1
00:00:01,917 --> 00:00:03,166
ITSELENTÄVÄ REKI
2
00:00:22,542 --> 00:00:24,417
VIISI VIIKKOA ENNEN JOULUA
3
00:00:24,500 --> 00:00:27,750
Tilaan joululahjani hyvissä ajoin.
4
00:00:27,834 --> 00:00:29,500
HENKSELIT
5
00:00:29,583 --> 00:00:31,750
MUUTAMAN PÄIVÄN PÄÄSTÄ
6
00:00:31,834 --> 00:00:35,583
PAKETTIPALVELU
7
00:00:52,834 --> 00:00:55,375
UPS:n seurannan mukaan
paketit saapuivat juuri.
8
00:00:55,458 --> 00:00:57,000
Minun pitää vain katsoa alas.
9
00:00:58,291 --> 00:01:01,625
Kuka tämän saattoi tehdä?
10
00:01:01,834 --> 00:01:04,125
Ding dong, taivahassa soi
11
00:01:04,208 --> 00:01:07,000
Nyt suuret kellot soivat
12
00:01:07,083 --> 00:01:09,250
Ding dong, Bart kuolee
13
00:01:09,333 --> 00:01:12,333
Laitan pienen kaulan roikkumaan
14
00:01:14,875 --> 00:01:18,709
Se kaipaa loistetta heijastamaan
kauhua Bartin silmissä.
15
00:01:19,291 --> 00:01:21,959
KORISTENAUHAA
16
00:01:22,917 --> 00:01:25,125
Vieras. Tullaan.
17
00:01:26,083 --> 00:01:29,959
Ohoi! Onko täällä
yksinäisiä majakanvartijoita?
18
00:01:30,625 --> 00:01:32,417
Hei, Cassandra.
19
00:01:33,917 --> 00:01:36,250
Yllätys! Tein sinulle muffinseja.
20
00:01:36,333 --> 00:01:39,709
Haluatko tietää salaisuuden?
Käytin puoli pakettia voita.
21
00:01:39,792 --> 00:01:42,208
Onko sinulla synkkiä salaisuuksia?
22
00:01:44,625 --> 00:01:46,667
KUOLE BART
23
00:01:54,083 --> 00:01:55,291
SPRINGFIELDIN VANKILA
24
00:01:55,375 --> 00:01:58,875
Hyvää joulua, isä!
Pysy poissa vaikeuksista.
25
00:02:04,291 --> 00:02:05,667
Ei. Ei mitään salaisuuksia.
26
00:02:05,750 --> 00:02:07,875
Oletko ajatellut lapsia?
27
00:02:09,041 --> 00:02:11,625
Ohi meni! Anna suukko!
28
00:02:16,208 --> 00:02:20,542
Anteeksi, gimbaalini
kaipaavat valasöljyä. Heido!
29
00:02:21,250 --> 00:02:24,417
Saatat saada muitakin vieraita.
Kerroin sinusta kaupungissa.
30
00:02:25,000 --> 00:02:28,375
Kerroitko minusta muille?
Mitä kerroit heille?
31
00:02:28,625 --> 00:02:32,291
Että sinulla on lempeät silmät,
kaunis ääni eikä vihkisormusta.
32
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Siinä hän on!
33
00:02:35,834 --> 00:02:38,250
Olin hölmö,
kun päästin lähelleni naisen,
34
00:02:38,333 --> 00:02:41,041
joka pyörittää merelle osoittavaa
Fresnelin linssiä!
35
00:02:41,333 --> 00:02:44,750
Isken teitä helvetin syvyyksistä!
36
00:02:44,834 --> 00:02:47,959
Luoja. Kuuntele tuota
hunajaista baritonia.
37
00:02:48,041 --> 00:02:49,417
Hän sopii rooliin täydellisesti.
38
00:02:49,500 --> 00:02:53,417
Rooliin? Tarjoatteko minulle
työtä näyttelijänä?
39
00:02:53,500 --> 00:02:57,000
Kyllä! Joulupukin roolia
pienessä huvipuistossa.
40
00:02:58,417 --> 00:03:01,875
Hitot. Ainakin se on päärooli.
Olen mukana!
41
00:03:03,959 --> 00:03:05,250
Ruoka on katettu.
42
00:03:05,333 --> 00:03:07,333
VIIKKO JOULUUN
43
00:03:07,417 --> 00:03:09,041
Joulukuusia
44
00:03:16,000 --> 00:03:17,959
Katsotaan, mitä nimikyltissäsi lukee.
