1
00:00:03,291 --> 00:00:08,625
LES FLANDERS
À PRÉSENT PROPRIÉTÉ DE DISNEY
2
00:00:11,291 --> 00:00:12,875
LES MAINS PARESSEUSES
SONT L'OUTIL DU DIABLE
3
00:00:12,959 --> 00:00:15,625
Venez rencontrer Ned Flanders
et Rod et Todd ses fils adorés
4
00:00:16,166 --> 00:00:18,583
Champion de la piété
Avec un corps élancé
5
00:00:18,667 --> 00:00:20,000
PAIN POUR L'ÂME
LES GENS PIEUX
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,917
SOUPE POPULAIRE
POUR LES SANS-ABRI
7
00:00:34,041 --> 00:00:35,542
ARCHE
MYRRHE D'URGENCE
8
00:00:38,375 --> 00:00:40,917
Pas de canapé, je l'ai donné aux pauvres.
9
00:00:42,291 --> 00:00:43,959
CRÉÉ PAR DIEU
10
00:00:44,166 --> 00:00:45,959
DÉVELOPPÉ PAR DIEU
ET BERNIE MEYEROWITZ
11
00:00:48,250 --> 00:00:50,041
Neddy ?
12
00:00:50,125 --> 00:00:52,417
Maude, tu es revenue !
13
00:00:52,500 --> 00:00:55,000
Complètement habillée et intouchable.
14
00:00:55,083 --> 00:00:58,125
J'ai jamais fait de rêve plus sexy.
Attends !
15
00:00:58,208 --> 00:01:00,041
Juste un petit baiser !
16
00:01:05,083 --> 00:01:07,709
Tout en langue, juste comme Maude.
17
00:01:09,041 --> 00:01:11,041
Papa, pourquoi tu pleures ?
18
00:01:11,208 --> 00:01:13,125
J'arrose juste ma moustache.
19
00:01:13,208 --> 00:01:16,000
J'ai rêvé de ta maman.
Tu rêves parfois d'elle ?
20
00:01:22,542 --> 00:01:24,500
Plus vite, maman, plus vite !
21
00:01:31,542 --> 00:01:33,417
Qu'y a-t-il, Todd ?
22
00:01:34,041 --> 00:01:36,375
Je n'oublierai jamais cette vision !
23
00:01:39,375 --> 00:01:43,291
Ce n'est qu'un cauchemar.
Tu veux un verre d'eau tiède ?
24
00:01:43,375 --> 00:01:46,917
Papa, je ne me souviens plus
du visage de maman.
25
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
J'ai quelques vidéos d'elle.
26
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
Qu'y a-t-il ?
27
00:01:53,959 --> 00:01:56,417
C'est juste le masque de nuit
de maman.
28
00:01:56,500 --> 00:01:59,041
Voilà comment on fait son deuil !
29
00:02:01,792 --> 00:02:03,000
TRÈS NED ANNÉE !
30
00:02:03,333 --> 00:02:04,834
BÉBÉ JÉSUS - ADO JÉSUS - M. JÉSUS
31
00:02:08,208 --> 00:02:09,250
J'ai peur !
32
00:02:09,417 --> 00:02:11,583
Mais j'ai foi en toi.
33
00:02:13,500 --> 00:02:16,208
Qui êtes-vous ?
Qu'avez-vous fait de ma famille ?
34
00:02:16,291 --> 00:02:17,625
Répondez-moi !
35
00:02:18,208 --> 00:02:21,083
Papa, chaque fois
qu'on te fait déneiger l'allée,
36
00:02:21,166 --> 00:02:23,417
tu finis dans un endroit insensé !
37
00:02:23,583 --> 00:02:26,583
- Vous dînez avec nous ?
- Bien sûr !
38
00:02:26,750 --> 00:02:28,375
Je passe le reprendre demain !
39
00:02:31,250 --> 00:02:33,166
Maman était si gentille.
40
00:02:33,333 --> 00:02:35,166
Elle l'est toujours, poussin.
41
00:02:35,333 --> 00:02:37,959
Comment tu le sais ? Elle t'a parlé ?
42
00:02:38,125 --> 00:02:39,709
Non, mon garçon.
43
00:02:39,875 --> 00:02:42,583
Mais la foi,
c'est croire sans avoir de preuve.
44
00:02:42,750 --> 00:02:44,792
Ma moustache cache ma lèvre,
45
00:02:44,875 --> 00:02:46,083
mais elle existe.
46
00:02:46,250 --> 00:02:48,375
- Je peux la voir ?
- Non.
47
00:02:49,250 --> 00:02:53,125
Mon prof de maths dit que croire
sans preuve, c'est de la folie !
48
00:02:53,208 --> 00:02:55,875
L'habit de plusieurs couleurs,
de la folie ?
