1
00:00:03,003 --> 00:00:05,255
SIMPSONIT
2
00:00:05,338 --> 00:00:06,172
Päästä irti!
3
00:00:19,310 --> 00:00:20,562
KUOLLEEN MEREN VETTÄ
4
00:00:28,653 --> 00:00:31,072
ÄÄNITYSSTUDIO
5
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
Tämä on Dateline: Springfield.
6
00:00:44,544 --> 00:00:45,462
TODISTEET
7
00:00:51,468 --> 00:00:54,471
Simpsonit olivat täydellinen perhe.
8
00:00:54,554 --> 00:00:57,015
Homer ja Marge tapasivat lukiossa.
9
00:00:57,098 --> 00:00:59,726
Tanssiaisilta ei ollutkaan yksinäinen.
10
00:00:59,809 --> 00:01:05,607
-Elämäni ei kulunutkaan kuin siskoilla.
-He ovat hirviöitä.
11
00:01:05,690 --> 00:01:07,108
Miksi te kuvaatte meitä?
12
00:01:07,192 --> 00:01:08,485
VIEVÄT PAINONVARTIJAT OIKEUTEEN
13
00:01:09,861 --> 00:01:12,155
Marge ja Homer kasvattivat lapsensa -
14
00:01:12,238 --> 00:01:16,159
ilon, naurun
ja talousvaikeuksien keskellä.
15
00:01:16,242 --> 00:01:18,620
He tarvitsivat vain toisiaan.
16
00:01:18,703 --> 00:01:22,499
Kun tapasin Simpsonit vuonna 1947,
17
00:01:22,582 --> 00:01:26,127
he rakensivat perhekoteja Pennsylvaniassa.
18
00:01:26,211 --> 00:01:29,672
Maggiesta piti tulla
seuraava Lindberghin lapsi.
19
00:01:29,756 --> 00:01:33,468
Mutta John Foster Dulles oli eri mieltä.
20
00:01:33,551 --> 00:01:38,139
Älkää haastatelko ukkia.
Hän oli tuhota Ken Burnsin uran.
21
00:01:39,641 --> 00:01:43,019
Se ukko oli baseballiakin tylsempi.
22
00:01:43,394 --> 00:01:46,731
Simpsonien amerikkalainen unelma -
23
00:01:46,815 --> 00:01:50,819
kääntyi ylösalaisin
rikollisuuden lastan heittämänä.
24
00:01:51,569 --> 00:01:57,242
Turvallinen kaupunki tunnetaan
ydinvoimalasta ja tulivuoresta.
25
00:01:59,160 --> 00:02:03,373
Mutta rauha rikkoontui
arvoituksellisessa rikoksessa,
26
00:02:03,456 --> 00:02:05,917
joka repi Simpsonien perheen kahtia.
27
00:02:06,000 --> 00:02:11,005
Ei meitä voi repiä mikään kahtia.
Vai repiä kahtia.
28
00:02:11,089 --> 00:02:14,801
-Älä sano koko ajan "repiä kahtia".
-Se repii meidät kahtia.
29
00:02:14,884 --> 00:02:16,845
Haluatteko juustomakaronia?
30
00:02:16,928 --> 00:02:22,267
Vastuuton lavastuksemme alkaa
tyttöjen kauppareissun jälkeen.
31
00:02:22,350 --> 00:02:26,437
Laitan käteen jääneet rahat
Lisan salaisiin opintosäästöihin.
32
00:02:28,314 --> 00:02:31,192
Piilotamme ne paikkaan,
jonne miehet eivät katso.
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,570
Pesuainepurkkiin.
34
00:02:33,653 --> 00:02:39,367
Ja kuten aina, elämän muuttava hetki
tapahtui altaan alla.
35
00:02:39,450 --> 00:02:44,622
Kaikki säästöt, 670,42 dollaria,
olivat kadonneet.
36
00:02:44,706 --> 00:02:48,418
Lisan unelma kolmen viikon opinnoista -
37
00:02:48,501 --> 00:02:50,837
romahti noin vain.
38
00:02:50,920 --> 00:02:56,759
Vanhemman suurin painajainen
on rahapurkin tyhjeneminen.
39
00:02:56,843 --> 00:02:59,596
Hätäkeskus. Mikä on hätänne?
40
00:02:59,679 --> 00:03:03,558
Ryöstö! Lähetä apua
742 Evergreen Terraceen!
41
00:03:03,641 --> 00:03:08,438
-Voisit olla vähän kohteliaampi.
