1
00:00:00,583 --> 00:00:02,583
("Deck the Halls" playing)
2
00:00:03,375 --> 00:00:04,667
Ho, ho, ho!
3
00:00:13,792 --> 00:00:15,583
D'oh! Ho, ho!
4
00:00:15,667 --> 00:00:17,667
♪ ♪
5
00:00:22,333 --> 00:00:23,417
(caws)
6
00:00:24,500 --> 00:00:26,417
And now to order my Christmas gifts
7
00:00:26,500 --> 00:00:27,750
with plenty of time.
8
00:00:46,792 --> 00:00:47,750
(tires screeches)
9
00:00:52,166 --> 00:00:55,166
Hmm. UPS tracking
says my packages just arrived.
10
00:00:55,250 --> 00:00:56,917
All I have to do is look down.
11
00:00:57,875 --> 00:00:59,792
D'ah!
12
00:00:59,875 --> 00:01:01,625
Who could've done this? Who?
13
00:01:01,709 --> 00:01:04,000
♪ Ding-dong, merrily on high ♪
14
00:01:04,083 --> 00:01:06,750
♪ In heaven the bells are ringing ♪
15
00:01:06,834 --> 00:01:09,250
♪ Ding-dong, Bart is gonna die ♪
16
00:01:09,333 --> 00:01:12,333
♪ His little neck I'm stringing ♪
17
00:01:12,417 --> 00:01:14,125
(sinister laughter)
18
00:01:14,208 --> 00:01:15,500
Hmm. Needs tinsel
19
00:01:15,583 --> 00:01:18,875
to reflect the horror in Bart's eyes.
20
00:01:20,750 --> 00:01:21,834
(doorbell rings)
21
00:01:21,917 --> 00:01:25,125
Oh, a visitor. Coming.
22
00:01:25,458 --> 00:01:27,583
-(door creaks)
-Ahoy. Are there any
23
00:01:27,667 --> 00:01:29,834
lonely lighthouse keepers abaft here?
24
00:01:29,917 --> 00:01:32,333
(sighing)
Oh, hello, Cassandra.
25
00:01:33,417 --> 00:01:36,041
Surprise!
I made you muffins.
26
00:01:36,125 --> 00:01:37,542
You want to know a secret?
27
00:01:37,625 --> 00:01:39,709
I used two sticks of butter.
28
00:01:39,792 --> 00:01:42,208
Do you have any deep dark secrets?
29
00:01:44,583 --> 00:01:46,667
(grunting)
30
00:01:48,709 --> 00:01:49,709
(groaning)
31
00:01:55,166 --> 00:01:56,917
Merry Christmas, Father!
32
00:01:56,959 --> 00:01:58,500
(chuckles) Stay out of trouble.
33
00:01:58,583 --> 00:02:00,083
(wind gusting)
34
00:02:04,250 --> 00:02:05,667
Nope. No secrets.
35
00:02:05,750 --> 00:02:07,750
So, have you ever thought about children?
36
00:02:08,959 --> 00:02:11,542
Missed me! Missed me!
Now you gotta kiss me!
37
00:02:11,625 --> 00:02:12,959
(kissing)
38
00:02:15,583 --> 00:02:17,291
Oh, if you'll excuse me,
39
00:02:17,375 --> 00:02:19,917
my gimbals need a good whale oiling.
40
00:02:20,000 --> 00:02:21,083
-Ta!
-Oh,
41
00:02:21,166 --> 00:02:22,709
you might get some other visitors.
42
00:02:22,792 --> 00:02:24,792
I mentioned you in town today.
43
00:02:24,875 --> 00:02:28,375
You told people about me?
What did you tell them? What?
44
00:02:28,458 --> 00:02:30,709
That you had kind eyes, a beautiful voice,
45
00:02:30,792 --> 00:02:32,291
and no wedding ring.
46
00:02:33,875 --> 00:02:35,750
-There he is!
-(gasps)
47
00:02:35,834 --> 00:02:38,125
I was a fool to let my guard down
with a woman
48
00:02:38,166 --> 00:02:41,041
who runs a seaward-aiming Fresnel lens!
49
00:02:41,125 --> 00:02:44,750
From hell's heart I stab at thee!
50
00:02:44,834 --> 00:02:47,625
Oh, my God.
Just listen to that mellifluous baritone.
51
00:02:47,709 --> 00:02:49,417
He's perfect for the role.
52
00:02:49,500 --> 00:02:51,250
Role? Role?
53
00:02:51,333 --> 00:02:53,417
You're offering me an acting job?
54
00:02:53,500 --> 00:02:57,000
Yes! It's to play Santa Claus
at a small amusement park.