49
00:02:55,959 --> 00:02:58,125
L'Arche de Noé et le Saint-Esprit ?
50
00:02:58,208 --> 00:03:01,583
Tu ne doutes pas
de l'ânesse qui parle de Balaam ?
51
00:03:02,917 --> 00:03:07,208
Maman, si tu te souviens de moi,
envoie-moi un signe.
52
00:03:07,291 --> 00:03:11,542
Homer Simpson, j'auditionne pour
le championnat du monde d'Air Guitar.
53
00:03:11,625 --> 00:03:13,959
Je vais te massacrer, Björn Türoque !
54
00:03:20,542 --> 00:03:23,458
DIEU EST PARTOUT
MAIS VENEZ ICI UNE FOIS PAR SEMAINE
55
00:03:23,542 --> 00:03:26,834
Loué soit Dieu par qui
Toutes nos bénédictions sont envoyées
56
00:03:27,000 --> 00:03:28,125
Loué soit Dieu
57
00:03:28,291 --> 00:03:33,291
Car il est presque temps
de s'en aller
58
00:03:33,583 --> 00:03:36,166
Cet ennuyeux sermon
59
00:03:36,333 --> 00:03:39,208
Va prendre fin pour de bon
60
00:03:40,166 --> 00:03:42,792
Les matchs de football
61
00:03:42,875 --> 00:03:45,125
Commencent
62
00:03:45,208 --> 00:03:46,417
À midi
63
00:03:46,500 --> 00:03:47,709
FOOT DE OUF
64
00:03:50,750 --> 00:03:54,083
Pour ce simple motif,
nous avons raison
65
00:03:54,166 --> 00:03:58,125
et les épiscopaliens
ont tort, tort, tort !
66
00:03:58,208 --> 00:04:01,667
J'invite maintenant
nos jeunes paroissiens à approcher.
67
00:04:01,792 --> 00:04:04,917
Gertie, un air pour les accompagner.
68
00:04:09,750 --> 00:04:12,750
Dès que possible,
on la remplacera par Spotify.
69
00:04:12,834 --> 00:04:14,709
J'emporte le do central !
70
00:04:16,375 --> 00:04:17,625
LE BÉNI-BÉNI SHOW
71
00:04:17,709 --> 00:04:20,417
Dites-moi, jeunes chrétiens,
si vous pouviez parler à Jésus,
72
00:04:20,500 --> 00:04:21,792
que lui diriez-vous ?
73
00:04:21,875 --> 00:04:25,333
"Merci d'être né
parce que ça nous a donné Noël !"
74
00:04:27,667 --> 00:04:30,166
J'assure grave. Ralph, que dirais-tu ?
75
00:04:30,250 --> 00:04:34,917
Je dirais : "Bébé Jésus, merci
d'être mort pour nos fessées."
76
00:04:37,417 --> 00:04:40,250
Et toi, Todd, que dirais-tu ?
77
00:04:45,875 --> 00:04:49,166
J'ai perdu ma voix à force de pleurer.
78
00:04:49,542 --> 00:04:52,291
Allez, jeune homme,
tu as le mot de la fin.
79
00:04:55,625 --> 00:04:58,291
Que dirais-tu à Jésus ?
80
00:04:58,375 --> 00:05:00,000
Je lui dirais :
81
00:05:00,083 --> 00:05:01,625
"Merci pour rien !"
82
00:05:01,709 --> 00:05:04,208
Ma maman est morte, elle reviendra jamais
83
00:05:04,291 --> 00:05:06,250
et je ne crois plus en Dieu !
84
00:05:10,375 --> 00:05:11,458
Non !
85
00:05:16,208 --> 00:05:18,291
Dieu merci, les paniers sont vides.
86
00:05:18,375 --> 00:05:19,458
De rien.
87
00:05:22,583 --> 00:05:23,542
LIVRE DEUX
88
00:05:23,625 --> 00:05:27,583
Notre Todd subit un bien grand malheur
89
00:05:27,750 --> 00:05:30,125
Sa foi en notre Seigneur
90
00:05:30,291 --> 00:05:33,583
S'en est allée
91
00:05:34,083 --> 00:05:37,083
Homer a par infortune
92
00:05:37,250 --> 00:05:39,041
Tué sa maman
93
00:05:39,208 --> 00:05:41,542
Par sa faute elle est tombée
94
00:05:41,709 --> 00:05:45,166
Du haut d'une tribune
95
00:05:51,250 --> 00:05:53,208
Je vais te le dire gentiment,
96
00:05:53,375 --> 00:05:55,000
on va tous aller en enfer !
97
00:05:55,166 --> 00:05:58,375
Tu as ouvert la porte à l'impiété
dans la maison de Dieu !
98
00:05:58,542 --> 00:06:02,417
Pourquoi il a tant de maisons ?
