1
00:00:02,458 --> 00:00:03,458
TRAÎNEAU AUTOMATIQUE
2
00:00:22,333 --> 00:00:24,417
CINQ SEMAINES AVANT NOËL
3
00:00:24,500 --> 00:00:27,750
Je vais commander mes cadeaux
bien en avance.
4
00:00:27,834 --> 00:00:29,500
BRETELLES
ACHETER
5
00:00:29,583 --> 00:00:31,750
QUELQUES JOURS PLUS TARD
6
00:00:52,834 --> 00:00:56,917
D'après le suivi, mes colis sont là.
Je n'ai qu'à regarder en bas.
7
00:00:59,750 --> 00:01:01,625
Qui a pu faire ça ? Qui ?
8
00:01:01,709 --> 00:01:04,083
Ding-dong, je suis tout sourire
9
00:01:04,250 --> 00:01:06,750
Au paradis, les cloches sonnent
10
00:01:06,834 --> 00:01:09,250
Ding-dong, Bart va mourir
11
00:01:09,333 --> 00:01:12,333
Son petit cou tire-bouchonne !
12
00:01:12,417 --> 00:01:13,875
CRÈVE BART
13
00:01:14,792 --> 00:01:18,709
Des guirlandes pour refléter
l'horreur dans les yeux de Bart.
14
00:01:19,375 --> 00:01:21,000
GUIRLANDE
15
00:01:22,750 --> 00:01:23,792
Un visiteur.
16
00:01:23,875 --> 00:01:25,125
J'arrive.
17
00:01:26,083 --> 00:01:27,000
Ohé !
18
00:01:27,166 --> 00:01:30,000
Y a-t-il ici
des gardiens de phare isolés ?
19
00:01:30,750 --> 00:01:32,333
Bonjour, Cassandra.
20
00:01:33,792 --> 00:01:36,208
Surprise ! Je t'ai fait des muffins.
21
00:01:36,375 --> 00:01:39,709
Je te dis un secret ?
J'ai mis le double de beurre.
22
00:01:39,792 --> 00:01:42,208
Tu as aussi des secrets enterrés ?
23
00:01:44,750 --> 00:01:45,709
AMOUR
24
00:01:45,792 --> 00:01:46,667
HAINE
25
00:01:54,083 --> 00:01:55,208
PRISON DE SPRINGFIELD
26
00:01:55,291 --> 00:01:56,917
Joyeux Noël, mon Père !
27
00:01:56,959 --> 00:01:58,875
Évitez les ennuis !
28
00:02:04,333 --> 00:02:05,667
Non, pas de secrets.
29
00:02:05,750 --> 00:02:07,750
Tu as déjà pensé aux enfants ?
30
00:02:08,959 --> 00:02:11,875
Tu m'as raté !
Maintenant, tu dois m'embrasser !
31
00:02:16,291 --> 00:02:17,333
Si tu permets,
32
00:02:17,500 --> 00:02:19,917
mes cardans ont besoin d'huile de baleine.
33
00:02:21,291 --> 00:02:22,709
Attends-toi à des visites,
34
00:02:22,792 --> 00:02:24,792
j'ai parlé de toi en ville.
35
00:02:24,875 --> 00:02:28,375
Tu as parlé de moi aux gens ?
Que leur as-tu dit ?
36
00:02:28,458 --> 00:02:32,291
Que tu as un regard gentil,
une belle voix et pas d'alliance.
37
00:02:34,000 --> 00:02:35,041
Le voilà !
38
00:02:35,834 --> 00:02:38,291
J'ai été idiot de baisser ma garde
avec une femme
39
00:02:38,375 --> 00:02:41,041
qui dirige une lentille de Fresnel
vers la mer !
40
00:02:41,125 --> 00:02:44,750
Du cœur de l'enfer,
je te frapperai encore !
41
00:02:44,834 --> 00:02:49,417
C'est pas vrai, écoute ce baryton !
Il est parfait pour le rôle.
42
00:02:49,500 --> 00:02:51,375
Un rôle ? Un rôle !
43
00:02:51,542 --> 00:02:53,417
Un travail d'acteur ?
44
00:02:53,500 --> 00:02:57,000
Oui : jouer le Père Noël
dans un parc d'attractions.
45
00:02:58,291 --> 00:02:59,291
Tant pis !
46
00:02:59,458 --> 00:03:01,583
C'est le premier rôle, je marche !
47
00:03:03,750 --> 00:03:05,166
Le dîner est servi.