55
00:02:58,208 --> 00:03:01,709
Oh, what the hell.
It is the lead. I'm in!
56
00:03:03,750 --> 00:03:05,166
Dinner is served.
57
00:03:05,250 --> 00:03:07,333
("Carol of the Bells" playing)
58
00:03:07,417 --> 00:03:09,041
♪ ♪
59
00:03:16,000 --> 00:03:17,917
Hey, let's see what's on your tag.
60
00:03:18,000 --> 00:03:19,792
"Cadaver-sniffing dog"?
61
00:03:19,875 --> 00:03:22,667
Ah, that's another job I didn't get.
62
00:03:27,917 --> 00:03:28,959
(tires screeches)
63
00:03:30,166 --> 00:03:33,250
It's gone.
My porch repair kit is gone!
64
00:03:34,917 --> 00:03:36,333
(blowing forcefully)
65
00:03:39,250 --> 00:03:41,917
(breathing heavily)
66
00:03:42,000 --> 00:03:43,500
(engine running)
67
00:03:44,750 --> 00:03:46,041
D'oh!
68
00:03:49,750 --> 00:03:52,083
(grunting)
A little help!
69
00:03:52,166 --> 00:03:53,250
(chuckling)
70
00:03:53,750 --> 00:03:56,125
Another crafts project gone out of hand?
71
00:03:56,208 --> 00:03:58,792
-Yes.
-If you're not tied up tomorrow,
72
00:03:58,875 --> 00:04:00,625
I took the day off from work.
73
00:04:00,709 --> 00:04:04,458
I was thinking we could
watch an R-rated movie.
74
00:04:04,542 --> 00:04:06,208
Finally, the sexy story
75
00:04:06,291 --> 00:04:08,750
of Tony Roma's ribs.
76
00:04:08,834 --> 00:04:11,709
But tomorrow I promised the kids
I'd take them out of school.
77
00:04:11,792 --> 00:04:13,750
It can be our family day.
78
00:04:13,834 --> 00:04:14,834
Yawn.
79
00:04:14,917 --> 00:04:16,333
We'll go to Santa's Village.
80
00:04:16,417 --> 00:04:19,458
Oh, I hate that place.
It's so crowded at Christmas.
81
00:04:19,542 --> 00:04:21,834
And the giant candy canes are not real.
82
00:04:21,917 --> 00:04:23,500
But they are electrified!
83
00:04:23,583 --> 00:04:25,959
Well, we're going and taking the kids.
84
00:04:27,583 --> 00:04:29,333
Why couldn't that be me?
85
00:04:31,500 --> 00:04:33,917
-Homer!
-Oh...
86
00:04:34,000 --> 00:04:35,458
(horn honking)
87
00:04:38,750 --> 00:04:41,166
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
88
00:04:41,291 --> 00:04:43,291
♪ Baby shark
doo-doo- doo-doo-doo-doo ♪
89
00:04:43,375 --> 00:04:44,458
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
90
00:04:44,542 --> 00:04:45,583
Oh, God, I'm so sick of this.
91
00:04:45,667 --> 00:04:46,792
Thing just keeps going on and on.
92
00:04:46,875 --> 00:04:48,041
♪ Baby shark, Mommy shark ♪
93
00:04:48,125 --> 00:04:49,041
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
94
00:04:49,125 --> 00:04:50,041
I don't want to hear a shark
95
00:04:50,125 --> 00:04:51,041
or "baby" or "doo" ever again.
96
00:04:51,125 --> 00:04:52,041
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
97
00:04:52,125 --> 00:04:53,041
♪ Mommy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
98
00:04:53,125 --> 00:04:53,959
Marge, you traitor!
99
00:04:54,041 --> 00:04:54,875
It's so catchy.
100
00:04:54,959 --> 00:04:55,792
♪ Mommy shark ♪
101
00:04:55,875 --> 00:04:56,709
♪ Daddy shark,
Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
102
00:04:56,792 --> 00:04:58,166
Oh, what the hell.
103
00:04:58,250 --> 00:05:00,333
ALL:
♪ Daddy shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
104
00:05:00,417 --> 00:05:02,458
♪ Daddy shark,
Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
105
00:05:02,542 --> 00:05:03,583
♪ Daddy shark ♪
106
00:05:03,667 --> 00:05:05,667
Play this at my funeral!
107
00:05:09,625 --> 00:05:12,959
(grinding)
108
00:05:13,041 --> 00:05:14,917
Why do the low-budget parks we go to
109
00:05:15,000 --> 00:05:17,208
have so many white trash idiots?
110
00:05:18,000 --> 00:05:19,750
Oh! Boy, that's good.