Qu'il en donne aux pauvres.
99
00:06:02,583 --> 00:06:04,625
Arrête tout de suite, mon garçon !
100
00:06:04,792 --> 00:06:09,125
Ne critique pas Ses biens immobiliers
ni Ses exonérations fiscales !
101
00:06:09,291 --> 00:06:11,291
Il faut que je lâche de la pression.
102
00:06:12,458 --> 00:06:14,583
Zut ! Zut ! Zut !
103
00:06:14,667 --> 00:06:18,542
BOCAL À JURONS - PENSÉES IMPURES
PANTALONS MOULANTS - MOUSTACHE
104
00:06:18,625 --> 00:06:21,041
Tu as gagné, j'appelle le révérend.
105
00:06:21,125 --> 00:06:22,083
RÉVÉREND : PORTABLE - DOMICILE
RÉSIDENCE SECONDAIRE - BUREAU
106
00:06:22,166 --> 00:06:23,125
SŒUR - SALLE DE JEUX - UROLOGISTE
107
00:06:23,208 --> 00:06:25,875
Révérend, je vous dérange encore...
108
00:06:30,083 --> 00:06:31,458
Ce n'est rien,
109
00:06:31,542 --> 00:06:33,625
c'est le récital de ballet
de ma fille.
110
00:06:33,709 --> 00:06:34,625
Elle est douée ?
111
00:06:34,709 --> 00:06:37,375
Sérieusement ?
Aucun d'eux ne l'est !
112
00:06:37,458 --> 00:06:39,458
Comme l'armée de Pharaon
dans la mer Rouge,
113
00:06:39,542 --> 00:06:40,792
je suis débordé.
114
00:06:40,875 --> 00:06:43,125
Mon fils païen a besoin de vous.
115
00:06:43,333 --> 00:06:44,375
INCENDIE
116
00:06:45,959 --> 00:06:49,333
Désolé, je vous laisse.
Derniers sacrements urgents...
117
00:06:49,417 --> 00:06:50,750
pour l'art du ballet.
118
00:06:50,834 --> 00:06:53,542
Seigneur, punis sévèrement mon fils,
119
00:06:53,625 --> 00:06:56,750
afin qu'il croie à nouveau
en Ta divine miséricorde.
120
00:06:56,834 --> 00:07:00,500
- Papa, j'ai un problème.
- Toi aussi ?
121
00:07:00,583 --> 00:07:04,000
J'ai regardé la sitcom 30 Rock
par inadvertance.
122
00:07:05,041 --> 00:07:06,500
Mon bon petit garçon !
123
00:07:07,166 --> 00:07:08,875
Je peux regarder ?
124
00:07:08,959 --> 00:07:10,709
Juste quand il y a Kenneth.
125
00:07:15,291 --> 00:07:17,667
Bonjour, Rod, Todd, Seigneur.
126
00:07:18,125 --> 00:07:19,291
Bonjour !
127
00:07:19,458 --> 00:07:22,291
Reprenons
notre austère routine habituelle.
128
00:07:22,458 --> 00:07:24,333
Seigneur,
merci pour ce petit déjeuner,
129
00:07:24,500 --> 00:07:27,542
chacune de ces céréales
symbolise Ton amour sans fin.
130
00:07:27,625 --> 00:07:28,750
Amen.
131
00:07:28,834 --> 00:07:29,709
Amen.
132
00:07:29,792 --> 00:07:30,834
Todd ?
133
00:07:32,417 --> 00:07:34,583
Mon fils, tu peux dire amen ?
134
00:07:35,667 --> 00:07:39,125
Une prière sans amen,
c'est une sucette sans bâton.
135
00:07:39,291 --> 00:07:41,166
Pardon d'avoir pensé
au mot "sucette".
136
00:07:41,333 --> 00:07:44,458
Je dois pouvoir le ramener
à la religion par la peur !
137
00:07:44,625 --> 00:07:47,417
Ne puis-je lui faire goûter
à l'enfer sur terre ?
138
00:07:47,583 --> 00:07:48,667
Ouvre-moi !
139
00:07:48,750 --> 00:07:51,250
Le car de ramassage va arriver !
140
00:07:52,083 --> 00:07:56,750
Pour avoir tes vêtements, dis-moi
"ce qui a bois mais ne mord pas".
141
00:07:56,834 --> 00:07:58,125
Le chien ?
142
00:07:58,709 --> 00:07:59,875
Faux ! Un arbre !
143
00:08:00,875 --> 00:08:04,959
Si un avion s'écrase juste
entre les Dakota du Nord et du Sud,
144
00:08:05,041 --> 00:08:06,625
où on enterre les survivants ?
145
00:08:06,709 --> 00:08:07,792
Dans le Minnesota !
146
00:08:08,583 --> 00:08:12,166
Faux ! On enterre pas les survivants,
ils sont vivants !