45
00:03:18,041 --> 00:03:22,667
"Ruumiskoira"?
Sitäkään hommaa en saanut.
46
00:03:30,250 --> 00:03:33,417
Kuistinkorjaussarjani on poissa!
47
00:03:50,667 --> 00:03:52,208
Auta vähän!
48
00:03:53,917 --> 00:03:56,291
Taasko askarteluprojekti
karkasi käsistä?
49
00:03:56,375 --> 00:03:57,500
Niin.
50
00:03:57,583 --> 00:03:58,959
Jos sinulla on huomenna vapaata,
51
00:03:59,041 --> 00:04:00,625
otin töistä vapaata.
52
00:04:00,709 --> 00:04:04,542
Ajattelin, että voisimme katsoa
lapsilta kielletyn elokuvan.
53
00:04:04,625 --> 00:04:08,750
Lopultakin Tony Roman
ribsien seksikäs tarina.
54
00:04:08,834 --> 00:04:11,959
Lupasin lapsille vapaapäivän koulusta.
55
00:04:12,041 --> 00:04:13,750
Se voi olla perhepäivä.
56
00:04:13,834 --> 00:04:16,333
-Haukotus.
-Mennään Joulupukin kylään.
57
00:04:16,500 --> 00:04:19,625
Vihaan sitä paikkaa.
Se on niin täynnä jouluisin.
58
00:04:19,709 --> 00:04:23,500
Eivätkä jättikarkkikepit ole oikeita.
Niissä on sähköt!
59
00:04:23,583 --> 00:04:25,834
Menemme sinne lasten kanssa.
60
00:04:27,834 --> 00:04:29,333
Miksen minä ole tuolla?
61
00:04:31,583 --> 00:04:32,583
Homer!
62
00:04:34,000 --> 00:04:37,041
ENÄÄ 51 KM JOULUPUKIN KYLÄÄN
63
00:04:38,750 --> 00:04:41,333
Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu
64
00:04:41,417 --> 00:04:43,500
Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu
65
00:04:43,583 --> 00:04:45,667
Olen lopen kyllästynyt tähän.
66
00:04:45,750 --> 00:04:48,041
Tuo vain jatkuu ja jatkuu.
67
00:04:48,125 --> 00:04:50,208
En halua kuulla tuota enää ikinä.
68
00:04:50,291 --> 00:04:52,583
Äiti-hai, du-du-du-du-du-duu
69
00:04:52,667 --> 00:04:54,083
Senkin petturi!
70
00:04:54,166 --> 00:04:55,166
Äiti-hai
71
00:04:55,250 --> 00:04:56,250
Se on niin tarttuva.
72
00:04:56,333 --> 00:04:57,333
Isi-hai
73
00:04:57,417 --> 00:04:58,417
Hitot.
74
00:04:58,500 --> 00:05:00,500
Isi-hai, du-du-du-du-du-duu
75
00:05:00,583 --> 00:05:02,625
Isi-hai, du-du-du-du-du-duu
76
00:05:02,709 --> 00:05:03,750
Isi-hai
77
00:05:03,834 --> 00:05:05,583
Soittakaa tämä hautajaisissani!
78
00:05:05,750 --> 00:05:06,750
JOULUPUKIN KYLÄ
79
00:05:06,834 --> 00:05:07,834
KESÄLLÄ POROAMPUMARATA
80
00:05:07,917 --> 00:05:12,959
TONTUN KORVAT - 50 SENTTIÄ
81
00:05:13,041 --> 00:05:17,166
Miksi halvat huvipuistot
ovat täynnä valkoista roskaväkeä?
82
00:05:18,750 --> 00:05:21,458
Olipa hyvää. Miksi?
83
00:05:21,542 --> 00:05:23,208
Minä menen jonottamaan Joulupukin luo.
84
00:05:24,458 --> 00:05:30,083
8 TUNTIA TÄSTÄ KOHTAA
85
00:05:30,166 --> 00:05:31,291
MENETTI PAIKKANSA IÄKSI
86
00:05:31,375 --> 00:05:36,500
Kahdeksan tuntia läskin juopon luokse?
Tulin tänne vältelläkseni sellaista.
87
00:05:36,709 --> 00:05:37,709
HALAA HÄRKÄÄ - VAROITUS: ÄLÄ HALAA
88
00:05:37,792 --> 00:05:39,166
Jopa Hanukkanotko on täynnä.
89
00:05:39,250 --> 00:05:41,750
LAMPPUÖLJYÄ - HANUKKANOTKO
90
00:05:41,834 --> 00:05:43,458
Katso Dreidel-kasinoa.