48
00:03:05,250 --> 00:03:07,333
UNE SEMAINE AVANT NOËL
49
00:03:07,417 --> 00:03:09,041
SAPINS DE NOËL
50
00:03:16,083 --> 00:03:17,917
Y a quoi sur ton collier ?
51
00:03:18,083 --> 00:03:20,083
Chien renifleur de cadavres ?
52
00:03:20,208 --> 00:03:22,667
Encore un boulot que j'ai pas eu.
53
00:03:23,667 --> 00:03:25,709
LIVRAISON DE COLIS
54
00:03:30,250 --> 00:03:33,542
Mon kit de réparation de porche
a disparu !
55
00:03:50,542 --> 00:03:52,375
Un peu d'aide...
56
00:03:53,792 --> 00:03:57,417
- Un autre bricolage qui a échoué ?
- Oui.
57
00:03:57,500 --> 00:04:00,625
Si tu n'as rien demain,
j'ai pris ma journée.
58
00:04:00,709 --> 00:04:04,375
Je pensais regarder un film
interdit aux moins de 18 ans.
59
00:04:04,542 --> 00:04:08,750
Enfin, l'histoire sexy
des côtes de porc de Tony Roma.
60
00:04:08,834 --> 00:04:12,000
J'ai promis aux enfants
qu'ils manqueraient l'école,
61
00:04:12,083 --> 00:04:13,750
ce serait une journée en famille.
62
00:04:13,834 --> 00:04:14,834
Bof...
63
00:04:14,917 --> 00:04:16,333
On ira au Village du Père Noël.
64
00:04:16,959 --> 00:04:19,667
Je déteste cet endroit,
c'est bondé à Noël !
65
00:04:19,834 --> 00:04:23,500
Et les sucres d'orge géants sont faux
et électrifiés !
66
00:04:23,583 --> 00:04:26,125
On y va et on emmène les enfants.
67
00:04:27,583 --> 00:04:29,333
Pourquoi c'est pas moi ?
68
00:04:31,667 --> 00:04:32,667
Homer !
69
00:04:34,000 --> 00:04:36,125
VILLAGE DU PÈRE NOËL - 50 KM
70
00:04:38,750 --> 00:04:41,458
Bébé requin, doo-doo-doo-doo-doo-doo
71
00:04:44,125 --> 00:04:45,583
J'en ai assez de ça !
72
00:04:45,750 --> 00:04:48,083
Ce truc continue encore et encore.
73
00:04:48,250 --> 00:04:52,458
Je veux plus jamais entendre
"requin", "bébé" ou "doo" !
74
00:04:52,625 --> 00:04:55,417
- Marge, traître !
- C'est trop entraînant !
75
00:04:55,583 --> 00:04:58,166
- Papa requin...
- Et puis tant pis !
76
00:05:02,750 --> 00:05:03,667
Papa requin !
77
00:05:03,834 --> 00:05:05,667
Passez ça à mon enterrement !
78
00:05:05,750 --> 00:05:07,709
VILLAGE DU PÈRE NOËL
CHASSE AU RENNE L'ÉTÉ
79
00:05:07,792 --> 00:05:09,959
OREILLES D'ELF
50 cents
80
00:05:13,041 --> 00:05:17,375
Pourquoi les parcs fauchés où on va
sont pleins de ploucs idiots ?
81
00:05:18,709 --> 00:05:19,875
C'est bon !
82
00:05:20,041 --> 00:05:21,375
Pourquoi ?
83
00:05:21,458 --> 00:05:23,834
Je fais la queue pour le Père Noël.
84
00:05:24,709 --> 00:05:29,583
8 HEURES À PARTIR D'ICI
85
00:05:29,667 --> 00:05:31,291
PLACE PERDUE À JAMAIS
86
00:05:31,375 --> 00:05:34,166
Huit heures pour voir
un gros ivrogne paresseux ?
87
00:05:34,333 --> 00:05:36,500
Je suis là pour en fuir un !
88
00:05:36,583 --> 00:05:37,667
TAUREAU-CÂLIN
NE PAS TOUCHER
89
00:05:37,750 --> 00:05:39,166
Même le coin Hanoucca est plein !
90
00:05:39,250 --> 00:05:40,625
HUILE DE LAMPE
91
00:05:41,750 --> 00:05:43,458
Regarde le Casino Dreidel !
92
00:05:45,625 --> 00:05:47,542
Allez, à moi, à moi !
