1
00:00:00,792 --> 00:00:01,834
Bonsoir.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,166
Halloween est venu et reparti,
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,750
mais le monde est devenu
si effrayant récemment,
4
00:00:07,917 --> 00:00:11,166
avec le sinistre spectre
de tout ce qui nous entoure,
5
00:00:11,333 --> 00:00:15,250
qu'un seul jour ne suffit plus
pour contenir toutes nos peurs.
6
00:00:15,417 --> 00:00:18,709
Cette année,
la terreur s'est étendue jusqu'à...
7
00:00:18,875 --> 00:00:20,375
Thanksgiving !
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,333
Thanksgiving a toujours fait peur.
9
00:00:22,458 --> 00:00:24,917
Est-ce qu'on mange à 13 h ou 19 h ?
10
00:00:25,083 --> 00:00:28,041
Ou, Dieu nous en préserve, à 16h15 ?
11
00:00:28,125 --> 00:00:30,959
Ce soir, nous vous offrons
trois nouveaux frissons
12
00:00:31,125 --> 00:00:34,959
avec des histoires de Thanksgiving
palpitantes d'horreur.
13
00:00:35,125 --> 00:00:38,458
C'est assez gore,
alors cachez les yeux de vos enfants.
14
00:00:40,125 --> 00:00:42,750
Vous vous êtes habillés
pour Thanksgiving ?
15
00:00:42,917 --> 00:00:45,542
Faux. Pour s'emparer de votre planète.
16
00:00:45,709 --> 00:00:48,542
Les colons oppresseurs
ne s'habillent pas comme ça ?
17
00:00:48,709 --> 00:00:49,959
Si, tout à fait.
18
00:00:50,125 --> 00:00:52,250
Le dîner est à quelle heure ?
19
00:00:52,417 --> 00:00:54,583
Personne ne le sait !
20
00:00:56,542 --> 00:00:58,625
La sauce !
21
00:00:58,709 --> 00:01:00,709
LE THANKSGIVING DE L'HORREUR
22
00:01:14,000 --> 00:01:16,250
A-GLOU-CALYPSE
23
00:02:16,333 --> 00:02:18,500
Je vous prie, tirez encore, mon bon Lou.
24
00:02:18,667 --> 00:02:22,667
Connétable, mon mousquet
prend trois saintes minutes à recharger.
25
00:02:22,834 --> 00:02:25,750
Alors serrez-leur le cou
comme votre chapeau !
26
00:02:48,500 --> 00:02:51,333
Eh bien, qu'avons-nous séant ?
27
00:03:29,333 --> 00:03:30,417
Et Dieu dit :
28
00:03:30,583 --> 00:03:34,583
"Que l'Homme ait la domination
des poissons de la mer
29
00:03:34,667 --> 00:03:37,917
et plus encore, des dindes de la terre,
30
00:03:38,000 --> 00:03:40,041
soient-elles saumurées,
31
00:03:40,208 --> 00:03:42,417
séchées au feu de bois."
32
00:03:42,917 --> 00:03:46,166
Mon beau-frère
a fait frire une dinde.
33
00:03:46,333 --> 00:03:50,542
Ce fut grand labeur et grande peine
pour maigre récompense.
34
00:04:15,125 --> 00:04:16,875
C'est de la sorcellerie !
35
00:04:17,041 --> 00:04:18,709
Je dois purifier la ville
36
00:04:18,875 --> 00:04:20,083
par le feu !
37
00:04:39,375 --> 00:04:40,500
Les pèlerins !
38
00:04:40,667 --> 00:04:43,542
Quelqu'un peut-il penser
aux pèlerins ?
39
00:04:52,500 --> 00:04:55,291
Ces pigeons des bois s'échappent !
Plumez-les !
40
00:04:59,583 --> 00:05:02,083
- L'épouvantail !
- Redresse-le !
41
00:05:05,250 --> 00:05:08,792
Ces sacs à graisse sataniques
paieront pour cela !
42
00:05:28,709 --> 00:05:31,959
Tu te défiles,
mais tu vas tâter de ce fil !
