1 00:00:03,211 --> 00:00:06,089 SIMPSONIT 2 00:00:23,982 --> 00:00:25,108 YDINVOIMALA 3 00:00:25,191 --> 00:00:27,402 Vuosikertomus on valmis. 4 00:00:27,485 --> 00:00:29,404 Aloitetaan okulaariskannaus. 5 00:00:30,989 --> 00:00:31,823 Valaistus. 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,534 Uudelleenkalibrointi. 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,412 Kauhistuttavaa! 8 00:00:37,495 --> 00:00:39,998 Tuottomme laski edellisvuodesta ensi kertaa. 9 00:00:40,623 --> 00:00:45,420 Tiedostavat suosivat aurinkovoimaa ja pahat liuskeöljyä. 10 00:00:45,962 --> 00:00:50,133 Tätä menoa olen vararikossa 150 vuoden päästä. 11 00:00:50,592 --> 00:00:55,430 Voimme varmasti sulkea jonkin tarpeettoman rahahanan. 12 00:00:55,513 --> 00:00:59,726 Sairasvakuutuksistanne poistetaan lastenne terveydenhuolto. 13 00:01:08,359 --> 00:01:12,405 Neuvottelu on päättynyt. Luoja siunatkoon Amerikkaa, koirat irti. 14 00:01:14,699 --> 00:01:19,662 Minulla on kolme lasta, joista kaikilla on terveys. 15 00:01:19,746 --> 00:01:25,794 Sellaista perhe-elämä on. Minä aion kuolla mukavan yksin. 16 00:01:27,212 --> 00:01:28,880 YKSINÄINEN JA SUREMATON 17 00:01:28,963 --> 00:01:30,048 Mahtavaa. 18 00:01:33,051 --> 00:01:35,970 Ehkä he pääsevät julkiselle puolelle. 19 00:01:36,054 --> 00:01:41,893 Ei sitä ole enää. Halusimme sen sijasta yritysveroleikkauksia. 20 00:01:41,976 --> 00:01:43,311 En minä niitä halunnut. 21 00:01:43,394 --> 00:01:46,523 Muistan, mitä sinä sanoit. 22 00:01:46,606 --> 00:01:51,694 "Oi, yritysveroleikkauksia. Tuottajia, ei riistäjiä." 23 00:01:52,362 --> 00:01:56,199 Kun Ann Coulterilla on flunssa, luulet hänen olevan minä. 24 00:01:56,282 --> 00:02:00,161 Meidän on pakko säästää lasten lääkityksessä. 25 00:02:00,245 --> 00:02:06,084 Minun aikoinani lapset pärjäsivät koulussa pelkällä viskillä. 26 00:02:06,167 --> 00:02:09,879 Jos he hukkasivat lumikengän, heidät hakattiin toisella. 27 00:02:09,963 --> 00:02:13,466 Niin kasvoi sukupolvi, joka hävisi Vietnamissa. 28 00:02:14,134 --> 00:02:19,139 Vakuutus ei maksa enää tarkkaavaisuushäiriölääkettäsi. 29 00:02:19,222 --> 00:02:22,142 Vaihdamme halvempaan versioon. 30 00:02:22,225 --> 00:02:26,604 Hyvästi Keskityyli, tervetuloa Rentodoli. 31 00:02:30,567 --> 00:02:35,238 Näin juuri luulosairaus.orgissa jotain kiinnostavaa. 32 00:02:37,240 --> 00:02:39,617 Annatko lapsellesi - 33 00:02:39,701 --> 00:02:43,496 rinnakkaislääke Rentodolia? 34 00:02:43,580 --> 00:02:44,831 Annan, kuinka niin? 35 00:02:44,914 --> 00:02:48,084 Sillä voi olla sivuvaikutuksia. 