1 00:00:00,750 --> 00:00:01,875 Hyvää iltaa. 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,166 Halloween tuli ja meni. 3 00:00:04,291 --> 00:00:07,792 Mutta maailmasta on tullut niin pelottava - 4 00:00:07,917 --> 00:00:11,250 synkkine haamuineen, 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,250 ettei yksi juhla millään riitä kattamaan kaikkea. 6 00:00:15,375 --> 00:00:18,542 Tänä vuonna kauhu ulottuukin - 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,458 kiitospäivään! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,375 Kiitospäivä on aina ollut pelottava. 9 00:00:22,458 --> 00:00:25,083 Syödäänkö yhdeltä vai seitsemältä, 10 00:00:25,166 --> 00:00:28,000 vai luoja varjelkoon, vartin yli neljä? 11 00:00:28,166 --> 00:00:31,041 Tänään esitämme kolme selkäpiitä karmivaa - 12 00:00:31,125 --> 00:00:35,083 tarinaa kiitospäivän kauhuista. 13 00:00:35,166 --> 00:00:36,375 Ne ovat aika kamalia, 14 00:00:36,458 --> 00:00:38,583 joten peittäkää lastenne silmät. 15 00:00:40,250 --> 00:00:42,834 Teissä on aitoa kiitospäivän henkeä. 16 00:00:42,917 --> 00:00:45,583 Väärin. Valtaamme planeettanne. 17 00:00:45,667 --> 00:00:48,667 Eivätkö sortavat siirtomaaisännät pukeutuneetkin näin? 18 00:00:48,750 --> 00:00:49,917 Jotakuinkin. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,375 Mihin aikaan syödään? 20 00:00:52,458 --> 00:00:54,667 Kukaan ei tiedä! 21 00:00:56,500 --> 00:00:59,000 Ei kastiketta! 22 00:01:14,041 --> 00:01:16,500 A-KAAKATUS-LYPTO 23 00:02:16,333 --> 00:02:18,500 Ollos hyvä, ammu, hyvä veli Lou. 24 00:02:18,583 --> 00:02:22,709 Muskettini lataaminen vie kolme luojan minuuttia. 25 00:02:22,792 --> 00:02:25,750 Kurista ne sitten, kuin sitoisit hattusi. 26 00:02:48,417 --> 00:02:51,333 Kappas. 27 00:03:29,333 --> 00:03:34,542 Ja Jumala sanoi: "Vallitkoot he meren kalat ja taivaan linnut, 28 00:03:34,667 --> 00:03:37,917 ja ennen kaikkea maan kalkkunat, 29 00:03:38,000 --> 00:03:42,417 paistettuina, kuivattuina tai yrtein. 30 00:03:42,834 --> 00:03:46,208 Lankoni uppopaistoi kalkkunan. 31 00:03:46,291 --> 00:03:51,083 Valtavasti vaivaa, vähäinen palkkio. 32 00:04:15,083 --> 00:04:16,834 Taikuutta! 33 00:04:16,917 --> 00:04:20,083 Puhdistakoon se kaupungin tulella! 34 00:04:39,417 --> 00:04:40,583 Uudisraivaajat! 35 00:04:40,667 --> 00:04:43,583 Eikö kukaan ajattele uudisraivaajia? 36 00:04:52,417 --> 00:04:55,333 Linnut karkaavat! Nylkekää ne! 37 00:04:59,500 --> 00:05:02,083 Variksenpelätin. -Nostetaan se ylös. 38 00:05:05,333 --> 00:05:08,667 Nuo kariniemet saavat maksaa tästä! 39 00:05:28,583 --> 00:05:31,959 Kurkku poikki ja pataan! 40 00:05:40,083 --> 00:05:42,959 Hyvät hyssykät! 41 00:05:51,542 --> 00:05:55,125 Olisitte voineet tappaa minut. 