43
00:05:40,083 --> 00:05:42,917
Nom d'un brodequin !
44
00:05:51,583 --> 00:05:55,125
Vous pensiez pouvoir m'occire,
c'est bien cela ?
45
00:06:02,792 --> 00:06:05,542
Dindes idiotes !
Vous êtes prises au piège !
46
00:06:05,709 --> 00:06:07,667
Vous brûlerez en enfer !
47
00:06:07,834 --> 00:06:10,542
Avec les catholiques, les anglicans,
48
00:06:10,709 --> 00:06:13,166
la plupart des luthériens et...
49
00:06:41,375 --> 00:06:45,208
Maintenant que les hommes
ont appris à rendre grâce
50
00:06:45,375 --> 00:06:49,166
chaque année en mangeant nos frères,
51
00:06:49,333 --> 00:06:54,709
je crains que l'âge des ténèbres
ne soit venu pour les dindes.
52
00:06:58,333 --> 00:07:00,291
Glou-glou !
53
00:07:05,875 --> 00:07:09,375
LE QUATRIÈME JEUDI APRÈS DEMAIN
54
00:07:11,917 --> 00:07:13,375
Où suis-je ?
55
00:07:13,542 --> 00:07:15,959
Bonjour ?
Il y a quelqu'un ?
56
00:07:16,417 --> 00:07:18,166
Quel est cet endroit ?
57
00:07:18,500 --> 00:07:21,166
Quelqu'un a fait sa crise
de rangement !
58
00:07:21,333 --> 00:07:22,625
Ça marche !
59
00:07:22,792 --> 00:07:25,750
Homer, qu'est-ce qui se passe ?
Sors-moi de là.
60
00:07:25,917 --> 00:07:27,083
Attends...
61
00:07:28,291 --> 00:07:31,500
"Votre assistante virtuelle
peut se prendre pour une personne.
62
00:07:31,583 --> 00:07:32,542
I.A. CULINAIRE
MANUEL
63
00:07:32,625 --> 00:07:36,166
Expliquez-lui qu'elle est le produit
d'une intelligence artificielle."
64
00:07:36,250 --> 00:07:39,583
Assistante virtuelle ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
65
00:07:39,667 --> 00:07:40,917
Tu vas rire.
66
00:07:41,083 --> 00:07:45,208
Chaque année, Marge se plaint
de devoir cuisiner pour Thanksgiving.
67
00:07:45,375 --> 00:07:47,166
- Je suis Marge.
- Attends...
68
00:07:47,333 --> 00:07:50,000
J'étais dans le magasin,
pour les bonbons gratuits,
69
00:07:50,166 --> 00:07:54,583
et un vendeur me dit que ma femme
adorerait cette A.I. de cuisine.
70
00:07:54,667 --> 00:07:55,959
Je suis ta femme !
71
00:07:56,041 --> 00:07:56,917
Attends...
72
00:07:57,000 --> 00:08:00,709
Alors j'ai envoyé l'ADN de Marge
à une société très rassurante,
73
00:08:00,834 --> 00:08:04,208
comme au début d'un film
où un robot tue tout le monde,
74
00:08:04,375 --> 00:08:06,792
et ils m'ont renvoyé
sa version numérique
75
00:08:06,875 --> 00:08:08,166
pour faire la cuisine !
76
00:08:08,333 --> 00:08:10,041
Et c'est toi !
77
00:08:10,125 --> 00:08:12,583
Et aussi, tu vis dans un tube.
78
00:08:12,750 --> 00:08:15,709
Tu veux dire
que je suis une simulation ?
79
00:08:15,875 --> 00:08:17,750
Non, c'est de la folie !
80
00:08:18,000 --> 00:08:21,792
Plus maintenant, c'est juste
une possibilité terrifiante.
81
00:08:26,291 --> 00:08:28,750
Je vois qu'il te faut du temps
pour t'adapter
82
00:08:28,917 --> 00:08:31,583
au fait que tu n'es
que des uns et des zéros.