36 00:02:48,168 --> 00:02:49,544 Kuten päänsärkyä, 37 00:02:50,837 --> 00:02:52,463 kivuliaita kouristuksia, 38 00:02:54,340 --> 00:02:55,300 suun kuivumista, 39 00:02:57,468 --> 00:02:58,428 viiksien kasvua, 40 00:03:00,013 --> 00:03:01,764 musikaalisia ilmavaivoja, 41 00:03:03,808 --> 00:03:06,186 tahdotonta jookin-tanssia, 42 00:03:09,147 --> 00:03:10,815 yllättäviä siirtymiä - 43 00:03:13,234 --> 00:03:17,405 ja oireen, jota voidaan kuvailla vain sanalla "delfinismi". 44 00:03:21,743 --> 00:03:26,456 Jos sinä tai läheisesi kärsitte jostain näistä sivuvaikutuksista, 45 00:03:26,539 --> 00:03:30,168 muista, että elämä on julma ja tuskallinen kokemus - 46 00:03:30,251 --> 00:03:33,213 ja universumi on välinpitämätön. 47 00:03:33,296 --> 00:03:35,924 En viitsi sanoa edes "hyvästi". 48 00:03:40,637 --> 00:03:45,725 Ilman vakuutusta meidän täytyy käydä... tohtori Nickillä. 49 00:03:45,808 --> 00:03:47,435 Anteeksi, kaikki. 50 00:03:47,518 --> 00:03:53,233 Mutta voin lääkitä sinua, jos muutut koiraksi. 51 00:03:53,316 --> 00:03:55,443 Toivoa ei ole. 52 00:03:55,526 --> 00:03:58,404 TUTUSTU KRISTALLIEN PARANTAVAAN VOIMAAN 53 00:03:59,155 --> 00:04:01,616 "Kristallien parantava voima". 54 00:04:02,617 --> 00:04:04,786 Olen kokeillut kaikkea muuta. 55 00:04:06,162 --> 00:04:08,623 LIEVITTÄÄ KIPUA - AHDISTUSTA - VAROJA 56 00:04:08,706 --> 00:04:10,917 Shalom, armollinen kuningatar. 57 00:04:11,000 --> 00:04:16,089 Toivotan terveyttä ja rauhaa. Miten voin tyynnyttää teitä? 58 00:04:16,172 --> 00:04:18,466 Siinä oli paljon asiaa. 59 00:04:18,549 --> 00:04:22,512 Ja se oli vain pieni osa universumin keskustelua. 60 00:04:22,595 --> 00:04:26,766 Poika saa sivuvaikutuksia tarkkaavaisuushäiriölääkkeestä. 61 00:04:26,849 --> 00:04:30,979 Hänen isänsä ajatteli, että aivotärähdykset voisivat auttaa. 62 00:04:31,062 --> 00:04:34,107 -Tiedän, mikä auttaa. -Kristallitko? 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,442 Parantavat kristallit. 64 00:04:36,818 --> 00:04:38,486 Olen aika epätoivoinen. 65 00:04:38,569 --> 00:04:43,741 Kristallit ovat ajaton energian, tiedon ja kimalluksen tietokanta. 66 00:04:43,825 --> 00:04:48,246 Tiedemiehet alkavat tajuta sen, minkä pyramidit tiesivät jo. 67 00:04:49,038 --> 00:04:51,708 Haluan imeä rahaasi! 68 00:04:52,750 --> 00:04:55,712 Ehkä minä ostan pari pientä kiveä. 69 00:04:55,795 --> 00:05:00,049 Ne eivät ole pelkkiä kiviä. Sopivat hyvin joulusukkaan. 70 00:05:00,133 --> 00:05:02,760 -Entä hanukkalahjaksi? -Siihen ne eivät käy. 71 00:05:09,892 --> 00:05:13,062 Bart, on hoidon aika. 72 00:05:16,482 --> 00:05:19,902 Onpa hän ehdollistunut. Tämä ei ole pilleri. 73 00:05:19,986 --> 00:05:22,280 Ai peräpuikko? Antaa tulla. 74 00:05:23,364 --> 00:05:24,741 Se ei ole lääke. 75 00:05:24,824 --> 00:05:27,243 Kokeile näitä. 76 00:05:36,210 --> 00:05:37,378 Minä uskon näihin. 