111
00:05:19,834 --> 00:05:21,375
Why? Why?
112
00:05:21,458 --> 00:05:23,125
Well, I'm getting right in line for Santa.
113
00:05:31,375 --> 00:05:34,083
Eight hours to see a fat lazy drunk-o?
114
00:05:34,166 --> 00:05:36,500
I came to this park to get away from one.
115
00:05:36,583 --> 00:05:39,166
Wow.
Even Chanukah Hollow is packed.
116
00:05:39,250 --> 00:05:41,542
("I Have a Little Dreidel" playing)
117
00:05:41,625 --> 00:05:43,458
Check out the Dreidel Casino.
118
00:05:45,625 --> 00:05:47,417
Come on, gimmel, gimmel, gimmel!
119
00:05:47,500 --> 00:05:49,291
Ah, shin again!
120
00:05:49,375 --> 00:05:50,458
I thought this would be
121
00:05:50,542 --> 00:05:52,709
the one part of Judaism I'm good at.
122
00:05:52,792 --> 00:05:54,667
(chuckles)
123
00:05:55,000 --> 00:05:56,125
(groans)
124
00:05:56,208 --> 00:05:57,750
Typical.
125
00:05:57,834 --> 00:06:01,250
The one ride is a stupid,
boring kiddie ride.
126
00:06:01,333 --> 00:06:03,834
At least you get to have fun.
127
00:06:07,291 --> 00:06:09,250
(ominous music playing)
128
00:06:12,375 --> 00:06:14,500
(cackles)
129
00:06:14,583 --> 00:06:18,166
♪ It's a scary place
In the world outside ♪
130
00:06:18,250 --> 00:06:21,750
♪ Gnomes are watching you
So you'd best not cry ♪
131
00:06:21,834 --> 00:06:23,834
♪ Don't display any fear, this we know ♪
132
00:06:23,917 --> 00:06:25,917
♪ Yes, it's clear, all our eyes ♪
133
00:06:26,000 --> 00:06:28,375
♪ Are watching you ♪
134
00:06:28,542 --> 00:06:31,750
♪ It's a scary place
In the world outside ♪
135
00:06:31,834 --> 00:06:35,750
♪ Gnomes are watching you
So you'd best not cry ♪
136
00:06:35,834 --> 00:06:38,917
♪ Don't display any fear
This we know, yes, it's clear ♪
137
00:06:39,000 --> 00:06:42,041
♪ All our eyes are watching you ♪
138
00:06:43,375 --> 00:06:44,959
(camera clicks)
139
00:06:46,709 --> 00:06:48,750
Hey, buddy, thanks for saving me a spot.
140
00:06:48,834 --> 00:06:51,291
Bart, you cut the bullies.
141
00:06:51,375 --> 00:06:52,333
(grunts)
142
00:06:52,417 --> 00:06:55,041
In this situation, we assign equal blame
143
00:06:55,125 --> 00:06:57,000
to the cutter and the cuttee.
144
00:06:57,083 --> 00:06:58,750
Let him go.
I don't want to get blood
145
00:06:58,834 --> 00:07:00,166
on my Christmas sweater.
146
00:07:00,250 --> 00:07:03,125
Oh, there's gonna be blood
on your sweater, all right.
147
00:07:03,208 --> 00:07:05,542
I just said I didn't want that!
148
00:07:05,625 --> 00:07:07,417
(grunting)
149
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
(humming)
150
00:07:17,250 --> 00:07:18,792
(grinding)
151
00:07:25,208 --> 00:07:26,709
Hello, young man.
152
00:07:26,792 --> 00:07:28,542
Climb right up.
153
00:07:28,625 --> 00:07:30,083
Santa?
Bartholomew Simpson.
154
00:07:30,166 --> 00:07:32,166
-You don't know me, but...
-Oh, but I do.
155
00:07:32,250 --> 00:07:35,500
Hello-ho-ho, Bart.
156
00:07:35,583 --> 00:07:37,333
Sideshow Bob!
157
00:07:37,417 --> 00:07:38,834
Merry Christmas.
158
00:07:38,917 --> 00:07:42,083
(laughing maniacally)
159
00:07:42,166 --> 00:07:45,417
(laughter continues)
160
00:07:45,500 --> 00:07:47,083
He's in a good mood.
161
00:07:47,583 --> 00:07:49,834
Yes.
This is the year I get the monkey.
162
00:07:49,917 --> 00:07:51,208
I keep telling you,
163
00:07:51,291 --> 00:07:54,041
a monkey is a huge responsibility.
164
00:07:54,125 --> 00:07:57,458
I'm raising a kid.