91
00:05:45,792 --> 00:05:47,667
No, gimel, gimel, gimel!
92
00:05:48,500 --> 00:05:49,542
Voihan shin!
93
00:05:49,625 --> 00:05:52,959
Luulin, että tässä osassa
juutalaisuutta olisin hyvä.
94
00:05:56,208 --> 00:05:57,250
TONTTUJEN KOTILUOLA
95
00:05:57,333 --> 00:06:01,458
Tyypillistä. Ainoa laite
on tylsä lapsille tarkoitettu ajelu.
96
00:06:01,583 --> 00:06:03,875
Ainakin sinä saat pitää hauskaa.
97
00:06:14,583 --> 00:06:17,959
Maailma on pelottava paikka
98
00:06:18,041 --> 00:06:21,750
Tontut tarkkailevat sinua
Joten älä itke
99
00:06:21,834 --> 00:06:23,917
Älä näytä pelkoasi, sen tiedämme
100
00:06:24,000 --> 00:06:28,166
Meidän kaikkien silmät
Tarkkailevat sinua
101
00:06:28,709 --> 00:06:32,250
Maailma on pelottava paikka
102
00:06:32,333 --> 00:06:35,792
Tontut tarkkailevat sinua
Joten älä itke
103
00:06:35,875 --> 00:06:39,333
Älä näytä pelkoasi, sen tiedämme
104
00:06:39,417 --> 00:06:42,375
Meidän kaikkien silmät
Tarkkailevat sinua
105
00:06:43,375 --> 00:06:44,959
TONTTUJEN KOTILUOLA
106
00:06:46,709 --> 00:06:48,834
Kiitos, kun pidit paikkaa.
107
00:06:48,917 --> 00:06:50,959
Bart, ohitit kiusaajat.
108
00:06:52,417 --> 00:06:57,291
Tässä tilanteessa syy on sekä
ohittajalla että avustajalla.
109
00:06:57,375 --> 00:07:00,291
Anna olla.
En halua verta joulupaidalleni.
110
00:07:00,375 --> 00:07:02,959
Paidallasi on kohta verta.
111
00:07:03,125 --> 00:07:05,417
Sanoin juuri, etten halua sitä!
112
00:07:08,875 --> 00:07:12,917
VAIN NÄYTTELIJÖILLE - TONTUT
113
00:07:13,000 --> 00:07:15,625
JOULUPUKKI
114
00:07:16,333 --> 00:07:18,792
VARPAANKIERTÄJÄ
115
00:07:18,875 --> 00:07:21,917
VAIN NÄYTTELIJÖILLE
116
00:07:25,208 --> 00:07:28,041
Hei, nuori mies. Kiipeä syliin.
117
00:07:28,625 --> 00:07:31,375
Bartholomew Simpson.
Et tunne minua, mutta...
118
00:07:31,458 --> 00:07:35,750
Tunnenpas. Hei, Bart.
119
00:07:35,834 --> 00:07:37,583
Sideshow Bob!
120
00:07:37,667 --> 00:07:38,959
Hyvää joulua!
121
00:07:42,166 --> 00:07:45,500
JOULUPUKIN LINNA
122
00:07:45,583 --> 00:07:47,250
Hän on hyvällä tuulella.
123
00:07:47,625 --> 00:07:49,834
Jes. Tänä vuonna saan apinan.
124
00:07:49,917 --> 00:07:54,208
Olen sanonut,
että siinä on paljon vastuuta.
125
00:07:54,291 --> 00:07:57,166
Minulla on lapsi.
Luulen pärjääväni apinan kanssa.
126
00:08:08,125 --> 00:08:09,041
Niin helppoa.
127
00:08:09,125 --> 00:08:13,166
Kaikkien näiden vuosien jälkeen
näen elämän häviävän silmistäsi,
128
00:08:13,250 --> 00:08:17,917
sinun... En voi tappaa sinua!
129
00:08:18,000 --> 00:08:19,166
Haluatko tietää miksi?
130
00:08:19,250 --> 00:08:20,333
En.
131
00:08:20,417 --> 00:08:24,709
Olen koulutettu metodinäyttelijä.
Omaksun roolini.
132
00:08:24,792 --> 00:08:29,125
Kuten Daniel Day-Lewis tai Mike Myers.
133
00:08:29,208 --> 00:08:31,041
Miksi luottaisin sinuun?
134
00:08:31,125 --> 00:08:34,125
Koska en kykene poistumaan roolistani.