147
00:08:12,250 --> 00:08:14,417
C'est toi que je vais enterrer !
148
00:08:14,500 --> 00:08:18,417
Je te rendrai ton pantalon
si tu réponds à cette énigme.
149
00:08:19,000 --> 00:08:21,083
- Qui a deux cheveux...
- D'accord.
150
00:08:21,166 --> 00:08:23,583
- Est le père de quelqu'un...
- Oui...
151
00:08:23,667 --> 00:08:26,333
Et va se mettre en rage maintenant ?
152
00:08:26,417 --> 00:08:29,333
Je sais pas,
mais donne-moi mon pantalon !
153
00:08:33,083 --> 00:08:36,500
- On peut faire des photos ?
- Quoi ? Vous le voyez aussi ?
154
00:08:39,667 --> 00:08:42,500
La maison des Simpson
lui fera craindre Dieu.
155
00:08:43,375 --> 00:08:44,583
File ton froc !
156
00:08:45,834 --> 00:08:48,166
Todd Flanders, je te bannis !
157
00:08:48,333 --> 00:08:50,709
Son jeune esprit
158
00:08:50,875 --> 00:08:53,166
Est en proie au doute
159
00:08:53,375 --> 00:08:58,291
Et c'est pour cela qu'à présent
il doit être banni
160
00:08:58,458 --> 00:09:00,333
Vous apprendrez
que le Seigneur est bon
161
00:09:00,417 --> 00:09:01,917
P.V. - PELOUSE À TONDRE
GARÇON À TENIR EN LAISSE
162
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
P.V. - À RAMASSER - P.V.
163
00:09:03,583 --> 00:09:08,750
Dans son voyage de 40 pas
de maison à maison
164
00:09:15,834 --> 00:09:18,917
Papa,
tu m'aimes davantage maintenant ?
165
00:09:19,083 --> 00:09:22,166
En le demandant,
tu as commis le péché d'orgueil.
166
00:09:23,583 --> 00:09:26,500
Oui, Ned,
on va le garder jusqu'à demain.
167
00:09:26,583 --> 00:09:29,458
Je lui lirai
une bonne histoire ce soir.
168
00:09:29,625 --> 00:09:31,375
D'accord, pas de sorciers,
169
00:09:31,542 --> 00:09:33,709
pas de païens, rien de sauvage.
170
00:09:33,875 --> 00:09:35,959
La Chenille qui fait des trous ?
171
00:09:36,041 --> 00:09:37,625
Non, péché de gourmandise !
172
00:09:37,709 --> 00:09:39,291
Clifford le gros chien rouge ?
173
00:09:39,875 --> 00:09:41,750
Clifford l'abomination satanique !
174
00:09:41,834 --> 00:09:42,834
Tout le monde fait caca ?
175
00:09:42,917 --> 00:09:44,166
Pas moi.
176
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Todd...
177
00:09:47,125 --> 00:09:49,709
Moi aussi,
j'ai quitté la foi de ma famille.
178
00:09:49,792 --> 00:09:53,125
Merci beaucoup, Lisa.
Au moins, quelqu'un comprend.
179
00:09:54,709 --> 00:09:56,500
Mais j'ai un dieu pour toi !
180
00:09:56,583 --> 00:09:59,208
Pense à Buddha.
Il amène la paix de l'intérieur.
181
00:09:59,291 --> 00:10:03,125
Il évite les écueils de l'ego,
il aime le yoga et Yoda
182
00:10:03,208 --> 00:10:04,834
et il a perdu du poids !
183
00:10:04,917 --> 00:10:06,709
Que se passe-t-il quand on meurt ?
184
00:10:06,792 --> 00:10:10,709
On est réincarné en humain,
en animal ou en esprit.
185
00:10:10,792 --> 00:10:14,125
Sans moi. Bouddha n'est pas un dieu
et Dieu non plus !
186
00:10:14,917 --> 00:10:16,500
T'en fais pas, je l'aurai.
187
00:10:16,583 --> 00:10:19,792
Au fait,
en quoi tu as réincarné David Bowie ?
188
00:10:20,250 --> 00:10:21,959
Aide-moi, chérie, c'est Bowie !
189
00:10:23,083 --> 00:10:25,291
J'ai un peu trop médité.
190
00:10:26,750 --> 00:10:28,709
- Où est Todd ?
- Il est horrible !
191
00:10:28,792 --> 00:10:32,417
À mon réveil, il avait tout rangé.
C'est un vrai dingue !
192
00:10:32,500 --> 00:10:34,250
Bonjour, grand-père Simpson.
193
00:10:35,375 --> 00:10:39,750
Tu t'adresses à moi directement ?
Même mon Alexa ne le fait pas !
194
00:10:39,834 --> 00:10:44,750
Être avec lui m'a totalement épuisée.
