1 00:00:00,792 --> 00:00:01,834 Bonsoir. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,166 Halloween est venu et reparti, 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,750 mais le monde est devenu si effrayant récemment, 4 00:00:07,917 --> 00:00:11,166 avec le sinistre spectre de tout ce qui nous entoure, 5 00:00:11,333 --> 00:00:15,250 qu'un seul jour ne suffit plus pour contenir toutes nos peurs. 6 00:00:15,417 --> 00:00:18,709 Cette année, la terreur s'est étendue jusqu'à... 7 00:00:18,875 --> 00:00:20,375 Thanksgiving ! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,333 Thanksgiving a toujours fait peur. 9 00:00:22,458 --> 00:00:24,917 Est-ce qu'on mange à 13 h ou 19 h ? 10 00:00:25,083 --> 00:00:28,041 Ou, Dieu nous en préserve, à 16h15 ? 11 00:00:28,125 --> 00:00:30,959 Ce soir, nous vous offrons trois nouveaux frissons 12 00:00:31,125 --> 00:00:34,959 avec des histoires de Thanksgiving palpitantes d'horreur. 13 00:00:35,125 --> 00:00:38,458 C'est assez gore, alors cachez les yeux de vos enfants. 14 00:00:40,125 --> 00:00:42,750 Vous vous êtes habillés pour Thanksgiving ? 15 00:00:42,917 --> 00:00:45,542 Faux. Pour s'emparer de votre planète. 16 00:00:45,709 --> 00:00:48,542 Les colons oppresseurs ne s'habillent pas comme ça ? 17 00:00:48,709 --> 00:00:49,959 Si, tout à fait. 18 00:00:50,125 --> 00:00:52,250 Le dîner est à quelle heure ? 19 00:00:52,417 --> 00:00:54,583 Personne ne le sait ! 20 00:00:56,542 --> 00:00:58,625 La sauce ! 21 00:00:58,709 --> 00:01:00,709 LE THANKSGIVING DE L'HORREUR 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,250 A-GLOU-CALYPSE 23 00:02:16,333 --> 00:02:18,500 Je vous prie, tirez encore, mon bon Lou. 24 00:02:18,667 --> 00:02:22,667 Connétable, mon mousquet prend trois saintes minutes à recharger. 25 00:02:22,834 --> 00:02:25,750 Alors serrez-leur le cou comme votre chapeau ! 26 00:02:48,500 --> 00:02:51,333 Eh bien, qu'avons-nous séant ? 27 00:03:29,333 --> 00:03:30,417 Et Dieu dit : 28 00:03:30,583 --> 00:03:34,583 "Que l'Homme ait la domination des poissons de la mer 29 00:03:34,667 --> 00:03:37,917 et plus encore, des dindes de la terre, 30 00:03:38,000 --> 00:03:40,041 soient-elles saumurées, 31 00:03:40,208 --> 00:03:42,417 séchées au feu de bois." 32 00:03:42,917 --> 00:03:46,166 Mon beau-frère a fait frire une dinde. 33 00:03:46,333 --> 00:03:50,542 Ce fut grand labeur et grande peine pour maigre récompense. 34 00:04:15,125 --> 00:04:16,875 C'est de la sorcellerie ! 35 00:04:17,041 --> 00:04:18,709 Je dois purifier la ville 36 00:04:18,875 --> 00:04:20,083 par le feu ! 37 00:04:39,375 --> 00:04:40,500 Les pèlerins ! 38 00:04:40,667 --> 00:04:43,542 Quelqu'un peut-il penser aux pèlerins ? 39 00:04:52,500 --> 00:04:55,291 Ces pigeons des bois s'échappent ! Plumez-les ! 40 00:04:59,583 --> 00:05:02,083 - L'épouvantail ! - Redresse-le ! 41 00:05:05,250 --> 00:05:08,792 Ces sacs à graisse sataniques paieront pour cela ! 