135
00:08:34,208 --> 00:08:38,458
Olen Joulupukki, iloinen vanha tonttu.
136
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
Saammeko tulla tapaamaan sinua?
137
00:08:42,583 --> 00:08:45,834
15 minuutin tauko.
Pukki valmistaa lahjoja.
138
00:08:49,917 --> 00:08:52,083
ODOTTAKAA PUKIN TAUSTAN TARKASTUSTA
139
00:08:52,166 --> 00:08:53,208
TURVALLISUUSOSASTO
140
00:08:53,333 --> 00:08:55,875
Hän on Sideshow Bob!
Hän yritti tappaa minut!
141
00:08:55,959 --> 00:08:57,041
No?
142
00:08:57,458 --> 00:09:02,875
Olen luvallinen kausipukki.
Kris Kringle Liitto, yhdistys 5732.
143
00:09:03,000 --> 00:09:06,709
Minäkin olin ostaripukki.
Käytän vyötä yhä.
144
00:09:07,125 --> 00:09:09,500
Jos vietätte pukin kanssa
näin paljon aikaa,
145
00:09:09,583 --> 00:09:10,959
joudutte ottamaan kuvan.
146
00:09:11,041 --> 00:09:12,834
Valokuva pukin kanssa on 40 dollaria.
147
00:09:12,917 --> 00:09:14,583
Marge, ota puhelimella kuva!
148
00:09:14,875 --> 00:09:16,208
-Sain sen.
-Juoskaa!
149
00:09:17,792 --> 00:09:20,667
Tämä pysäyttää pakettivarkaat.
150
00:09:20,750 --> 00:09:23,667
Hämäys, jossa on räjähtävä
väripanos sisällä.
151
00:09:23,750 --> 00:09:26,250
Laitoitkohan ruutia liikaa?
152
00:09:26,333 --> 00:09:28,875
Relaa. Opin tämän
sedältäni Kaksisormelta.
153
00:09:31,083 --> 00:09:33,291
Voi luoja. Sinäkö olet pakettivaras?
154
00:09:37,542 --> 00:09:39,709
Lenny. Kuka tämän teki?
Voitko sanoa sen?
155
00:09:40,583 --> 00:09:41,625
Voitko kuiskata?
156
00:09:43,041 --> 00:09:44,125
Voitko kirjoittaa sen verelläsi?
157
00:09:50,125 --> 00:09:51,959
VAUVAN LÄHTÖLASKENTA JOULUUN
158
00:09:52,041 --> 00:09:55,375
Alan olla huolissani.
Joulupaketit eivät ole saapuneet.
159
00:09:55,458 --> 00:09:56,500
Duff - JOULUHUUMA
160
00:09:56,583 --> 00:09:58,417
Rauhoitu. On vielä aikaa.
161
00:09:58,500 --> 00:10:01,083
Kello on kahdeksan jouluaattoiltana!
162
00:10:01,166 --> 00:10:05,625
Istu rauhassa ja katso
Fox Newsin jouluhalkoa.
163
00:10:05,709 --> 00:10:07,250
Oikeuslakialoite - SE VAATII KOKO KYLÄN
164
00:10:07,333 --> 00:10:09,542
Me, Kansa
EMILY POSTIN ETIKETTIKIRJA
165
00:10:09,625 --> 00:10:11,917
LAJIEN SYNTY - ÄÄNETÖN KEVÄT
166
00:10:12,000 --> 00:10:13,041
MENNEIDEN JOULUJEN HENKI
167
00:10:13,125 --> 00:10:14,375
Keskeytämme erikoisraportin vuoksi.
168
00:10:14,458 --> 00:10:16,750
Pakettivarkaudet jatkuvat
Springfieldissä.
169
00:10:16,834 --> 00:10:20,542
Paikallisen Leonard "Lenny" Leonardin
kulkunen soi,
170
00:10:20,625 --> 00:10:22,667
kun paketti räjähti.
171
00:10:23,041 --> 00:10:26,125
Nämä kirjaimet ruumiin vierellä
ovat ainoa johtolankamme.
172
00:10:26,250 --> 00:10:28,291
Hän ei ole ruumis. Hän hengittää.
173
00:10:28,375 --> 00:10:29,959
Minusta hän on ruumis.
174
00:10:30,709 --> 00:10:32,250
Minusta en.
175
00:10:32,333 --> 00:10:33,959
Sinä et päätä sitä.
176
00:10:34,625 --> 00:10:36,625
"SB" on Sideshow Bob!
177
00:10:36,709 --> 00:10:39,959
Sitä hän puuhaa. Hän varastaa joulun!
