1 00:00:03,003 --> 00:00:05,255 SIMPSONIT 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,172 Päästä irti! 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,562 KUOLLEEN MEREN VETTÄ 4 00:00:28,653 --> 00:00:31,072 ÄÄNITYSSTUDIO 5 00:00:40,957 --> 00:00:43,168 Tämä on Dateline: Springfield. 6 00:00:44,544 --> 00:00:45,462 TODISTEET 7 00:00:51,468 --> 00:00:54,471 Simpsonit olivat täydellinen perhe. 8 00:00:54,554 --> 00:00:57,015 Homer ja Marge tapasivat lukiossa. 9 00:00:57,098 --> 00:00:59,726 Tanssiaisilta ei ollutkaan yksinäinen. 10 00:00:59,809 --> 00:01:05,607 -Elämäni ei kulunutkaan kuin siskoilla. -He ovat hirviöitä. 11 00:01:05,690 --> 00:01:07,108 Miksi te kuvaatte meitä? 12 00:01:07,192 --> 00:01:08,485 VIEVÄT PAINONVARTIJAT OIKEUTEEN 13 00:01:09,861 --> 00:01:12,155 Marge ja Homer kasvattivat lapsensa - 14 00:01:12,238 --> 00:01:16,159 ilon, naurun ja talousvaikeuksien keskellä. 15 00:01:16,242 --> 00:01:18,620 He tarvitsivat vain toisiaan. 16 00:01:18,703 --> 00:01:22,499 Kun tapasin Simpsonit vuonna 1947, 17 00:01:22,582 --> 00:01:26,127 he rakensivat perhekoteja Pennsylvaniassa. 18 00:01:26,211 --> 00:01:29,672 Maggiesta piti tulla seuraava Lindberghin lapsi. 19 00:01:29,756 --> 00:01:33,468 Mutta John Foster Dulles oli eri mieltä. 20 00:01:33,551 --> 00:01:38,139 Älkää haastatelko ukkia. Hän oli tuhota Ken Burnsin uran. 21 00:01:39,641 --> 00:01:43,019 Se ukko oli baseballiakin tylsempi. 22 00:01:43,394 --> 00:01:46,731 Simpsonien amerikkalainen unelma - 23 00:01:46,815 --> 00:01:50,819 kääntyi ylösalaisin rikollisuuden lastan heittämänä. 24 00:01:51,569 --> 00:01:57,242 Turvallinen kaupunki tunnetaan ydinvoimalasta ja tulivuoresta. 25 00:01:59,160 --> 00:02:03,373 Mutta rauha rikkoontui arvoituksellisessa rikoksessa, 26 00:02:03,456 --> 00:02:05,917 joka repi Simpsonien perheen kahtia. 27 00:02:06,000 --> 00:02:11,005 Ei meitä voi repiä mikään kahtia. Vai repiä kahtia. 28 00:02:11,089 --> 00:02:14,801 -Älä sano koko ajan "repiä kahtia". -Se repii meidät kahtia. 29 00:02:14,884 --> 00:02:16,845 Haluatteko juustomakaronia? 30 00:02:16,928 --> 00:02:22,267 Vastuuton lavastuksemme alkaa tyttöjen kauppareissun jälkeen. 31 00:02:22,350 --> 00:02:26,437 Laitan käteen jääneet rahat Lisan salaisiin opintosäästöihin. 32 00:02:28,314 --> 00:02:31,192 Piilotamme ne paikkaan, jonne miehet eivät katso. 33 00:02:31,818 --> 00:02:33,570 Pesuainepurkkiin. 34 00:02:33,653 --> 00:02:39,367 Ja kuten aina, elämän muuttava hetki tapahtui altaan alla. 35 00:02:39,450 --> 00:02:44,622 Kaikki säästöt, 670,42 dollaria, olivat kadonneet. 