42 00:05:28,709 --> 00:05:31,959 Tu te défiles, mais tu vas tâter de ce fil ! 43 00:05:40,083 --> 00:05:42,917 Nom d'un brodequin ! 44 00:05:51,583 --> 00:05:55,125 Vous pensiez pouvoir m'occire, c'est bien cela ? 45 00:06:02,792 --> 00:06:05,542 Dindes idiotes ! Vous êtes prises au piège ! 46 00:06:05,709 --> 00:06:07,667 Vous brûlerez en enfer ! 47 00:06:07,834 --> 00:06:10,542 Avec les catholiques, les anglicans, 48 00:06:10,709 --> 00:06:13,166 la plupart des luthériens et... 49 00:06:41,375 --> 00:06:45,208 Maintenant que les hommes ont appris à rendre grâce 50 00:06:45,375 --> 00:06:49,166 chaque année en mangeant nos frères, 51 00:06:49,333 --> 00:06:54,709 je crains que l'âge des ténèbres ne soit venu pour les dindes. 52 00:06:58,333 --> 00:07:00,291 Glou-glou ! 53 00:07:05,875 --> 00:07:09,375 LE QUATRIÈME JEUDI APRÈS DEMAIN 54 00:07:11,917 --> 00:07:13,375 Où suis-je ? 55 00:07:13,542 --> 00:07:15,959 Bonjour ? Il y a quelqu'un ? 56 00:07:16,417 --> 00:07:18,166 Quel est cet endroit ? 57 00:07:18,500 --> 00:07:21,166 Quelqu'un a fait sa crise de rangement ! 58 00:07:21,333 --> 00:07:22,625 Ça marche ! 59 00:07:22,792 --> 00:07:25,750 Homer, qu'est-ce qui se passe ? Sors-moi de là. 60 00:07:25,917 --> 00:07:27,083 Attends... 61 00:07:28,291 --> 00:07:31,500 "Votre assistante virtuelle peut se prendre pour une personne. 62 00:07:31,583 --> 00:07:32,542 I.A. CULINAIRE MANUEL 63 00:07:32,625 --> 00:07:36,166 Expliquez-lui qu'elle est le produit d'une intelligence artificielle." 64 00:07:36,250 --> 00:07:39,583 Assistante virtuelle ? Qu'est-ce que tu racontes ? 65 00:07:39,667 --> 00:07:40,917 Tu vas rire. 66 00:07:41,083 --> 00:07:45,208 Chaque année, Marge se plaint de devoir cuisiner pour Thanksgiving. 67 00:07:45,375 --> 00:07:47,166 - Je suis Marge. - Attends... 68 00:07:47,333 --> 00:07:50,000 J'étais dans le magasin, pour les bonbons gratuits, 69 00:07:50,166 --> 00:07:54,583 et un vendeur me dit que ma femme adorerait cette A.I. de cuisine. 70 00:07:54,667 --> 00:07:55,959 Je suis ta femme ! 71 00:07:56,041 --> 00:07:56,917 Attends... 72 00:07:57,000 --> 00:08:00,709 Alors j'ai envoyé l'ADN de Marge à une société très rassurante, 73 00:08:00,834 --> 00:08:04,208 comme au début d'un film où un robot tue tout le monde, 74 00:08:04,375 --> 00:08:06,792 et ils m'ont renvoyé sa version numérique 75 00:08:06,875 --> 00:08:08,166 pour faire la cuisine ! 76 00:08:08,333 --> 00:08:10,041 Et c'est toi ! 77 00:08:10,125 --> 00:08:12,583 Et aussi, tu vis dans un tube. 78 00:08:12,750 --> 00:08:15,709 Tu veux dire que je suis une simulation ? 79 00:08:15,875 --> 00:08:17,750 Non, c'est de la folie ! 80 00:08:18,000 --> 00:08:21,792 Plus maintenant, c'est juste une possibilité terrifiante. 81 00:08:26,291 --> 00:08:28,750 Je vois qu'il te faut du temps pour t'adapter 82 00:08:28,917 --> 00:08:31,583 au fait que tu n'es que des uns et des zéros. 