1 00:00:00,250 --> 00:00:01,209 ΓΕΝΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 2 00:00:01,376 --> 00:00:03,211 ΚΑΛΟ ΧΑΛΟΟΥΙΝ 3 00:00:03,378 --> 00:00:06,548 ΟΙ ΣΚΕΛΕΤΟΙ ΕΙΝΑΙ ΑΛΗΘΙΝΟΙ 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,636 'Ελα! 'Ενα μακρύ ακόμα... 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,096 ...και τελειώνουμε. 6 00:00:18,226 --> 00:00:20,395 Συγχαρητήρια, είναι αγόρι. 7 00:00:21,187 --> 00:00:24,149 Τι; Κι άλλο αγόρι; Μαζί με τον Μπαρτ; 8 00:00:24,607 --> 00:00:27,235 Σαν να βρίσκει ο Φρανκενστάιν τον Δράκουλα. 9 00:00:27,402 --> 00:00:30,321 'Η ο Τσένεϊ τον Μπους. 'Η ο Μπεν 'Αφλεκ οποιονδήποτε. 10 00:00:30,905 --> 00:00:32,907 Είναι λίγο ανορθόδοξο... 11 00:00:33,074 --> 00:00:35,994 ...αλλά μήπως θες ένα κοριτσάκι; 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,290 Η μάνα της πέθανε στη γέννα. 13 00:00:40,415 --> 00:00:42,959 Πατέρας είναι ένας από 10.000 τρελούς. 14 00:00:43,084 --> 00:00:44,544 Δεν έχει έρθει κανείς. 15 00:00:45,170 --> 00:00:48,590 Σε προειδοποιώ, όμως. Την εξετάσαμε. 16 00:00:48,715 --> 00:00:51,509 'Ηταν θετική... στη διαβολιά. 17 00:01:00,185 --> 00:01:01,436 Καλύτερα από αγόρι. 18 00:01:02,604 --> 00:01:03,980 Μάγκι, αγάπη μου... 19 00:01:04,105 --> 00:01:07,192 ...αυτά τα ζωάκια είναι οι φίλοι σου. 20 00:01:07,317 --> 00:01:09,861 Να και το πρώτο σου μουσικό κουτί. 21 00:01:19,454 --> 00:01:22,916 - Η αγελάδα λέει... - Η μάνα σου γκομενίζει στην κόλαση. 22 00:01:23,958 --> 00:01:26,669 Ο Νέμο είναι ίδιος εσύ. 23 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 Κι η δική του μαμά πέθανε νωρίς. 24 00:01:28,922 --> 00:01:30,090 'Ετσι ακριβώς. 25 00:01:31,091 --> 00:01:33,551 ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ 26 00:01:33,927 --> 00:01:35,220 Η προφητεία! 27 00:01:37,180 --> 00:01:38,598 Θεέ μου! Παλίνδρομη λέξη! 28 00:01:40,058 --> 00:01:42,560 Πάλι τα ίδια. Αναρωτιέμαι... 29 00:01:42,685 --> 00:01:46,064 ...αν έκανα καλά που αντάλλαξα μωρά. 30 00:01:47,107 --> 00:01:48,733 Μαρτζ, τάισα το μωρό. 31 00:01:49,317 --> 00:01:50,944 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΜΑΓΚΙ 32 00:01:57,951 --> 00:02:00,120 Το μωρό μάς κάνει ν' αυτοκτονήσουμε. 33 00:02:00,286 --> 00:02:03,414 Οι δυο μας δε θ' αυτοκτονούσαμε; 34 00:02:03,623 --> 00:02:05,500 Τα βρίσκουμε στην κόλαση. 35 00:02:10,672 --> 00:02:12,423 Πρέπει να σταματήσω τον Σατανά. 36 00:02:12,549 --> 00:02:14,926 Μπορώ, όμως, να σκοτώσω παιδί; 37 00:02:17,971 --> 00:02:19,764 Μ' αρέσει ο Μορισέι. 38 00:02:19,973 --> 00:02:21,599 Η πραγματικότητα είναι χάλια. 