195
00:10:45,333 --> 00:10:46,583
Marge,
196
00:10:46,667 --> 00:10:50,458
t'as dû remarquer
que je me suis douché cette semaine.
197
00:10:50,542 --> 00:10:51,834
FAHRENHEIT 451
LIVRE DE RECETTES
198
00:10:51,917 --> 00:10:55,250
Je ne peux pas.
Pas avec Todd dans la maison.
199
00:10:55,417 --> 00:10:57,750
On a des enfants
depuis des années.
200
00:10:57,917 --> 00:11:00,458
Pas lui. Il est habitué au silence.
201
00:11:00,625 --> 00:11:02,959
- Il nous entendra.
- Non.
202
00:11:03,125 --> 00:11:04,875
Si, je vous entendrai !
203
00:11:05,041 --> 00:11:06,792
Faut s'en débarrasser !
204
00:11:08,083 --> 00:11:10,375
Est-ce possible ? Dieu du ciel !
205
00:11:10,458 --> 00:11:14,041
Le visage de notre Seigneur
et Sauveur sur un toast ?
206
00:11:14,125 --> 00:11:16,291
Aucun humain n'aurait pu faire ça !
207
00:11:17,709 --> 00:11:21,834
Et le Seigneur dit : "Mange-moi,
car je suis le roi du pain béni."
208
00:11:21,917 --> 00:11:24,583
- Tu l'as dessiné.
- Non !
209
00:11:24,667 --> 00:11:26,792
Dieu l'a dessiné. Regarde, il a signé.
210
00:11:26,875 --> 00:11:27,792
"Jébus."
211
00:11:27,875 --> 00:11:28,709
Tu vois ?
212
00:11:28,792 --> 00:11:31,625
Pourquoi Dieu dessinerait
Jésus sur un toast ?
213
00:11:31,709 --> 00:11:35,083
Les parents adorent montrer
des photos de leurs enfants.
214
00:11:36,208 --> 00:11:40,291
Tellement de pain innocent
est mort pour mes péchés !
215
00:11:40,375 --> 00:11:42,250
TOASTS REFUSÉS
216
00:11:42,333 --> 00:11:43,667
Tellement innocent !
217
00:11:43,750 --> 00:11:47,583
Qu'est-ce qui est bon
et qu'est-ce qui est péché ?
218
00:11:48,166 --> 00:11:51,458
Bart veut se débarrasser
219
00:11:51,542 --> 00:11:53,625
De cet invité
220
00:11:53,792 --> 00:11:57,458
C'est Todd, on dort ensemble
jusqu'à ce qu'il croie en Dieu.
221
00:11:57,542 --> 00:12:00,333
Tu crois pas en Dieu ?
C'est dingue !
222
00:12:00,500 --> 00:12:03,125
Qui d'autre qu'un être aimant
et omnipotent
223
00:12:03,291 --> 00:12:06,458
a pu créer la main aux fesses
et le téton pincé ?
224
00:12:06,625 --> 00:12:07,458
Pas si vite !
225
00:12:07,583 --> 00:12:11,500
Et si j'étais le seul dans l'univers
et vous, mes projections mentales ?
226
00:12:11,667 --> 00:12:12,625
Projette ça !
227
00:12:13,208 --> 00:12:15,125
J'ai dû vouloir que ça arrive !
228
00:12:16,125 --> 00:12:19,709
Tu vois ce qui arrive aux méchants ?
Rentre chez toi.
229
00:12:19,792 --> 00:12:22,291
Arrête de nous prendre
comme exemples !
230
00:12:22,458 --> 00:12:25,166
Je crois que tes amis
iront tous en enfer !
231
00:12:32,750 --> 00:12:33,834
Je vous entends !
232
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Qu'est-ce qu'il n'entend pas ?
233
00:12:36,166 --> 00:12:38,375
Je sais pas, mais j'ai entendu ça !
234
00:12:40,083 --> 00:12:42,542
Maintenant, il ne nous entend plus.
235
00:12:42,709 --> 00:12:43,583
Si !
236
00:12:43,750 --> 00:12:46,625
Vous déboutonnez votre chemise,
M. Simpson.
237
00:12:47,291 --> 00:12:48,125
FAUT QU'IL VIRE
238
00:12:48,208 --> 00:12:49,917
Vous avez écrit quoi ?
239
00:12:52,750 --> 00:12:54,500
Salut, Todd.
240
00:12:54,583 --> 00:12:57,667
- Tu cherches la lumière ?
- Pas maintenant, je t'ai dit !
241
00:12:57,750 --> 00:13:01,458
Je croirai à tes stupidités
quand je reviendrai en ver !
242
00:13:01,625 --> 00:13:04,125
Dans le bouddhisme,
c'est presque un "oui" !