-Täällä on hätä.
42
00:03:08,521 --> 00:03:12,567
-Teiltä on taidettu ryöstää hyvät tavat.
-Auttakaa, kiitos.
43
00:03:12,650 --> 00:03:17,363
-Apua on matkalla. Ole hyvä.
-Saanko nimenne, kiitos?
44
00:03:17,447 --> 00:03:21,618
-Ja esimiehenne nimen, kiitos.
-Apu ei ole enää matkalla.
45
00:03:24,037 --> 00:03:25,413
Mäntti.
46
00:03:25,496 --> 00:03:26,539
POLIISIKAMERAN KUVAA
47
00:03:26,623 --> 00:03:31,920
-Löysittekö jotain?
-Pringleseistä ei ole todisteita.
48
00:03:33,254 --> 00:03:35,006
Palasimme lähtöruutuun.
49
00:03:35,089 --> 00:03:39,844
Murrosta ei ollut jälkiä.
Koirakaan ei ollut haukkunut.
50
00:03:39,928 --> 00:03:44,474
Varas tiesi,
mistä rapsuttaa koiraa: mahasta.
51
00:03:46,226 --> 00:03:49,270
Rekonstruktio vahvisti teorian.
52
00:03:50,104 --> 00:03:56,110
Onpa ihanaa. Minä en hauku.
Opeta tekniikkasi vaimolleni.
53
00:03:56,194 --> 00:04:00,698
Poliisien epäilykset
kohdistuivat siis perheenjäseniin.
54
00:04:00,782 --> 00:04:03,618
Se juttu ei läpäissyt "hajutestiä".
55
00:04:03,701 --> 00:04:08,498
Katson paljon poliisisarjoja.
Olen melkein kuin oikea poliisi.
56
00:04:09,290 --> 00:04:14,045
Keskeytän tämän dokumentin
eli "dokkarin" tähän.
57
00:04:14,128 --> 00:04:18,049
Olemme hyviä ihmisiä. Me emme varasta.
58
00:04:19,550 --> 00:04:22,512
Tämä on lainattu.
59
00:04:22,595 --> 00:04:25,848
Lain-att-u.
60
00:04:26,182 --> 00:04:30,186
Ydinperhe uhkasi räjähtää.
61
00:04:30,270 --> 00:04:32,605
Epäilykset kohdistuivat tiettyyn mieheen.
62
00:04:33,106 --> 00:04:36,276
Poliiseilta jäi johtolanka näkemättä.
63
00:04:36,359 --> 00:04:40,947
Joku ei käyttänyt lasinalusta.
Se oli varmasti ulkopuolinen.
64
00:04:41,030 --> 00:04:45,952
Minun perheeni kunnioittaa
kallista pöytäämme.
65
00:04:46,035 --> 00:04:47,620
PÖYDÄN ARVO: 28 DOLLARIA
66
00:04:49,289 --> 00:04:53,459
Poliisit vetosivat yleisöön
johtolankojen toivossa.
67
00:04:53,543 --> 00:04:54,919
Ja yritys palkittiin.
68
00:04:55,837 --> 00:05:00,008
Nelsonin tukka oli tänään kampaajatasoa.
69
00:05:00,091 --> 00:05:04,762
Perheellä ei olisi varaa siihen.
Hän laittaa muroihin sadevettä.
70
00:05:05,471 --> 00:05:09,225
Herra Pikkula vei rahat,
kuten se vie huomion minulta.
71
00:05:09,309 --> 00:05:14,564
Vannon sen luuni kautta!
Terveisin anonyymi soittaja.
72
00:05:14,647 --> 00:05:18,943
Olimme luovuttamassa
kahden soiton jälkeen, mutta sitten:
73
00:05:19,861 --> 00:05:24,615
Marge Simpson vei rahat,
koska hän on uhkapeliriippuvainen.
74
00:05:24,699 --> 00:05:30,038
Hän kertoi luottamuksellisesti
miehelleni olevansa koukussa.
75
00:05:32,874 --> 00:05:35,251
ETSITYIMMÄT RIKOLLISET
76
00:05:35,335 --> 00:05:39,172
Margea oli siunattu
Olga Oljyn kauneudella -
77
00:05:39,255 --> 00:05:41,674
ja kirottu pelikoukulla.