178
00:10:40,041 --> 00:10:46,917
Pukkikollegani ei varastaisi joulua.
Tiedän, kuka mystinen SB on.
179
00:10:48,458 --> 00:10:51,625
Tervetuloa vankilaan, Selma Bouvier.
180
00:10:51,709 --> 00:10:54,542
Scott Bakulaa, Steve Ballmeria
ja Sandra Bullockia
181
00:10:54,625 --> 00:10:55,625
ei enää epäillä.
182
00:10:55,709 --> 00:11:00,000
Minun piti olla NCIS: New Orleansissa
kaksi tuntia sitten.
183
00:11:00,083 --> 00:11:02,291
Mikset aikahyppää sinne?
184
00:11:02,375 --> 00:11:04,709
Mikset opettele työtäsi, läski?
185
00:11:04,792 --> 00:11:07,000
Se oli upeaa!
Erehdys henkilöllisyydestä!
186
00:11:07,083 --> 00:11:10,291
Myin kymmenen kausikorttia
187
00:11:10,375 --> 00:11:11,667
sellini asukeille.
188
00:11:11,750 --> 00:11:16,000
Onnistumme kaikessa!
189
00:11:28,458 --> 00:11:30,542
OGDENVILLE/JOULUPUKIN KYLÄ
190
00:11:30,792 --> 00:11:33,083
-Joulupukin kylään, kiitos.
-Miksi sinne haluat?
191
00:11:33,583 --> 00:11:35,166
Pelastan joulun.
192
00:11:35,250 --> 00:11:37,834
Kaikki lapset luulevat
tekevänsä niin tähän aikaan vuodesta.
193
00:11:37,917 --> 00:11:40,750
Joulupukin kylä
on ikävä kyllä suljettu.
194
00:11:40,834 --> 00:11:43,041
Jos haluaisin kuulla tarinasi,
olisin ottanut Uberin.
195
00:11:43,125 --> 00:11:44,458
Tuo sulki suuni.
196
00:11:45,333 --> 00:11:47,834
En lähde ennen kuin saan selville,
mitä Bob aikoo.
197
00:11:47,917 --> 00:11:50,083
Jos et kuule minusta tunnin sisällä,
soita poliisit.
198
00:11:50,166 --> 00:11:52,333
Minulla on omat ongelmani, Bart.
199
00:11:52,417 --> 00:11:54,917
Äiti lukitsi isän ulos.
200
00:11:55,000 --> 00:11:59,500
Hän koputtaa ikkunaani. Äiti sanoi,
etten saa lahjoja, jos avaan.
201
00:11:59,583 --> 00:12:00,583
Hyödytöntä.
202
00:12:00,667 --> 00:12:01,750
Älä sulje.
203
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
SUUNNITELMANI
204
00:12:09,000 --> 00:12:10,709
Klassinen pahiksen virhe.
205
00:12:11,959 --> 00:12:13,000
Tee töitä 67-vuotiaaksi
206
00:12:13,083 --> 00:12:14,083
Löydä biologinen isä
207
00:12:14,166 --> 00:12:15,625
-Tavoitteita?
-Älä välitä.
208
00:12:15,709 --> 00:12:20,041
Miten voin vakuuttaa sinut,
etten aio tappaa sinua?
209
00:12:20,208 --> 00:12:23,667
Etsi henkilö, joka varasti lahjat.
210
00:12:23,750 --> 00:12:26,083
Hyvä on. Aloitan nappaamalla
211
00:12:26,166 --> 00:12:32,208
oikean SB:n, ja jos on pakko,
pelastan kaikkien joulun.
212
00:12:33,208 --> 00:12:35,000
Voin viedä sinut kotiin.
213
00:12:35,166 --> 00:12:37,250
Tulisinko kyytiisi?
214
00:12:37,542 --> 00:12:39,041
Hyvä on. Pelkääjän paikka!
215
00:12:41,625 --> 00:12:42,625
Lähdetään.
216
00:12:42,709 --> 00:12:44,250
Se tarkoittaa, että maksat tietullit.
217
00:12:47,834 --> 00:12:50,667
Tulin pelastamaan joulun,
tässä suunnitelmani.
218
00:12:50,750 --> 00:12:53,750
Ensinnäkin piilotan itseni
tähän laatikkoon.
219
00:12:58,417 --> 00:13:00,500
Missä opit tuon?
220
00:13:00,583 --> 00:13:02,125
Kun matkustaa pelleautossa maan halki,
221
00:13:02,208 --> 00:13:03,333
oppii paljon.