42 00:06:02,792 --> 00:06:05,583 Typerät kalkkunat. Umpikuja! 43 00:06:05,667 --> 00:06:07,709 Palakaa helvetissä! 44 00:06:07,792 --> 00:06:10,583 Samoin kuin katolilaiset, anglikaanit, 45 00:06:10,667 --> 00:06:13,166 useimmat luterilaiset ja... 46 00:06:41,417 --> 00:06:45,417 IHMINEN ON PÄÄTTÄNYT OSOITTAA KIITOLLISUUTTA - 47 00:06:45,500 --> 00:06:49,333 JOKA VUOSI TAPPAMALLA MEITÄ. 48 00:06:49,417 --> 00:06:54,709 KALKKUNOILLE KOITTAVAT SYNKÄT AJAT. 49 00:07:05,875 --> 00:07:09,375 NELJÄS TORSTAI HUOMISESTA 50 00:07:12,083 --> 00:07:16,291 Missä minä olen? Huhuu! Onko siellä ketään? 51 00:07:16,375 --> 00:07:18,375 Mikä paikka tämä on? 52 00:07:18,458 --> 00:07:21,250 Tavaroiden karsiminen on lähtenyt lapasesta. 53 00:07:21,333 --> 00:07:22,709 Se toimii! 54 00:07:22,834 --> 00:07:25,834 Homer, mitä tämä on? Hoida minut pois täältä. 55 00:07:25,917 --> 00:07:27,083 Hyvä on, odota. 56 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 KEITTIÖAPU - KÄYTTÖOPAS 57 00:07:28,291 --> 00:07:31,458 "Virtuaaliassistentti voi aluksi ajatella, että se on oikea henkilö. 58 00:07:31,625 --> 00:07:36,083 Selitä sille rauhallisesti, että se on vain tekoälylaite." 59 00:07:36,250 --> 00:07:39,542 Virtuaaliassistentti? Mitä sinä höpiset? 60 00:07:39,667 --> 00:07:40,917 Tälle sinä naurat. 61 00:07:41,000 --> 00:07:45,250 Joka vuosi Marge valittaa, kuinka paljon on kokattava kiitospäiväksi. 62 00:07:45,333 --> 00:07:46,542 Minä olen Marge. 63 00:07:46,625 --> 00:07:50,000 Odota. Olen keittiötarvikeliikkeessä syömässä ilmaisia keksejä. 64 00:07:50,083 --> 00:07:54,583 Myyjä sanoi, että vaimoni rakastaisi assistenttia. 65 00:07:54,667 --> 00:07:56,041 Minä olen vaimosi! 66 00:07:56,125 --> 00:07:58,834 Odota. Lähetin Margen DNA:ta - 67 00:07:58,917 --> 00:08:00,709 yhteen viattoman oloiseen firmaan, 68 00:08:00,792 --> 00:08:04,291 kuten scifi-leffoissa, joissa robotit murhaavat koko jengin, 69 00:08:04,417 --> 00:08:08,250 ja sain postissa hänestä tietokoneversion, joka kokkaa. 70 00:08:08,333 --> 00:08:10,041 Se olet sinä! 71 00:08:10,166 --> 00:08:12,125 Sinä asut tässä törpelössä. 72 00:08:12,208 --> 00:08:13,333 KEITTIÖAPU 73 00:08:13,417 --> 00:08:15,667 Väitätkö, että olen simulaatio? 74 00:08:15,834 --> 00:08:19,000 Sehän on hullua. -Ei enää. 75 00:08:19,083 --> 00:08:21,792 Vaan jännittävän mahdollista. 76 00:08:25,959 --> 00:08:27,917 Tarvitset selvästi aikaa - 77 00:08:28,000 --> 00:08:32,125 tottuaksesi ajatukseen, että olet pelkkiä nollia ja ykkösiä. 78 00:08:32,208 --> 00:08:33,291 Joo, joo. 79 00:08:33,375 --> 00:08:34,959 Tässä sanotaan, 80 00:08:35,041 --> 00:08:37,625 että sinä voit kokea kahden viikon ajan siellä, 81 00:08:37,709 --> 00:08:39,583 kun täällä kuluu vain kaksi sekuntia. 