77 00:05:37,462 --> 00:05:38,588 KOLMEN VIIKON PÄÄSTÄ 78 00:05:40,089 --> 00:05:42,884 Lisan kymppi. Toinen Lisan kymppi. 79 00:05:43,676 --> 00:05:45,428 Bartin kymppi. 80 00:05:45,970 --> 00:05:50,767 Kymppikö? Herrajumala. Johtuuko se kristalleista? 81 00:05:50,850 --> 00:05:54,896 -Ehdottomasti johtuu. -Saitko oikeasti kympin? 82 00:05:55,688 --> 00:06:01,110 Ei korjauslakkaa. Vastaukset ovat oikeita. Ehkä hän sitten pänttäsi. 83 00:06:01,194 --> 00:06:04,572 Tai sitten hän huijasi, ja minä selvitän miten. 84 00:06:05,531 --> 00:06:10,161 Tarvitset rauhoittavan kristallin. Sen teki poikaystäväsi Maa. 85 00:06:10,244 --> 00:06:13,831 Onko Lisalla poikaystävä? Näinkö minä kuulin? 86 00:06:13,915 --> 00:06:16,709 En tiedä, kumpi teistä on tyhmempi. 87 00:06:16,793 --> 00:06:18,920 Eli olen vähän arvoituksellinen. 88 00:06:20,713 --> 00:06:22,131 SPRINGFIELDIN ALAKOULU 89 00:06:22,590 --> 00:06:27,053 -Miten Bart oikein sai kympin? -Osaatko pitää salaisuuden? 90 00:06:27,136 --> 00:06:29,138 Osaan, jos se ei koske ihmisiä. 91 00:06:29,222 --> 00:06:30,848 Kristallien avulla. 92 00:06:30,932 --> 00:06:34,143 Vai kristallien? Voisin käyttää niitä Kirkiin. 93 00:06:34,227 --> 00:06:37,313 Rajaan oman puoleni sängystä niillä. 94 00:06:37,397 --> 00:06:39,982 Voin hakea niitä lisää tänään. 95 00:06:41,234 --> 00:06:42,777 LOPPUUNMYYNTI 96 00:06:42,860 --> 00:06:44,320 Mitä on tapahtunut? 97 00:06:44,404 --> 00:06:45,738 Suljen kaupan. 98 00:06:45,822 --> 00:06:49,659 Lahkossa, johon olen yrittänyt päästä, aukeni paikka. 99 00:06:49,742 --> 00:06:53,329 Onneksi olkoon kai. Voinko ostaa vielä kristalleja? 100 00:06:53,704 --> 00:06:57,625 Sen kun otat ne. Saat koko varaston. 101 00:06:58,418 --> 00:06:59,252 Kiitos. 102 00:07:01,087 --> 00:07:03,798 Nämä vaunut vievät minut taivaaseen. 103 00:07:06,175 --> 00:07:07,927 Oletko ihan varma tästä? 104 00:07:08,010 --> 00:07:11,639 Totta kai. Nousen korkeammalle tasolle. 105 00:07:11,722 --> 00:07:16,644 Siskot. Värjätkäämme silmiemme valkuaiset tussilla. 106 00:07:24,944 --> 00:07:29,991 Kristalleista pitää puhdistaa edellisen omistajan energiat - 107 00:07:30,074 --> 00:07:33,369 veden ja rikin sekoituksella. 108 00:07:33,453 --> 00:07:35,371 Sitä hanasta tuleekin. 109 00:07:41,294 --> 00:07:43,546 Kristallit hankkivat Kirkille työn. 110 00:07:43,629 --> 00:07:47,758 -Ja univormun. -Kyllä. Olen mailapoika. 111 00:07:49,218 --> 00:07:54,390 Nelson sai kympin. Laitan tämän etupihan jääkapin oveen. 112 00:07:54,474 --> 00:07:56,642 Tarvitsemme lisää kristalleja. 113 00:07:59,145 --> 00:08:04,150 En ole varma, toimivatko nämä. Pitäisikö minun myydä niitä? 114 00:08:04,233 --> 00:08:07,653 Nämä varmaan saavat minut lopettamaan juomisen. 