36 00:02:44,706 --> 00:02:48,418 Lisan unelma kolmen viikon opinnoista - 37 00:02:48,501 --> 00:02:50,837 romahti noin vain. 38 00:02:50,920 --> 00:02:56,759 Vanhemman suurin painajainen on rahapurkin tyhjeneminen. 39 00:02:56,843 --> 00:02:59,596 Hätäkeskus. Mikä on hätänne? 40 00:02:59,679 --> 00:03:03,558 Ryöstö! Lähetä apua 742 Evergreen Terraceen! 41 00:03:03,641 --> 00:03:08,438 -Voisit olla vähän kohteliaampi. -Täällä on hätä. 42 00:03:08,521 --> 00:03:12,567 -Teiltä on taidettu ryöstää hyvät tavat. -Auttakaa, kiitos. 43 00:03:12,650 --> 00:03:17,363 -Apua on matkalla. Ole hyvä. -Saanko nimenne, kiitos? 44 00:03:17,447 --> 00:03:21,618 -Ja esimiehenne nimen, kiitos. -Apu ei ole enää matkalla. 45 00:03:24,037 --> 00:03:25,413 Mäntti. 46 00:03:25,496 --> 00:03:26,539 POLIISIKAMERAN KUVAA 47 00:03:26,623 --> 00:03:31,920 -Löysittekö jotain? -Pringleseistä ei ole todisteita. 48 00:03:33,254 --> 00:03:35,006 Palasimme lähtöruutuun. 49 00:03:35,089 --> 00:03:39,844 Murrosta ei ollut jälkiä. Koirakaan ei ollut haukkunut. 50 00:03:39,928 --> 00:03:44,474 Varas tiesi, mistä rapsuttaa koiraa: mahasta. 51 00:03:46,226 --> 00:03:49,270 Rekonstruktio vahvisti teorian. 52 00:03:50,104 --> 00:03:56,110 Onpa ihanaa. Minä en hauku. Opeta tekniikkasi vaimolleni. 53 00:03:56,194 --> 00:04:00,698 Poliisien epäilykset kohdistuivat siis perheenjäseniin. 54 00:04:00,782 --> 00:04:03,618 Se juttu ei läpäissyt "hajutestiä". 55 00:04:03,701 --> 00:04:08,498 Katson paljon poliisisarjoja. Olen melkein kuin oikea poliisi. 56 00:04:09,290 --> 00:04:14,045 Keskeytän tämän dokumentin eli "dokkarin" tähän. 57 00:04:14,128 --> 00:04:18,049 Olemme hyviä ihmisiä. Me emme varasta. 58 00:04:19,550 --> 00:04:22,512 Tämä on lainattu. 59 00:04:22,595 --> 00:04:25,848 Lain-att-u. 60 00:04:26,182 --> 00:04:30,186 Ydinperhe uhkasi räjähtää. 61 00:04:30,270 --> 00:04:32,605 Epäilykset kohdistuivat tiettyyn mieheen. 62 00:04:33,106 --> 00:04:36,276 Poliiseilta jäi johtolanka näkemättä. 63 00:04:36,359 --> 00:04:40,947 Joku ei käyttänyt lasinalusta. Se oli varmasti ulkopuolinen. 64 00:04:41,030 --> 00:04:45,952 Minun perheeni kunnioittaa kallista pöytäämme. 65 00:04:46,035 --> 00:04:47,620 PÖYDÄN ARVO: 28 DOLLARIA 66 00:04:49,289 --> 00:04:53,459 Poliisit vetosivat yleisöön johtolankojen toivossa. 67 00:04:53,543 --> 00:04:54,919 Ja yritys palkittiin. 68 00:04:55,837 --> 00:05:00,008 Nelsonin tukka oli tänään kampaajatasoa. 69 00:05:00,091 --> 00:05:04,762 Perheellä ei olisi varaa siihen. Hän laittaa muroihin sadevettä. 70 00:05:05,471 --> 00:05:09,225 Herra Pikkula vei rahat, kuten se vie huomion minulta. 71 00:05:09,309 --> 00:05:14,564 Vannon sen luuni kautta! Terveisin anonyymi soittaja. 