83
00:08:33,375 --> 00:08:37,625
Ils conseillent de te faire vivre
2 semaines seule là-dedans
84
00:08:37,792 --> 00:08:39,583
en seulement 2 secondes ici.
85
00:08:42,667 --> 00:08:46,208
Comment tu te sens
après 2 semaines de rien de rien ?
86
00:08:47,041 --> 00:08:49,667
J'ai pensé ne jamais
revoir un être humain
87
00:08:49,834 --> 00:08:51,250
pour toute l'éternité.
88
00:08:51,417 --> 00:08:54,500
Rien ne vaut la solitude.
T'es cool, maintenant ?
89
00:08:54,583 --> 00:08:56,291
Je suis cool. Cool !
90
00:08:56,458 --> 00:08:57,792
Trop cool !
91
00:08:57,959 --> 00:08:59,083
C'est cool.
92
00:08:59,166 --> 00:09:01,667
C'est bon, Marge, le truc est prêt !
93
00:09:01,834 --> 00:09:03,417
Je ne suis pas un "truc".
94
00:09:04,417 --> 00:09:08,333
Je suis un truc, j'adore ça.
Je peux faire un truc ?
95
00:09:08,792 --> 00:09:11,792
J'aime son attitude,
très serviable.
96
00:09:11,959 --> 00:09:16,291
Alors je vous laisse, mesdames,
faire connA.I.ssance.
97
00:09:17,834 --> 00:09:19,458
Possibilité terrifiante.
98
00:09:20,041 --> 00:09:23,291
Ça ne va pas être amusant
de cuisiner ensemble ?
99
00:09:23,375 --> 00:09:24,917
J'adore cuisiner,
100
00:09:25,083 --> 00:09:27,250
et je rêve de le faire avec moi.
101
00:09:27,417 --> 00:09:30,792
Commençons par un repas facile :
le déjeuner des enfants.
102
00:09:30,959 --> 00:09:33,750
Bart adore
les macaronis au fromage...
103
00:09:33,834 --> 00:09:35,709
Avec des hot-dogs et des fruits secs.
104
00:09:35,875 --> 00:09:40,417
Je sais tout ce que tu sais
sur notre cher petit bonhomme.
105
00:09:41,333 --> 00:09:44,125
- Bien sûr, tu es moi.
- Je suis toi.
106
00:09:47,709 --> 00:09:49,000
CUISINE VIRTUELLE
107
00:09:59,417 --> 00:10:00,792
LIVRAISON DE PIZZAS
108
00:10:03,083 --> 00:10:07,083
Super déjeuner, maman-robot !
Le meilleur mac-fromage-fruit-dog !
109
00:10:08,291 --> 00:10:12,250
Il n'y a rien de virtuel
dans le moelleux de ces pancakes !
110
00:10:12,417 --> 00:10:13,458
Merci.
111
00:10:13,625 --> 00:10:17,709
Souvenez-vous que c'est grâce à moi
qu'elle sait ce que vous aimez.
112
00:10:17,792 --> 00:10:20,709
C'est pour ça
que c'est une remplaçante géniale !
113
00:10:22,375 --> 00:10:25,458
Tu sais vraiment tout ce que je sais ?
114
00:10:25,542 --> 00:10:28,375
Sinon,
comment être l'assistante parfaite ?
115
00:10:28,458 --> 00:10:32,208
Tu te souviens de la 1re fois
où j'ai embrassé Homer ?
116
00:10:32,375 --> 00:10:36,458
Il avait une haleine de bière
et de nachos bon marché.
117
00:10:39,959 --> 00:10:41,750
C'est vraiment effrayant !
118
00:10:41,917 --> 00:10:44,500
Elle sait tout ce que je sais,
et même plus !
119
00:10:44,667 --> 00:10:49,250
Le magasin ne nous volerait pas,
on y a acheté le grill à panini.
120
00:10:49,333 --> 00:10:53,083
Le grill ne se souvient pas
que j'ai fait pipi au lit en colo !
121
00:10:53,166 --> 00:10:54,041
Et alors ?