243
00:13:04,208 --> 00:13:06,291
Écoute, t'as pas besoin de croire.
244
00:13:06,375 --> 00:13:10,000
À l'église, souris et acquiesce,
mais dors à l'intérieur.
245
00:13:10,083 --> 00:13:11,375
Comme au boulot.
246
00:13:11,458 --> 00:13:13,208
Mais je ne crois vraiment pas.
247
00:13:13,291 --> 00:13:16,750
Je suis triste parce que ma maman
ne reviendra pas.
248
00:13:16,834 --> 00:13:18,208
Tu sais ce que ça fait ?
249
00:13:18,291 --> 00:13:19,750
Si je le sais...
250
00:13:19,834 --> 00:13:21,291
Non, ne le revis pas !
251
00:13:22,792 --> 00:13:25,417
Tu rentres jamais dîner avant 22 h !
252
00:13:25,500 --> 00:13:29,208
- Tu prépares jamais rien de bon !
- Pour un minable comme toi ?
253
00:13:29,291 --> 00:13:31,458
Mais pourquoi m'as-tu épousé ?
254
00:13:31,542 --> 00:13:34,166
Pour rendre ma mère folle
et ça a marché !
255
00:13:34,250 --> 00:13:36,000
Dis au petit que je l'aime.
256
00:13:36,083 --> 00:13:39,667
Je ne sais pas plus dire adieu
que choisir un mari !
257
00:13:41,667 --> 00:13:43,959
Ma maman est partie !
258
00:13:44,041 --> 00:13:46,583
Et ma glace aussi !
259
00:13:46,667 --> 00:13:49,166
Et mes cheveux !
260
00:13:51,208 --> 00:13:54,000
Moe, je dois me saouler, et vite !
261
00:13:54,083 --> 00:13:55,458
ENFANT SANS MÈRE
262
00:13:57,959 --> 00:14:00,333
- J'en veux un aussi.
- Quoi ?
263
00:14:00,417 --> 00:14:02,417
Je perds tout, servez-moi un verre.
264
00:14:02,500 --> 00:14:04,834
Désolé, Flanders, je peux pas.
265
00:14:04,917 --> 00:14:07,542
Tu es trop bien, je ne peux pas.
266
00:14:07,625 --> 00:14:09,667
Pitié, je vous en supplie !
267
00:14:10,792 --> 00:14:11,875
Ça fera 24 dollars.
268
00:14:11,959 --> 00:14:16,750
Ned Flanders boit aujourd'hui
269
00:14:16,834 --> 00:14:20,625
Alléluia
270
00:14:21,417 --> 00:14:25,792
Son fils Todd est totalement égaré
271
00:14:25,959 --> 00:14:30,458
Alléluia
272
00:14:30,542 --> 00:14:32,583
Levez vos choppes
273
00:14:32,667 --> 00:14:34,333
Et videz-les
274
00:14:35,083 --> 00:14:38,333
Alléluia
275
00:14:38,417 --> 00:14:39,750
POURBOIRES
276
00:14:39,917 --> 00:14:42,125
Dans le pire bar
277
00:14:42,291 --> 00:14:44,166
De cette ville
278
00:14:44,333 --> 00:14:49,083
Alléluia
279
00:14:50,417 --> 00:14:53,959
Tu sais, j'ai toujours vu en toi
la preuve de l'existence de Dieu.
280
00:14:54,125 --> 00:14:56,583
Tu tombes de falaises sans coup férir !
281
00:14:56,667 --> 00:14:58,500
Ça m'a toujours fait rire !
282
00:15:07,542 --> 00:15:10,917
Alors ça fait ça
d'avoir du mépris pour quelqu'un ?
283
00:15:12,125 --> 00:15:15,458
Tu sais, Ned,
y a peut-être pas de paradis,
284
00:15:15,625 --> 00:15:18,583
mais se saouler avec toi,
c'est pas l'enfer.
285
00:15:21,166 --> 00:15:22,333
T'es génial !
286
00:15:22,417 --> 00:15:25,500
C'est le début d'une belle...
287
00:15:27,542 --> 00:15:28,875
Vous les avez tués !
288
00:15:28,959 --> 00:15:32,333
Vous êtes le pire des Uber !
Je vous mets 4 !
289
00:15:32,417 --> 00:15:33,792
Non !
290
00:15:41,834 --> 00:15:43,291
PARADIS
291
00:15:48,750 --> 00:15:49,917
BIENVENUE, NED
292
00:15:50,083 --> 00:15:51,500
HOMER ? SÉRIEUSEMENT ?
293
00:15:53,750 --> 00:15:55,208
JEAN LE BAPTISTE
294
00:15:56,291 --> 00:15:59,000
Bienvenue au paradis.
295
00:15:59,166 --> 00:16:01,500
Seigneur, c'est aussi beau
que je l'imaginais.