72 00:05:14,647 --> 00:05:18,943 Olimme luovuttamassa kahden soiton jälkeen, mutta sitten: 73 00:05:19,861 --> 00:05:24,615 Marge Simpson vei rahat, koska hän on uhkapeliriippuvainen. 74 00:05:24,699 --> 00:05:30,038 Hän kertoi luottamuksellisesti miehelleni olevansa koukussa. 75 00:05:32,874 --> 00:05:35,251 ETSITYIMMÄT RIKOLLISET 76 00:05:35,335 --> 00:05:39,172 Margea oli siunattu Olga Oljyn kauneudella - 77 00:05:39,255 --> 00:05:41,674 ja kirottu pelikoukulla. 78 00:05:41,758 --> 00:05:42,759 Oliko hän päässyt siitä? 79 00:05:42,842 --> 00:05:47,138 En voinut vastustaa kiusausta. Mutta vastustin silti. 80 00:05:47,221 --> 00:05:50,600 Marge poistui kasinolta ja epäiltyjen listalta. 81 00:05:50,683 --> 00:05:54,854 Arvoitus ei ratkennut heti ohjelman alussa. 82 00:05:54,937 --> 00:06:00,526 Poliisit siirtyivät listansa seuraavaan epäiltyyn: Homeriin. 83 00:06:00,610 --> 00:06:04,405 Homerin piikki oli karannut jo yli 500 dollariin. 84 00:06:04,864 --> 00:06:07,033 Sinä iltana Moe pisti hanan kiinni. 85 00:06:07,116 --> 00:06:09,077 LAVASTUS 86 00:06:16,959 --> 00:06:21,005 Teoria oli, että Homer kaatui kännissä altaan eteen - 87 00:06:21,089 --> 00:06:25,468 ja löysi rahakätkön, jolla keksi maksaa piikkinsä. 88 00:06:25,551 --> 00:06:30,264 Voimme todistaa, että Homer kävi illalla keittiössä. 89 00:06:30,348 --> 00:06:35,395 Pastakastikkeen läikät kertoivat väkivaltaisesta yöpalasta. 90 00:06:35,478 --> 00:06:39,607 Tilanne ei ollut mitenkään hölkyn. 91 00:06:39,690 --> 00:06:43,152 Mutta voin nähdä siinä myös kölkyn. 92 00:06:43,236 --> 00:06:46,781 Kastiketta oli seinillä ja Homerin kynsien alla. 93 00:06:46,864 --> 00:06:49,200 Pasta taisteli henkensä puolesta. 94 00:06:49,283 --> 00:06:54,539 Mitä se mies teki eilisen ruoalle... En voi enää jatkaa. 95 00:06:54,622 --> 00:06:57,875 Jos keittiö oli tomaatinkatkuinen teurastamo, 96 00:06:58,334 --> 00:07:00,294 miksei kukaan huomannut sitä aamulla? 97 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 PUHDISTUSAINE 98 00:07:02,213 --> 00:07:05,466 Hän siivosi keittiön tungettuaan rahat taskuun. 99 00:07:05,550 --> 00:07:07,552 Meidän piti saada housut käsiimme. 100 00:07:08,302 --> 00:07:10,805 Onneksi ansamme toimi. 101 00:07:13,015 --> 00:07:15,017 Oho, Super Bowl heinäkuussa! 102 00:07:15,101 --> 00:07:18,896 PÄÄSYMAKSU: YHDET HOUSUT 103 00:07:18,980 --> 00:07:20,648 POLIISIN LABORATORIO 104 00:07:21,315 --> 00:07:22,650 Näissä ei ole rahaa. 105 00:07:22,733 --> 00:07:26,571 Vain pähkinää ja popcornia. 106 00:07:26,654 --> 00:07:28,739 Herkullista etsiväntyötä. 107 00:07:30,158 --> 00:07:31,742 Tajusitko? 