,267 --> 00:14:14,603 Nu prea cred. Am un oponent redutabil, pe Dubya Spuckler. 266 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 CAN-DI-DEZ 267 00:14:16,355 --> 00:14:18,691 Uite ce reclamă negativă a făcut. 268 00:14:18,941 --> 00:14:21,735 Lisa Simpson spune că „scriin” se termină cu „D” 269 00:14:21,819 --> 00:14:24,029 și că „ritmetic” începe cu „A.” 270 00:14:24,488 --> 00:14:25,823 Știți ce zic? 271 00:14:28,826 --> 00:14:31,370 Nu-ți face griji. Tu zâmbește. 272 00:14:31,495 --> 00:14:35,040 Mâine am o programare la ortodont pentru o ajustare. 273 00:14:35,124 --> 00:14:37,543 Mergi la sigur, doamnă președintă. 274 00:14:38,168 --> 00:14:39,295 Nu știu. 275 00:14:39,378 --> 00:14:42,214 Hei, am desenat inaugurarea ta. 276 00:14:42,506 --> 00:14:45,342 Nu cred că am arătat vreodată mai radiant. 277 00:14:45,551 --> 00:14:46,802 ORTODONT COPIIISUNTTARI 278 00:14:50,222 --> 00:14:52,766 Bine, copile. Ți-am pus partea de jos. 279 00:14:54,143 --> 00:14:55,936 Ce s-a întâmplat cu zâmbetul meu? 280 00:14:56,937 --> 00:15:00,482 Nu, nu, e groaznic. Arăt cum mă simt. 281 00:15:00,608 --> 00:15:02,776 În șase luni, vei avea dinți perfecți. 282 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 Șase luni? Trebuie să zâmbesc acum. 283 00:15:05,946 --> 00:15:07,615 Nu, trebuie să rezist. 284 00:15:11,243 --> 00:15:15,122 Ralphie și-a pierdut aparatul în gunoi. Ce se poate face? 285 00:15:15,247 --> 00:15:16,916 Unul nou costă 500$. 286 00:15:17,374 --> 00:15:20,085 Mai exact, care e misiunea secretă, șefule? 287 00:15:20,210 --> 00:15:22,880 Să zicem că ești pe aparate. 288 00:15:23,255 --> 00:15:30,179 INSULA GUNOIULUI DREPT ÎN FAȚĂ 289 00:15:32,556 --> 00:15:33,557 Să vedem. Iau asta. 290 00:15:34,934 --> 00:15:35,976 Oprește-te. 291 00:15:36,185 --> 00:15:39,063 Haide, Marge. Minibarul e deja plătit. 292 00:15:39,313 --> 00:15:41,982 Știi valoarea pe piață a acestui Toblerone? 293 00:15:43,150 --> 00:15:44,276 Homer, termină. 294 00:15:44,360 --> 00:15:46,946 Nu pot să nu mă gândesc la biata femeie. 295 00:15:47,071 --> 00:15:50,324 Artie s-a însurat cu ea doar pentru că arată ca mine. 296 00:15:50,491 --> 00:15:51,951 Adică, identic. 297 00:15:52,034 --> 00:15:54,078 Ai dreptate. Trebuie s-o găsim și să-i spunem. 298 00:15:54,286 --> 00:15:58,165 Dar întâi vreau să fac ceva nebunatic acestui pat. 299 00:16:05,923 --> 00:16:09,468 Ești sigură că ar trebui să fim aici? E luna lui de miere. 300 00:16:09,635 --> 00:16:12,262 Achem! Achem! Achem! 301 00:16:14,848 --> 00:16:15,849 Artie? 302 00:16:15,933 --> 00:16:18,352 Sunt în cel mai de jos punct al vieții mele. 303 00:16:18,769 --> 00:16:19,895 Dar intră. 304 00:16:22,481 --> 00:16:26,652 Ca femeie, vreau să-i spun soției tale ce se întâmplă cu adevărat. 