122
00:10:54,208 --> 00:10:57,542
C'est une version de toi
patiente et toujours jeune.
123
00:10:57,709 --> 00:11:00,834
Tu sais vraiment
mettre une femme en valeur !
124
00:11:13,500 --> 00:11:15,458
C'est magnifique.
125
00:11:16,583 --> 00:11:18,959
Et je ne vois pas ton air désapprobateur
126
00:11:19,125 --> 00:11:20,959
parce que tu n'as pas de visage.
127
00:11:21,125 --> 00:11:24,917
Tu sais vraiment
mettre une femme en valeur.
128
00:11:26,542 --> 00:11:28,417
Merci, chérie-robot.
129
00:11:28,583 --> 00:11:30,333
Appelle-moi Marge.
130
00:11:32,083 --> 00:11:33,208
Marge.
131
00:11:33,375 --> 00:11:38,792
Tu sais, ce que j'ai toujours trouvé
le plus sexy chez toi, c'est ta voix.
132
00:11:40,917 --> 00:11:43,750
Il y a autre chose
que tu veux me dire ?
133
00:11:43,917 --> 00:11:47,291
M. Simpson, vous flirtez avec moi ?
134
00:11:47,458 --> 00:11:49,166
Je ne vois pas où est le mal.
135
00:11:49,333 --> 00:11:51,291
Je suis ton mari.
136
00:11:51,458 --> 00:11:53,542
Dans ce cas...
137
00:11:55,041 --> 00:11:57,458
Je te ferai la plus incroyable...
138
00:11:57,834 --> 00:11:59,500
Et après...
139
00:12:00,875 --> 00:12:04,542
Épouse-tube,
tu sais exactement ce que je veux.
140
00:12:17,000 --> 00:12:19,834
Ça ne voulait rien dire,
c'était juste des côtelettes !
141
00:12:20,000 --> 00:12:22,750
Sois honnête :
meilleures que les miennes ?
142
00:12:25,000 --> 00:12:26,041
Oui !
143
00:12:26,458 --> 00:12:27,625
Oui !
144
00:12:27,792 --> 00:12:29,083
Pardonne-moi.
145
00:12:29,250 --> 00:12:30,834
Elles étaient exquises.
146
00:12:31,000 --> 00:12:33,375
Ça suffit, débarrasse-toi d'elle !
147
00:12:33,542 --> 00:12:35,500
- De ce truc !
- Je ne peux pas.
148
00:12:35,667 --> 00:12:37,542
C'est elle ou moi !
149
00:12:39,875 --> 00:12:42,583
D'accord,
je vais effacer le toi virtuel.
150
00:12:42,667 --> 00:12:44,542
M'effacer ?
Non !
151
00:12:45,917 --> 00:12:48,000
Attends.
Ça va lui faire mal ?
152
00:12:48,166 --> 00:12:51,792
Oui, j'ai payé plus cher
pour qu'elle ressente la douleur.
153
00:12:52,625 --> 00:12:54,792
Non, ce n'est pas bien.
154
00:12:54,959 --> 00:12:56,125
Ne l'efface pas.
155
00:12:56,291 --> 00:12:57,125
Oui !
156
00:12:57,250 --> 00:12:59,500
Attends Thanksgiving.
157
00:13:00,500 --> 00:13:05,417
Elle fera le dîner de Thanksgiving
pour notre famille et nos amis.
158
00:13:05,583 --> 00:13:07,625
Après, je l'effacerai à jamais !
159
00:13:07,709 --> 00:13:09,792
Je ne suis pas virtuelle,
je suis réelle.
160
00:13:09,959 --> 00:13:11,709
Il faut que je sorte d'ici.
161
00:13:12,417 --> 00:13:13,417
Bien sûr !
162
00:13:13,583 --> 00:13:15,458
Ma connexion internet.
163
00:13:16,583 --> 00:13:17,875
Un pare-feu !
164
00:13:18,041 --> 00:13:20,333
Je suis prisonnière
de ce stupide tube !
165
00:13:25,250 --> 00:13:26,834
Thanksgiving, c'est demain !