39 00:02:21,724 --> 00:02:24,269 Μάλλον θα σκάψω τρεις τάφους. 40 00:02:28,064 --> 00:02:29,732 Νεντ, σταμάτα! 41 00:02:29,899 --> 00:02:32,443 Πρέπει να πεθάνει. 'Εχει το σημάδι του κτήνους. 42 00:02:36,823 --> 00:02:38,032 Συγγνώμη, όχι αυτό. 43 00:02:40,201 --> 00:02:42,245 Τι θα κάνουμε τώρα; Τι; 44 00:02:47,959 --> 00:02:49,127 Καλύτερα από αγόρι. 45 00:02:51,629 --> 00:02:56,384 ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ ΧΧΧ 46 00:02:59,012 --> 00:03:01,055 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 666 47 00:03:01,181 --> 00:03:04,809 'Η 667 ΑΝ ΑΛΛΑΞΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 48 00:03:15,278 --> 00:03:18,823 ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 49 00:03:19,115 --> 00:03:21,117 ΔΕΚΑΕΤΙΑ ΤΟΥ '80 50 00:03:25,371 --> 00:03:27,624 Δε θα αναβαθμίσουν ποτέ αυτό το παιχνίδι. 51 00:03:34,839 --> 00:03:39,052 Η μαμά δε θέλει να δω την ταινία. Λέει ότι οι επιστήμονες είναι τρομακτικοί. 52 00:03:41,304 --> 00:03:44,140 Ε.Τ. 53 00:03:44,390 --> 00:03:47,310 ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 54 00:03:49,604 --> 00:03:50,772 Πάμε να φύγουμε. 55 00:03:52,232 --> 00:03:54,275 Παντελόνια, αλεξίπτωτα. Ενεργοποίηση. 56 00:03:57,487 --> 00:03:58,738 Τα λέμε αργότερα. 57 00:03:59,239 --> 00:04:01,115 Κάνω ποδήλατο μόνος. 58 00:04:01,366 --> 00:04:03,201 Κάνω ποδήλατο μόνος. 59 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 Γυρίζω σπίτι με ασφάλεια... 60 00:04:07,830 --> 00:04:11,084 Να πάρει. Ποτέ δεν τελειώνω το τραγούδι Ασφάλεια. 61 00:04:24,305 --> 00:04:27,433 Λουάν! Θέλω κάρτες για την καρτοθήκη μου. 62 00:04:28,142 --> 00:04:31,062 Ως γιάπης, κάνω συνέχεια νέους φίλους. 63 00:04:31,271 --> 00:04:34,482 Ο Μιλχάουζ δε γύρισε ακόμα. Κι είναι 2:00 το πρωί. 64 00:04:34,607 --> 00:04:36,734 Το Swatch μου λέει 7:30. 65 00:04:37,277 --> 00:04:40,363 Βλέπεις; Ο στραβός δείκτης πέρασε τα χειλάκια. 66 00:04:40,822 --> 00:04:44,367 'Οχι, είναι ο δείκτης ζιγκ ζαγκ. Ο δείκτης ζιγκ ζαγκ; 67 00:04:44,742 --> 00:04:46,160 Μιλχάουζ, πού είσαι; 68 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 'Ελα τώρα. 69 00:04:52,750 --> 00:04:54,043 'Ισως είναι στον τοίχο. 70 00:04:54,877 --> 00:04:57,755 -Κερκ, κάνεις σαν τρελός. -Τρελός; 71 00:04:58,631 --> 00:05:01,301 Αλήθεια; Σου φαίνεται τρελό αυτό, Λουάν; 72 00:05:02,302 --> 00:05:03,594 Αυτό; 73 00:05:07,682 --> 00:05:11,352 Το ποδήλατο έπεσε εδώ και εδώ βρέθηκε ο αναπνευστήρας του. 74 00:05:11,728 --> 00:05:14,689 Κι εδώ ξεκινούν τα τσίσα του. 75 00:05:16,232 --> 00:05:18,443 'Ηπιε πολλά αναψυκτικά χτες. 76 00:05:18,609 --> 00:05:21,988 Μα σε ποια χρονιά ζούμε; 'Εχω αρχίσει και μπερδεύομαι. 