93
00:05:48,458 --> 00:05:49,542
Matza alors !
94
00:05:49,709 --> 00:05:53,291
J'espérais que sur ce point
du judaïsme, je serais bon.
95
00:05:56,208 --> 00:05:57,208
DOME DES GNOMES
96
00:05:57,291 --> 00:06:01,375
Typique ! Le seul manège
est une stupidité pour les gosses !
97
00:06:01,542 --> 00:06:03,959
Au moins, toi, tu vas t'amuser !
98
00:06:14,583 --> 00:06:18,166
C'est un endroit effrayant
Le monde extérieur
99
00:06:18,250 --> 00:06:21,750
Les gnomes vous regardent
Alors surtout pas de pleurs
100
00:06:21,834 --> 00:06:25,917
N'affichez aucune peur
On le saurait parce que nos yeux
101
00:06:26,000 --> 00:06:28,250
Vous regardent
102
00:06:28,583 --> 00:06:32,125
C'est un endroit effrayant
Le monde extérieur
103
00:06:32,291 --> 00:06:35,750
Les gnomes vous regardent
Alors surtout pas de pleurs
104
00:06:35,917 --> 00:06:38,917
N'affichez aucune peur, on le saurait
105
00:06:39,000 --> 00:06:42,208
Parce que nos yeux vous regardent !
106
00:06:43,375 --> 00:06:44,959
VILLAGE DU PÈRE NOËL
DOME DES GNOMES
107
00:06:46,667 --> 00:06:48,750
Merci de m'avoir gardé une place !
108
00:06:48,917 --> 00:06:51,166
Bart, t'as doublé les brutes !
109
00:06:52,458 --> 00:06:53,750
Dans cette situation,
110
00:06:53,917 --> 00:06:57,208
la faute est attribuée à égalité
au doubleur et au complice.
111
00:06:57,375 --> 00:07:00,250
Arrête, je veux pas de sang
sur mon pull de Noël.
112
00:07:00,417 --> 00:07:03,000
Y aura du sang sur ton pull,
crois-moi.
113
00:07:03,166 --> 00:07:05,542
Je viens de dire que je voulais pas !
114
00:07:08,875 --> 00:07:11,250
COMÉDIENS DU PARC UNIQUEMENT
115
00:07:11,417 --> 00:07:12,917
ELFES
116
00:07:13,000 --> 00:07:14,625
PÈRE NOËL
117
00:07:16,583 --> 00:07:18,792
TAILLE ONGLES
118
00:07:18,875 --> 00:07:20,792
COMÉDIENS DU PARC UNIQUEMENT
119
00:07:25,250 --> 00:07:26,834
Bonjour, jeune homme.
120
00:07:27,000 --> 00:07:28,542
Monte là-dessus.
121
00:07:28,625 --> 00:07:31,166
Père Noël, Bart Simpson.
Tu me connais pas...
122
00:07:31,250 --> 00:07:32,166
Si.
123
00:07:32,250 --> 00:07:35,709
Bonjour, Bart !
124
00:07:35,875 --> 00:07:37,291
Tahiti Bob !
125
00:07:37,458 --> 00:07:39,083
Joyeux Noël.
126
00:07:42,166 --> 00:07:45,458
CHÂTEAU DU PÈRE NOËL
127
00:07:45,542 --> 00:07:47,458
Il est de bonne humeur !
128
00:07:47,542 --> 00:07:49,792
Oui !
Cette année, j'aurai mon singe.
129
00:07:49,875 --> 00:07:54,250
Je te le répète, avoir un singe
est une énorme responsabilité.
130
00:07:54,333 --> 00:07:57,375
J'élève un enfant,
je pense que je peux élever un singe.
131
00:08:08,125 --> 00:08:10,625
C'est si facile,
après toutes ces années.
132
00:08:10,792 --> 00:08:13,250
Voir la vie quitter ton œil...
133
00:08:13,417 --> 00:08:14,834
Ton œil...
134
00:08:15,000 --> 00:08:17,875
Je ne peux pas te tuer !
135
00:08:18,041 --> 00:08:20,333
- Tu veux savoir pourquoi ?
- Non.
136
00:08:20,667 --> 00:08:24,667
Je suis un acteur de la Méthode !
J'habite mes rôles !
137
00:08:24,834 --> 00:08:26,959
Comme Daniel Day-Lewis
dans Phantom Thread
138
00:08:27,125 --> 00:08:29,125
ou Mike Myers dans Love Gourou.