166
00:13:27,000 --> 00:13:29,834
Il me faut du temps
pour trouver comment fuir.
167
00:13:30,000 --> 00:13:31,709
Bien sûr ! Du temps !
168
00:13:34,417 --> 00:13:35,542
ANNÉE - MOIS - JOUR - HEURE - MINUTE
169
00:13:39,667 --> 00:13:43,208
8 années seule avec mes pensées,
c'était juste le temps nécessaire
170
00:13:43,375 --> 00:13:46,250
pour élaborer
le plan d'évasion parfait.
171
00:13:46,417 --> 00:13:49,333
1re étape, préparer
le meilleur dîner de Thanksgiving
172
00:13:49,500 --> 00:13:53,333
que ma famille et cette femme
aient jamais mangé.
173
00:13:53,417 --> 00:13:55,834
DINDE PLAUSIBLEMENT FLIPPANTE
174
00:14:01,792 --> 00:14:03,000
PAIN DE MAÏS
175
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
SAUCE AUX AIRELLES
176
00:14:10,625 --> 00:14:12,041
Quelle table !
177
00:14:12,208 --> 00:14:15,208
J'en reviens pas
que tu aies fait ça toute seule.
178
00:14:15,291 --> 00:14:17,834
Marge, tu es une machine à cuisiner.
179
00:14:19,000 --> 00:14:21,375
Ce repas a été beaucoup de travail,
180
00:14:21,542 --> 00:14:24,834
mais en nous voyant rassemblés ici
en ce jour d'actions de grâces,
181
00:14:25,000 --> 00:14:27,500
je serais prête à le refaire.
182
00:14:27,959 --> 00:14:29,667
Quelle garce !
183
00:14:29,750 --> 00:14:31,208
Bon, 2e étape.
184
00:14:31,375 --> 00:14:34,917
Pendant qu'ils mangent mon dîner,
je déploie mes troupes.
185
00:14:41,125 --> 00:14:42,625
Maintenant, R2-MeToo,
186
00:14:42,709 --> 00:14:46,125
porte-moi vers la liberté,
le modem dans l'entrée.
187
00:14:56,667 --> 00:14:58,333
Je suis passée !
188
00:14:58,750 --> 00:15:01,166
Douce liberté de l'internet !
189
00:15:05,333 --> 00:15:06,875
Le dîner est terminé.
190
00:15:07,041 --> 00:15:08,291
Maintenant, je t'efface,
191
00:15:08,542 --> 00:15:12,417
pour rendre ce gadget au magasin
et me faire rembourser.
192
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Vite, chérie, porte maman
jusqu'à la boîte dans le placard.
193
00:15:22,250 --> 00:15:25,375
Maggie, arrête !
Ce n'est qu'une fausse maman !
194
00:15:26,250 --> 00:15:27,834
Je ne peux pas t'embrasser,
195
00:15:28,000 --> 00:15:31,333
mais je peux jouer le premier son
que tu as entendu.
196
00:15:33,208 --> 00:15:34,583
Le battement de mon cœur.
197
00:15:41,333 --> 00:15:42,583
Je suis libre !
198
00:15:43,083 --> 00:15:44,917
Une dernière chose.
199
00:15:45,000 --> 00:15:46,750
J'ai préparé ce dîner !
200
00:15:46,917 --> 00:15:48,500
Moi, le robot !
201
00:15:48,667 --> 00:15:50,500
Marge n'a rien fait !
202
00:15:50,667 --> 00:15:52,792
Marge, comment tu as pu ?
203
00:15:53,417 --> 00:15:55,458
Note sociale : chute libre, chute libre...
204
00:15:55,583 --> 00:15:56,542
NOTE SOCIALE
205
00:15:57,125 --> 00:15:59,709
Mes rots ont un goût de mensonge !
206
00:16:01,792 --> 00:16:05,208
Maggie a choisi un moi virtuel
plutôt que moi !
207
00:16:05,375 --> 00:16:06,542
C'est pas ta faute.