222
00:13:08,125 --> 00:13:10,500
-Bravo!
-Kuka olisi arvannut?
223
00:13:10,583 --> 00:13:11,583
Kiitos.
224
00:13:11,667 --> 00:13:13,625
Homer, vie minut varovasti kuistille.
225
00:13:13,709 --> 00:13:16,250
Kun minut varastetaan, seuratkaa heitä
heidän piilopaikkaansa.
226
00:13:16,375 --> 00:13:17,375
Selvä.
227
00:13:26,500 --> 00:13:27,500
Ja...
228
00:13:28,000 --> 00:13:29,625
Hyvää matkaa.
229
00:13:30,750 --> 00:13:32,208
He tulevat pian.
230
00:13:51,250 --> 00:13:53,875
Duff-OLUT
231
00:14:01,166 --> 00:14:02,917
En saa henkeä.
232
00:14:03,000 --> 00:14:05,208
HAPPEA
233
00:14:10,166 --> 00:14:12,291
MYÖHÄÄN JOULUAATTONA
234
00:14:13,333 --> 00:14:15,750
Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu
235
00:14:15,834 --> 00:14:18,291
Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu
236
00:14:18,375 --> 00:14:21,458
Vauva-hai, du-du-du-du-du-duu
237
00:14:29,750 --> 00:14:33,375
Luoja, SB on Smithers ja Burns!
238
00:14:33,583 --> 00:14:35,375
Mistä lähtien Smithers
mainitaan ensin?
239
00:14:35,500 --> 00:14:38,834
Olette kiikissä! Ja jalkakramppi.
240
00:14:42,041 --> 00:14:43,250
Poliisit ovat tulossa.
241
00:14:43,333 --> 00:14:44,625
Ketähän he uskovat?
242
00:14:44,709 --> 00:14:48,917
Teitä vai miljardööriä,
joka lähetti heille juuri juustohalon?
243
00:14:49,000 --> 00:14:51,917
Herra Burns, miksi teitte tämän?
244
00:14:52,542 --> 00:14:53,959
Yleisen saituuden vuoksi.
245
00:14:54,041 --> 00:14:57,083
Ei, on kyse jostain syvemmästä.
246
00:14:57,166 --> 00:15:00,041
Luulen, että herra Burns
on masentunut.
247
00:15:00,917 --> 00:15:02,917
Olet tarkkasilmäinen tyttö.
248
00:15:04,959 --> 00:15:05,959
Ei lähemmäksi.
249
00:15:06,208 --> 00:15:08,083
Halusin kaikkien kokevan
250
00:15:08,166 --> 00:15:10,917
saman pettymyksen jouluun,
jollaisen itse koin.
251
00:15:11,375 --> 00:15:12,917
SUURI LAMA JATKUU VIISI VUOTTA
252
00:15:13,667 --> 00:15:15,208
GIMBELSIN TAVARATALO
253
00:15:15,291 --> 00:15:17,041
PUKKI
254
00:15:17,709 --> 00:15:21,166
Isä, saanko istua Pukin syliin?
255
00:15:21,250 --> 00:15:22,792
Enpä tiedä.
256
00:15:22,875 --> 00:15:25,625
Joulupukki antaa ilmaisia lahjoja
257
00:15:25,709 --> 00:15:29,166
ja vie tuloja ystäviltäni
Bill Mattelilta ja Fred Hasbrolta.
258
00:15:29,250 --> 00:15:30,333
Jooko?
259
00:15:33,041 --> 00:15:34,333
Pohjoisnapa
260
00:15:36,500 --> 00:15:39,291
Mitä toivelistallasi on, pikkupoika?
261
00:15:39,375 --> 00:15:42,166
Rockfordin sukka-apina,
Studebakerin polkuauto
262
00:15:42,250 --> 00:15:45,083
vai tämän vuoden suosikki, appelsiini?
263
00:15:45,250 --> 00:15:49,583
Haluan vain halauksen äidiltä
ja hymyn isältä.
264
00:15:50,083 --> 00:15:54,667
Halaus ja hymy ovat varmasti
matkalla luoksesi juuri nyt.
265
00:15:54,750 --> 00:15:56,667
Seuraava.
266
00:15:57,750 --> 00:15:59,625
Mitä haluat joululahjaksi?
267
00:15:59,709 --> 00:16:02,375
Että menet äitini kanssa naimisiin,
kuten lupasit.
268
00:16:02,458 --> 00:16:03,458
Seuraava!