78
00:05:41,758 --> 00:05:42,759
Oliko hän päässyt siitä?
79
00:05:42,842 --> 00:05:47,138
En voinut vastustaa kiusausta.
Mutta vastustin silti.
80
00:05:47,221 --> 00:05:50,600
Marge poistui kasinolta
ja epäiltyjen listalta.
81
00:05:50,683 --> 00:05:54,854
Arvoitus ei ratkennut
heti ohjelman alussa.
82
00:05:54,937 --> 00:06:00,526
Poliisit siirtyivät listansa
seuraavaan epäiltyyn: Homeriin.
83
00:06:00,610 --> 00:06:04,405
Homerin piikki oli karannut
jo yli 500 dollariin.
84
00:06:04,864 --> 00:06:07,033
Sinä iltana Moe pisti hanan kiinni.
85
00:06:07,116 --> 00:06:09,077
LAVASTUS
86
00:06:16,959 --> 00:06:21,005
Teoria oli, että Homer
kaatui kännissä altaan eteen -
87
00:06:21,089 --> 00:06:25,468
ja löysi rahakätkön,
jolla keksi maksaa piikkinsä.
88
00:06:25,551 --> 00:06:30,264
Voimme todistaa,
että Homer kävi illalla keittiössä.
89
00:06:30,348 --> 00:06:35,395
Pastakastikkeen läikät kertoivat
väkivaltaisesta yöpalasta.
90
00:06:35,478 --> 00:06:39,607
Tilanne ei ollut mitenkään hölkyn.
91
00:06:39,690 --> 00:06:43,152
Mutta voin nähdä siinä myös kölkyn.
92
00:06:43,236 --> 00:06:46,781
Kastiketta oli seinillä
ja Homerin kynsien alla.
93
00:06:46,864 --> 00:06:49,200
Pasta taisteli henkensä puolesta.
94
00:06:49,283 --> 00:06:54,539
Mitä se mies teki eilisen ruoalle...
En voi enää jatkaa.
95
00:06:54,622 --> 00:06:57,875
Jos keittiö oli
tomaatinkatkuinen teurastamo,
96
00:06:58,334 --> 00:07:00,294
miksei kukaan huomannut sitä aamulla?
97
00:07:01,129 --> 00:07:02,130
PUHDISTUSAINE
98
00:07:02,213 --> 00:07:05,466
Hän siivosi keittiön
tungettuaan rahat taskuun.
99
00:07:05,550 --> 00:07:07,552
Meidän piti saada housut käsiimme.
100
00:07:08,302 --> 00:07:10,805
Onneksi ansamme toimi.
101
00:07:13,015 --> 00:07:15,017
Oho, Super Bowl heinäkuussa!
102
00:07:15,101 --> 00:07:18,896
PÄÄSYMAKSU: YHDET HOUSUT
103
00:07:18,980 --> 00:07:20,648
POLIISIN LABORATORIO
104
00:07:21,315 --> 00:07:22,650
Näissä ei ole rahaa.
105
00:07:22,733 --> 00:07:26,571
Vain pähkinää ja popcornia.
106
00:07:26,654 --> 00:07:28,739
Herkullista etsiväntyötä.
107
00:07:30,158 --> 00:07:31,742
Tajusitko?
108
00:07:31,826 --> 00:07:35,079
Todisteita ei kyllä ole.
109
00:07:35,163 --> 00:07:39,083
Tutkinta junnasi pahasti paikoillaan,
110
00:07:39,167 --> 00:07:41,919
joten ohjelmamme oli vaikeuksissa.
111
00:07:42,003 --> 00:07:45,256
Tarvitsimme cliffhangerin
ennen mainoskatkoa.
112
00:07:45,339 --> 00:07:50,595
Mitä jos oikea rikollisnero oli
miljardööri Montgomery Burns?
113
00:07:50,678 --> 00:07:54,557
Miksi varastaisin 600 dollaria?
Se on mitätön summa minulle.
114
00:07:56,184 --> 00:07:59,103
Tällaista on olla rikas.
Lisää rahaa, Smithers.
115
00:08:01,022 --> 00:08:04,317
-Pitääkö minun vakuutella vielä?
-Ei. Jatkamme katkon jälkeen.
116
00:08:08,237 --> 00:08:12,074
Poliisit palasivat teoriaansa:
olisiko Homer voinut tehdä sen?
117
00:08:12,158 --> 00:08:15,870
Ehdottomasti.