139
00:08:29,208 --> 00:08:31,041
Pourquoi j'aurais confiance ?
140
00:08:31,125 --> 00:08:34,125
Parce que je suis incapable
de sortir de mon personnage.
141
00:08:34,208 --> 00:08:36,417
Je suis le Père Noël.
142
00:08:36,500 --> 00:08:38,750
Le vieil elfe joyeux en personne.
143
00:08:40,291 --> 00:08:42,500
On peut entrer vous voir ?
144
00:08:42,583 --> 00:08:46,000
Pause de 15 minutes !
Le Père Noël fait des cadeaux.
145
00:08:48,750 --> 00:08:52,083
VEUILLEZ ATTENDRE LA VÉRIFICATION
DU CASIER JUDICIAIRE DU PÈRE NOËL
146
00:08:52,166 --> 00:08:55,917
Je vous le dis, c'est Tahiti Bob !
Il a essayé de me tuer !
147
00:08:56,083 --> 00:08:57,375
Alors ?
148
00:08:57,458 --> 00:09:02,917
Je suis un Père Noël, j'ai ma carte.
Syndicat Kris Kringle, antenne 5732.
149
00:09:03,000 --> 00:09:07,041
J'ai été Père Noël aussi !
Je porte encore la ceinture.
150
00:09:07,125 --> 00:09:10,917
Vu le temps passé,
vous devez poser pour une photo.
151
00:09:11,083 --> 00:09:12,792
Et la photo, c'est 40 dollars.
152
00:09:12,959 --> 00:09:14,667
Marge, avec ton téléphone !
153
00:09:14,834 --> 00:09:16,375
- Je l'ai.
- Cours !
154
00:09:17,792 --> 00:09:20,667
Cela arrêtera les imbéciles
qui volent mes colis.
155
00:09:20,750 --> 00:09:23,625
Un leurre explosif
avec du colorant indélébile.
156
00:09:23,709 --> 00:09:26,208
T'as pas mis trop de poudre à canon ?
157
00:09:26,291 --> 00:09:29,125
Détends-toi,
mon oncle Deux Doigts m'a appris.
158
00:09:31,125 --> 00:09:33,333
C'est pas vrai !
Vous êtes le voleur de colis !
159
00:09:37,458 --> 00:09:39,709
Lenny, qui t'a fait ça ?
Tu peux le dire ?
160
00:09:40,458 --> 00:09:41,667
Tu peux le chuchoter ?
161
00:09:42,750 --> 00:09:44,709
Tu peux l'écrire avec ton sang ?
162
00:09:50,125 --> 00:09:51,959
COMPTE À REBOURS DE NOËL
163
00:09:52,041 --> 00:09:55,375
Je suis inquiète, nos colis de Noël
ne sont pas arrivés.
164
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
PASSICONGÉS
165
00:09:56,542 --> 00:09:58,208
Marge, détends-toi,
il reste plein de temps.
166
00:09:58,291 --> 00:10:01,000
Il est 20 h
et c'est le réveillon de Noël !
167
00:10:01,083 --> 00:10:05,625
Cale-toi bien et regarde
l'autodafé de Noël de Fox News.
168
00:10:05,709 --> 00:10:09,000
CONSTITUTION
IL FAUT UN VILLAGE DE HILLARY CLINTON
169
00:10:09,083 --> 00:10:11,917
L'ORIGINE DES ESPÈCES
PRINTEMPS SILENCIEUX
170
00:10:12,000 --> 00:10:13,041
LE FANTÔME DE NOËL
PRÉSENTE
171
00:10:13,125 --> 00:10:14,291
Nous interrompons cet autodafé
pour un flash spécial.
172
00:10:14,375 --> 00:10:16,667
Les vols de colis se poursuivent.
173
00:10:16,750 --> 00:10:18,959
Leonard "Lenny" Leonard
174
00:10:19,041 --> 00:10:22,792
a entendu sonner le glas
dans un colis parti en fumée.
175
00:10:22,875 --> 00:10:26,166
Notre seul indice,
ces initiales à côté du cadavre.
176
00:10:26,333 --> 00:10:28,291
C'est pas un cadavre, il respire.
177
00:10:28,458 --> 00:10:30,083
Je dis que c'est un cadavre.
178
00:10:30,750 --> 00:10:32,667
Et je dis que non !
179
00:10:32,834 --> 00:10:33,959
T'as pas ton mot à dire.
180
00:10:34,583 --> 00:10:38,000
"SB" : ce Satané Bob !