83 00:08:33,375 --> 00:08:37,625 Ils conseillent de te faire vivre 2 semaines seule là-dedans 84 00:08:37,792 --> 00:08:39,583 en seulement 2 secondes ici. 85 00:08:42,667 --> 00:08:46,208 Comment tu te sens après 2 semaines de rien de rien ? 86 00:08:47,041 --> 00:08:49,667 J'ai pensé ne jamais revoir un être humain 87 00:08:49,834 --> 00:08:51,250 pour toute l'éternité. 88 00:08:51,417 --> 00:08:54,500 Rien ne vaut la solitude. T'es cool, maintenant ? 89 00:08:54,583 --> 00:08:56,291 Je suis cool. Cool ! 90 00:08:56,458 --> 00:08:57,792 Trop cool ! 91 00:08:57,959 --> 00:08:59,083 C'est cool. 92 00:08:59,166 --> 00:09:01,667 C'est bon, Marge, le truc est prêt ! 93 00:09:01,834 --> 00:09:03,417 Je ne suis pas un "truc". 94 00:09:04,417 --> 00:09:08,333 Je suis un truc, j'adore ça. Je peux faire un truc ? 95 00:09:08,792 --> 00:09:11,792 J'aime son attitude, très serviable. 96 00:09:11,959 --> 00:09:16,291 Alors je vous laisse, mesdames, faire connA.I.ssance. 97 00:09:17,834 --> 00:09:19,458 Possibilité terrifiante. 98 00:09:20,041 --> 00:09:23,291 Ça ne va pas être amusant de cuisiner ensemble ? 99 00:09:23,375 --> 00:09:24,917 J'adore cuisiner, 100 00:09:25,083 --> 00:09:27,250 et je rêve de le faire avec moi. 101 00:09:27,417 --> 00:09:30,792 Commençons par un repas facile : le déjeuner des enfants. 102 00:09:30,959 --> 00:09:33,750 Bart adore les macaronis au fromage... 103 00:09:33,834 --> 00:09:35,709 Avec des hot-dogs et des fruits secs. 104 00:09:35,875 --> 00:09:40,417 Je sais tout ce que tu sais sur notre cher petit bonhomme. 105 00:09:41,333 --> 00:09:44,125 - Bien sûr, tu es moi. - Je suis toi. 106 00:09:47,709 --> 00:09:49,000 CUISINE VIRTUELLE 107 00:09:59,417 --> 00:10:00,792 LIVRAISON DE PIZZAS 108 00:10:03,083 --> 00:10:07,083 Super déjeuner, maman-robot ! Le meilleur mac-fromage-fruit-dog ! 109 00:10:08,291 --> 00:10:12,250 Il n'y a rien de virtuel dans le moelleux de ces pancakes ! 110 00:10:12,417 --> 00:10:13,458 Merci. 111 00:10:13,625 --> 00:10:17,709 Souvenez-vous que c'est grâce à moi qu'elle sait ce que vous aimez. 112 00:10:17,792 --> 00:10:20,709 C'est pour ça que c'est une remplaçante géniale ! 113 00:10:22,375 --> 00:10:25,458 Tu sais vraiment tout ce que je sais ? 114 00:10:25,542 --> 00:10:28,375 Sinon, comment être l'assistante parfaite ? 115 00:10:28,458 --> 00:10:32,208 Tu te souviens de la 1re fois où j'ai embrassé Homer ? 116 00:10:32,375 --> 00:10:36,458 Il avait une haleine de bière et de nachos bon marché. 117 00:10:39,959 --> 00:10:41,750 C'est vraiment effrayant ! 118 00:10:41,917 --> 00:10:44,500 Elle sait tout ce que je sais, et même plus ! 119 00:10:44,667 --> 00:10:49,250 Le magasin ne nous volerait pas, on y a acheté le grill à panini. 120 00:10:49,333 --> 00:10:53,083 Le grill ne se souvient pas que j'ai fait pipi au lit en colo ! 121 00:10:53,166 --> 00:10:54,041 Et alors ? 