305 00:16:26,735 --> 00:16:28,153 Sigur, de ce nu? 306 00:16:28,612 --> 00:16:29,780 Spune-i în față! 307 00:16:31,865 --> 00:16:33,325 Acum știi secretul meu. 308 00:16:33,409 --> 00:16:37,371 Am petrecut ani construind copia perfectă a singurei femei… 309 00:16:37,621 --> 00:16:38,622 Tu, Marge. 310 00:16:41,083 --> 00:16:43,252 Dar toate erau inferioare. 311 00:16:44,378 --> 00:16:45,879 Uneia îi lipsea bunătatea. 312 00:16:45,963 --> 00:16:47,715 Alta încerca mereu să mă ucidă. 313 00:16:47,798 --> 00:16:49,591 Asta are cap din prăjitor de pâine. 314 00:16:49,717 --> 00:16:52,261 Nici măcar nu încape un covrig acolo. 315 00:16:53,137 --> 00:16:55,472 De ce te-ai căsători cu un robot? 316 00:16:55,556 --> 00:16:56,765 Nu am făcut-o. 317 00:16:57,016 --> 00:16:58,517 A fost un ultim truc. 318 00:16:58,767 --> 00:17:00,811 Credeam că dacă vezi ce perfect arătăm împreună, 319 00:17:00,894 --> 00:17:03,397 ți-ai da seama că e sortit să fie. 320 00:17:03,647 --> 00:17:07,735 Cum spune poetul, sunt un fraier prostuț. 321 00:17:07,818 --> 00:17:09,570 -Artie. -Da? 322 00:17:09,695 --> 00:17:11,405 Nu ești prostuț. Ești deștept. 323 00:17:11,530 --> 00:17:15,242 Cred că acest proiect nebun are genialitatea lui. 324 00:17:15,367 --> 00:17:18,871 Imaginează-ți cum ar fi să lucrezi pentru ceva bun. 325 00:17:19,246 --> 00:17:21,123 Incredibil. 326 00:17:21,415 --> 00:17:25,669 Doar tu ai vedea o perlă într-o scoică ofilită ca mine. 327 00:17:25,836 --> 00:17:27,963 Voi deveni un om mai bun. 328 00:17:28,088 --> 00:17:29,173 Minunat. 329 00:17:29,298 --> 00:17:32,217 -Și atunci mă vei iubi? -Nu. 330 00:17:32,718 --> 00:17:35,804 Păi atunci, în sfârșit, mă dau bătut. 331 00:17:36,430 --> 00:17:37,473 Sau nu? 332 00:17:39,975 --> 00:17:40,976 La naiba. 333 00:17:41,060 --> 00:17:42,186 ORFANATO DE ARTIE ZEFF 334 00:17:42,269 --> 00:17:45,522 Artie, tu și echipa ta albastră de Margekeeters 335 00:17:45,606 --> 00:17:48,192 ați făcut atâtea fapte bune. Ce mai urmează? 336 00:17:48,358 --> 00:17:50,069 O voi face pe una din ele soția mea. 337 00:17:51,779 --> 00:17:53,322 Hei, eu nu v-am pus aripi. 338 00:17:53,530 --> 00:17:54,948 Viața mereu găsește o metodă! 339 00:17:55,240 --> 00:17:57,659 DEZBATEREA ELEVILOR ÎNVINSUL PRIMEȘTE DETENȚIE 340 00:17:58,327 --> 00:17:59,620 Să ne liniștim, vă rog. 341 00:17:59,745 --> 00:18:02,915 După dezbatere, profii mănâncă înghețată, așa că grăbiți-vă. 342 00:18:02,998 --> 00:18:05,042 LISA CONDUCE LA ÎNCRUNTAT SUNT SUCKLER PENTRU SPUCKLER 343 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 Seymour nu primește. Îi provoacă gaze. 344 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 Da, știu. 345 00:18:08,754 --> 00:18:13,884 Avem un moderator special, guvernator Mary Bailey. 346 00:18:14,885 --> 00:18:17,429 Primul candidat este Dubya Spuckler. 347 00:18:17,513 --> 00:18:19,890 Dubya! Dubya! 