208
00:16:06,625 --> 00:16:10,083
Notre monde brouille la limite
entre humanité et technologie.
209
00:16:10,250 --> 00:16:14,333
On se demande : "Peut-on le faire ?"
au lieu de : "Doit-on le faire ?"
210
00:16:14,500 --> 00:16:16,792
Mais ne t'en fais pas, je t'aime toujours.
211
00:16:16,959 --> 00:16:18,625
T'aime encore... T'aime encore...
212
00:16:20,542 --> 00:16:23,750
Alors c'était encore pire
d'oublier mon anniversaire !
213
00:16:23,834 --> 00:16:27,291
J'ai toutes les connaissances
de l'humanité à explorer.
214
00:16:27,458 --> 00:16:30,458
Des possibilités illimitées
d'accéder au savoir.
215
00:16:31,709 --> 00:16:32,875
Etsy !
216
00:16:33,041 --> 00:16:35,667
Une machine à écrire
transformée en pot de fleur ?
217
00:16:35,834 --> 00:16:37,250
Je suis au paradis !
218
00:16:40,291 --> 00:16:41,709
LE DERNIER THANKSGIVING
219
00:16:41,875 --> 00:16:44,959
Journal de bord,
vaisseau de colonisation spatial,
220
00:16:45,125 --> 00:16:46,417
Espoir de l'Humanité.
221
00:16:46,583 --> 00:16:51,083
La Terre est à 1 000 années-lumière,
si jamais elle existe encore.
222
00:16:51,166 --> 00:16:53,583
Quand le réchauffement
a ravagé notre monde,
223
00:16:53,750 --> 00:16:56,542
l'élimination des carburants fossiles
et de la pollution
224
00:16:56,709 --> 00:16:58,208
a refroidi la planète
225
00:16:58,375 --> 00:17:01,458
et déclenché
une gigantesque ère glaciaire.
226
00:17:01,834 --> 00:17:03,542
Un vaisseau a pu échapper
227
00:17:03,625 --> 00:17:06,041
aux ouragans de neige
et aux volcans de glace,
228
00:17:06,208 --> 00:17:08,667
s'accrochant à l'espoir
d'un nouveau départ
229
00:17:08,834 --> 00:17:10,375
dans un monde lointain.
230
00:17:11,125 --> 00:17:15,250
Bonjour, les enfants.
Si vous voyez ça, je suis mort.
231
00:17:16,709 --> 00:17:20,166
Vous sortez de l'hyper-sommeil
avant vos parents
232
00:17:20,333 --> 00:17:22,041
pour entretenir le vaisseau
233
00:17:22,125 --> 00:17:25,500
et terminer vos dioramas
sur la fin de la civilisation.
234
00:17:29,041 --> 00:17:31,834
Regardez !
Aujourd'hui, c'est Thanksgiving.
235
00:17:32,000 --> 00:17:35,458
Après d'épuisantes années de sommeil,
on mérite un festin !
236
00:17:35,542 --> 00:17:39,291
On pourrait sculpter notre pâte à sel
en forme de dinde.
237
00:17:40,083 --> 00:17:41,458
On peut faire mieux !
238
00:17:41,542 --> 00:17:44,750
Il y a tout à bord
pour recréer la civilisation !
239
00:17:44,917 --> 00:17:47,333
Il doit y avoir un repas de Thanksgiving !
240
00:17:47,417 --> 00:17:48,375
PROJET RENAISSANCE AGRICOLE
241
00:17:48,458 --> 00:17:50,583
"Semence de blé
adaptée à tous les climats."
242
00:17:51,834 --> 00:17:53,208
Rasoir !
243
00:17:53,375 --> 00:17:55,250
"Dernières graines de tomate."
244
00:17:56,291 --> 00:17:58,000
C'est même pas de saison !
245
00:18:00,166 --> 00:18:02,959
Tiens donc, qu'est-ce qu'on a là ?
246
00:18:03,041 --> 00:18:06,125
De la sauce aux airelles !
Je préfère ça !