115 00:08:08,112 --> 00:08:08,946 Pitäisi kai. 116 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Jauhan ja nuuskaan nämä. 117 00:08:15,077 --> 00:08:16,078 VANHA NEW AGE -KAUPPA 118 00:08:18,206 --> 00:08:20,082 TURHIA ÖLJYJÄ 119 00:08:20,166 --> 00:08:23,044 Bart sai taas kympin. 120 00:08:23,127 --> 00:08:28,424 On hienoa, että niin levoton poika parantuu pakanallisen hölynpölyn avulla. 121 00:08:28,508 --> 00:08:30,426 Faktoja ei voi kiistää. 122 00:08:31,093 --> 00:08:36,807 Obsidiaani loppuu. Samoin kuuvesi. Ja myös aivojauho. 123 00:08:37,517 --> 00:08:39,936 Voin myydä suuria määriä aivojauhoa. 124 00:08:40,019 --> 00:08:40,978 TEKEE KAIKKEA 125 00:08:41,062 --> 00:08:45,274 Se tehdään erittäin fiksun lehmän aivoista. 126 00:08:45,900 --> 00:08:47,193 Mitä muuta sinä myyt? 127 00:08:47,276 --> 00:08:49,737 Hierontakiviä, rannekoruja. 128 00:08:49,820 --> 00:08:53,199 Unisieppareita, suodattimia niihin. 129 00:08:53,282 --> 00:08:56,786 -Tämä on täynnä unia. -En näe mitään. 130 00:08:56,869 --> 00:09:00,665 Etkö näe unelmaasi menestyksestä? 131 00:09:00,748 --> 00:09:03,543 Tuossa se näkyy. 132 00:09:03,918 --> 00:09:07,797 -Alan nähdä sen. -Näetkö sen varmasti? 133 00:09:07,880 --> 00:09:09,048 Minä näen sen! 134 00:09:09,131 --> 00:09:12,343 Rauhoitu. Ei Oprahia, vaan Chopraa. 135 00:09:12,426 --> 00:09:15,555 Kai minä voisin laajentaa tuotetarjontaa. 136 00:09:15,638 --> 00:09:20,059 Ansaitsisin itse rahaa, enkä olisi enää riippuvainen Homerista. 137 00:09:20,142 --> 00:09:21,978 Kuulinko oikein? 138 00:09:24,230 --> 00:09:27,316 -Olen eläkkeellä. -Voisit silti mennä töihin. 139 00:09:27,400 --> 00:09:31,195 -En muista, miten sinne ajetaan. -Olit siellä tänään. 140 00:09:31,279 --> 00:09:33,155 Siltä se tosiaan tuntuu. 141 00:09:36,325 --> 00:09:39,996 Murmur myy kaikkea, mitä holistinen äiti tarvitsee. 142 00:09:40,079 --> 00:09:44,458 Kaktusmaitoa, rottinkisia synnytystuoleja, keijuansoja, 143 00:09:44,542 --> 00:09:46,168 tiibetiläisiä äänimaljoja. 144 00:09:55,845 --> 00:09:58,723 -Ovatko makronit eettisiä? -Ovat. 145 00:09:58,806 --> 00:10:04,103 Niiden kookos putosi puusta itsestään tai apinan toimesta. 146 00:10:05,104 --> 00:10:10,860 Minun täytyy sulkea paikka. Sinulla ei ole myyntilupia. 147 00:10:10,943 --> 00:10:13,529 Tarvitsenko luvan - 148 00:10:13,613 --> 00:10:17,533 myydäkseni Sarahin suosikkihamppuvoidetta? 149 00:10:17,617 --> 00:10:20,119 Ja teille se on ilmaista. 150 00:10:20,870 --> 00:10:23,497 Minäkin pidän siitä, mutta yksi pullo ei riitä. 151 00:10:34,842 --> 00:10:36,302 Oi, Marge! 152 00:10:38,596 --> 00:10:41,641 Olen tehnyt tätä vain Monopoly-rahalla ja salamilla. 