Kai te muokkaatte ääntäni tässä?
118
00:08:15,953 --> 00:08:20,583
He eivät saa tietää minun olevan
Moe Szyslak. Ja leikatkaa tuo.
119
00:08:20,917 --> 00:08:24,837
Kuten Moe Szyslak sanoi:
Homer oli vahva epäily.
120
00:08:24,921 --> 00:08:28,216
Päällikkö tykkäsi Homer Simpsonista.
121
00:08:28,299 --> 00:08:32,929
En minä nyt tykännyt-tykännyt hänestä.
122
00:08:33,012 --> 00:08:36,724
-Sanoiko hän minusta jotain?
-Siis hän kiinnosti sinua.
123
00:08:36,807 --> 00:08:37,975
Lopeta.
124
00:08:38,059 --> 00:08:43,856
Hän oli kiinnostava,
muttei hän "kiinnostanut" minua.
125
00:08:43,940 --> 00:08:46,734
Mutta sitten paljastui uusi todiste.
126
00:08:46,817 --> 00:08:52,073
Puhelutietojen mukaan hän puhui
kuusi tuntia puhelimessa silloin.
127
00:08:52,156 --> 00:08:57,787
-DNA paljasti sen taskupuheluksi.
-Eikä edes pikavalinnan kautta.
128
00:08:57,870 --> 00:09:00,957
Hänen pyllynsä näppäili kymmenen numeroa.
129
00:09:01,040 --> 00:09:03,417
SOITA
130
00:09:03,501 --> 00:09:08,714
Disco-Stu ei voi puhua.
Mutta vastaajaan anna sanojen valua.
131
00:09:08,798 --> 00:09:13,803
Homerin vastaajaviesti
paljasti kammottavan totuuden.
132
00:09:13,886 --> 00:09:17,515
Homer ei käyttänyt
puhdistusainetta kastikkeeseen.
133
00:09:17,598 --> 00:09:20,393
Se friikki nuoli seinät puhtaiksi.
134
00:09:20,476 --> 00:09:22,979
PUHELU HOMER SIMPSONILTA
135
00:09:23,062 --> 00:09:25,022
LAVASTUS
136
00:09:25,648 --> 00:09:26,732
Hän sai kyllä apua.
137
00:09:33,573 --> 00:09:36,826
Ensin ajattelin poistaa viestin.
138
00:09:36,909 --> 00:09:40,955
Mutta sitten aloin diggailla
sitä rytmikästä litkimistä.
139
00:09:41,038 --> 00:09:44,834
En ollut kuullut muuta musiikkia
kuin diskoa aikoihin.
140
00:09:44,917 --> 00:09:49,422
Joskus hahmo voi olla ihmiselle vankila.
141
00:09:49,505 --> 00:09:53,342
Se ei voinut olla Homer.
Simpsonit ovat syyttömiä.
142
00:09:53,426 --> 00:09:56,679
-Kunnes toisin todistetaan.
-Vain syyttömiä.
143
00:09:57,138 --> 00:10:00,808
Älä pyöritä sitä perhekuvaa.
He eivät tehneet sitä.
144
00:10:01,267 --> 00:10:03,686
Olenkin odottanut teitä.
145
00:10:06,897 --> 00:10:12,194
Bart on ikäistensä poikien tapaan
poliisin toistuvan huomion alla.
146
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
Mutta äiti tietää, kun poika on syytön,
147
00:10:14,780 --> 00:10:18,534
ja äiti tietää, kun valehtelee itselleen.
148
00:10:18,618 --> 00:10:21,662
Nyt hän oli syytön. Kysykää kavereilta.
149
00:10:22,038 --> 00:10:25,166
-Mikä on nimesi?
-Bart Simpson vei rahat!
150
00:10:25,249 --> 00:10:30,338
Tiesin rahakätköstä,
mutta palautin aina lainaamani rahat.
151
00:10:30,421 --> 00:10:35,509
Mitä kymmenvuotias poika
tekisi 600 dollarilla?
152
00:10:35,593 --> 00:10:38,054
Bart osti limaa.
153
00:10:38,137 --> 00:10:40,514
Olet harvinaisen
yhteistyökykyinen todistaja.
154
00:10:40,598 --> 00:10:43,267
Ostin lisää pattereita nauhuriin.
155
00:10:43,351 --> 00:10:49,065
Lima: tahmea, harmiton leikkikalu
on lasten suosiossa.