82 00:08:40,041 --> 00:08:41,333 14:00:00 Päivä - Tunti - Min 83 00:08:41,458 --> 00:08:42,583 0:00:00 Päivä - Tunti - Min 84 00:08:42,667 --> 00:08:46,250 Miltä tuntuu kahden viikon olemattomuuden jälkeen? 85 00:08:46,333 --> 00:08:50,834 Luulin, etten enää koskaan näe ristin sielua. 86 00:08:51,625 --> 00:08:54,500 Oma aika on arvokasta. Kaikki hyvin? 87 00:08:54,583 --> 00:08:57,709 On, ehdottomasti. 88 00:08:57,834 --> 00:08:59,083 Hyvä. 89 00:08:59,166 --> 00:09:01,834 Marge, se on valmis. 90 00:09:01,917 --> 00:09:03,291 En ole mikään "se". 91 00:09:04,375 --> 00:09:06,458 Olen, olen. Se on ihanaa. 92 00:09:06,625 --> 00:09:08,625 Kuinka "se" voi auttaa? 93 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Pidän sen asenteesta. 94 00:09:10,667 --> 00:09:11,792 Se on kovin auttavainen. 95 00:09:11,917 --> 00:09:15,875 Jätän teidät rouvat tutustumaan. 96 00:09:17,792 --> 00:09:19,792 Jännittävän mahdollista. 97 00:09:20,041 --> 00:09:23,291 On varmaan hauska kokata yhdessä. 98 00:09:23,375 --> 00:09:25,000 Pidän ruuanlaitosta. 99 00:09:25,083 --> 00:09:27,375 Ja vielä itseni kanssa, mikä sen hauskempaa. 100 00:09:27,458 --> 00:09:30,875 Aloitetaan jostain helposta, vaikka lasten lounaasta. 101 00:09:30,959 --> 00:09:33,667 Bartin lempiruokaa on juustomakaroni. 102 00:09:33,875 --> 00:09:35,667 Hodareiden ja värikkäiden murojen lisänä. 103 00:09:35,750 --> 00:09:40,417 Tiedän siitä pojasta kaiken, minkä sinäkin. 104 00:09:41,291 --> 00:09:43,917 Olethan sinä minä. -Olen sinä. 105 00:09:47,875 --> 00:09:48,959 VIRTUAALINEN KEITTIÖ 106 00:09:59,583 --> 00:10:00,709 PIZZALÄHETTI 107 00:10:03,041 --> 00:10:07,166 Maistuva lounas, robotti-äiti. Paras juustomakaronihodari ikinä. 108 00:10:08,250 --> 00:10:12,333 Pannukakun ilmavuudessa ei ole mitään virtuaalista. 109 00:10:12,417 --> 00:10:13,542 Kiitos. 110 00:10:13,709 --> 00:10:17,709 Muistakaa, että se käytti minun tietojani teistä. 111 00:10:17,792 --> 00:10:20,583 Siksi se on niin oiva korvike. 112 00:10:22,375 --> 00:10:25,417 Tiedätkö oikeasti kaiken, mitä minäkin? 113 00:10:25,542 --> 00:10:28,375 Miten muuten voisin olla täydellinen apuri? 114 00:10:28,458 --> 00:10:32,250 Muistatko ensisuudelman Homerin kanssa? 115 00:10:32,333 --> 00:10:36,208 Hänen henkensä haisi oluelta ja halvoilta nachoilta. 116 00:10:36,625 --> 00:10:38,250 Aivan. -Aivan. 117 00:10:38,667 --> 00:10:39,667 Hei! 118 00:10:39,959 --> 00:10:41,834 Karmivaa. Ihan karmivaa. 119 00:10:41,917 --> 00:10:44,500 Hän tietää kaiken, minkä minä. Enemmänkin! 120 00:10:44,625 --> 00:10:47,458 Kulta, liike oli hyvämaineinen. 121 00:10:47,542 --> 00:10:49,250 Ostimme sieltä voileipägrillimme. 122 00:10:49,375 --> 00:10:53,000 Se ei muista, että kastelin vuoteeni kesäleirillä. 123 00:10:53,208 --> 00:10:54,125 Mitä sitten? 