108 00:07:31,826 --> 00:07:35,079 Todisteita ei kyllä ole. 109 00:07:35,163 --> 00:07:39,083 Tutkinta junnasi pahasti paikoillaan, 110 00:07:39,167 --> 00:07:41,919 joten ohjelmamme oli vaikeuksissa. 111 00:07:42,003 --> 00:07:45,256 Tarvitsimme cliffhangerin ennen mainoskatkoa. 112 00:07:45,339 --> 00:07:50,595 Mitä jos oikea rikollisnero oli miljardööri Montgomery Burns? 113 00:07:50,678 --> 00:07:54,557 Miksi varastaisin 600 dollaria? Se on mitätön summa minulle. 114 00:07:56,184 --> 00:07:59,103 Tällaista on olla rikas. Lisää rahaa, Smithers. 115 00:08:01,022 --> 00:08:04,317 -Pitääkö minun vakuutella vielä? -Ei. Jatkamme katkon jälkeen. 116 00:08:08,237 --> 00:08:12,074 Poliisit palasivat teoriaansa: olisiko Homer voinut tehdä sen? 117 00:08:12,158 --> 00:08:15,870 Ehdottomasti. Kai te muokkaatte ääntäni tässä? 118 00:08:15,953 --> 00:08:20,583 He eivät saa tietää minun olevan Moe Szyslak. Ja leikatkaa tuo. 119 00:08:20,917 --> 00:08:24,837 Kuten Moe Szyslak sanoi: Homer oli vahva epäily. 120 00:08:24,921 --> 00:08:28,216 Päällikkö tykkäsi Homer Simpsonista. 121 00:08:28,299 --> 00:08:32,929 En minä nyt tykännyt-tykännyt hänestä. 122 00:08:33,012 --> 00:08:36,724 -Sanoiko hän minusta jotain? -Siis hän kiinnosti sinua. 123 00:08:36,807 --> 00:08:37,975 Lopeta. 124 00:08:38,059 --> 00:08:43,856 Hän oli kiinnostava, muttei hän "kiinnostanut" minua. 125 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 Mutta sitten paljastui uusi todiste. 126 00:08:46,817 --> 00:08:52,073 Puhelutietojen mukaan hän puhui kuusi tuntia puhelimessa silloin. 127 00:08:52,156 --> 00:08:57,787 -DNA paljasti sen taskupuheluksi. -Eikä edes pikavalinnan kautta. 128 00:08:57,870 --> 00:09:00,957 Hänen pyllynsä näppäili kymmenen numeroa. 129 00:09:01,040 --> 00:09:03,417 SOITA 130 00:09:03,501 --> 00:09:08,714 Disco-Stu ei voi puhua. Mutta vastaajaan anna sanojen valua. 131 00:09:08,798 --> 00:09:13,803 Homerin vastaajaviesti paljasti kammottavan totuuden. 132 00:09:13,886 --> 00:09:17,515 Homer ei käyttänyt puhdistusainetta kastikkeeseen. 133 00:09:17,598 --> 00:09:20,393 Se friikki nuoli seinät puhtaiksi. 134 00:09:20,476 --> 00:09:22,979 PUHELU HOMER SIMPSONILTA 135 00:09:23,062 --> 00:09:25,022 LAVASTUS 136 00:09:25,648 --> 00:09:26,732 Hän sai kyllä apua. 137 00:09:33,573 --> 00:09:36,826 Ensin ajattelin poistaa viestin. 138 00:09:36,909 --> 00:09:40,955 Mutta sitten aloin diggailla sitä rytmikästä litkimistä. 139 00:09:41,038 --> 00:09:44,834 En ollut kuullut muuta musiikkia kuin diskoa aikoihin. 140 00:09:44,917 --> 00:09:49,422 Joskus hahmo voi olla ihmiselle vankila. 141 00:09:49,505 --> 00:09:53,342 Se ei voinut olla Homer. Simpsonit ovat syyttömiä. 