296
00:16:01,667 --> 00:16:05,333
C'est ta version, Ned.
Homer a la sienne aussi.
297
00:16:07,959 --> 00:16:12,125
Non que je pense en avoir fait trop,
mais Homer a pu entrer aussi ?
298
00:16:12,291 --> 00:16:15,291
Il y a quelques années,
la paresse est devenue une vertu.
299
00:16:15,458 --> 00:16:19,083
Je comprends pas vraiment,
faudra demander à mon fils.
300
00:16:19,250 --> 00:16:21,542
Il a 33 ans et vit encore à la maison.
301
00:16:21,709 --> 00:16:23,667
J'ai vécu de sales trucs, mec.
302
00:16:24,583 --> 00:16:25,917
Abraham Lincoln !
303
00:16:26,000 --> 00:16:30,834
Vous savez que ma biographie
est le plus grand film de Spielberg ?
304
00:16:31,000 --> 00:16:34,417
Non ! Y a Les Dents de la Mer,
E.T. et les Jurassic...
305
00:16:34,583 --> 00:16:36,709
J'ai donné quoi aux Oscars ?
306
00:16:36,875 --> 00:16:39,125
- Argo vous a battu.
- Argo ?
307
00:16:39,291 --> 00:16:43,166
Je n'ai jamais rien vécu de pire
dans un théâtre !
308
00:16:43,333 --> 00:16:44,875
Vous avez des gens à voir.
309
00:16:44,959 --> 00:16:47,208
- Portez ces badges.
- Visiteurs ?
310
00:16:47,709 --> 00:16:50,792
Curieux,
vos corps ne doivent pas être morts.
311
00:16:51,250 --> 00:16:53,333
Nous avons besoin de Toi
312
00:16:53,500 --> 00:16:57,208
Ô Seigneur Tout-puissant
313
00:16:57,375 --> 00:17:00,083
Pour que ce stupide Flanders
314
00:17:00,250 --> 00:17:03,792
Et Homer ne meurent pas
315
00:17:03,875 --> 00:17:07,542
Ned Flanders, je jure d'utiliser
tout ce que j'ai de talent
316
00:17:07,709 --> 00:17:09,750
pour vous ramener à la vie.
317
00:17:09,834 --> 00:17:11,583
Et Homer ?
318
00:17:11,750 --> 00:17:13,250
Que sera, sera.
319
00:17:24,625 --> 00:17:26,709
Ils tiennent une veillée !
320
00:17:26,875 --> 00:17:29,917
Regarde toutes les vies
que papa a changées.
321
00:17:30,083 --> 00:17:32,542
C'est pour Flanders.
Papa, c'est là.
322
00:17:33,000 --> 00:17:36,750
Les veillées sont une partie
très importante de ce boulot !
323
00:17:37,709 --> 00:17:38,625
Trop triste !
324
00:17:38,709 --> 00:17:42,000
Papa est un goût acquis, Liz,
comme la pizza hawaïenne.
325
00:17:42,166 --> 00:17:45,834
Papa n'a jamais jugé une pizza
d'après son origine.
326
00:17:46,000 --> 00:17:48,125
Il la mangeait seulement.
327
00:17:48,583 --> 00:17:51,500
Dieu, on est que tous les deux,
je vais Te dire un secret.
328
00:17:51,667 --> 00:17:54,792
J'aime mon père,
alors je T'en prie, ne le prends pas.
329
00:17:55,625 --> 00:17:57,917
Bart, pour quoi tu pries ?
330
00:17:58,083 --> 00:17:59,458
Un nouveau vélo.
331
00:18:00,917 --> 00:18:03,458
Tu ne veux pas prier pour ton papa ?
332
00:18:03,625 --> 00:18:07,458
Je ne peux pas prier,
je ne crois plus qu'on m'écoute.
333
00:18:07,625 --> 00:18:10,208
Chéri, une prière n'a pas
à être adressée à Dieu.
334
00:18:10,375 --> 00:18:14,417
Elle peut n'être qu'une conversation
honnête avec soi-même.
335
00:18:14,583 --> 00:18:16,834
Fais ce que ton cœur te dicte.
336
00:18:18,583 --> 00:18:20,750
Je ne suis pas sûr de ce qui arrive,
337
00:18:20,917 --> 00:18:24,083
mais je suis vraiment triste
et j'ai besoin d'aide.