I think I can raise a monkey.
165
00:08:04,417 --> 00:08:05,750
(thunder rumbles)
166
00:08:05,834 --> 00:08:07,208
(yelling)
167
00:08:08,125 --> 00:08:10,542
So easy.
After all these years,
168
00:08:10,625 --> 00:08:14,792
I get to watch the life drain
from your eye, your I...
169
00:08:14,875 --> 00:08:17,959
I can't kill you!
170
00:08:18,041 --> 00:08:20,333
-Want to know why?
-Mm, nah.
171
00:08:20,417 --> 00:08:23,083
I am a trained method actor.
172
00:08:23,166 --> 00:08:24,625
I inhabit my roles.
173
00:08:24,709 --> 00:08:26,750
Like Daniel Day-Lewis in Phantom Thread.
174
00:08:26,834 --> 00:08:29,125
Or Mike Myers in The Love Guru.
175
00:08:29,208 --> 00:08:31,041
Why should I trust you?
176
00:08:31,125 --> 00:08:33,959
Because I am utterly incapable
of stepping out of character.
177
00:08:34,041 --> 00:08:36,250
I am Santa Claus.
178
00:08:36,333 --> 00:08:38,250
The jolly old elf himself.
179
00:08:38,333 --> 00:08:40,250
Ho, ho, ho.
180
00:08:40,333 --> 00:08:42,417
MAN:
So can we get in to see you?
181
00:08:42,500 --> 00:08:46,375
Fifteen-minute break.
Santa's making presents.
182
00:08:46,458 --> 00:08:48,250
Ooh...
183
00:08:49,709 --> 00:08:52,083
(all groaning)
184
00:08:52,166 --> 00:08:54,250
I'm telling you, this is Sideshow Bob!
185
00:08:54,333 --> 00:08:57,041
-He tried to kill me!
-Well?
186
00:08:57,458 --> 00:08:59,667
I am a card-carrying seasonal Santa.
187
00:08:59,750 --> 00:09:02,917
Kris Kringle Union, Local 5732.
188
00:09:03,000 --> 00:09:04,625
Hey, I was a mall Santa, too.
189
00:09:04,709 --> 00:09:07,041
I still wear the belt.
190
00:09:07,125 --> 00:09:09,291
Uh, if you're gonna spend
this much time with our Santa,
191
00:09:09,375 --> 00:09:10,917
you have to pose for a photo.
192
00:09:11,000 --> 00:09:12,750
Photos with Santa, $40.
193
00:09:12,834 --> 00:09:14,750
Marge, just take one with your phone!
194
00:09:14,834 --> 00:09:16,375
-Got it.
-Run!
195
00:09:17,792 --> 00:09:19,750
This will stop the jerks
who've been stealing packages
196
00:09:19,834 --> 00:09:23,458
off my porch: a decoy
with an exploding dye marker inside.
197
00:09:23,542 --> 00:09:25,959
You don't think you packed in
a little too much gunpowder?
198
00:09:26,041 --> 00:09:29,125
Relax. I learned how to do this
from my Uncle Two Fingers.
199
00:09:31,041 --> 00:09:33,500
Oh, my God.
You're the package thief?
200
00:09:34,750 --> 00:09:35,709
(tires screech)
201
00:09:35,792 --> 00:09:37,333
(feeble muttering)
202
00:09:37,417 --> 00:09:39,709
Lenny. Who did this to you?
Can you say it?
203
00:09:39,792 --> 00:09:41,208
-Eh.
-Can you whisper it?
204
00:09:41,291 --> 00:09:43,959
-Eh.
-Can you write it with your blood?
205
00:09:44,041 --> 00:09:45,291
Ooh.
206
00:09:52,041 --> 00:09:53,917
I'm a little worried
our Christmas packages
207
00:09:54,000 --> 00:09:55,375
haven't arrived.
208
00:09:55,458 --> 00:09:58,166
Marge, relax.
There's plenty of time.
209
00:09:58,250 --> 00:10:00,834
It's 8:00 p.m. Christmas Eve!
210
00:10:00,917 --> 00:10:02,125
Just sit back
211
00:10:02,208 --> 00:10:05,625
and watch this Fox News yule log.
212
00:10:05,709 --> 00:10:08,625
("Silent Night" playing)
213
00:10:12,000 --> 00:10:14,291
We interrupt this yule log
with a special report.
214
00:10:14,375 --> 00:10:16,542
Package delivery thefts
continue in Springfield.
215
00:10:16,583 --> 00:10:18,917
Local man Leonard "Lenny" Leonard
216
00:10:19,000 --> 00:10:22,792
had his jingle bell rung
in a package deal gone boom.