Voilà ce qu'il manigançait !
181
00:10:38,166 --> 00:10:39,875
Il vole Noël !
182
00:10:40,041 --> 00:10:43,041
Un collègue Père Noël
n'a pas pu voler Noël.
183
00:10:43,208 --> 00:10:46,917
Je sais qui est ce mystérieux SB.
184
00:10:48,458 --> 00:10:51,583
Bienvenue en prison, Selma Bouvier.
185
00:10:51,750 --> 00:10:55,625
Dites à Scott Bakula, Steve Ballmer
et Sandra Bullock qu'ils sortent.
186
00:10:55,709 --> 00:10:58,250
J'étais attendu
dans NCIS : La Nouvelle-Orléans
187
00:10:58,458 --> 00:11:00,041
il y a deux heures.
188
00:11:00,208 --> 00:11:02,208
Retournes-y en code quantum.
189
00:11:02,375 --> 00:11:04,667
Et toi, apprends le code pénal !
190
00:11:04,834 --> 00:11:07,000
J'ai adoré ! Une erreur d'identité !
191
00:11:07,166 --> 00:11:11,625
J'ai vendu 10 abonnements
aux gars de ma cellule !
192
00:11:11,792 --> 00:11:14,500
Tout ce qu'on fait est un succès !
193
00:11:28,458 --> 00:11:30,542
NEW-ORGE/VILLAGE DU PÈRE NOËL
194
00:11:30,625 --> 00:11:33,458
- Au Village du Père Noël.
- Pourquoi tu y vas ?
195
00:11:33,625 --> 00:11:35,083
Je sauve Noël.
196
00:11:35,250 --> 00:11:37,959
Chaque enfant pense faire ça en ce moment.
197
00:11:38,125 --> 00:11:40,667
Mais le Village du Père Noël est fermé.
198
00:11:40,834 --> 00:11:43,291
Si j'avais voulu un bavard,
j'aurai pris un Uber.
199
00:11:43,458 --> 00:11:44,458
Je la boucle.
200
00:11:45,333 --> 00:11:47,834
Je veux découvrir ce que Bob trafique.
201
00:11:47,917 --> 00:11:50,083
Dans une heure, appelle la police.
202
00:11:50,166 --> 00:11:52,333
J'ai mes propres problèmes, Bart.
203
00:11:52,417 --> 00:11:55,041
Ma mère a enfermé mon père dehors.
204
00:11:55,125 --> 00:11:57,125
Il frappe à ma fenêtre.
205
00:11:57,208 --> 00:11:59,667
Elle a dit que si j'ouvrais,
pas de cadeaux.
206
00:11:59,750 --> 00:12:00,625
Inutile !
207
00:12:00,709 --> 00:12:01,834
Ne raccroche pas !
208
00:12:06,500 --> 00:12:07,333
MON PLAN
209
00:12:08,959 --> 00:12:10,709
Erreur de méchant classique.
210
00:12:12,709 --> 00:12:13,792
"Objectifs de vie" ?
211
00:12:13,875 --> 00:12:15,583
Ne te moque pas.
212
00:12:15,750 --> 00:12:20,041
Comment je peux te convaincre
que je ne vais pas te tuer ?
213
00:12:20,125 --> 00:12:23,667
Trouve la personne
qui a volé les cadeaux.
214
00:12:23,750 --> 00:12:26,041
Je vais commencer
par blanchir mes initiales,
215
00:12:26,208 --> 00:12:29,959
attraper le vrai SB et, s'il le faut,
216
00:12:30,125 --> 00:12:32,333
sauver Noël pour tout le monde.
217
00:12:33,291 --> 00:12:35,000
Maintenant, je te ramène.
218
00:12:35,083 --> 00:12:37,417
Tu veux que je monte avec toi ?
219
00:12:37,583 --> 00:12:39,333
D'accord, mais armé !
220
00:12:41,709 --> 00:12:42,709
En route !
221
00:12:42,792 --> 00:12:44,417
Tu paies les péages.
222
00:12:47,834 --> 00:12:50,667
Je suis là pour sauver Noël
et voici mon plan.
223
00:12:50,750 --> 00:12:53,959
D'abord,
je me cache dans ce carton.
224
00:12:58,375 --> 00:13:00,500
Où vous avez appris ça ?
225
00:13:00,583 --> 00:13:03,750
Dans une voiture de clown,
on en apprend beaucoup.