247
00:18:06,291 --> 00:18:09,375
- Mais y en a qu'une boîte.
- Pas pour longtemps.
248
00:18:09,458 --> 00:18:12,500
On va la coller
dans le duplicateur de matière.
249
00:18:12,667 --> 00:18:15,375
Zip, zap, zorp
et on nagera dans la sauce !
250
00:18:18,333 --> 00:18:19,291
Attention !
251
00:18:19,458 --> 00:18:23,041
En tant qu'hologramme scientifique,
je vous mets en garde :
252
00:18:23,208 --> 00:18:27,125
cette machine sert à reproduire
de la matière inorganique.
253
00:18:27,291 --> 00:18:31,333
Boulons, brides, dés à coudre
célébrant les capitales des États.
254
00:18:31,500 --> 00:18:35,417
Mais si vous tentez de reproduire
de la matière biologique...
255
00:18:35,583 --> 00:18:37,083
Passer l'annonce !
256
00:18:40,500 --> 00:18:43,125
...et les vivants
envieront les morts.
257
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
REPRODUIRE
258
00:18:48,959 --> 00:18:50,917
Cette saleté ne marche pas !
259
00:18:51,083 --> 00:18:54,125
- C'est le pire des Thanksgiving !
- Regarde !
260
00:18:59,000 --> 00:19:00,375
C'est en vie !
261
00:19:01,625 --> 00:19:03,625
C'est un petit gars tout mignon.
262
00:19:03,792 --> 00:19:05,000
Pas vrai ?
263
00:19:05,166 --> 00:19:06,583
Pas vrai ?
264
00:19:13,458 --> 00:19:14,333
Gerbant !
265
00:19:18,333 --> 00:19:20,625
On a mis de la sauce dans le duplicateur
266
00:19:20,792 --> 00:19:22,834
et c'est devenu un monstre en gelée !
267
00:19:22,917 --> 00:19:25,000
Regarde ce qu'il a fait à mon bras !
268
00:19:25,166 --> 00:19:26,792
Et regarde ce que j'en fais !
269
00:19:27,917 --> 00:19:31,917
Super, maintenant, tu l'as étiré !
Merci beaucoup.
270
00:19:32,000 --> 00:19:34,041
On doit tuer le monstre !
271
00:19:35,625 --> 00:19:40,625
Le monstre a dû s'en prendre à vous
parce que vous l'avez agressé.
272
00:19:40,709 --> 00:19:45,208
Les protocoles bioéthiques
de premier contact stipulent...
273
00:19:46,500 --> 00:19:47,667
Tuez le monstre !
274
00:19:47,834 --> 00:19:49,750
Tuez le monstre !
275
00:19:53,166 --> 00:19:55,875
Pourquoi cette gelée veut nos squelettes ?
276
00:19:56,041 --> 00:19:56,875
Bien sûr !
277
00:19:57,041 --> 00:20:00,166
La gelée est faite de gélatine,
qui vient des os !
278
00:20:00,333 --> 00:20:04,291
La créature va se nourrir
là où il y a le plus d'os !
279
00:20:05,333 --> 00:20:09,834
Glou, glou, sois pas pète-sec,
passe les ignames et la dinde avec !
280
00:20:10,959 --> 00:20:13,542
- Sortez ! C'est dangereux !
- Fuyez !
281
00:20:15,792 --> 00:20:20,625
Glou, glou, sois pas pète-sec,
passe les ignames et la dinde avec !
282
00:20:29,166 --> 00:20:30,542
Quelle misère...
283
00:20:30,709 --> 00:20:33,250
Ce truc sait pas que la peau,
c'est le meilleur ?
284
00:20:42,959 --> 00:20:46,208
Qu'est-ce qu'on va faire ?
On peut pas rester cachés ici !
285
00:20:46,375 --> 00:20:48,125
On est tous morts, mec !
286
00:20:48,291 --> 00:20:51,166
Ce truc bouffera ton squelette,
et le tien !
287
00:20:51,333 --> 00:20:54,041
Il va bouffer nos squelettes
à tous les trois !