269
00:16:03,542 --> 00:16:04,625
JOULUKUU
270
00:16:13,625 --> 00:16:15,166
Joulupäivä koitti...
271
00:16:21,625 --> 00:16:24,041
Tulin viemään
sinut sisäoppilaitokseen.
272
00:16:24,125 --> 00:16:25,583
Joulupäivänä?
273
00:16:25,667 --> 00:16:26,792
Liikenne on hiljaista.
274
00:16:30,083 --> 00:16:33,917
Kun näin vanhempani seuraavan kerran,
he eivät olleet hymyileväisiä.
275
00:16:37,375 --> 00:16:38,458
Myöhäistä!
276
00:16:39,917 --> 00:16:42,667
Ette antaneet minulle mitään
muuta kuin sata miljoonaa.
277
00:16:42,834 --> 00:16:43,959
Pukki valehteli.
278
00:16:44,041 --> 00:16:47,917
Monty, ymmärsit minut väärin.
279
00:16:48,041 --> 00:16:50,125
Pukki? Ei voi olla.
280
00:16:50,208 --> 00:16:55,166
Monty, on vuosi 1935,
ja tämä on Gimbelsin tavaratalo.
281
00:16:55,250 --> 00:16:59,458
Ikkunassa on junarata,
Maxie hoitaa hissiä.
282
00:16:59,542 --> 00:17:02,083
Katselet alusvaateosastoa.
283
00:17:02,166 --> 00:17:04,375
Voit katsella. Se ei haittaa.
284
00:17:04,458 --> 00:17:05,667
SOVITUS - ALUSVAATEOSASTO
285
00:17:05,875 --> 00:17:08,875
Kyllä! Olen taas lapsi.
286
00:17:08,959 --> 00:17:10,917
Totuus on,
että vanhempasi rakastivat sinua.
287
00:17:11,000 --> 00:17:12,166
Ei halauksin ja suukoin,
288
00:17:12,250 --> 00:17:15,291
vaan jollain paremmalla.
He tekivät sinusta vahvan.
289
00:17:15,375 --> 00:17:17,667
Missä muut ikäisesi pohatat ovat?
290
00:17:17,750 --> 00:17:21,542
Vararikossa, kuolleena.
"Risuaita: niin minäkin."
291
00:17:21,625 --> 00:17:25,458
Sinä olet kaupungin
rikkain ja armottomin,
292
00:17:25,542 --> 00:17:27,959
kiitos vanhempiesi rakkauden.
293
00:17:31,458 --> 00:17:32,709
Se on totta.
294
00:17:33,291 --> 00:17:34,500
Smithers, on joulu,
295
00:17:34,583 --> 00:17:36,750
eli työpäivä sinulle. Auta vähän.
296
00:17:36,834 --> 00:17:39,917
-Ja syntymäpäiväni.
-Älä odota kahta lahjaa.
297
00:17:48,959 --> 00:17:50,667
Rusinani tulivat!
298
00:17:52,792 --> 00:17:54,291
Ainakin hän syö.
299
00:17:57,583 --> 00:18:00,417
Hurraa-huuto hra Burnsille!
300
00:18:00,500 --> 00:18:04,834
Herra siunatkoon meitä kaikkia.
Tämä on oikeasti hienoa.
301
00:18:04,917 --> 00:18:06,500
JOULUPÄIVÄ, KLO 6.00.
302
00:18:08,709 --> 00:18:11,667
Teimme sen.
Kaikki lahjat ovat kuusen alla.
303
00:18:11,750 --> 00:18:15,542
Onneksi kukaan ei voi
viedä minun lahjaani.
304
00:18:15,625 --> 00:18:20,667
Haluan vain rauhallisen hetken,
jolloin voin pitää vaimoani sylissäni.
305
00:18:22,583 --> 00:18:24,208
On joulu!
306
00:18:25,250 --> 00:18:26,875
Oletteko jo hereillä?
307
00:18:28,417 --> 00:18:31,041
-Liukupilli.
-Kazoo!
308
00:18:35,125 --> 00:18:37,667
Tavataan kellarissa.
309
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
Selvä.
310
00:18:38,959 --> 00:18:40,500
Aika ottaa kuva.
311
00:18:41,625 --> 00:18:44,208
HYVÄÄ JOULUA SIMPSONEILTA!
312
00:18:49,625 --> 00:18:51,542
Janey, etkö ole vieläkään
oppinut soittamaan sitä?
313
00:18:51,625 --> 00:18:54,000
Soitat sitä yhä uudelleen. Lopeta!
314
00:18:54,083 --> 00:18:56,208
Tyttö on aika surkea
soittamaan pianoa.