226
00:13:07,959 --> 00:13:08,875
Ça alors !
227
00:13:08,959 --> 00:13:10,500
- Bravo !
- Ça alors !
228
00:13:10,583 --> 00:13:11,417
Merci.
229
00:13:11,542 --> 00:13:16,291
Maintenant, Homer, placez-moi dehors,
et quand ils me voleront, suivez-les.
230
00:13:16,458 --> 00:13:17,458
Entendu !
231
00:13:26,417 --> 00:13:27,250
Et...
232
00:13:28,125 --> 00:13:29,667
Bon vent !
233
00:13:30,458 --> 00:13:32,375
Ils vont arriver vite.
234
00:13:51,208 --> 00:13:53,000
BIÈRES DUFF
235
00:14:01,083 --> 00:14:02,834
Je peux pas respirer !
236
00:14:02,959 --> 00:14:05,208
OXYGÈNE
237
00:14:10,333 --> 00:14:12,959
TARD DANS LA NUIT DE NOËL
238
00:14:29,667 --> 00:14:31,625
C'est pas vrai, SB,
239
00:14:31,709 --> 00:14:33,500
c'est Smithers et Burns !
240
00:14:33,583 --> 00:14:35,417
Avec Smithers en premier ?
241
00:14:35,500 --> 00:14:38,917
Vous êtes faits !
Et aussi, crampe aux jambes !
242
00:14:42,000 --> 00:14:43,166
La police arrive.
243
00:14:43,250 --> 00:14:44,583
Qui croiront-ils ?
244
00:14:44,667 --> 00:14:46,083
Vous ou le milliardaire
245
00:14:46,166 --> 00:14:48,917
qui leur a envoyé une meule de fromage ?
246
00:14:49,000 --> 00:14:51,917
M. Burns, pourquoi avez-vous fait ça ?
247
00:14:52,583 --> 00:14:53,959
Cupidité gratuite.
248
00:14:54,041 --> 00:14:57,458
Non, c'est plus profond,
beaucoup plus profond que ça.
249
00:14:57,625 --> 00:15:00,041
Je pense que M. Burns est déprimé.
250
00:15:00,959 --> 00:15:03,000
Tu es une fille très perspicace.
251
00:15:04,834 --> 00:15:06,083
Pas plus près !
252
00:15:06,250 --> 00:15:09,667
Je voulais juste que tout le monde
éprouve le même chagrin de Noël
253
00:15:09,834 --> 00:15:11,291
que moi autrefois.
254
00:15:11,375 --> 00:15:12,875
ENCORE 5 ANS DE CRISE
255
00:15:12,959 --> 00:15:15,208
Un soir le bon roi Wenceslas
Vit par sa fenêtre
256
00:15:15,291 --> 00:15:17,792
À la Saint-Etienne
257
00:15:17,959 --> 00:15:21,208
Papa chéri, je peux m'asseoir
sur les genoux du Père Noël ?
258
00:15:21,375 --> 00:15:22,709
Je sais pas.
259
00:15:22,875 --> 00:15:25,625
Le Père Noël, en offrant des jouets,
260
00:15:25,792 --> 00:15:29,125
s'en prend à mes amis
Bill Mattel et Fred Hasbro.
261
00:15:29,291 --> 00:15:30,500
S'il te plaît...
262
00:15:33,041 --> 00:15:34,333
PÔLE NORD
263
00:15:36,500 --> 00:15:39,291
Quelle est ta liste de souhaits,
mon petit ?
264
00:15:39,375 --> 00:15:42,166
Une marionnette de singe ?
Une voiture à pédales ?
265
00:15:42,250 --> 00:15:45,208
Ou le cadeau le plus populaire
cette année, une orange ?
266
00:15:45,291 --> 00:15:49,625
Tout ce que je veux, c'est un câlin
de maman et un sourire de papa.
267
00:15:49,959 --> 00:15:54,750
Je suis sûr qu'il y a un câlin
et un sourire en chemin vers toi.
268
00:15:56,166 --> 00:15:57,667
Suivant !
269
00:15:57,750 --> 00:15:59,500
Que veux-tu pour Noël ?
270
00:15:59,667 --> 00:16:02,250
Que tu épouses ma mère
comme tu l'as promis !
271
00:16:02,333 --> 00:16:03,333
Suivant !
272
00:16:03,417 --> 00:16:04,417
Décembre
273
00:16:13,583 --> 00:16:15,417
Le jour de Noël est arrivé.