122 00:10:54,208 --> 00:10:57,542 C'est une version de toi patiente et toujours jeune. 123 00:10:57,709 --> 00:11:00,834 Tu sais vraiment mettre une femme en valeur ! 124 00:11:13,500 --> 00:11:15,458 C'est magnifique. 125 00:11:16,583 --> 00:11:18,959 Et je ne vois pas ton air désapprobateur 126 00:11:19,125 --> 00:11:20,959 parce que tu n'as pas de visage. 127 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 Tu sais vraiment mettre une femme en valeur. 128 00:11:26,542 --> 00:11:28,417 Merci, chérie-robot. 129 00:11:28,583 --> 00:11:30,333 Appelle-moi Marge. 130 00:11:32,083 --> 00:11:33,208 Marge. 131 00:11:33,375 --> 00:11:38,792 Tu sais, ce que j'ai toujours trouvé le plus sexy chez toi, c'est ta voix. 132 00:11:40,917 --> 00:11:43,750 Il y a autre chose que tu veux me dire ? 133 00:11:43,917 --> 00:11:47,291 M. Simpson, vous flirtez avec moi ? 134 00:11:47,458 --> 00:11:49,166 Je ne vois pas où est le mal. 135 00:11:49,333 --> 00:11:51,291 Je suis ton mari. 136 00:11:51,458 --> 00:11:53,542 Dans ce cas... 137 00:11:55,041 --> 00:11:57,458 Je te ferai la plus incroyable... 138 00:11:57,834 --> 00:11:59,500 Et après... 139 00:12:00,875 --> 00:12:04,542 Épouse-tube, tu sais exactement ce que je veux. 140 00:12:17,000 --> 00:12:19,834 Ça ne voulait rien dire, c'était juste des côtelettes ! 141 00:12:20,000 --> 00:12:22,750 Sois honnête : meilleures que les miennes ? 142 00:12:25,000 --> 00:12:26,041 Oui ! 143 00:12:26,458 --> 00:12:27,625 Oui ! 144 00:12:27,792 --> 00:12:29,083 Pardonne-moi. 145 00:12:29,250 --> 00:12:30,834 Elles étaient exquises. 146 00:12:31,000 --> 00:12:33,375 Ça suffit, débarrasse-toi d'elle ! 147 00:12:33,542 --> 00:12:35,500 - De ce truc ! - Je ne peux pas. 148 00:12:35,667 --> 00:12:37,542 C'est elle ou moi ! 149 00:12:39,875 --> 00:12:42,583 D'accord, je vais effacer le toi virtuel. 150 00:12:42,667 --> 00:12:44,542 M'effacer ? Non ! 151 00:12:45,917 --> 00:12:48,000 Attends. Ça va lui faire mal ? 152 00:12:48,166 --> 00:12:51,792 Oui, j'ai payé plus cher pour qu'elle ressente la douleur. 153 00:12:52,625 --> 00:12:54,792 Non, ce n'est pas bien. 154 00:12:54,959 --> 00:12:56,125 Ne l'efface pas. 155 00:12:56,291 --> 00:12:57,125 Oui ! 156 00:12:57,250 --> 00:12:59,500 Attends Thanksgiving. 157 00:13:00,500 --> 00:13:05,417 Elle fera le dîner de Thanksgiving pour notre famille et nos amis. 158 00:13:05,583 --> 00:13:07,625 Après, je l'effacerai à jamais ! 159 00:13:07,709 --> 00:13:09,792 Je ne suis pas virtuelle, je suis réelle. 160 00:13:09,959 --> 00:13:11,709 Il faut que je sorte d'ici. 161 00:13:12,417 --> 00:13:13,417 Bien sûr ! 162 00:13:13,583 --> 00:13:15,458 Ma connexion internet. 163 00:13:16,583 --> 00:13:17,875 Un pare-feu ! 164 00:13:18,041 --> 00:13:20,333 Je suis prisonnière de ce stupide tube ! 165 00:13:25,250 --> 00:13:26,834 Thanksgiving, c'est demain ! 166 00:13:27,000 --> 00:13:29,834 Il me faut du temps pour trouver comment fuir. 167 00:13:30,000 --> 00:13:31,709 Bien sûr ! Du temps ! 