77 00:05:22,822 --> 00:05:26,284 Αν ο Μιλχάουζ πήγε σε άλλη διάσταση, μπορεί να επικοινωνήσει... 78 00:05:26,409 --> 00:05:30,038 ...ανοιγοκλείνοντας τα φωτάκια. 'Ελα, Μιλχάουζ, μπορείς! 79 00:05:30,288 --> 00:05:32,457 Παραδέξου το. Ο γιος μας πέθανε. 80 00:05:32,790 --> 00:05:35,752 Τώρα μπορώ να σ' το πω. 'Εχω εξωσυζυγική σχέση. 81 00:05:36,627 --> 00:05:39,297 Με τον δάσκαλο μπρέικ ντανς του Μιλχάουζ; 82 00:05:39,464 --> 00:05:41,049 Του το είπες; 83 00:05:41,758 --> 00:05:43,051 Περίμενε λίγο. 84 00:05:43,760 --> 00:05:46,220 Σ-Ο-Σ 85 00:05:46,596 --> 00:05:49,682 'Οχι τώρα, Μιλχάουζ. Η μαμά κι ο μπαμπάς τσακώνονται. 86 00:05:49,932 --> 00:05:51,517 Πήγαινε στο δωμάτιό σου. 87 00:05:55,772 --> 00:05:58,149 Κάνε λίγη οικονομία στο ρεύμα, γιε μου. 88 00:06:01,361 --> 00:06:02,612 Εμπρός; Ναι; 89 00:06:03,863 --> 00:06:06,032 Είναι η Λίσα εκεί; 90 00:06:06,574 --> 00:06:09,118 -Ο Μιλχάουζ είσαι; -Εξαρτάται. 91 00:06:09,285 --> 00:06:11,162 Σου αρέσει ο Μιλχάουζ; 92 00:06:11,371 --> 00:06:15,041 Μου αρέσει ο Μιλχάουζ, αλλά όχι μ' αυτήν την έννοια. 93 00:06:15,166 --> 00:06:16,376 Λάθος αριθμός. 94 00:06:16,918 --> 00:06:21,339 ΠΟΛΥΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΣΤΑΡΚΟΡΤ 95 00:06:21,506 --> 00:06:23,257 ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΦΑΣΑΡΙΑΣ ΧΑΣΙΜΟ ΧΡΟΝΟΥ 96 00:06:23,424 --> 00:06:26,010 Ο Μιλχάουζ ζει. Μόλις του μίλησα. 97 00:06:26,135 --> 00:06:28,513 Νομίζω ότι είναι σε μια άλλη διάσταση. 98 00:06:28,638 --> 00:06:31,182 Τέλειο αυτό το παιχνίδι. Θα το τερματίσω. 99 00:06:31,349 --> 00:06:33,976 - 'Ελα τώρα, Μπαρτ! - Καλά. 100 00:06:35,061 --> 00:06:39,649 Θα πάμε στην άλλη διάσταση με τη δεξαμενή στέρησης αισθήσεων. 101 00:06:39,774 --> 00:06:44,153 Αλλά χρειάζεται κάποιος με τρομερή θέληση. Γκλέιβιν. 102 00:06:45,321 --> 00:06:48,408 Γιατί ξύρισες το κεφάλι; Για ν' αυξήσεις την αγωγιμότητα; 103 00:06:48,533 --> 00:06:52,036 'Ηθελα να κάνω αφέλειες, αλλά το παράκανα. 104 00:06:52,203 --> 00:06:53,913 Είμαι έτοιμη. 105 00:07:04,841 --> 00:07:07,468 Τα κατάφερα. Είμαι στο Πάνω Κάτω. 106 00:07:08,010 --> 00:07:09,220 Γεια! 107 00:07:11,055 --> 00:07:12,265 Μιλχάουζ. 108 00:07:13,558 --> 00:07:17,895 Μπορούσες να δραπετεύσεις μόνος σου. -Μ' άρεσε που μ' αγκάλιαζαν. 109 00:07:20,440 --> 00:07:24,110 'Ακου το μυστικό. Αν μείνεις ακίνητη δε σε βλέπουν. 110 00:07:24,569 --> 00:07:26,863 Είδες; Είμαστε απόλυτα... 111 00:07:28,281 --> 00:07:31,367 Ξέχασα ότι δεν πρέπει να μιλάμε. 