124 00:10:54,208 --> 00:10:57,667 Se on vain erittäin kärsivällinen, ikinuori versio sinusta. 125 00:10:57,750 --> 00:11:00,583 Sinä se osaat kehua naista. 126 00:11:13,917 --> 00:11:15,709 Upeaa. 127 00:11:16,583 --> 00:11:21,000 En näe paheksuvaa katsettasi, koska sinulla ei ole kasvoja. 128 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 Sinä se osaat kehua naista. 129 00:11:26,458 --> 00:11:30,250 -Kiitos, robottikulta. -Sano vain Marge. 130 00:11:32,083 --> 00:11:33,291 Marge. 131 00:11:33,375 --> 00:11:37,417 Minusta sinussa on aina ollut seksikkäintä - 132 00:11:37,542 --> 00:11:38,834 sinun äänesi. 133 00:11:40,875 --> 00:11:43,792 Haluatko sanoa vielä jotain muuta? 134 00:11:43,875 --> 00:11:47,250 Herra Simpson, ette kai flirttaile kanssani? 135 00:11:47,458 --> 00:11:51,417 Enkö saisi? Olenhan miehesi. 136 00:11:51,583 --> 00:11:53,417 Siinä tapauksessa... 137 00:11:53,625 --> 00:11:54,875 Aion... 138 00:11:56,000 --> 00:11:57,500 ...uskomatonta... 139 00:11:57,917 --> 00:11:59,750 Ja sitten aion... 140 00:12:00,792 --> 00:12:04,542 Virtuaalivaimo, tiedät kyllä, mitä haluan. 141 00:12:13,291 --> 00:12:14,458 GRILLI 142 00:12:17,000 --> 00:12:19,959 Kulta, se ei merkinnyt mitään. Ne olivat vain keskiyön kyljyksiä. 143 00:12:20,041 --> 00:12:22,709 Ole rehellinen, olivatko ne parempia kuin minun? 144 00:12:25,083 --> 00:12:29,000 Olivat! Anna anteeksi. 145 00:12:29,166 --> 00:12:32,375 Ne olivat upeita. -Riittää jo. 146 00:12:32,458 --> 00:12:35,625 Hankkiudu eroon hänestä, "siitä". -En voi. 147 00:12:35,709 --> 00:12:37,542 Joko hän tai minä. 148 00:12:40,375 --> 00:12:42,583 Hyvä on. Tuhoan virtuaaliversiosi. 149 00:12:42,667 --> 00:12:45,834 Tuhoat minut! Älä! 150 00:12:45,917 --> 00:12:48,041 Odota, sattuuko se? 151 00:12:48,125 --> 00:12:51,583 Kyllä vain. Maksoin siitä ominaisuudesta lisää. 152 00:12:52,709 --> 00:12:54,750 Ei se sitten käy. 153 00:12:54,875 --> 00:12:56,083 Älä tuhoa häntä... 154 00:12:56,166 --> 00:12:57,166 Jes! 155 00:12:57,250 --> 00:12:59,333 ...ennen kiitospäivää. 156 00:13:00,458 --> 00:13:03,291 Virtuaaliminä laittaa juhlaruuat - 157 00:13:03,417 --> 00:13:05,417 koko suvulle ja ystäville, 158 00:13:05,500 --> 00:13:07,625 ja sitten tuhoan hänet lopullisesti! 159 00:13:07,709 --> 00:13:09,959 En ole virtuaalinen, olen todellinen. 160 00:13:10,041 --> 00:13:11,417 Täältä pitää päästä pois. 161 00:13:12,500 --> 00:13:15,125 Totta kai. Linkkini internetiin. 162 00:13:16,500 --> 00:13:20,458 Palomuuri? Olen jumissa tässä putkessa! 163 00:13:25,250 --> 00:13:26,875 Kiitospäivä on huomenna. 164 00:13:26,959 --> 00:13:29,458 Tarvitsen aikaa pakosuunnitelmaan. 