348 00:18:20,182 --> 00:18:21,266 E fratele tău. 349 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Preferă pronumele „ei,” 350 00:18:23,393 --> 00:18:26,355 pentru că și-a absorbit geamănul în burta mea. 351 00:18:26,480 --> 00:18:29,525 Cealaltă candidată e bolnavă și vom comunica pe Skype. 352 00:18:29,650 --> 00:18:33,362 Lisa Simpson. Lisa, îmi pare rău, ce ai? 353 00:18:33,445 --> 00:18:38,367 Am un program pentru această școală, un program care privește în față. 354 00:18:38,492 --> 00:18:43,455 Pot aduce rezultate, iar oponentul meu nu poate scrie „rezultate.” 355 00:18:43,539 --> 00:18:46,667 Ba pot. R, E, literă șerpuindă, 356 00:18:46,834 --> 00:18:51,130 litera găleată, înaltă, semnul plus, A, semnul plus, E. „Rezultate.” 357 00:18:51,338 --> 00:18:52,923 Nu așa se scrie „rezultate.” 358 00:18:53,132 --> 00:18:55,634 Lisa nu pare deloc bolnavă. 359 00:18:57,553 --> 00:18:59,763 Ai spus că ai mai făcut asta. 360 00:18:59,930 --> 00:19:02,141 Vorbea machismul meu. 361 00:19:08,939 --> 00:19:11,650 Lisa folosește o aplicație cu filtru. 362 00:19:16,822 --> 00:19:19,158 Auziți, am încercat să vă prostesc, și am greșit. 363 00:19:19,241 --> 00:19:21,285 E o abominație! 364 00:19:21,451 --> 00:19:23,162 Ce cauți la o dezbatere școlară? 365 00:19:23,412 --> 00:19:26,123 Fiul meu ilegitim învață aici. 366 00:19:27,207 --> 00:19:28,876 Ce rușine. 367 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 Încă am idei bune. 368 00:19:31,003 --> 00:19:33,505 Tot ce aud e „tronca-tronca.” 369 00:19:33,589 --> 00:19:35,924 Dubya! Dubya! 370 00:19:36,008 --> 00:19:38,677 Dubya! Dubya! 371 00:19:39,553 --> 00:19:41,221 Măi băiete. 372 00:19:41,847 --> 00:19:46,059 Nu voiam să cred că popularitatea mea era bazată pe un zâmbet stupid. 373 00:19:47,019 --> 00:19:48,228 Dar era. 374 00:19:48,353 --> 00:19:50,480 Ești doar un copil și lucrurile se schimbă. 375 00:19:50,606 --> 00:19:54,776 În viitor femeile vor fi judecate pentru ce spun, nu după cum arată. 376 00:19:54,860 --> 00:19:58,947 Poate, dar viitorul e foarte departe. 377 00:19:59,281 --> 00:20:01,074 Ți-am spus eu să zâmbești mai mult. 378 00:20:01,825 --> 00:20:03,994 Viitorul e acum! 379 00:20:09,958 --> 00:20:12,711 Un toast. În sfârșit te-am perfecționat. 380 00:20:12,794 --> 00:20:15,505 Toate arătați ca Marge și nu veți pleca niciodată. 381 00:20:15,589 --> 00:20:19,593 Care dintre voi norocoaselor vrea să petreacă cu Artie? 382 00:20:20,969 --> 00:20:24,264 Sunt în modul de economisire a bateriei. 383 00:20:24,389 --> 00:20:26,683 Bine. Dar voi două? 384 00:20:26,892 --> 00:20:28,101 Mod de economisire. 385 00:20:28,352 --> 00:20:30,312 Baterie 1%. 386 00:20:31,980 --> 00:20:33,440 Eu pur și simplu nu te plac. 387 00:20:36,318 --> 00:20:37,527 Se pune ca pupic. 388 00:20:51,458 --> 00:20:56,880 BAL JUNIOR 389 00:20:56,964 --> 00:21:00,884 ENERGIE SIGURĂ ACUM NU MAI VREM RACHETE 390 00:21:04,930 --> 00:21:07,808 ZÂMBETUL E PENTRU FRAIERI DE LISA SIMPSON 391 00:21:21,071 --> 00:21:23,031 Subtitrarea: Raluca Adriana Sana