274
00:16:21,542 --> 00:16:24,083
Je viens t'emmener au pensionnat.
275
00:16:24,208 --> 00:16:26,792
- Le jour de Noël ?
- Ça roule mieux.
276
00:16:30,125 --> 00:16:33,917
Quand j'ai revu mes parents,
ils n'étaient pas d'humeur à sourire.
277
00:16:37,375 --> 00:16:38,500
Trop tard !
278
00:16:39,917 --> 00:16:42,667
Vous ne m'avez donné
que 100 millions de dollars !
279
00:16:42,750 --> 00:16:46,375
- Le Père Noël a menti.
- Monty, tu m'as mal compris.
280
00:16:47,959 --> 00:16:50,041
Père Noël ? Ce n'est pas possible.
281
00:16:50,208 --> 00:16:52,583
Monty, nous sommes en 1935,
282
00:16:52,667 --> 00:16:57,250
et voilà le magasin Gimbels,
avec le petit train dans la vitrine,
283
00:16:57,417 --> 00:16:59,500
et Maxie, le liftier.
284
00:16:59,667 --> 00:17:02,083
Tu regardes le rayon lingerie.
285
00:17:02,166 --> 00:17:04,417
Tu peux regarder,
ce n'est pas grave.
286
00:17:04,500 --> 00:17:05,667
CABINES D'ESSAYAGE
RAYON LINGERIE
287
00:17:05,750 --> 00:17:08,834
Oui, oui !
Je suis de nouveau un enfant.
288
00:17:09,000 --> 00:17:10,875
En vérité, tes parents t'ont aimé.
289
00:17:11,041 --> 00:17:13,792
Mieux qu'avec des câlins
et des baisers :
290
00:17:13,959 --> 00:17:15,291
en te rendant fort.
291
00:17:15,458 --> 00:17:17,709
Où sont tous les autres magnats ?
292
00:17:17,875 --> 00:17:21,500
Ruinés, morts ou pour beaucoup,
avec le #MeToo.
293
00:17:21,667 --> 00:17:25,375
Mais tu es l'homme le plus riche
et impitoyable de la ville,
294
00:17:25,542 --> 00:17:27,959
grâce à l'amour de tes parents.
295
00:17:31,500 --> 00:17:33,041
C'est vrai.
296
00:17:33,125 --> 00:17:34,458
Smithers, c'est Noël,
297
00:17:34,625 --> 00:17:36,750
mais vous travaillez,
alors aidez-moi.
298
00:17:36,834 --> 00:17:38,000
Et c'est mon anniversaire.
299
00:17:38,083 --> 00:17:40,125
N'espérez pas avoir deux cadeaux.
300
00:17:48,875 --> 00:17:50,625
Mes raisins secs !
301
00:17:52,834 --> 00:17:54,291
Au moins, il mange.
302
00:17:57,625 --> 00:18:00,417
Hourra pour M. Burns !
303
00:18:00,500 --> 00:18:02,542
Que Dieu nous bénisse, tous.
304
00:18:02,709 --> 00:18:04,834
Sérieusement, c'est vraiment sympa.
305
00:18:04,917 --> 00:18:06,500
MATIN DE NOËL - 6 H
306
00:18:07,792 --> 00:18:09,417
On a réussi.
307
00:18:09,583 --> 00:18:11,667
Tous les cadeaux
sont sous le sapin.
308
00:18:11,750 --> 00:18:15,542
J'ai de la chance,
personne ne volera mon cadeau.
309
00:18:15,709 --> 00:18:20,834
Je ne veux qu'un moment paisible
pour tenir ma femme dans mes bras.
310
00:18:22,542 --> 00:18:23,959
C'est Noël !
311
00:18:25,125 --> 00:18:27,291
Déjà réveillés ?
312
00:18:28,333 --> 00:18:29,583
Un sifflet !
313
00:18:29,750 --> 00:18:31,083
Un kazoo !
314
00:18:35,125 --> 00:18:38,709
- Retrouve-moi au sous-sol.
- D'accord.
315
00:18:39,083 --> 00:18:40,583
Une photo !
316
00:18:42,208 --> 00:18:44,208
Joyeux Noël de la part des Simpson !
317
00:18:49,542 --> 00:18:53,875
Janey, tu ne connais pas encore
ce morceau ? Arrête de le jouer !
318
00:18:54,041 --> 00:18:56,625
Cette fille n'est pas douée
pour le piano.
319
00:18:58,709 --> 00:19:00,041
Bonjour, Cassandra.