165 00:13:30,041 --> 00:13:31,583 Siinäpä se. Aika! 166 00:13:34,417 --> 00:13:35,542 Vuosi - kuukausi - päivä - tunti - min 167 00:13:39,667 --> 00:13:43,375 Kahdeksan vuotta yksin ajatuksineni oli juuri riittävästi, 168 00:13:43,458 --> 00:13:46,250 jotta keksin täydellisen pakosuunnitelman. 169 00:13:46,375 --> 00:13:50,458 Vaihe yksi: tee paras kiitospäivän ateria, 170 00:13:50,542 --> 00:13:53,208 jonka se nainen ja perheeni on ikinä nauttinut. 171 00:13:53,417 --> 00:13:55,834 DYSTOPIA-MARKETTI JÄNNITTÄVÄN USKOTTAVA KALKKUNA 172 00:14:01,750 --> 00:14:03,000 MAISSILEIPÄÄ 173 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 KARPALOHYYTELÖÄ 174 00:14:10,625 --> 00:14:12,083 Mikä kattaus! 175 00:14:12,166 --> 00:14:15,083 Uskomatonta, että teit kaiken itse. 176 00:14:15,291 --> 00:14:17,542 Marge, olet kone. 177 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Olihan tässä työtä, 178 00:14:21,583 --> 00:14:24,834 mutta teidän aterianne takia - 179 00:14:24,917 --> 00:14:27,041 tekisin kaiken uudelleen. 180 00:14:27,959 --> 00:14:29,583 Mikä ämmä! 181 00:14:29,750 --> 00:14:33,000 Vaihe kaksi: kun he syövät laittamaani ateriaa, 182 00:14:33,125 --> 00:14:34,917 minä otan tilanteen haltuun. 183 00:14:41,125 --> 00:14:44,083 R2-MeToo, vie minut vapauteen. 184 00:14:44,166 --> 00:14:46,125 Modeemi aulan kaapissa. 185 00:14:56,667 --> 00:14:58,375 Onnistuin! 186 00:14:58,750 --> 00:15:01,208 Ihana internetvapaus! 187 00:15:02,583 --> 00:15:03,709 Ei! 188 00:15:05,375 --> 00:15:06,917 Ateria on ohi. 189 00:15:07,000 --> 00:15:08,375 Tuhoan sinut, 190 00:15:08,500 --> 00:15:12,417 jotta voin palauttaa tämän vehkeen. 191 00:15:16,959 --> 00:15:21,083 Kulta, vie äiti komeron laatikkoon. 192 00:15:22,250 --> 00:15:26,041 Maggie, älä! Se on valeäiti. 193 00:15:26,250 --> 00:15:27,834 En voi halata sinua, 194 00:15:27,917 --> 00:15:31,083 mutta osaan toistaa elämäsi ensimmäisen äänen. 195 00:15:33,041 --> 00:15:34,583 Sydämeni sykkeen. 196 00:15:41,291 --> 00:15:44,959 Olen vapaa. Vielä yksi asia. 197 00:15:45,041 --> 00:15:48,500 Minä valmistin aterian. Minä, robotti. 198 00:15:48,583 --> 00:15:50,500 Marge ei tehnyt mitään! 199 00:15:50,583 --> 00:15:53,333 Marge, miten saatoit? 200 00:15:53,417 --> 00:15:55,458 Sosiaalinen arvostus sukeltaa. 201 00:15:55,542 --> 00:15:56,542 SOSIAALINEN ARVOSTUS 1.2 202 00:15:57,000 --> 00:15:59,417 Röyhtäisyt maistuvat valheille! 203 00:16:01,792 --> 00:16:05,166 Maggie valitsi virtuaaliminäni. 204 00:16:05,250 --> 00:16:06,458 Ei se ole sinun syysi. 205 00:16:06,625 --> 00:16:09,959 Raja ihmiskunnan ja tekniikan välillä hämärtyy. 206 00:16:10,041 --> 00:16:14,208 Yhteiskunta kysyy, voimmeko, vaikka pitäisi kysyä, pitäisikö. 207 00:16:14,291 --> 00:16:16,750 Mutta älä huoli, rakastan sinua edelleen. 208 00:16:16,834 --> 00:16:20,166 Rakastan sinua, rakastan sinua, rakastan sinua... 