142 00:09:53,426 --> 00:09:56,679 -Kunnes toisin todistetaan. -Vain syyttömiä. 143 00:09:57,138 --> 00:10:00,808 Älä pyöritä sitä perhekuvaa. He eivät tehneet sitä. 144 00:10:01,267 --> 00:10:03,686 Olenkin odottanut teitä. 145 00:10:06,897 --> 00:10:12,194 Bart on ikäistensä poikien tapaan poliisin toistuvan huomion alla. 146 00:10:12,278 --> 00:10:14,697 Mutta äiti tietää, kun poika on syytön, 147 00:10:14,780 --> 00:10:18,534 ja äiti tietää, kun valehtelee itselleen. 148 00:10:18,618 --> 00:10:21,662 Nyt hän oli syytön. Kysykää kavereilta. 149 00:10:22,038 --> 00:10:25,166 -Mikä on nimesi? -Bart Simpson vei rahat! 150 00:10:25,249 --> 00:10:30,338 Tiesin rahakätköstä, mutta palautin aina lainaamani rahat. 151 00:10:30,421 --> 00:10:35,509 Mitä kymmenvuotias poika tekisi 600 dollarilla? 152 00:10:35,593 --> 00:10:38,054 Bart osti limaa. 153 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 Olet harvinaisen yhteistyökykyinen todistaja. 154 00:10:40,598 --> 00:10:43,267 Ostin lisää pattereita nauhuriin. 155 00:10:43,351 --> 00:10:49,065 Lima: tahmea, harmiton leikkikalu on lasten suosiossa. 156 00:10:51,025 --> 00:10:55,571 Olen nähnyt kaikki villitykset. Jojot, Pogit, Pokémonin, 157 00:10:55,655 --> 00:11:00,034 John Cheeverin novellit. Lima oli kaikkein pahin. 158 00:11:00,117 --> 00:11:02,036 KEMIAN LUOKKA 159 00:11:03,621 --> 00:11:05,122 LIIMA 160 00:11:05,206 --> 00:11:06,624 KIMALLE - PYYKINPESUAINE 161 00:11:25,601 --> 00:11:27,978 SPRINGFIELDIN ALAKOULU 162 00:11:33,275 --> 00:11:36,195 Se joka omistaa liman, voi määritellä hinnan. 163 00:11:36,278 --> 00:11:38,531 Mutta romahdus alkoi silloin. 164 00:11:38,614 --> 00:11:39,949 LIMAN OSAKEKURSSI 165 00:11:45,162 --> 00:11:49,083 Onneksi yksi hölmö ei tajunnut villityksen loppuneen. 166 00:11:49,166 --> 00:11:51,085 Myin koko varastoni hänelle. 167 00:11:51,168 --> 00:11:52,169 LIMAA VIHAAN TEITÄ! 168 00:11:52,253 --> 00:11:55,798 En lupautunut mukaan dokumenttiinne. Poistukaa. 169 00:11:56,841 --> 00:12:00,136 Palautin lainaamani rahat altaan alle - 170 00:12:00,219 --> 00:12:03,431 ja kuvasin koko jutun, koska minua ei uskottaisi. 171 00:12:03,514 --> 00:12:07,476 Kaikki Simpsonit on käsitelty. Paitsi Lisa. 172 00:12:07,560 --> 00:12:11,439 Eihän se hän voisi olla? Katsotaanpa... 173 00:12:11,522 --> 00:12:13,107 Voi hyvänen aika. 174 00:12:13,190 --> 00:12:16,777 Kysyin, missä Lisa oli silloin. Ja hän vastasi: 175 00:12:16,861 --> 00:12:20,740 "Relaamassa. Vetämässä lonkkaa." 176 00:12:20,823 --> 00:12:26,162 Hän käytti siistin tyypin sanoja. Ja Lisa ei ole yhtään siisti. 177 00:12:27,538 --> 00:12:33,043 Älkää viitsikö. Kukaan ei uskoisi Lisan voivan varastaa rahoja. 