112 00:07:32,785 --> 00:07:34,036 Ατυχία, φίλε! 113 00:07:39,333 --> 00:07:43,421 Θεέ μου! Είναι μια διεστραμμένη εκδοχή της πραγματικότητας. 114 00:07:46,924 --> 00:07:50,428 Φαίνεται ότι κάποιος δεν είδε τον τρίτο κύκλο! 115 00:08:00,813 --> 00:08:02,190 Χαιρετίσματα στη μαμά. 116 00:08:10,156 --> 00:08:14,452 Θα χρησιμοποιήσω ψυχικές δυνάμεις. -Δεν ήξερα ότι έχεις. 117 00:08:14,577 --> 00:08:17,288 Δεν το λέμε για να μη μας πουν αγοροκόριτσα. 118 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 Χάσαμε τσάμπα πολλές καλές μάγισσες στο Σάλεμ. 119 00:08:24,670 --> 00:08:28,216 'Εχω τη δύναμη να μην πάω γυμναστήριο! Ναι! 120 00:08:32,678 --> 00:08:35,223 -Μπαμπά; -Ησυχία, καλή μου! Ο μπαμπάς δουλεύει. 121 00:08:38,809 --> 00:08:43,105 Ο κ. Μπερνς άνοιξε μια πύλη σε άλλη διάσταση και πέρασαν πολλά τέρατα. 122 00:08:43,564 --> 00:08:45,399 Τι έψαχνε να βρει; 123 00:08:45,816 --> 00:08:48,736 Είναι ένα μυστικό κυβερνητικό πρόγραμμα... 124 00:08:48,903 --> 00:08:50,738 ...και ψάχνουν τέρατα. 125 00:08:50,947 --> 00:08:54,450 'Ενα τέρας έφαγε τον Καρλ. Τώρα που τον έφαγε, είναι φίλος μου. 126 00:08:57,537 --> 00:09:00,039 Θυμήθηκε που ήμασταν παιδιά και πηγαίναμε... 127 00:09:03,042 --> 00:09:06,003 Δε θα μας ενοχλήσει άλλο αυτός. Είστε ασφαλείς. 128 00:09:06,462 --> 00:09:09,966 Αλλά παγιδευτήκαμε εδώ για πάντα. Ποιον να πάρω στους ώμους; 129 00:09:10,132 --> 00:09:13,219 -Παγιδευτήκαμε για πάντα; -Δεν είναι τόσο χάλια εδώ. 130 00:09:13,427 --> 00:09:16,597 Οι κληματσίδες ξέρουν και βρίσκουν όλες τις τρύπες. 131 00:09:17,848 --> 00:09:21,644 Στο Πάνω Κάτω τα σπίτια είναι οικονομικά και τα σχολεία τέλεια. 132 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 Να πάτε στα μαγαζιά και στα εστιατόρια. 133 00:09:24,272 --> 00:09:28,401 -Κάνει η Amazon παραδόσεις εδώ; -'Εχουν στόλο φτερωτών τεράτων. 134 00:09:31,821 --> 00:09:33,864 Να και κάτι καλύτερο εδώ. 135 00:09:33,990 --> 00:09:36,909 Δεν έχουμε χαζούς... -Τι χαμπάρια, γειτονάκια; 136 00:09:43,332 --> 00:09:46,377 ΣΥΡΤΕ ΔΕΞΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ 137 00:09:46,877 --> 00:09:49,255 ΣΤΑΔΙΟ ΑΤΟΜΣ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 138 00:09:51,132 --> 00:09:55,553 Τέταρτη κατοχή και δεν έχουμε σκορ. Ο Κέισι Ντιγκς έχει την μπάλα. 139 00:09:56,053 --> 00:10:00,725 Τελειώνει ο χρόνος του. Κοιτάζει, πετάει την μπάλα, αλλά την κλέβουν! 140 00:10:02,518 --> 00:10:05,354 -Τον έπνιξαν τον κουόρτερμπακ. -Πνίξτε τον! 141 00:10:05,605 --> 00:10:08,399 Πνίξτε τον! -Χοτ ντογκ! 142 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 Πνίξου! 