209 00:16:20,250 --> 00:16:23,792 Nyt syntymäpäiväni unohtaminen on entistä huonompi juttu! 210 00:16:23,875 --> 00:16:27,417 Minun pitää selvittää kaikki ihmiskunnan tieto - 211 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 ja rajattomat mahdollisuudet valaistumista varten! 212 00:16:31,041 --> 00:16:32,792 Etsyyn! 213 00:16:32,875 --> 00:16:35,542 Vanha kirjoituskone kukkaruukkuna! 214 00:16:35,625 --> 00:16:37,250 Olen taivaassa! 215 00:16:40,291 --> 00:16:41,625 VIIMEINEN KIITOSPÄIVÄ 216 00:16:41,709 --> 00:16:46,250 Aluksen loki, planeettojenvälinen siirtomaa-alus Ihmiskunnan toivo. 217 00:16:46,333 --> 00:16:51,041 Maa on tuhat valovuotta takanamme, jos Maata enää edes on. 218 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Kun ilmastonmuutos tuhosi maailmamme, 219 00:16:53,667 --> 00:16:56,583 hylkäsimme fossiiliset polttoaineet ja vähensimme saastuttamista, 220 00:16:56,667 --> 00:17:01,542 mikä jäähdytti planeettaa ja sai aikaan massiivisen jääkauden. 221 00:17:01,625 --> 00:17:05,959 Yksi alus pääsi karkuun lumimyrskyjä ja jäävuoria, 222 00:17:06,041 --> 00:17:10,417 mukanaan toivo uudesta alusta kaukaisessa maailmassa. 223 00:17:10,959 --> 00:17:15,041 Tervehdys, lapset. Kun näette tämän, olen jo kuollut. 224 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Jee! 225 00:17:16,709 --> 00:17:20,125 Teidät on herätetty syväunesta ennen vanhempianne, 226 00:17:20,208 --> 00:17:22,041 jotta ehtisitte huoltaa aluksen - 227 00:17:22,125 --> 00:17:25,291 ja viimeistellä sivilisaation lopun dioraaman. 228 00:17:28,709 --> 00:17:31,709 Hei, kaikki! Tänään on kiitospäivä! 229 00:17:31,834 --> 00:17:35,417 Olemme ahertaneet ja nukkuneet vuosia. Nyt on juhlan aika. 230 00:17:35,542 --> 00:17:39,291 Muovaillaan hiivasta kalkkuna. 231 00:17:40,041 --> 00:17:41,458 Pystymme parempaan. 232 00:17:41,542 --> 00:17:44,750 Aluksella on kaikki, mitä uuteen sivilisaatioon tarvitaan. 233 00:17:44,834 --> 00:17:47,333 Pakko täällä on olla kiitospäivän tarpeitakin. 234 00:17:47,458 --> 00:17:48,417 MAATALOUDEN KÄYNNISTÄMISHANKE 235 00:17:48,500 --> 00:17:50,625 "Kaikissa ilmastoissa itävä vehnä". 236 00:17:51,834 --> 00:17:53,166 Tylsää. 237 00:17:53,291 --> 00:17:55,208 "Maan viimeiset tomaatin siemenet." 238 00:17:56,083 --> 00:17:57,875 Pikemminkin kesäruokaa. 239 00:18:00,166 --> 00:18:02,959 Mitäs meillä täällä on! 240 00:18:03,041 --> 00:18:04,417 Karpalokastiketta! 241 00:18:04,834 --> 00:18:06,041 Asiaa. 242 00:18:06,125 --> 00:18:09,375 Mutta vain yksi tölkki. -Kohta ei edes sitä. 243 00:18:09,458 --> 00:18:12,542 Laitetaan tölkki vanhaan kopiointilaitteeseen, 244 00:18:12,625 --> 00:18:15,375 zip-zap-zorp, ja kohta uimme kastikkeessa. 