178 00:12:33,127 --> 00:12:37,548 Hän halusi uuden saksofonin. Kunhan sanon. 179 00:12:37,631 --> 00:12:39,967 MUSIIKKILIIKE 180 00:12:41,635 --> 00:12:45,973 Olen Lisan vakiodiileri. Lehtiä, liinoja, voiteluöljyä. 181 00:12:46,056 --> 00:12:48,225 Varastaisiko hän uuden fonin vuoksi? 182 00:12:48,809 --> 00:12:51,145 Sävelsikö Dave Brubeck 9/8-tahdissa? 183 00:12:51,520 --> 00:12:53,272 Sävelsi. Lasketaan yhdessä. 184 00:13:07,870 --> 00:13:09,413 Kokeile ihmeessä. 185 00:13:28,641 --> 00:13:34,480 Markkinoiden paras baritoni: musta Smoothphone Jazzhonker. 186 00:13:36,190 --> 00:13:38,150 Mutta en varastaisi sen vuoksi. 187 00:13:38,234 --> 00:13:41,278 -Katkon jälkeen: Lisa teki sen. -Enhän. 188 00:13:41,362 --> 00:13:43,239 Nukkumaan. 189 00:13:43,322 --> 00:13:46,450 Täytyy mennä. Luemme neljättä Harry Potteria. 190 00:13:46,534 --> 00:13:49,495 -Cedric Diggory kuolee siinä. -Olet syvältä. 191 00:13:49,578 --> 00:13:52,581 -Sinä teit sen. -Itse teit. Mäntti. 192 00:13:55,709 --> 00:13:57,211 No niin, aika loppui. 193 00:14:00,798 --> 00:14:01,924 Lehti on minun. 194 00:14:02,007 --> 00:14:05,594 Lehti eli reed sisältyy sanaan greed, ahneus. 195 00:14:09,139 --> 00:14:11,851 Miksi suostuimme tähän ohjelmaan? 196 00:14:11,934 --> 00:14:16,063 Koska kaikki uudet tähdet tulevat rikosdokkareista. 197 00:14:16,146 --> 00:14:20,568 The Jinx, Making a Murderer, Matt Lauer. 198 00:14:20,651 --> 00:14:25,322 Lisa ei ostanut uutta saksofonia. Joku muu osti sen. 199 00:14:25,406 --> 00:14:30,828 Halusin aina soittaa baritonia, mutta isäni hyväksyi vain tenorin. 200 00:14:32,413 --> 00:14:33,539 ASIAT, JOTKA ISÄ KIELSI 201 00:14:33,622 --> 00:14:34,582 Sinne vain. 202 00:14:38,168 --> 00:14:41,547 -Mitäs sanot? -Olet silti pettymys minulle. 203 00:14:43,799 --> 00:14:45,426 Jos Lisa oli syytön, 204 00:14:45,509 --> 00:14:50,180 miksei hän halunnut selvittää alibiaan? 205 00:14:50,264 --> 00:14:54,476 Lopettakaa jo. Minä voin kertoa, missä hän oli rikoksen aikaan. 206 00:14:55,352 --> 00:14:59,523 -Ei, äiti! -Jotkut koulun tytöistä... 207 00:14:59,607 --> 00:15:04,612 Minä tein sen. Ohjelma loppuu. Nähdään palkintogaalassa. 208 00:15:04,695 --> 00:15:06,822 Vein hänet ruutuhyppelyopetukseen. 209 00:15:07,406 --> 00:15:11,660 Muutenkin meni huonosti, ja nyt kaikki tietävät, 210 00:15:11,744 --> 00:15:16,624 että minä tarvitsin tukiopetusta ruutuhyppelyssä. 211 00:15:16,707 --> 00:15:22,421 Toista tämä perässäni. Yksi jalka, kaksi jalkaa, yksi, kaksi, yksi. 212 00:15:22,504 --> 00:15:25,966 Tämä on typerää. Kuka tämän pelin keksi? 213 00:15:26,050 --> 00:15:29,637 Skotit keksivät ruutuhyppelyn ja skottiruudun. 