168 00:13:34,417 --> 00:13:35,542 ANNÉE - MOIS - JOUR - HEURE - MINUTE 169 00:13:39,667 --> 00:13:43,208 8 années seule avec mes pensées, c'était juste le temps nécessaire 170 00:13:43,375 --> 00:13:46,250 pour élaborer le plan d'évasion parfait. 171 00:13:46,417 --> 00:13:49,333 1re étape, préparer le meilleur dîner de Thanksgiving 172 00:13:49,500 --> 00:13:53,333 que ma famille et cette femme aient jamais mangé. 173 00:13:53,417 --> 00:13:55,834 DINDE PLAUSIBLEMENT FLIPPANTE 174 00:14:01,792 --> 00:14:03,000 PAIN DE MAÏS 175 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 SAUCE AUX AIRELLES 176 00:14:10,625 --> 00:14:12,041 Quelle table ! 177 00:14:12,208 --> 00:14:15,208 J'en reviens pas que tu aies fait ça toute seule. 178 00:14:15,291 --> 00:14:17,834 Marge, tu es une machine à cuisiner. 179 00:14:19,000 --> 00:14:21,375 Ce repas a été beaucoup de travail, 180 00:14:21,542 --> 00:14:24,834 mais en nous voyant rassemblés ici en ce jour d'actions de grâces, 181 00:14:25,000 --> 00:14:27,500 je serais prête à le refaire. 182 00:14:27,959 --> 00:14:29,667 Quelle garce ! 183 00:14:29,750 --> 00:14:31,208 Bon, 2e étape. 184 00:14:31,375 --> 00:14:34,917 Pendant qu'ils mangent mon dîner, je déploie mes troupes. 185 00:14:41,125 --> 00:14:42,625 Maintenant, R2-MeToo, 186 00:14:42,709 --> 00:14:46,125 porte-moi vers la liberté, le modem dans l'entrée. 187 00:14:56,667 --> 00:14:58,333 Je suis passée ! 188 00:14:58,750 --> 00:15:01,166 Douce liberté de l'internet ! 189 00:15:05,333 --> 00:15:06,875 Le dîner est terminé. 190 00:15:07,041 --> 00:15:08,291 Maintenant, je t'efface, 191 00:15:08,542 --> 00:15:12,417 pour rendre ce gadget au magasin et me faire rembourser. 192 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 Vite, chérie, porte maman jusqu'à la boîte dans le placard. 193 00:15:22,250 --> 00:15:25,375 Maggie, arrête ! Ce n'est qu'une fausse maman ! 194 00:15:26,250 --> 00:15:27,834 Je ne peux pas t'embrasser, 195 00:15:28,000 --> 00:15:31,333 mais je peux jouer le premier son que tu as entendu. 196 00:15:33,208 --> 00:15:34,583 Le battement de mon cœur. 197 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 Je suis libre ! 198 00:15:43,083 --> 00:15:44,917 Une dernière chose. 199 00:15:45,000 --> 00:15:46,750 J'ai préparé ce dîner ! 200 00:15:46,917 --> 00:15:48,500 Moi, le robot ! 201 00:15:48,667 --> 00:15:50,500 Marge n'a rien fait ! 202 00:15:50,667 --> 00:15:52,792 Marge, comment tu as pu ? 203 00:15:53,417 --> 00:15:55,458 Note sociale : chute libre, chute libre... 204 00:15:55,583 --> 00:15:56,542 NOTE SOCIALE 205 00:15:57,125 --> 00:15:59,709 Mes rots ont un goût de mensonge ! 206 00:16:01,792 --> 00:16:05,208 Maggie a choisi un moi virtuel plutôt que moi ! 207 00:16:05,375 --> 00:16:06,542 C'est pas ta faute. 208 00:16:06,625 --> 00:16:10,083 Notre monde brouille la limite entre humanité et technologie. 