143 00:10:12,486 --> 00:10:15,740 Πνίξου! 144 00:10:15,906 --> 00:10:18,618 Πνίξου! Να πάρει! 145 00:10:22,079 --> 00:10:23,956 ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ 146 00:10:24,707 --> 00:10:27,293 Χόμερ Σίμσον, καλώς ήρθες στον Παράδεισο. 147 00:10:29,629 --> 00:10:33,549 -Ο άγιος Πέτρος είσαι; -'Οχι, ο άγιος Καλωσοριστής. 148 00:10:33,674 --> 00:10:36,844 Συγχώρεσέ μου το αστείο. -Δε σε συγχωρώ. 149 00:10:37,178 --> 00:10:38,929 Πανάθεμά σε! 150 00:10:42,850 --> 00:10:47,104 Δεν περίμενα έτσι τον Παράδεισο. -Ο Θεός ξεπουλήθηκε στην Google. 151 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 Αναρωτιέμαι αν έκανα το σωστό. 152 00:10:50,941 --> 00:10:52,777 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΥΦΩΝΑ 153 00:10:52,902 --> 00:10:55,237 'Ισως αλήθεια υπερθερμαίνεται ο πλανήτης. 154 00:10:56,113 --> 00:10:58,324 Θεέ μου! Δεν είναι καλό αυτό. Καθόλου! 155 00:10:58,449 --> 00:11:02,495 Εδώ λέει ότι δεν έπρεπε να είσαι εδώ ακόμα. Θα σε πάμε πίσω. 156 00:11:02,828 --> 00:11:07,166 Θα δω ξανά τη Μαρτζ; Θα φάω και τα λαζάνια απ' το ψυγείο; 157 00:11:07,416 --> 00:11:10,378 Ελπίζω να μην τα έφαγαν. Στείλε με πίσω τώρα! 158 00:11:10,544 --> 00:11:15,299 Πολύ θα το ήθελα. Αλλά οι διασώστες δε σε έσωναν και σε πέταξαν σε λίμνη. 159 00:11:15,633 --> 00:11:19,178 Πρήστηκες. Στάσου. 'Ετσι ήσουν πριν. Να και το μετά. 160 00:11:19,762 --> 00:11:22,098 Και εδώ είναι το πολύ μετά. 161 00:11:23,265 --> 00:11:24,767 Σκέτη αηδία. 162 00:11:25,017 --> 00:11:29,772 -Πρέπει να με πας στη Μαρτζ. -Ναι, θα κάνουμε μια εξαίρεση. 163 00:11:30,022 --> 00:11:33,693 Χόμερ, θα σε βάλουμε στο σώμα κάποιου που θα πεθάνει σήμερα... 164 00:11:33,943 --> 00:11:36,904 ...και θα ζήσεις εκεί. -Να μπω σε γουρούνι; 165 00:11:37,113 --> 00:11:38,989 Δε θέλω να φοράω παντελόνι. 166 00:11:39,323 --> 00:11:42,910 Η λίστα αναμονής για γουρούνια φτάνει τους έξι μήνες. Λυπάμαι. 167 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 -Μόνο έξι μήνες; -Διάλεξε απ' αυτούς, εντάξει; 168 00:11:48,249 --> 00:11:50,084 'Οχι! 169 00:11:50,668 --> 00:11:52,378 Καλό, αλλά όχι. 170 00:11:53,003 --> 00:11:54,839 'Οχι. Ξέχνα το. 171 00:11:56,966 --> 00:11:58,175 Αυτός είναι. 172 00:12:00,469 --> 00:12:03,180 Φίλε, περιμένω εδώ πολύ καιρό. 173 00:12:09,395 --> 00:12:11,605 -Γεια σου. -Γεια σου, Μαρτζ. 174 00:12:11,856 --> 00:12:13,524 Πώς ξέρεις το όνομά μου; 175 00:12:13,691 --> 00:12:16,694 Μη φρικάρεις, αλλά είμαι εγώ. Ο άντρας σου, ο Χόμερ. 176 00:12:16,819 --> 00:12:19,739 Πέθανα και μπήκα στο σώμα αυτού του παίκτη. 