153 00:10:43,768 --> 00:10:46,562 -Mihin ne menivät? -Ne ovat tallessa. 154 00:10:48,939 --> 00:10:53,361 -Ansaitsimme tänään tonnin. -Paljonko se on miinus kulut? 155 00:10:53,444 --> 00:10:57,531 -998 dollaria. -Rakastan sinua. 156 00:11:13,881 --> 00:11:15,216 KIDEKARKKIA 157 00:11:20,304 --> 00:11:23,724 HIERONTAÖLJY 158 00:11:54,839 --> 00:11:56,757 KRISTALLIKATEDRAALI 159 00:12:19,947 --> 00:12:24,702 Ne kristallit taisivat oikeasti puhdistaa pääsi. 160 00:12:24,785 --> 00:12:29,915 Matikkaongelmat tyyliin 60 + 63 on helppoja kuin kolmeen laskeminen. 161 00:12:30,708 --> 00:12:33,252 Paljonko 60 + 63 on? 162 00:12:34,754 --> 00:12:36,130 Se on 123! 163 00:12:36,839 --> 00:12:38,132 Ay caramba. 164 00:12:40,009 --> 00:12:45,806 -Selvitän, mikä juonesi on. -En kuule mitään maljan takia. 165 00:12:48,100 --> 00:12:50,603 Et selviä kuin koira veräjästä. 166 00:12:51,061 --> 00:12:53,814 Minä pysäytän sinut! Tämä ei ole... 167 00:12:56,400 --> 00:12:59,820 Kylläpä äänimalja rauhoittaa. 168 00:13:01,322 --> 00:13:05,367 Luann osti 60 dollarilla luomukarhunvatukoita. 169 00:13:05,451 --> 00:13:07,244 Toivottavasti molemmat ovat hyviä. 170 00:13:08,871 --> 00:13:10,372 Tarvitsen shoppailurahaa. 171 00:13:11,457 --> 00:13:15,503 Ja tämän pahan päivän varalle. Ukkostaako tuolla? 172 00:13:19,256 --> 00:13:21,342 Namaste. Olemme sulkeneet. 173 00:13:22,802 --> 00:13:25,971 Etkö ymmärrä sanaa namaste? 174 00:13:26,055 --> 00:13:29,391 Tuki suusi. Olen Piper Paisley. 175 00:13:29,475 --> 00:13:30,559 Tunnenko sinut? 176 00:13:30,643 --> 00:13:34,897 Minulla on Shelbyvillessä rentoutushoitola nimeltä PLOP. 177 00:13:34,980 --> 00:13:38,484 On mukava tavata yrittäjäkollega. 178 00:13:38,567 --> 00:13:42,696 Onko? Jos en olisi täynnä Botoxia, ilmeeni olisi vihainen. 179 00:13:47,535 --> 00:13:51,413 Käänsit sen itään. Se on seisaus- eikä tasauskivi. 180 00:13:52,748 --> 00:13:56,168 En pidä naamastestasi tai firmastasi. 181 00:14:04,593 --> 00:14:07,179 Ole varovainen. Se nainen oli tosissaan. 182 00:14:10,182 --> 00:14:13,394 -Tässä lukee "rauhaa". -Se tarkoittaa sotaa. 183 00:14:13,477 --> 00:14:15,062 Älä sano niin. 184 00:14:15,145 --> 00:14:19,441 Päädyin alalle lasten takia, mutta tykästyin siihen. 185 00:14:19,525 --> 00:14:22,778 Taidan avata kioskin - 186 00:14:22,862 --> 00:14:25,531 hänen alueelleen Shelbyvillessä. 187 00:14:25,614 --> 00:14:26,866 SHELBYVILLEN OSTOSKESKUS 188 00:14:35,040 --> 00:14:36,125 Et kuulu tänne. 189 00:14:36,208 --> 00:14:39,879 -Mitä leijulautatyypille tapahtui? -Hyvä tarjous. 190 00:14:44,842 --> 00:14:49,221 Et voi perustaa kilpailevaa kioskia samojen portaiden eteen. 191 00:14:50,723 --> 00:14:54,143 -Et voi tehdä sitä. -Ostareilla ei ole lakia tai järjestystä. 