315
00:18:58,667 --> 00:19:00,083
Hei, Cassandra.
316
00:19:00,166 --> 00:19:02,125
Toin sinulle joululahjan.
317
00:19:05,208 --> 00:19:08,250
Tiedän, kuka olet ja mitä olet tehnyt.
318
00:19:08,333 --> 00:19:10,291
Haluan, että suutelet minua.
319
00:19:10,375 --> 00:19:12,417
Sinun pitäisi lähteä
320
00:19:12,500 --> 00:19:14,125
On 30 astetta pakkasta
321
00:19:14,208 --> 00:19:15,917
Et voi jäädä tänne
322
00:19:16,000 --> 00:19:17,792
Hae minulle olut
323
00:19:17,875 --> 00:19:19,625
Olen herrasmies
324
00:19:19,709 --> 00:19:21,375
Annan suostumukseni
325
00:19:21,458 --> 00:19:23,709
Olet aika puoleensavetävä
326
00:19:24,083 --> 00:19:26,333
Teen sen kirjallisena
327
00:19:27,083 --> 00:19:28,417
HALISOPIMUS
328
00:19:28,500 --> 00:19:32,166
Kulta, ulkona on kylmä
329
00:19:37,458 --> 00:19:40,750
Laittaisiko joku sen hemmetin
valon päälle?
330
00:19:41,500 --> 00:19:45,375
Vähän myöhäistä, vai mitä?
331
00:19:45,500 --> 00:19:46,458
SPRINGFIELDIN LENTOKENTTÄ
332
00:19:46,542 --> 00:19:47,917
HASSUPURILAINEN
333
00:19:48,000 --> 00:19:50,792
Steve. Odota.
334
00:19:51,125 --> 00:19:55,041
Anteeksi, olen juuri lähdössä
ihanasta kaupungistanne.
335
00:19:55,125 --> 00:19:58,417
Upea paikka. Fantastinen!
336
00:19:58,500 --> 00:20:01,083
Paras Springfield, jossa olen käynyt.
337
00:20:03,625 --> 00:20:05,417
Voitko opettaa tuon minulle?
338
00:20:05,500 --> 00:20:06,542
POMONI ON TOKSINEN JA RADIOAKTIIVINEN
339
00:20:06,625 --> 00:20:07,625
Minkä? Olen oma itseni.
340
00:20:08,041 --> 00:20:11,667
Fantastista kahvia!
Lähetä Seattleen rekkalastillinen.
341
00:20:11,750 --> 00:20:14,208
Miten voit olla noin onnellinen?
342
00:20:14,291 --> 00:20:16,000
Sinäkin pystyt siihen.
343
00:20:16,083 --> 00:20:17,542
En oikein usko.
344
00:20:17,625 --> 00:20:19,583
Monty, katso minua.
345
00:20:19,667 --> 00:20:21,333
En tiedä, pystynkö.
346
00:20:25,041 --> 00:20:26,792
Olet upean elossa,
347
00:20:26,875 --> 00:20:33,709
olet epäoikeudenmukaisen rikas,
olet C. Montgomery Burns.
348
00:20:38,709 --> 00:20:41,083
Satutitko itsesi alastulossa?
349
00:20:41,166 --> 00:20:42,709
En, noustessa.
350
00:20:48,166 --> 00:20:52,375
Koristele joulu Bartin sisälmyksillä
351
00:20:52,458 --> 00:20:56,375
RAHAN PAAHTAMISTA NUOTIOLLA
352
00:20:56,458 --> 00:21:00,917
HYVÄÄ KRUSTYÄ - JA HITSI. TAAS SHIN?!
353
00:21:01,000 --> 00:21:04,750
Oi, Kuusi-Bob
354
00:21:04,834 --> 00:21:08,542
AJATTELE TÄNÄ JOULUNA
PIENTÄ RUMPALIPOIKAA
355
00:21:08,625 --> 00:21:12,375
HYVÄÄ JOULUA
KOLMELTA VIISAALTA MIEHELTÄ
356
00:21:12,458 --> 00:21:16,125
NÄETKÖ OLUEN KUIN MINÄ?
357
00:21:16,208 --> 00:21:19,792
OI REI'ITETTY KISSA
358
00:21:19,875 --> 00:21:23,458
HOMER LOMIEN PUOLESTA
359
00:21:23,542 --> 00:21:26,041
2020 HYVÄÄ OLUENPANOVUOTTA
360
00:21:33,083 --> 00:21:35,125
Tekstitys: Antti Pakarinen