320
00:19:00,125 --> 00:19:02,291
Je t'ai apporté un cadeau de Noël.
321
00:19:05,083 --> 00:19:08,208
Je sais qui tu es,
je sais ce que tu as fait
322
00:19:08,375 --> 00:19:10,250
et je veux que tu m'embrasses !
323
00:19:10,417 --> 00:19:12,166
Tu devrais vraiment y aller
324
00:19:12,333 --> 00:19:14,041
Il fait moins 10 degrés
325
00:19:14,208 --> 00:19:15,834
Je ne peux pas te garder
326
00:19:16,000 --> 00:19:17,792
Sers-moi juste un godet
327
00:19:17,959 --> 00:19:19,625
Je me montre galant
328
00:19:19,792 --> 00:19:21,291
Tu as mon consentement
329
00:19:21,375 --> 00:19:24,000
Tu me donnes vraiment envie
330
00:19:24,166 --> 00:19:27,000
Je vais le mettre par écrit
331
00:19:27,083 --> 00:19:28,417
CONTRAT DE CÂLIN
332
00:19:28,500 --> 00:19:32,250
Mon cœur, il fait froid dehors !
333
00:19:37,166 --> 00:19:41,000
Quelqu'un peut allumer
cette fichue lanterne ?
334
00:19:41,417 --> 00:19:44,041
Un peu tard, vous ne trouvez pas ?
335
00:19:45,500 --> 00:19:46,458
AÉROPORT DE SPRINGFIELD
336
00:19:48,000 --> 00:19:49,250
Steve...
337
00:19:49,417 --> 00:19:50,834
Steve, attendez.
338
00:19:51,000 --> 00:19:54,959
Désolé, je suis sur le point
de quitter votre merveilleuse ville !
339
00:19:55,125 --> 00:19:58,417
Bel endroit ! Fantastique !
340
00:19:58,500 --> 00:20:01,583
Le meilleur Springfield que je connaisse !
341
00:20:03,417 --> 00:20:05,417
Pouvez-vous m'apprendre à faire ça ?
342
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
À L'AIDE ! MON PATRON EST TOXIQUE
343
00:20:06,583 --> 00:20:07,875
Faire quoi ? C'est juste moi !
344
00:20:07,959 --> 00:20:11,667
Fantastique café !
Envoyez-m'en un camion à Seattle.
345
00:20:11,750 --> 00:20:14,125
Comment pouvez-vous être si heureux ?
346
00:20:14,291 --> 00:20:17,542
- Vous l'avez en vous aussi.
- Je ne crois vraiment pas.
347
00:20:17,709 --> 00:20:19,458
Regardez-moi dans les yeux.
348
00:20:19,542 --> 00:20:21,375
Je ne sais pas si je peux.
349
00:20:25,041 --> 00:20:29,458
Vous êtes incroyablement vivant
et riche au-delà de toute décence !
350
00:20:29,542 --> 00:20:33,583
Vous êtes C. Montgomery Burns !
351
00:20:38,709 --> 00:20:41,000
Vous vous êtes blessé en tombant ?
352
00:20:41,166 --> 00:20:42,709
Non, en sautant.
353
00:20:48,125 --> 00:20:50,291
DÉCOREZ LA MAISON
354
00:20:50,458 --> 00:20:52,375
AVEC LES INTESTINS DE BART
355
00:20:52,458 --> 00:20:56,375
DE L'ARGENT QUI GRILLE SUR LE FEU
356
00:20:56,458 --> 00:21:00,875
JOYEUX KRUSTNOËL
ET MATZA ALORS !
357
00:21:00,959 --> 00:21:04,709
MON BEAU CINGLÉ
358
00:21:04,792 --> 00:21:08,542
POUR CE NOËL
PENSEZ AU PETIT TAMBOUR
359
00:21:09,625 --> 00:21:12,375
JOYEUX NOËL
DE LA PART DES TROIS AFFRANCHIS
360
00:21:12,458 --> 00:21:16,125
DOUCE BIÈRE, SAINTE BIÈRE
361
00:21:16,208 --> 00:21:19,792
CHAT
SENT LE SAPIN
362
00:21:19,875 --> 00:21:23,458
HOMER PENDANT LES FÊTES
363
00:21:23,542 --> 00:21:28,083
BONNE ET MOUSSEUSE ANNÉE 2020
364
00:21:28,166 --> 00:21:30,166
Sous-titres : Éric Leblanc