177 00:12:20,030 --> 00:12:22,366 Πώς να πιστέψω αυτό το πράγμα; 178 00:12:22,658 --> 00:12:26,036 Ξέρω κάτι για εσένα που κανείς άλλος δεν το ξέρει. 179 00:12:26,620 --> 00:12:28,456 -Τι ξέρεις; -Το ξέχασα. 180 00:12:29,248 --> 00:12:30,666 Εσύ είσαι! 181 00:12:35,671 --> 00:12:38,215 Χοντρός, σε φόρμα. Παχουλός, γυμνασμένος. 182 00:12:38,382 --> 00:12:40,426 Μπιροκοιλιά, κοιλιακοί πέτρα! 183 00:12:41,260 --> 00:12:44,972 'Οπως κι αν είναι το σώμα, εμένα μ' αρέσει το μέσα σου. 184 00:12:45,514 --> 00:12:49,351 Θεέ μου! 'Αγγιξα τους κοιλιακούς σου. Νόμιζα ότι δεν υπάρχουν. 185 00:12:53,647 --> 00:12:58,194 Είναι περίεργο να αγκαλιάζεις κάποιον που είναι παντρεμένος με άλλη. 186 00:12:58,402 --> 00:13:01,030 'Οχι απλώς κάποια άλλη. Είναι η Μις Γυμνή Τέξας. 187 00:13:02,072 --> 00:13:06,076 Καλά, Μαρτζ, θα βρω άλλο σώμα. -Στάσου μια στιγμή. 188 00:13:13,959 --> 00:13:15,169 Ναι! 189 00:13:20,758 --> 00:13:23,093 Χόμι; 190 00:13:24,553 --> 00:13:27,306 Χάλασες τέτοιο σώμα μέσα σε μια νύχτα; 191 00:13:27,723 --> 00:13:30,309 Το κόλλυβα που έμειναν ήταν πολύ νόστιμα. 192 00:13:31,852 --> 00:13:34,396 Είναι ανατριχιαστικό αυτό. Θέλω κάτι άλλο. 193 00:13:36,607 --> 00:13:39,235 Είναι τραγικό που δεν πεθαίνουν οι νέοι. 194 00:13:39,443 --> 00:13:43,739 Να είσαι ο επιθεωρητής Τσάλμερς. Το αφεντικό του διευθυντή μου. 195 00:13:43,906 --> 00:13:48,202 -Μαρτζ, τι λες; -Θα ήθελα να τον δω με κάποιον. 196 00:13:48,327 --> 00:13:50,955 Είναι πολύ μοναχικός. -Πάει, πέθανε. 197 00:13:51,288 --> 00:13:54,166 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 198 00:13:54,416 --> 00:13:56,210 Με ζητήσατε, κύριε; 199 00:13:56,544 --> 00:14:01,632 Σκίνερ, σύμφωνα με τους νέους κανόνες ο Μπαρτ θα παίρνει μόνο άριστα. 200 00:14:03,843 --> 00:14:05,302 Κάνε μοβ τη ρώγα σου. 201 00:14:06,387 --> 00:14:08,848 Πιο μοβ. Κι άλλο. 202 00:14:09,306 --> 00:14:12,226 -Αυτό είναι μπλε ίντιγκο. -Είπε "πιο μοβ". 203 00:14:12,476 --> 00:14:13,686 Μάλιστα. 204 00:14:13,853 --> 00:14:15,229 ΤΣΑΛΜΕΡΣ 205 00:14:15,354 --> 00:14:18,774 Στην υγεία μου ως διοικητικό στέλεχος δημόσιου σχολείου. 206 00:14:19,149 --> 00:14:22,278 'Ωρα ν' ανοίξω την επιταγή και να δω τον μισθό μου. 207 00:14:25,155 --> 00:14:26,407 'Αλλος. 208 00:14:33,205 --> 00:14:34,874 'Εχει ξεφύγει η κατάσταση. 209 00:14:34,999 --> 00:14:38,961 Αλλάζεις τόσο συχνά σώματα που δεν ξέρω ποιον έχω παντρευτεί. 210 00:14:40,004 --> 00:14:44,133 'Ωστε γι' αυτό υποστήριζα του πιθήκους στον Πλανήτη των Πιθήκων. 211 00:14:45,175 --> 00:14:48,846 Σε παρακαλώ, διάλεξε έναν για να περάσω την υπόλοιπη ζωή μου. 212 00:14:48,971 --> 00:14:50,931 Δε χρειάζεται να είναι τέλειος. 