245 00:18:18,208 --> 00:18:21,625 Varoitus! Varoitus! Aluksen holologian virkamiehenä - 246 00:18:21,709 --> 00:18:22,959 minun on varoitettava, 247 00:18:23,041 --> 00:18:27,083 että tämä kone on tarkoitettu kopioimaan vain ei-orgaanista ainetta. 248 00:18:27,166 --> 00:18:31,291 Pultteja, laippoja, sormustimia osavaltioiden pääkaupungeista. 249 00:18:31,375 --> 00:18:35,417 Jos yrität kopioida orgaanista ainetta... 250 00:18:35,625 --> 00:18:36,625 Ohita mainos. 251 00:18:40,375 --> 00:18:41,875 ...elävät kadehtivat kuolleita. 252 00:18:41,959 --> 00:18:42,959 KUOLLUT > ELÄVÄ 253 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 KOPIOI 254 00:18:48,959 --> 00:18:50,875 Tämä romu ei toimi. 255 00:18:50,959 --> 00:18:54,125 Kaikkien aikojen huonoin kiitospäivä! -Katso! 256 00:18:58,792 --> 00:19:00,375 Se elää! 257 00:19:01,458 --> 00:19:04,875 Söpö pikku kaveri. 258 00:19:04,959 --> 00:19:06,583 Etkös vain olekin? 259 00:19:13,208 --> 00:19:14,375 Ällöä! 260 00:19:18,208 --> 00:19:20,625 Yritimme kopioida karpalokastiketta, 261 00:19:20,709 --> 00:19:22,750 mutta siitä tuli hyytelöhirviö. 262 00:19:22,917 --> 00:19:24,959 Katso, miten kädelleni kävi! 263 00:19:25,041 --> 00:19:26,500 Käsi peppuvakoon! 264 00:19:27,750 --> 00:19:30,375 Nyt se venyi kamalasti. 265 00:19:30,458 --> 00:19:31,750 Kiitos paljon. 266 00:19:32,000 --> 00:19:34,041 Hyytelöhirviö on löydettävä ja tapettava! 267 00:19:35,542 --> 00:19:38,583 Se hermostui luultavasti vain siksi, 268 00:19:38,667 --> 00:19:40,625 että lähestyitte sitä aggressiivisesti. 269 00:19:40,709 --> 00:19:45,291 Ensimmäisen kontaktin bioeettiset ohjeet sanovat... 270 00:19:46,291 --> 00:19:49,834 Tappakaa hirviö! 271 00:19:53,208 --> 00:19:55,834 Mitä hyytelö haluaa meistä? 272 00:19:55,917 --> 00:19:56,917 Tietysti! 273 00:19:57,000 --> 00:20:00,250 Hyytelö tehdään gelatiinista, ja gelatiini luista. 274 00:20:00,333 --> 00:20:04,125 Se saa ravintonsa sieltä, missä on eniten luita. 275 00:20:05,333 --> 00:20:07,417 Ahmi, ahmi, älä pihtaa! 276 00:20:07,500 --> 00:20:09,834 Herkut tänne, leikkaa lihaa! 277 00:20:10,834 --> 00:20:12,125 Tulkaa ulos! 278 00:20:12,208 --> 00:20:14,333 Juoskaa! -Äkkiä pakoon! 279 00:20:14,417 --> 00:20:15,709 Olette vaarassa! -Juoskaa! 280 00:20:15,792 --> 00:20:18,000 Ahmi, ahmi, älä pihtaa! 281 00:20:18,083 --> 00:20:20,375 Herkut tänne, leikkaa lihaa! 282 00:20:29,458 --> 00:20:30,542 Harmi! 283 00:20:30,625 --> 00:20:33,291 Eikö se olio tiedä, että nahka on parasta? 284 00:20:42,917 --> 00:20:44,041 Mitä me teemme? 285 00:20:44,125 --> 00:20:46,166 Emme voi jäädä kaappiin iäksi. 286 00:20:46,250 --> 00:20:48,000 Kuolemme kaikki. 287 00:20:48,083 --> 00:20:51,125 Se syö sinun luusi, sinun luusi, 288 00:20:51,208 --> 00:20:53,792 kaikkien meidän luumme! 