217
00:10:22,875 --> 00:10:26,083
Our only clue is these initials
next to the corpse.
218
00:10:26,166 --> 00:10:28,041
He's not a corpse.
He's breathing.
219
00:10:28,125 --> 00:10:32,041
-I say he's a corpse.
-(blows) And I say I'm not.
220
00:10:32,125 --> 00:10:33,959
Uh... (scoffs)
you don't get a vote.
221
00:10:34,041 --> 00:10:36,417
(gasps)
"S.B." is Sideshow Bob!
222
00:10:36,500 --> 00:10:38,041
That's what he's up to.
223
00:10:38,125 --> 00:10:40,000
He's stealing Christmas!
224
00:10:40,083 --> 00:10:43,000
A fellow Santa could not steal Christmas.
225
00:10:43,083 --> 00:10:46,792
I know who this mysterious "S.B." is.
226
00:10:48,458 --> 00:10:51,500
Welcome to jail, Selma Bouvier.
227
00:10:51,583 --> 00:10:53,542
Uh, tell Scott Bakula, Steve Ballmer
228
00:10:53,625 --> 00:10:55,625
and Sandra Bullock they're off the hook.
229
00:10:55,709 --> 00:10:58,041
I should've been back at NCIS: New Orleans
230
00:10:58,125 --> 00:11:00,125
two hours ago.
231
00:11:00,208 --> 00:11:02,250
Why don't you just Quantum Leap there?
232
00:11:02,333 --> 00:11:04,709
Why don't you learn
how to be a cop, fatso?
233
00:11:04,792 --> 00:11:06,959
I loved it!
Mistaken identity!
234
00:11:07,041 --> 00:11:09,875
I sold ten-- ten season tickets--
235
00:11:09,959 --> 00:11:11,625
to the guys in my cell.
236
00:11:11,709 --> 00:11:15,959
Everything we do is successful, booyah!
237
00:11:21,250 --> 00:11:23,250
♪ ♪
238
00:11:30,625 --> 00:11:31,750
Santa's Village, please.
239
00:11:31,834 --> 00:11:33,250
What do you want to go there for?
240
00:11:33,333 --> 00:11:35,083
(scoffs)
I'm saving Christmas.
241
00:11:35,166 --> 00:11:37,917
Every kid thinks they're doing that
this time of year.
242
00:11:38,000 --> 00:11:40,583
And as for you, Santa's Village
is closed, I'm afraid.
243
00:11:40,667 --> 00:11:43,000
If I wanted your life story,
I would've taken an Uber.
244
00:11:43,083 --> 00:11:44,458
Well, that shuts me up.
245
00:11:45,333 --> 00:11:46,333
I'm not gonna leave
246
00:11:46,417 --> 00:11:47,834
till I find out what Bob's up to.
247
00:11:47,917 --> 00:11:50,083
If you don't hear from me
in one hour, call the police.
248
00:11:50,166 --> 00:11:52,166
I have my own problems, Bart.
249
00:11:52,250 --> 00:11:54,792
My mom just locked my dad out in the snow.
250
00:11:54,875 --> 00:11:56,959
He keeps tapping at my window.
251
00:11:57,041 --> 00:11:59,667
She said if I open it, no presents.
252
00:11:59,750 --> 00:12:01,750
-Useless.
-Don't hang up.
253
00:12:07,417 --> 00:12:10,709
(laughs)
Classic evil villain mistake.
254
00:12:12,500 --> 00:12:13,792
Life goals?!
255
00:12:13,875 --> 00:12:15,500
Don't pooh-pooh.
256
00:12:15,583 --> 00:12:17,709
Now for God's sake, how can I convince you
257
00:12:17,792 --> 00:12:20,041
that I am not going to kill you?
258
00:12:20,125 --> 00:12:23,667
Find the person who stole the presents.
259
00:12:23,750 --> 00:12:26,000
Very well.
I shall begin by clearing my initials,
260
00:12:26,083 --> 00:12:29,834
catching the true "S.B." and, if I must,
261
00:12:29,917 --> 00:12:32,834
save Christmas for everyone.
262
00:12:32,917 --> 00:12:35,000
Now let me drive you home.
263
00:12:35,083 --> 00:12:38,125
You want me to ride with you?
Fine.
264
00:12:38,208 --> 00:12:39,208
Shotgun!
265
00:12:41,625 --> 00:12:42,500
Let's roll.
266
00:12:42,583 --> 00:12:44,417
Shotgun means you pay the tolls.
267
00:12:47,834 --> 00:12:50,667
So I'm here to save Christmas,
and here's my plan.