338
00:18:24,208 --> 00:18:25,667
Réjouis-toi
339
00:18:25,750 --> 00:18:26,583
SEIGNEUR
340
00:18:26,667 --> 00:18:27,917
Réjouis-toi
341
00:18:28,000 --> 00:18:28,834
SAUVE MON PAPA
342
00:18:28,917 --> 00:18:32,458
Ô ville de Springfield
343
00:18:32,542 --> 00:18:33,458
COPIE : JÉSUS
344
00:18:33,542 --> 00:18:35,166
Car tout ce qui est monté
345
00:18:35,333 --> 00:18:37,542
ET BOUDDHA, À TOUT HASARD
346
00:18:37,625 --> 00:18:38,959
Doit redescendre
347
00:18:39,667 --> 00:18:40,834
PARADIS
348
00:18:45,542 --> 00:18:47,208
Je gagne à chaque coup !
349
00:18:47,291 --> 00:18:49,834
Et y a pas d'émission stupide au milieu !
350
00:18:49,917 --> 00:18:52,041
Que demander de plus au paradis ?
351
00:18:53,834 --> 00:18:57,417
Je suis d'accord,
c'est tout ce dont je rêvais.
352
00:18:59,750 --> 00:19:02,083
Todd prie. Il prie pour moi !
353
00:19:03,333 --> 00:19:06,458
Et ça marche !
Je retourne vers ma famille !
354
00:19:06,542 --> 00:19:07,625
Salut, Homer !
355
00:19:10,458 --> 00:19:12,125
- Homer ?
- Maman ?
356
00:19:12,208 --> 00:19:14,500
Je n'ai jamais pu te dire au revoir,
357
00:19:14,583 --> 00:19:17,000
mais maintenant, je peux.
358
00:19:17,083 --> 00:19:20,125
- Souviens-toi, pas de câlins.
- Oui, pardon.
359
00:19:20,291 --> 00:19:22,667
Tu n'as pas à t'excuser avec moi.
360
00:19:22,834 --> 00:19:25,542
À mes yeux, tu es parfait.
361
00:19:26,458 --> 00:19:29,000
On est au paradis, approche !
362
00:19:29,083 --> 00:19:30,500
Mon Dieu !
363
00:19:30,667 --> 00:19:32,875
C'est tout ce que j'ai toujours voulu !
364
00:19:33,709 --> 00:19:34,834
Bon sang !
365
00:19:36,583 --> 00:19:39,875
Alléluia, je suis vivant
et de retour dans ce monde !
366
00:19:39,959 --> 00:19:42,709
J'embrasserai
la première chose que je verrai !
367
00:19:43,166 --> 00:19:44,250
J'ai promis.
368
00:19:44,333 --> 00:19:45,667
- Homer !
- Papa !
369
00:19:45,834 --> 00:19:46,750
Mon gros !
370
00:19:47,542 --> 00:19:50,792
Papa, tu es revenu ! Je crois à nouveau !
371
00:19:50,875 --> 00:19:53,000
Deux vies sauvées par la prière.
372
00:19:53,083 --> 00:19:56,792
Et la médecine moderne.
C'est pour ça que je pratique.
373
00:19:56,875 --> 00:19:59,542
Parce que vous me devez
12 000 dollars chacun !
374
00:20:02,875 --> 00:20:04,250
Non, non, non.
375
00:20:04,417 --> 00:20:07,625
Le Nirvana, c'est pour ceux
qui finalisent le marché.
376
00:20:07,709 --> 00:20:09,583
- Mais...
- Mais rien du tout !
377
00:20:09,667 --> 00:20:12,417
T'as même pas pu avoir
ce benêt de Todd Flanders !
378
00:20:12,500 --> 00:20:14,125
Il suivrait un papillon !
379
00:20:14,208 --> 00:20:16,041
Laisse-moi encore une chance.
380
00:20:16,125 --> 00:20:19,792
Tu crois que je suis devenu Bouddha
en étant patient ?
381
00:20:19,875 --> 00:20:23,208
Regarde, je t'ai eu Ralph Wiggum.
382
00:20:23,291 --> 00:20:26,417
Ralph Wiggum ?
Qu'est-ce que je vais en faire ?
383
00:20:26,500 --> 00:20:28,458
Tout n'est rien.
384
00:20:28,542 --> 00:20:29,917
Petit,
385
00:20:30,000 --> 00:20:31,959
tu viens de m'épater.
386
00:20:41,000 --> 00:20:42,333
Bonne nuit, Roddy.
387
00:20:48,166 --> 00:20:53,417
Loué soit Dieu par qui
toutes nos bénédictions sont envoyées
388
00:20:54,625 --> 00:20:58,417
Loué soit Dieu, car il est presque temps
389
00:20:58,500 --> 00:21:00,959
De s'en aller
390
00:21:01,125 --> 00:21:04,250
Todd a trouvé
391
00:21:04,333 --> 00:21:07,625
Ce qu'il cherchait
392
00:21:07,792 --> 00:21:09,792
Prochain épisode
393
00:21:09,959 --> 00:21:13,834
Dans deux semaines !
394
00:21:33,750 --> 00:21:35,750
Sous-titres : Éric Leblanc