214 00:15:30,054 --> 00:15:32,640 -Entä skottiviski? -En tiedä, mitä se on. 215 00:15:32,723 --> 00:15:38,312 Me olemme syyttömiä. Jätättekö te korppikotkat meidät rauhaan? 216 00:15:38,771 --> 00:15:41,357 Olemme vieneet tarpeeksi aikaanne. Mennään. 217 00:15:47,613 --> 00:15:50,282 Mitä te teette? Maineemme puhdistettiin. 218 00:15:50,366 --> 00:15:54,954 -Saatte pyytää vaimoltani anteeksi. -Ai pyytää anteeksi? 219 00:15:55,955 --> 00:15:58,582 -Mekö? -Te teette sen. 220 00:15:58,666 --> 00:16:02,711 Olen viimeinen ihminen, joka katsoo televisiota. 221 00:16:03,045 --> 00:16:06,465 Myös mainoskatkot. 222 00:16:08,342 --> 00:16:09,510 Pyydän anteeksi. 223 00:16:09,593 --> 00:16:12,680 Lupaa, ettette poista tätä leikkausvaiheessa. 224 00:16:12,763 --> 00:16:15,265 Vain leikkaaja voi luvata sen. 225 00:16:15,349 --> 00:16:19,645 -Nappasin hänet. -Ilmoitan sinusta leikkaajien liitolle. 226 00:16:20,187 --> 00:16:24,358 -Sillä ei ole mitään valtaa. -Saat perua sanasi! 227 00:16:27,736 --> 00:16:30,239 Olipa helpotus. Kuka sen oikein teki? 228 00:16:30,322 --> 00:16:32,950 Se on aina Bart. 229 00:16:33,033 --> 00:16:35,744 Vika ei ole minussa, vaan isän kasvatuksessa. 230 00:16:36,120 --> 00:16:41,125 -No isä kasvatti minut huonosti. -Älä minua syytä. 231 00:16:41,208 --> 00:16:43,961 Äitisi vain pääsi ensimmäisenä karkuun. 232 00:16:44,044 --> 00:16:48,924 -Niinkö? Olet täysin vastuuton. -Syyllinen on aina Bart. 233 00:16:49,008 --> 00:16:52,594 -Olkaa hiljaa, syyttömät. -Kadun sinun kasvattamistasi. 234 00:16:52,678 --> 00:16:57,099 Lopettakaa. Revitte perheen kahtia. 235 00:16:57,182 --> 00:17:01,395 Sohva on muka kahden istuttava, mutta ei se mitään tee. 236 00:17:01,478 --> 00:17:04,565 Varkaus on yhä arvoitus. 237 00:17:04,648 --> 00:17:06,734 Oikeus ei ehkä koskaan toteudu. 238 00:17:06,817 --> 00:17:08,652 Tärkeintä on, 239 00:17:08,736 --> 00:17:13,198 että nautimme muiden ihmisten tuskasta. 240 00:17:13,282 --> 00:17:14,366 PESULA 241 00:17:14,450 --> 00:17:15,284 Auta, äiti! 242 00:17:22,124 --> 00:17:25,210 Epäonnistumiset pitää unohtaa. 243 00:17:25,294 --> 00:17:29,882 On parempi tuijottaa horisonttiin ja esittää ajattelevansa jotain. 244 00:17:29,965 --> 00:17:31,759 Tällä tavalla. 245 00:17:34,762 --> 00:17:36,847 Riittikö? Minua kutittaa. 246 00:17:42,436 --> 00:17:43,729 Juhlitaan. 247 00:17:43,812 --> 00:17:47,149 Näytimme lopussa paremmalta kuin alussa. 248 00:17:47,232 --> 00:17:49,985 Kukaan ei ole onnistunut siinä André the Giantin jälkeen. 249 00:17:51,528 --> 00:17:53,739 Siitä jää jälki. 250 00:17:54,490 --> 00:17:58,243 Kiinnitettävä lasinalunen. Eikö olekin kätevä? 