268
00:12:50,750 --> 00:12:53,959
First, I conceal myself within this box.
269
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
(all gasp)
270
00:12:58,083 --> 00:13:00,500
Where'd you learn how to do that?
271
00:13:00,583 --> 00:13:03,166
When you ride cross-country
in a clown car, you learn a lot.
272
00:13:03,250 --> 00:13:05,500
(shuddering laugh)
273
00:13:06,792 --> 00:13:08,750
-(applause, cheering)
-HOMER: Who knew?
274
00:13:08,959 --> 00:13:10,208
-Brava!
-Who knew?
275
00:13:10,291 --> 00:13:11,375
SIDESHOW BOB:
Thank you.
276
00:13:11,458 --> 00:13:13,542
Now, Homer, gently place me on the porch,
277
00:13:13,625 --> 00:13:16,166
and when they steal me,
follow them to their lair.
278
00:13:16,250 --> 00:13:17,291
Will do.
279
00:13:17,834 --> 00:13:19,375
(both grunting)
280
00:13:21,375 --> 00:13:22,625
(grunting continues)
281
00:13:24,875 --> 00:13:26,125
Ah!
282
00:13:26,208 --> 00:13:27,834
-And... (grunts)
-Ah!
283
00:13:27,917 --> 00:13:29,500
Godspeed.
284
00:13:30,458 --> 00:13:32,375
They'll be here any minute.
285
00:13:32,458 --> 00:13:33,875
♪ ♪
286
00:13:51,834 --> 00:13:54,166
(shutters clicking)
287
00:13:57,667 --> 00:13:59,250
(bells jingling)
288
00:14:00,959 --> 00:14:03,208
(straining)
Can't breathe.
289
00:14:03,291 --> 00:14:05,208
(breathing deeply)
290
00:14:13,041 --> 00:14:15,625
ALL (softly):
♪ Baby shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
291
00:14:15,709 --> 00:14:18,291
♪ Baby shark
Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪
292
00:14:18,375 --> 00:14:20,000
♪ Baby shark, doo-doo- doo-doo-doo-doo ♪
293
00:14:20,709 --> 00:14:21,959
(tires screeches)
294
00:14:28,875 --> 00:14:31,625
(gasps)
Oh, my God, S.B. is
295
00:14:31,709 --> 00:14:33,500
Smithers and Burns!
296
00:14:33,583 --> 00:14:35,417
Since when does Smithers go first?
297
00:14:35,500 --> 00:14:36,667
The jig is up!
298
00:14:36,750 --> 00:14:38,750
Also, leg cramp.
299
00:14:38,834 --> 00:14:40,000
Ow.
300
00:14:41,291 --> 00:14:43,166
The police are on their way.
301
00:14:43,250 --> 00:14:45,917
Who will they believe?
You or the billionaire
302
00:14:46,000 --> 00:14:48,917
who just sent them
a Montgomery Ward's cheese log?
303
00:14:49,000 --> 00:14:51,917
Mr. Burns, why did you do this?
304
00:14:52,000 --> 00:14:53,959
Ooh, general Scroogeyness.
305
00:14:54,041 --> 00:14:56,917
No, it's deeper.
It's much deeper than that.
306
00:14:57,000 --> 00:15:00,041
(gasps)
I think Mr. Burns is depressed.
307
00:15:00,125 --> 00:15:02,750
Ooh, you're a very perceptive girl.
308
00:15:02,834 --> 00:15:04,625
(melancholy piano music plays)
309
00:15:04,709 --> 00:15:06,125
-That's close enough.
-(music stops)
310
00:15:06,208 --> 00:15:08,000
I just wanted everyone to experience
311
00:15:08,083 --> 00:15:11,291
the same Christmas heartbreak
that I once did.
312
00:15:11,375 --> 00:15:15,208
♪ Good King Wenceslas looked out ♪
313
00:15:15,291 --> 00:15:17,875
♪ On the feast of Stephen ♪
314
00:15:17,959 --> 00:15:20,959
Papa, sweet Papa,
may I sit on Santa's lap?
315
00:15:21,041 --> 00:15:22,542
Well, I don't know.
316
00:15:22,625 --> 00:15:25,542
Santa Claus, giving away free toys,
317
00:15:25,625 --> 00:15:29,083
undercutting my friends,
Bill Mattel and Fred Hasbro.
318
00:15:29,166 --> 00:15:30,333
Please?
319
00:15:34,417 --> 00:15:35,542
(shouts)
320
00:15:36,417 --> 00:15:39,291
Well, what's on your wish list,
little boy?