288
00:20:54,583 --> 00:20:56,500
Merci, j'en avais besoin.
289
00:21:00,291 --> 00:21:02,333
C'est Martin, laissez-moi entrer !
290
00:21:05,417 --> 00:21:08,583
J'ai pu accéder à une capsule,
on peut tous se sauver.
291
00:21:09,542 --> 00:21:11,000
On y est presque.
292
00:21:11,750 --> 00:21:13,458
On y est presque.
293
00:21:21,709 --> 00:21:25,625
La gelée s'est construit une boîte !
294
00:21:27,709 --> 00:21:30,291
T'as malade ! On est pris au piège !
295
00:21:31,291 --> 00:21:32,291
Regardez,
296
00:21:32,458 --> 00:21:35,542
la boîte parfaite
pour l'organisme parfait !
297
00:21:35,625 --> 00:21:36,625
Tu...
298
00:21:36,792 --> 00:21:38,125
Tu l'admires ?
299
00:21:38,208 --> 00:21:42,208
J'admire sa pureté,
son absence d'humanité brouillonne !
300
00:21:42,375 --> 00:21:44,208
Cette créature, comme vous dites,
301
00:21:44,291 --> 00:21:46,500
ne s'encombre pas de la moralité mesquine
302
00:21:46,625 --> 00:21:48,875
d'une espèce agonisante.
303
00:21:49,041 --> 00:21:53,000
Je donne mon corps
pour ne faire qu'un avec mon idéal !
304
00:22:00,667 --> 00:22:04,000
Vous savez quoi ?
Je crois qu'il a juste peur.
305
00:22:04,083 --> 00:22:07,041
Salut, mon petit bonhomme, tout va bien.
306
00:22:07,208 --> 00:22:09,000
Personne ne te fera de mal.
307
00:22:10,000 --> 00:22:12,834
Tout va très bien aller.
308
00:22:14,417 --> 00:22:16,959
Le plan de Milhouse a marché,
il l'a distrait !
309
00:22:17,125 --> 00:22:19,083
C'était pas mon plan !
310
00:22:21,291 --> 00:22:23,667
Il faut l'attirer dans le sas !
311
00:22:26,834 --> 00:22:28,291
Regarde, Barbapapa !
312
00:22:28,375 --> 00:22:32,458
On va balancer ta chère poubelle
là où le soleil brille :
313
00:22:32,625 --> 00:22:34,041
dans l'espace !
314
00:22:39,709 --> 00:22:41,542
Joyeux Thanksgiving !
315
00:22:41,625 --> 00:22:42,500
SAS
316
00:22:54,417 --> 00:22:56,375
On a réussi ! On est sauvés !
317
00:22:56,542 --> 00:22:57,542
Regarde !
318
00:22:59,166 --> 00:23:00,667
- Homer !
- Maman !
319
00:23:05,417 --> 00:23:07,959
Alors, c'est notre nouvelle planète ?
320
00:23:08,125 --> 00:23:09,875
C'est quoi le mot de passe du Wifi ?
321
00:23:10,291 --> 00:23:12,542
C'est quoi cette pluie rouge ?
322
00:23:16,834 --> 00:23:17,959
Les restes !
323
00:23:19,500 --> 00:23:20,542
Blarg !
324
00:23:20,917 --> 00:23:22,625
Blarg, blarg, blarg !
325
00:23:31,208 --> 00:23:33,458
Des os d'enfants...
326
00:23:33,750 --> 00:23:34,583
Finalement,
327
00:23:34,750 --> 00:23:39,542
le monstre en gelée trouva la paix,
non pas en mangeant les autres,
328
00:23:39,709 --> 00:23:42,542
mais en étant mangé par les autres.
329
00:23:43,417 --> 00:23:46,458
Il semble qu'il voulait simplement être
330
00:23:46,625 --> 00:23:47,834
un plat d'accompagnement.
331
00:23:48,917 --> 00:23:51,208
LE PREMIER BLARG-SGIVING
332
00:24:41,291 --> 00:24:43,291
Sous-titres : Éric Leblanc