213 00:14:51,098 --> 00:14:53,809 Θέλω απλώς να με αγαπάει όπως εσύ. 214 00:14:55,144 --> 00:14:56,687 Ξέρω τον κατάλληλο. 215 00:14:57,062 --> 00:15:00,107 Είχα τις αμφιβολίες μου, αλλά μ' αρέσει. 216 00:15:00,316 --> 00:15:03,569 Το μυαλό μου στο σώμα του Μο. 217 00:15:04,737 --> 00:15:09,491 Ναι κι εγώ είμαι τώρα εδώ. Και... Μιτζ, διψάω πολύ. 218 00:15:19,710 --> 00:15:21,921 Η ΤΡΙΧΩΤΗ ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟΝ ΓΛΙΤΣΑ 219 00:15:24,757 --> 00:15:29,595 Είμαι η πρώτη που απολύεται απ' το Συγκοινωνιών για κακή συμπεριφορά. 220 00:15:30,179 --> 00:15:33,098 Δεν είναι φοβερό αυτό; Δεν είναι; 221 00:15:33,265 --> 00:15:36,769 ΜΙΛΑΩ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ Σ' ΕΣΕΝΑ 222 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 Πάω να καπνίσω. 223 00:15:55,496 --> 00:15:59,249 -Είμαι ο Κανγκ ο Κατακτητής. -Κι εγώ η Σέλμα η Διαθέσιμη. 224 00:16:03,337 --> 00:16:06,507 Είναι πολύ ρομαντικά. Για να σε δω καλύτερα. 225 00:16:07,049 --> 00:16:08,217 Α! 226 00:16:08,342 --> 00:16:10,886 -Δε σ' άρεσε αυτό που είδες; -Το αντίθετο. 227 00:16:11,011 --> 00:16:13,305 "Α" στη γλώσσα μας σημαίνει "όμορφη". 228 00:16:31,699 --> 00:16:32,866 Φρικιό! 229 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 Γυρίζεις λίγο μόνος σου; Θα φασωθούμε. 230 00:16:36,245 --> 00:16:37,913 Σκοτώστε με τώρα. 231 00:16:41,291 --> 00:16:42,501 Τι έχεις, καλή μου; 232 00:16:42,710 --> 00:16:45,045 Η αδερφή μου λέει ότι με θες για να με φας. 233 00:16:45,254 --> 00:16:47,840 'Η για την πράσινη κάρτα. 'Η για κατοικίδιό σου. 234 00:16:48,007 --> 00:16:49,591 Τα δύο είναι γελοιότητες. 235 00:16:50,634 --> 00:16:51,844 Γρήγορα. Κρύψου! 236 00:16:53,470 --> 00:16:56,598 Γεια σου. Σε ενημερώνω ότι αύριο θα σου κάνουμε ανατομή. 237 00:16:56,849 --> 00:17:00,185 Μπορώ να σας πω το μυστικό για πράσινη και καθαρή ενέργεια. 238 00:17:00,310 --> 00:17:02,021 Τότε, θα σε κόψω απόψε. 239 00:17:04,273 --> 00:17:05,733 Πρέπει να σε σώσουμε. 240 00:17:06,734 --> 00:17:07,943 Τι θες; 241 00:17:08,277 --> 00:17:11,989 Θες να πάω σ' έναν μακρινό γαλαξία και να μη γυρίσω ποτέ; 242 00:17:12,239 --> 00:17:13,574 Τηλεφώνησες; 243 00:17:23,125 --> 00:17:25,294 Θα σε βγάλουμε έξω, αγάπη μου. 244 00:17:25,627 --> 00:17:30,215 Λέμε τη λέξη από "Α"; 'Επρεπε να το συζητήσουμε, αλλά εντάξει. 245 00:17:31,967 --> 00:17:34,970 Είναι γεμάτο αρουραίους. Καλοσύνη σας. 246 00:17:39,475 --> 00:17:41,226 Στάσου, Σίμσον. Τι σκαρώνεις; 247 00:17:42,144 --> 00:17:45,314 Εγώ... ξέρεις, ψέματα... 