209 00:16:10,250 --> 00:16:14,333 On se demande : "Peut-on le faire ?" au lieu de : "Doit-on le faire ?" 210 00:16:14,500 --> 00:16:16,792 Mais ne t'en fais pas, je t'aime toujours. 211 00:16:16,959 --> 00:16:18,625 T'aime encore... T'aime encore... 212 00:16:20,542 --> 00:16:23,750 Alors c'était encore pire d'oublier mon anniversaire ! 213 00:16:23,834 --> 00:16:27,291 J'ai toutes les connaissances de l'humanité à explorer. 214 00:16:27,458 --> 00:16:30,458 Des possibilités illimitées d'accéder au savoir. 215 00:16:31,709 --> 00:16:32,875 Etsy ! 216 00:16:33,041 --> 00:16:35,667 Une machine à écrire transformée en pot de fleur ? 217 00:16:35,834 --> 00:16:37,250 Je suis au paradis ! 218 00:16:40,291 --> 00:16:41,709 LE DERNIER THANKSGIVING 219 00:16:41,875 --> 00:16:44,959 Journal de bord, vaisseau de colonisation spatial, 220 00:16:45,125 --> 00:16:46,417 Espoir de l'Humanité. 221 00:16:46,583 --> 00:16:51,083 La Terre est à 1 000 années-lumière, si jamais elle existe encore. 222 00:16:51,166 --> 00:16:53,583 Quand le réchauffement a ravagé notre monde, 223 00:16:53,750 --> 00:16:56,542 l'élimination des carburants fossiles et de la pollution 224 00:16:56,709 --> 00:16:58,208 a refroidi la planète 225 00:16:58,375 --> 00:17:01,458 et déclenché une gigantesque ère glaciaire. 226 00:17:01,834 --> 00:17:03,542 Un vaisseau a pu échapper 227 00:17:03,625 --> 00:17:06,041 aux ouragans de neige et aux volcans de glace, 228 00:17:06,208 --> 00:17:08,667 s'accrochant à l'espoir d'un nouveau départ 229 00:17:08,834 --> 00:17:10,375 dans un monde lointain. 230 00:17:11,125 --> 00:17:15,250 Bonjour, les enfants. Si vous voyez ça, je suis mort. 231 00:17:16,709 --> 00:17:20,166 Vous sortez de l'hyper-sommeil avant vos parents 232 00:17:20,333 --> 00:17:22,041 pour entretenir le vaisseau 233 00:17:22,125 --> 00:17:25,500 et terminer vos dioramas sur la fin de la civilisation. 234 00:17:29,041 --> 00:17:31,834 Regardez ! Aujourd'hui, c'est Thanksgiving. 235 00:17:32,000 --> 00:17:35,458 Après d'épuisantes années de sommeil, on mérite un festin ! 236 00:17:35,542 --> 00:17:39,291 On pourrait sculpter notre pâte à sel en forme de dinde. 237 00:17:40,083 --> 00:17:41,458 On peut faire mieux ! 238 00:17:41,542 --> 00:17:44,750 Il y a tout à bord pour recréer la civilisation ! 239 00:17:44,917 --> 00:17:47,333 Il doit y avoir un repas de Thanksgiving ! 240 00:17:47,417 --> 00:17:48,375 PROJET RENAISSANCE AGRICOLE 241 00:17:48,458 --> 00:17:50,583 "Semence de blé adaptée à tous les climats." 242 00:17:51,834 --> 00:17:53,208 Rasoir ! 243 00:17:53,375 --> 00:17:55,250 "Dernières graines de tomate." 244 00:17:56,291 --> 00:17:58,000 C'est même pas de saison ! 245 00:18:00,166 --> 00:18:02,959 Tiens donc, qu'est-ce qu'on a là ? 246 00:18:03,041 --> 00:18:06,125 De la sauce aux airelles ! Je préfère ça ! 247 00:18:06,291 --> 00:18:09,375 - Mais y en a qu'une boîte. - Pas pour longtemps. 