192 00:14:54,685 --> 00:14:56,228 GILIN VIIMEINEN KIOSKI 193 00:14:59,356 --> 00:15:02,735 -Oletko asunut kioskissani? -Mutten nauttinut siitä. 194 00:15:03,903 --> 00:15:06,071 Bart sai taas kympin. 195 00:15:08,282 --> 00:15:10,534 Keskiarvoni lähestyy jo kutosta. 196 00:15:29,053 --> 00:15:31,013 Testaan teoriaani. 197 00:15:34,934 --> 00:15:36,727 Mitä sinä teet? 198 00:15:36,810 --> 00:15:40,856 Tiedän, mitä teit. Se on kristallinkirkasta. 199 00:15:40,940 --> 00:15:44,735 Piilotit Gettysburgin puheen julisteeseen. 200 00:15:44,818 --> 00:15:47,863 Pystyit lukemaan sen, kun Milhouse vei Flandersin huomion. 201 00:15:48,364 --> 00:15:49,406 VEHNÄJAUHOJA 202 00:16:00,084 --> 00:16:04,338 -Se on sattumaa. -Kertotaulut ovat Newtonin peruukissa. 203 00:16:04,421 --> 00:16:06,507 Ja katso, mitä omenassa on. 204 00:16:08,509 --> 00:16:13,305 Yäk. Olisi muuten ollut helpompaa vain lukea kokeeseen. 205 00:16:13,389 --> 00:16:15,099 Mitä järkeä siinä olisi? 206 00:16:15,182 --> 00:16:16,600 Kerron isälle. 207 00:16:17,851 --> 00:16:20,771 Meillä on kirjakerho. Typerysten salaliitto. 208 00:16:20,854 --> 00:16:21,939 Luitteko sen? 209 00:16:22,022 --> 00:16:25,526 Ei kun se on porukka. Lenny, Carl, Barney, Moe. 210 00:16:25,609 --> 00:16:29,738 Luimme Miehet jotka vihaavat jotain. En lukenut nimeä loppuun. 211 00:16:29,822 --> 00:16:33,701 Se oli yhtä tylsä kuin Pappi, lukkari, jotain. 212 00:16:33,784 --> 00:16:38,330 Perukaa kirjakerho. Bartilla on jotain kerrottavaa äidille. 213 00:16:38,414 --> 00:16:41,959 -Miksi? -Etkö tajua, että asia on vakava? 214 00:16:42,042 --> 00:16:45,629 Petit ainoan ihmisen, joka uskoo yhä sinuun. 215 00:16:45,713 --> 00:16:47,506 Onneksi koira uskoo yhä minuun. 216 00:16:48,632 --> 00:16:52,553 Etkö ymmärrä? Kuka on aina sinun tukenasi? 217 00:17:00,310 --> 00:17:03,147 EN VÄLTTELE VASTUUTANI 218 00:17:04,648 --> 00:17:09,111 Hänen rakkautensa on puhdasta. Miten selviän syyllisyydestäni? 219 00:17:09,194 --> 00:17:11,655 -Kerro totuus. -Ei, jotain muuta. 220 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 -Kyllä se on ratkaisu. -Olkoon. 221 00:17:14,199 --> 00:17:18,245 Minä opiskelin ruotsia tämän kirjan takia, 222 00:17:18,328 --> 00:17:20,748 ja me todellakin aiomme puhua siitä. 223 00:17:21,749 --> 00:17:25,085 Skandidekkarit tunnetaan koruttomasta kielestä. 224 00:17:25,169 --> 00:17:26,420 Ei riitä. 225 00:17:26,754 --> 00:17:30,257 Kirja heijastaa sanojen ja tekojen ristiriitaa - 226 00:17:30,340 --> 00:17:32,760 Ruotsin yhteiskunnassa. 227 00:17:32,843 --> 00:17:35,387 Tuo kelpaa. Kuka haluaa kakkua? 228 00:17:36,638 --> 00:17:39,558 Kysyin, että kuka haluaa kakkua. 