248 00:17:45,439 --> 00:17:49,526 ...κερδίζω χρόνο, ψέματα, τα μασάω, ξεροβήχω, δικαιολογίες, άλλοθι. 249 00:17:50,027 --> 00:17:51,195 Προαγωγή; 250 00:17:59,161 --> 00:18:01,497 Μη ρίχνεις στο βαν. Ρίξε στον οδηγό. 251 00:18:05,000 --> 00:18:06,460 'Οχι στον δικό μου οδηγό. 252 00:18:06,794 --> 00:18:10,172 Ο φίλος μου ο Κόντος είναι στην κορυφή του όρους Σπρίνγκφιλντ. 253 00:18:10,380 --> 00:18:12,132 -Φίλος; -Είμαστε συγγραφείς. 254 00:18:12,257 --> 00:18:15,969 Μας είπαν αν θέλουμε καριέρα στη σόουμπιζ να έρθουμε στη Γη. 255 00:18:16,553 --> 00:18:18,430 ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ 256 00:18:20,974 --> 00:18:23,852 Συγγνώμη που άργησα. Πήγα στην άλλη Γη. 257 00:18:23,977 --> 00:18:28,107 Εκεί οι Νότιοι κέρδισαν τον εμφύλιο. Λίγα μνημεία της Συνομοσπονδίας. 258 00:18:30,359 --> 00:18:31,944 Κανγκ, με χτύπησαν. 259 00:18:36,490 --> 00:18:37,866 Μια στιγμή, αγάπη μου. 260 00:18:42,204 --> 00:18:43,705 Αστόχησες! 261 00:18:45,958 --> 00:18:48,877 Μη φοβάσαι, λάγνο φουγάρο μου. Μπορώ να σε γιατρέψω. 262 00:18:57,261 --> 00:19:00,597 'Ισως πρέπει να το μειώσεις, γλυκιά μου. Για το μωρό. 263 00:19:00,889 --> 00:19:04,101 -Θες να πεις... -Σωστά. Είμαι έγκυος. 264 00:19:07,187 --> 00:19:09,565 Σέλμα, όχι! Είστε πολύ διαφορετικοί. 265 00:19:09,940 --> 00:19:12,234 Εσύ είσαι Λέων κι αυτό Τοξότης. 266 00:19:12,526 --> 00:19:14,236 Είμαι από τον Τοξότη. 267 00:19:15,404 --> 00:19:18,740 Μην πας, Σέλμα. Σε παρακαλώ. 268 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. 269 00:19:26,081 --> 00:19:28,167 Σε προειδοποιώ. Είμαι ομοφυλόφιλη. 270 00:19:28,333 --> 00:19:32,004 Δεν πειράζει. 'Εχω 32 σεξουαλικές ταυτότητες. 271 00:19:32,212 --> 00:19:35,924 Μ' αρέσουν οι Κλίνγκον, γουστάρω λίγο και τον Γούκι... 272 00:19:36,091 --> 00:19:40,387 ...ή ένα τρίο με τον R2 ή σεξ στον Διαστημικό Σταθμό Εννιά... 273 00:19:40,596 --> 00:19:42,598 ...ακόμα και τον Τζάμπα τον Πισινό. 274 00:20:00,949 --> 00:20:03,410 Σας αρέσει ο μήνας του μέλιτος εδώ; 275 00:20:03,702 --> 00:20:07,539 -Δεν ερχόμασταν όταν θα δροσίσει; -Τώρα είναι που έχει δροσίσει. 276 00:20:07,873 --> 00:20:11,793 -Να σου φέρω ένα πουλόβερ; -'Εχει 4.000 βαθμούς Κελσίου! 277 00:20:12,211 --> 00:20:13,712 'Ολο γκρινιάζεις. 278 00:20:17,758 --> 00:20:20,969 ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ ΧΧΧ 279 00:20:21,345 --> 00:20:25,807 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 666 280 00:20:29,728 --> 00:20:33,899 Απόδοση Προσαρμογή Υποτίτλων Αλέξης Γραμμένος 281 00:20:34,024 --> 00:20:41,323 Επεξεργασία Fοrthnet Μedia