321
00:15:39,375 --> 00:15:41,959
A Rockford sock monkey,
Studebaker pedal car,
322
00:15:42,041 --> 00:15:44,959
or the most popular gift
this year, an orange.
323
00:15:45,041 --> 00:15:47,458
All I want is a hug from my mommy
324
00:15:47,542 --> 00:15:49,333
and a smile from my daddy.
325
00:15:49,417 --> 00:15:52,375
Oh, well I'm sure
there's a hug and a smile
326
00:15:52,458 --> 00:15:55,875
on their way to you right now.
Ho, ho, ho.
327
00:15:55,959 --> 00:15:57,000
Next.
328
00:15:57,750 --> 00:15:59,375
What do you want for Christmas?
329
00:15:59,458 --> 00:16:02,166
I want you to marry my mom
like you said you would.
330
00:16:02,250 --> 00:16:03,333
Next!
331
00:16:03,417 --> 00:16:05,667
♪ ♪
332
00:16:13,375 --> 00:16:14,709
BURNS:
Christmas day came...
333
00:16:21,458 --> 00:16:24,000
I'm here to take you to boarding school.
334
00:16:24,083 --> 00:16:26,792
-On Christmas Day?
-Hey, no traffic.
335
00:16:30,083 --> 00:16:33,917
BURNS: The next time I saw my parents,
they weren't in a smiling mood.
336
00:16:37,208 --> 00:16:38,417
Too late!
337
00:16:40,000 --> 00:16:42,667
You two never gave me anything
except $100 million.
338
00:16:42,750 --> 00:16:43,917
Santa lied.
339
00:16:44,000 --> 00:16:46,333
But, Monty, you misunderstood me.
340
00:16:46,417 --> 00:16:47,625
Ho, ho, ho.
341
00:16:47,709 --> 00:16:49,917
Santa? (scoffs) It can't be.
342
00:16:50,000 --> 00:16:52,583
Monty, it's 1935,
343
00:16:52,667 --> 00:16:55,083
and this is Gimbels Department Store,
344
00:16:55,166 --> 00:16:57,083
with the toy train in the window
345
00:16:57,166 --> 00:16:59,417
and Maxie the elevator man.
346
00:16:59,500 --> 00:17:01,917
You're looking at the lingerie department.
347
00:17:02,000 --> 00:17:04,083
You can look. It's okay.
348
00:17:04,166 --> 00:17:05,667
(laughs)
349
00:17:05,750 --> 00:17:08,750
Yes. Yes. Yes!
I am a child again.
350
00:17:08,834 --> 00:17:10,750
And the truth is,
your parents did love you,
351
00:17:10,834 --> 00:17:13,625
not with hugs and kisses,
but with something better--
352
00:17:13,709 --> 00:17:15,125
they made you strong.
353
00:17:15,208 --> 00:17:17,625
Where are all the other tycoons
from your day?
354
00:17:17,709 --> 00:17:21,417
Broke, dead, a lot of #MeToo.
355
00:17:21,500 --> 00:17:25,250
But you're the richest,
most ruthless man in town,
356
00:17:25,333 --> 00:17:27,959
thanks to your parents' love.
357
00:17:31,333 --> 00:17:33,041
It's true.
358
00:17:33,125 --> 00:17:34,417
Smithers, it's Christmas,
359
00:17:34,500 --> 00:17:36,750
which is a work day for you,
so help me out.
360
00:17:36,834 --> 00:17:40,125
-And it's my birthday.
-Don't expect two presents.
361
00:17:40,208 --> 00:17:43,458
-♪ Christmas ♪
-♪ The snow's coming down ♪
362
00:17:43,542 --> 00:17:46,959
-♪ Christmas ♪
-♪ I'm watching it fall ♪
363
00:17:47,041 --> 00:17:48,667
♪ Christmas... ♪
364
00:17:48,750 --> 00:17:50,625
My raisins came!
365
00:17:51,500 --> 00:17:52,750
-Mm!
-(sighs)
366
00:17:52,834 --> 00:17:54,291
Well, at least he's eating.
367
00:17:55,667 --> 00:17:57,166
♪ Christmas... ♪
368
00:17:57,250 --> 00:18:00,417
Huzzah for Mr. Burns!
369
00:18:00,500 --> 00:18:02,500
God bless us, every one.
370
00:18:02,583 --> 00:18:04,834
Seriously, this is, this is really nice.
371
00:18:04,917 --> 00:18:06,500
("Carol of the Bells" playing)
372
00:18:07,542 --> 00:18:09,375
(yawns)
We did it.
373
00:18:09,458 --> 00:18:11,667
Got all the presents under the tree.