248 00:18:09,458 --> 00:18:12,500 On va la coller dans le duplicateur de matière. 249 00:18:12,667 --> 00:18:15,375 Zip, zap, zorp et on nagera dans la sauce ! 250 00:18:18,333 --> 00:18:19,291 Attention ! 251 00:18:19,458 --> 00:18:23,041 En tant qu'hologramme scientifique, je vous mets en garde : 252 00:18:23,208 --> 00:18:27,125 cette machine sert à reproduire de la matière inorganique. 253 00:18:27,291 --> 00:18:31,333 Boulons, brides, dés à coudre célébrant les capitales des États. 254 00:18:31,500 --> 00:18:35,417 Mais si vous tentez de reproduire de la matière biologique... 255 00:18:35,583 --> 00:18:37,083 Passer l'annonce ! 256 00:18:40,500 --> 00:18:43,125 ...et les vivants envieront les morts. 257 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 REPRODUIRE 258 00:18:48,959 --> 00:18:50,917 Cette saleté ne marche pas ! 259 00:18:51,083 --> 00:18:54,125 - C'est le pire des Thanksgiving ! - Regarde ! 260 00:18:59,000 --> 00:19:00,375 C'est en vie ! 261 00:19:01,625 --> 00:19:03,625 C'est un petit gars tout mignon. 262 00:19:03,792 --> 00:19:05,000 Pas vrai ? 263 00:19:05,166 --> 00:19:06,583 Pas vrai ? 264 00:19:13,458 --> 00:19:14,333 Gerbant ! 265 00:19:18,333 --> 00:19:20,625 On a mis de la sauce dans le duplicateur 266 00:19:20,792 --> 00:19:22,834 et c'est devenu un monstre en gelée ! 267 00:19:22,917 --> 00:19:25,000 Regarde ce qu'il a fait à mon bras ! 268 00:19:25,166 --> 00:19:26,792 Et regarde ce que j'en fais ! 269 00:19:27,917 --> 00:19:31,917 Super, maintenant, tu l'as étiré ! Merci beaucoup. 270 00:19:32,000 --> 00:19:34,041 On doit tuer le monstre ! 271 00:19:35,625 --> 00:19:40,625 Le monstre a dû s'en prendre à vous parce que vous l'avez agressé. 272 00:19:40,709 --> 00:19:45,208 Les protocoles bioéthiques de premier contact stipulent... 273 00:19:46,500 --> 00:19:47,667 Tuez le monstre ! 274 00:19:47,834 --> 00:19:49,750 Tuez le monstre ! 275 00:19:53,166 --> 00:19:55,875 Pourquoi cette gelée veut nos squelettes ? 276 00:19:56,041 --> 00:19:56,875 Bien sûr ! 277 00:19:57,041 --> 00:20:00,166 La gelée est faite de gélatine, qui vient des os ! 278 00:20:00,333 --> 00:20:04,291 La créature va se nourrir là où il y a le plus d'os ! 279 00:20:05,333 --> 00:20:09,834 Glou, glou, sois pas pète-sec, passe les ignames et la dinde avec ! 280 00:20:10,959 --> 00:20:13,542 - Sortez ! C'est dangereux ! - Fuyez ! 281 00:20:15,792 --> 00:20:20,625 Glou, glou, sois pas pète-sec, passe les ignames et la dinde avec ! 282 00:20:29,166 --> 00:20:30,542 Quelle misère... 283 00:20:30,709 --> 00:20:33,250 Ce truc sait pas que la peau, c'est le meilleur ? 284 00:20:42,959 --> 00:20:46,208 Qu'est-ce qu'on va faire ? On peut pas rester cachés ici ! 285 00:20:46,375 --> 00:20:48,125 On est tous morts, mec ! 286 00:20:48,291 --> 00:20:51,166 Ce truc bouffera ton squelette, et le tien ! 287 00:20:51,333 --> 00:20:54,041 Il va bouffer nos squelettes à tous les trois ! 