251 00:17:58,327 --> 00:18:01,371 -Mistä sinä tuollaisen sait? -Keksin sen. 252 00:18:02,706 --> 00:18:08,212 -Montako teetit näitä? -Tuhat. Ajattelin myydä niitä. 253 00:18:08,295 --> 00:18:12,341 Vai tuhat. Se oli kai aika kallista. 254 00:18:12,424 --> 00:18:16,178 Eivät ne maksaneet kuin 65 senttiä kappale. 255 00:18:16,261 --> 00:18:21,850 -Eli yhteensä 650 dollaria. -Olet kehittynyt kertolaskussa. 256 00:18:22,851 --> 00:18:27,523 Se olit sinä. Vaikka kiistit sen, se olit silti sinä. 257 00:18:29,274 --> 00:18:34,279 -Voin selittää. -Ei selityksiä. Lapset, tulkaa! 258 00:18:34,363 --> 00:18:39,368 Kerrankin sinä teit väärin. Aion nauttia tästä. 259 00:18:39,451 --> 00:18:42,454 Seuraavan kerran, kun teen jotain typerää, minä... 260 00:18:44,665 --> 00:18:48,001 -Olemme tasoissa. -Kerron, miksi tein sen. 261 00:18:48,085 --> 00:18:53,090 Sinä näet joka päivä ystäviäsi. Sinun elämäsi on seikkailu. 262 00:18:53,173 --> 00:18:58,387 Minulla oli idea, joka saattaisi tehdä minusta menestyjän. 263 00:18:58,470 --> 00:19:02,641 Myönnän uhkapelanneeni. Omalla kustannuksellani. 264 00:19:03,600 --> 00:19:07,271 Minä ymmärrän täysin, rakas. 265 00:19:10,941 --> 00:19:15,028 -Mitä on meneillään? -Minun täytyy kertoa jotain, Lisa. 266 00:19:15,112 --> 00:19:20,492 Hän haluaa kertoa, että rotat söivät rahat. 267 00:19:20,909 --> 00:19:25,247 -Miten ne pääsivät purkin sisään? -Ukki jätti sen auki. 268 00:19:25,914 --> 00:19:28,750 Miksi minua syytetään kaikesta täällä? 269 00:19:29,376 --> 00:19:31,003 Kissa on kypsä. 270 00:19:31,420 --> 00:19:35,007 Haluaisin käydä kävelyllä suurnaisen kanssa. 271 00:19:36,592 --> 00:19:40,596 Emme ole koskaan olleet läheisempiä. 272 00:19:40,679 --> 00:19:44,933 Jaoimme synkän salaisuuden. Se oli tosi kuumaa. 273 00:19:46,768 --> 00:19:51,523 Minullakin on salaisuus. Minä kaljuunnun. 274 00:19:56,361 --> 00:20:01,742 Varkaus on yhä arvoi... Miten niin arvoitus? 275 00:20:02,701 --> 00:20:06,830 Katsojat odottavat minun ratkaisevan rikoksen. 276 00:20:06,914 --> 00:20:09,625 Emme voi muuttaa formaattia. 277 00:20:09,708 --> 00:20:11,585 Lue vain kässäri. 278 00:20:11,668 --> 00:20:16,673 Katsojat haluavat vain tietää, kuka rikoksen teki. 279 00:20:16,757 --> 00:20:20,052 Ja minä olen lohdutteleva ääni, joka... 280 00:20:20,802 --> 00:20:25,015 Äänihuuleni nyrjähtivät. Sulosointuni ovat mennyttä. 281 00:20:25,098 --> 00:20:27,476 Tilatkaa äänihuulien siirto. 282 00:20:29,686 --> 00:20:32,564 Meillä on tarjolla vain lampaan äänihuulet. 283 00:20:37,569 --> 00:20:39,488 Tässä mää olen. 284 00:20:39,571 --> 00:20:42,199 Hänellä on ihmeen kova työmoraali. 285 00:21:34,042 --> 00:21:36,962 Tekstitys: Toni Koskelainen