229 00:17:43,187 --> 00:17:49,026 Kioskikilpailu alkaa. Siskoni hyödyntävät ilmaisnäytteitä. 230 00:17:50,110 --> 00:17:53,405 Tuoksun kivan hotellin tupakointialueelta. 231 00:17:53,489 --> 00:17:55,324 Voitele minut kuin rinkeli. 232 00:17:57,117 --> 00:18:01,371 Toinen vaihe: voima, jota mikään kioski ei kestä. 233 00:18:01,455 --> 00:18:03,540 Hämmentynyt vanhus. 234 00:18:03,624 --> 00:18:06,919 Yoni-munasta taitaa kuoriutua jotain sisälläni. 235 00:18:07,669 --> 00:18:10,714 -Ei niistä kuoriudu mitään. -Otatko sen riskin? 236 00:18:14,635 --> 00:18:19,723 Äiti, en saanut kymppejä kristallin takia. Minä valehtelin. 237 00:18:25,479 --> 00:18:28,857 Tämä ei toimi. Nelson sai jälki-istuntoa, 238 00:18:28,941 --> 00:18:32,861 ja minut alennettiin topless-parkkeeraajaksi. 239 00:18:32,945 --> 00:18:37,116 Kirk pääsi näiden yli luokseni. Kolme kertaa. 240 00:18:37,199 --> 00:18:40,160 Voi. Teen vielä yhden jutun. 241 00:18:42,329 --> 00:18:46,166 En tarkoittanut tuota munaa. Etsi vielä. 242 00:18:47,209 --> 00:18:50,003 Lopeta, Piper. Sinä voitat. 243 00:18:50,087 --> 00:18:54,258 En kuulu kaikkien näiden oikeiden yritysten joukkoon. 244 00:18:54,341 --> 00:18:55,175 RUOHOSILPPUA 245 00:18:57,386 --> 00:18:58,220 Minä voitan! 246 00:18:58,929 --> 00:19:02,516 Siis minä. Anteeksi, olen hyvin kilpailuhenkinen. 247 00:19:02,599 --> 00:19:06,436 -Ruusukvartsi voi auttaa siinä. -Näytänkö idiootilta? 248 00:19:07,187 --> 00:19:10,232 -Kassisi on tosi kiva. -Kiitos. 249 00:19:10,315 --> 00:19:11,650 Minä voitin. 250 00:19:19,032 --> 00:19:22,870 Kiva, että olet kotona. Olen ajatellut asioita. 251 00:19:22,953 --> 00:19:26,665 Haluan olla muutakin kuin herra rouva Homer Simpson. 252 00:19:26,748 --> 00:19:29,459 -Voisin mennä töihin. -Sinulla on töitä. 253 00:19:29,543 --> 00:19:32,379 Lasten kasvatus ja kauniina olo. 254 00:19:32,462 --> 00:19:35,799 Mutta olisi kiva tehdä töitä kodin ulkopuolella. 255 00:19:35,883 --> 00:19:40,470 Sinun perääsi kysellään ydinvoimalasta joka päivä. 256 00:19:40,554 --> 00:19:43,015 Etkö ole vihainen? Rakastan sinua. 257 00:19:43,849 --> 00:19:45,309 Kiitos, että ymmärrät minua. 258 00:19:56,320 --> 00:19:59,448 Ystäväni taitaa asua täällä. 259 00:20:00,157 --> 00:20:02,409 Halusin nähdä, onko kaikki hyvin. 260 00:20:02,492 --> 00:20:07,998 Kiva nähdä, Marge. Mutta turhaan sinä murehdit. Kaikki on ihan... 261 00:20:08,081 --> 00:20:10,000 Juokse! 262 00:20:11,501 --> 00:20:14,922 Mitä tapahtuu? Luulin, että sinua vain hierotaan. 263 00:20:15,005 --> 00:20:17,424 He osaavat hieroa, mutta kaikki muu on kamalaa. 264 00:20:19,843 --> 00:20:21,345 Räjäyttäkää silta. 265 00:21:14,022 --> 00:21:16,942 Tekstitys: Toni Koskelainen