288 00:20:54,583 --> 00:20:56,500 Merci, j'en avais besoin. 289 00:21:00,291 --> 00:21:02,333 C'est Martin, laissez-moi entrer ! 290 00:21:05,417 --> 00:21:08,583 J'ai pu accéder à une capsule, on peut tous se sauver. 291 00:21:09,542 --> 00:21:11,000 On y est presque. 292 00:21:11,750 --> 00:21:13,458 On y est presque. 293 00:21:21,709 --> 00:21:25,625 La gelée s'est construit une boîte ! 294 00:21:27,709 --> 00:21:30,291 T'as malade ! On est pris au piège ! 295 00:21:31,291 --> 00:21:32,291 Regardez, 296 00:21:32,458 --> 00:21:35,542 la boîte parfaite pour l'organisme parfait ! 297 00:21:35,625 --> 00:21:36,625 Tu... 298 00:21:36,792 --> 00:21:38,125 Tu l'admires ? 299 00:21:38,208 --> 00:21:42,208 J'admire sa pureté, son absence d'humanité brouillonne ! 300 00:21:42,375 --> 00:21:44,208 Cette créature, comme vous dites, 301 00:21:44,291 --> 00:21:46,500 ne s'encombre pas de la moralité mesquine 302 00:21:46,625 --> 00:21:48,875 d'une espèce agonisante. 303 00:21:49,041 --> 00:21:53,000 Je donne mon corps pour ne faire qu'un avec mon idéal ! 304 00:22:00,667 --> 00:22:04,000 Vous savez quoi ? Je crois qu'il a juste peur. 305 00:22:04,083 --> 00:22:07,041 Salut, mon petit bonhomme, tout va bien. 306 00:22:07,208 --> 00:22:09,000 Personne ne te fera de mal. 307 00:22:10,000 --> 00:22:12,834 Tout va très bien aller. 308 00:22:14,417 --> 00:22:16,959 Le plan de Milhouse a marché, il l'a distrait ! 309 00:22:17,125 --> 00:22:19,083 C'était pas mon plan ! 310 00:22:21,291 --> 00:22:23,667 Il faut l'attirer dans le sas ! 311 00:22:26,834 --> 00:22:28,291 Regarde, Barbapapa ! 312 00:22:28,375 --> 00:22:32,458 On va balancer ta chère poubelle là où le soleil brille : 313 00:22:32,625 --> 00:22:34,041 dans l'espace ! 314 00:22:39,709 --> 00:22:41,542 Joyeux Thanksgiving ! 315 00:22:41,625 --> 00:22:42,500 SAS 316 00:22:54,417 --> 00:22:56,375 On a réussi ! On est sauvés ! 317 00:22:56,542 --> 00:22:57,542 Regarde ! 318 00:22:59,166 --> 00:23:00,667 - Homer ! - Maman ! 319 00:23:05,417 --> 00:23:07,959 Alors, c'est notre nouvelle planète ? 320 00:23:08,125 --> 00:23:09,875 C'est quoi le mot de passe du Wifi ? 321 00:23:10,291 --> 00:23:12,542 C'est quoi cette pluie rouge ? 322 00:23:16,834 --> 00:23:17,959 Les restes ! 323 00:23:19,500 --> 00:23:20,542 Blarg ! 324 00:23:20,917 --> 00:23:22,625 Blarg, blarg, blarg ! 325 00:23:31,208 --> 00:23:33,458 Des os d'enfants... 326 00:23:33,750 --> 00:23:34,583 Finalement, 327 00:23:34,750 --> 00:23:39,542 le monstre en gelée trouva la paix, non pas en mangeant les autres, 328 00:23:39,709 --> 00:23:42,542 mais en étant mangé par les autres. 329 00:23:43,417 --> 00:23:46,458 Il semble qu'il voulait simplement être 330 00:23:46,625 --> 00:23:47,834 un plat d'accompagnement. 331 00:23:48,917 --> 00:23:51,208 LE PREMIER BLARG-SGIVING 332 00:24:41,291 --> 00:24:43,291 Sous-titres : Éric Leblanc