374
00:18:11,750 --> 00:18:15,333
I'm lucky because no one
could possibly steal my gift.
375
00:18:15,417 --> 00:18:17,834
All I want is one peaceful moment
376
00:18:17,917 --> 00:18:20,458
to hold my wife in my arms.
377
00:18:20,542 --> 00:18:22,166
Aw.
378
00:18:22,458 --> 00:18:24,125
BART:
It's Christmas!
379
00:18:24,917 --> 00:18:27,166
Awake already?
380
00:18:27,375 --> 00:18:30,875
-(chuckles) Slide whistle.
-Kazoo!
381
00:18:31,500 --> 00:18:34,333
(all playing instruments)
382
00:18:35,125 --> 00:18:37,375
(quietly)
Meet me in the basement.
383
00:18:37,458 --> 00:18:38,875
Okay.
384
00:18:38,959 --> 00:18:40,500
Picture time.
385
00:18:49,542 --> 00:18:51,375
Janie, haven't you learned
that silly tune yet?
386
00:18:51,458 --> 00:18:53,959
You play it over and over again.
Now stop it, stop it!
387
00:18:54,041 --> 00:18:56,083
That girl is pretty bad at the piano.
388
00:18:56,166 --> 00:18:57,375
(knock on door)
389
00:18:57,458 --> 00:18:59,875
Ugh. Hello, Cassandra.
390
00:18:59,959 --> 00:19:02,041
I brought you a Christmas present.
391
00:19:02,125 --> 00:19:05,000
(grumbling)
392
00:19:05,083 --> 00:19:08,041
I know who you are,
and I know what you've done,
393
00:19:08,125 --> 00:19:10,083
and I want you to kiss me.
394
00:19:10,166 --> 00:19:13,875
-♪ You really should go ♪
-♪ It's 20 below ♪
395
00:19:13,959 --> 00:19:17,667
-♪ I can't have you here ♪
-♪ Just get me a beer ♪
396
00:19:17,750 --> 00:19:21,125
-♪ I'm being a gent ♪
-♪ I'm giving consent ♪
397
00:19:21,208 --> 00:19:23,875
♪ You are quite inviting ♪
398
00:19:23,959 --> 00:19:27,000
♪ I will put it in writing ♪
399
00:19:28,500 --> 00:19:32,333
BOTH:
♪ Baby, it's cold outside ♪
400
00:19:34,792 --> 00:19:36,458
(crash)
401
00:19:37,166 --> 00:19:40,917
Yarr.
Will someone turn on the damn light?
402
00:19:41,000 --> 00:19:43,917
A little late, don't you think?
403
00:19:44,083 --> 00:19:45,417
Yarr!
404
00:19:48,000 --> 00:19:50,750
Steve. Psst. Steve. Wait.
405
00:19:50,834 --> 00:19:54,917
Sorry, I'm just about ready
to leave your wonderful town.
406
00:19:55,000 --> 00:19:58,417
Great place.
Fantastic!
407
00:19:58,500 --> 00:20:02,083
The best Springfield I've ever been in.
Whoo!
408
00:20:02,166 --> 00:20:03,333
Whoo-hoo!
409
00:20:03,417 --> 00:20:05,417
Can you teach me to do that?
410
00:20:05,500 --> 00:20:07,333
Do what?
This is just me.
411
00:20:07,417 --> 00:20:09,542
Fantastic coffee!
412
00:20:09,625 --> 00:20:11,667
Send a truckful to Seattle.
413
00:20:11,750 --> 00:20:14,125
How can you possibly be so happy?
414
00:20:14,208 --> 00:20:17,291
-It's in you, too.
-I really don't think so.
415
00:20:17,375 --> 00:20:19,291
Monty, look me in the eye.
416
00:20:19,375 --> 00:20:21,375
I don't know if I can.
417
00:20:24,000 --> 00:20:24,959
(neck cracks)
418
00:20:25,041 --> 00:20:26,625
You're amazingly alive,
419
00:20:26,709 --> 00:20:29,458
you're rich beyond any sense of justice,
420
00:20:29,542 --> 00:20:33,709
you're C. Montgomery Burns.
421
00:20:33,792 --> 00:20:35,083
-Whoo!
-(weakly) Whoo.
422
00:20:35,166 --> 00:20:37,959
-(bones crack)
-Ow! (groaning)
423
00:20:38,709 --> 00:20:40,792
Hurt yourself on the landing, huh?
424
00:20:40,875 --> 00:20:42,709
No, on the way up.
425
00:20:42,792 --> 00:20:46,625
("Deck the Halls" playing)
426
00:21:28,166 --> 00:21:29,834
-(murmuring)
-Shh!