289 00:20:54,417 --> 00:20:56,208 Kiitos, tuota tarvittiin. 290 00:21:00,166 --> 00:21:02,083 Martin täällä, päästäkää sisään! 291 00:21:05,291 --> 00:21:08,583 Hakkeroin pakokapselin. Pääsemme pois täältä! 292 00:21:09,333 --> 00:21:11,417 Lähes perillä. 293 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 Lähes perillä. 294 00:21:21,750 --> 00:21:25,625 Hyytelö rakensi itselleen tölkin! 295 00:21:27,625 --> 00:21:30,291 Mitä sinä teet? Olemme loukussa! 296 00:21:31,125 --> 00:21:35,542 Täydellinen tölkki täydelliselle organismille. 297 00:21:35,625 --> 00:21:38,125 Ihailetko sinä sitä? 298 00:21:38,208 --> 00:21:42,208 Ihailen sen puhtautta, sotkuisen ihmisyyden puutetta. 299 00:21:42,291 --> 00:21:44,125 Tähän "olioon", kuten sitä kutsutte, 300 00:21:44,250 --> 00:21:48,709 kuolevaan lajiin, ei voi suhtautua pikkumaisesti. 301 00:21:48,834 --> 00:21:52,792 Luovutan kehoni ollakseni yhtä ihanteen... 302 00:22:00,500 --> 00:22:03,333 Luulenpa, että se on vain peloissaan. 303 00:22:04,125 --> 00:22:05,625 Hei, pikku kaveri. 304 00:22:05,709 --> 00:22:09,000 Kaikki hyvin, kukaan ei satuta sinua. 305 00:22:10,000 --> 00:22:12,542 Kaikki hyvin... 306 00:22:14,417 --> 00:22:16,875 Milhousen suunnitelma toimii. Se on suunniltaan! 307 00:22:16,959 --> 00:22:19,083 Ei se ollut suunnitelmani! 308 00:22:21,041 --> 00:22:23,667 Se on houkuteltava ilmalukkoon. 309 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 Hei, mönjäläjä. 310 00:22:28,375 --> 00:22:32,375 Työnnämme tölkkisi sinne, minne ei aurinko paista. 311 00:22:32,458 --> 00:22:34,041 Ulkoavaruuteen! 312 00:22:39,375 --> 00:22:41,333 Hyvää kiitospäivää. 313 00:22:41,500 --> 00:22:42,458 ILMALUKKO 314 00:22:54,208 --> 00:22:56,333 Se onnistui. Olemme turvassa. 315 00:22:56,417 --> 00:22:57,542 Katso, tuolla! 316 00:22:59,000 --> 00:23:00,250 Homer! -Äiti! 317 00:23:05,417 --> 00:23:07,792 Tämä siis on uusi planeettamme. 318 00:23:07,917 --> 00:23:10,041 Mikä on Wi-Fin salasana? 319 00:23:10,166 --> 00:23:12,500 Mitä tämä punainen sade on? 320 00:23:16,834 --> 00:23:18,000 Tähteitä! 321 00:23:19,417 --> 00:23:20,583 Blaa! 322 00:23:20,667 --> 00:23:22,667 Blaa, blaa, blaa. 323 00:23:24,792 --> 00:23:26,750 Blaa, blaa. 324 00:23:31,125 --> 00:23:33,125 Lasten luita. 325 00:23:33,625 --> 00:23:38,000 Lopulta karpalohyytelöhirviö löysi rauhan, 326 00:23:38,125 --> 00:23:39,625 eikä halunnut syödä muita, 327 00:23:39,709 --> 00:23:42,375 vaan halusi tulla syödyksi. 328 00:23:43,417 --> 00:23:47,125 Se halusi oikeastaan olla vain lisuke. 329 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 VIIMEINEN KIITOSPÄIVÄ 330 00:23:49,375 --> 00:23:51,208 ENSIMMÄINEN BLAA-PÄIVÄ 331 00:24:43,333 --> 00:24:45,333 Tekstitys: Kirsi Tuittu