156
00:10:51,025 --> 00:10:55,571
Olen nähnyt kaikki villitykset.
Jojot, Pogit, Pokémonin,
157
00:10:55,655 --> 00:11:00,034
John Cheeverin novellit.
Lima oli kaikkein pahin.
158
00:11:00,117 --> 00:11:02,036
KEMIAN LUOKKA
159
00:11:03,621 --> 00:11:05,122
LIIMA
160
00:11:05,206 --> 00:11:06,624
KIMALLE - PYYKINPESUAINE
161
00:11:25,601 --> 00:11:27,978
SPRINGFIELDIN ALAKOULU
162
00:11:33,275 --> 00:11:36,195
Se joka omistaa liman,
voi määritellä hinnan.
163
00:11:36,278 --> 00:11:38,531
Mutta romahdus alkoi silloin.
164
00:11:38,614 --> 00:11:39,949
LIMAN OSAKEKURSSI
165
00:11:45,162 --> 00:11:49,083
Onneksi yksi hölmö ei tajunnut
villityksen loppuneen.
166
00:11:49,166 --> 00:11:51,085
Myin koko varastoni hänelle.
167
00:11:51,168 --> 00:11:52,169
LIMAA
VIHAAN TEITÄ!
168
00:11:52,253 --> 00:11:55,798
En lupautunut mukaan
dokumenttiinne. Poistukaa.
169
00:11:56,841 --> 00:12:00,136
Palautin lainaamani rahat altaan alle -
170
00:12:00,219 --> 00:12:03,431
ja kuvasin koko jutun,
koska minua ei uskottaisi.
171
00:12:03,514 --> 00:12:07,476
Kaikki Simpsonit on käsitelty.
Paitsi Lisa.
172
00:12:07,560 --> 00:12:11,439
Eihän se hän voisi olla? Katsotaanpa...
173
00:12:11,522 --> 00:12:13,107
Voi hyvänen aika.
174
00:12:13,190 --> 00:12:16,777
Kysyin, missä Lisa oli silloin.
Ja hän vastasi:
175
00:12:16,861 --> 00:12:20,740
"Relaamassa. Vetämässä lonkkaa."
176
00:12:20,823 --> 00:12:26,162
Hän käytti siistin tyypin sanoja.
Ja Lisa ei ole yhtään siisti.
177
00:12:27,538 --> 00:12:33,043
Älkää viitsikö. Kukaan ei uskoisi
Lisan voivan varastaa rahoja.
178
00:12:33,127 --> 00:12:37,548
Hän halusi uuden saksofonin.
Kunhan sanon.
179
00:12:37,631 --> 00:12:39,967
MUSIIKKILIIKE
180
00:12:41,635 --> 00:12:45,973
Olen Lisan vakiodiileri.
Lehtiä, liinoja, voiteluöljyä.
181
00:12:46,056 --> 00:12:48,225
Varastaisiko hän uuden fonin vuoksi?
182
00:12:48,809 --> 00:12:51,145
Sävelsikö Dave Brubeck 9/8-tahdissa?
183
00:12:51,520 --> 00:12:53,272
Sävelsi. Lasketaan yhdessä.
184
00:13:07,870 --> 00:13:09,413
Kokeile ihmeessä.
185
00:13:28,641 --> 00:13:34,480
Markkinoiden paras baritoni:
musta Smoothphone Jazzhonker.
186
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
Mutta en varastaisi sen vuoksi.
187
00:13:38,234 --> 00:13:41,278
-Katkon jälkeen: Lisa teki sen.
-Enhän.
188
00:13:41,362 --> 00:13:43,239
Nukkumaan.
189
00:13:43,322 --> 00:13:46,450
Täytyy mennä.
Luemme neljättä Harry Potteria.
190
00:13:46,534 --> 00:13:49,495
-Cedric Diggory kuolee siinä.
-Olet syvältä.
191
00:13:49,578 --> 00:13:52,581
-Sinä teit sen.
-Itse teit. Mäntti.
192
00:13:55,709 --> 00:13:57,211
No niin, aika loppui.
193
00:14:00,798 --> 00:14:01,924
Lehti on minun.
194
00:14:02,007 --> 00:14:05,594
Lehti eli reed sisältyy
sanaan greed, ahneus.
195
00:14:09,139 --> 00:14:11,851
Miksi suostuimme tähän ohjelmaan?
196
00:14:11,934 --> 00:14:16,063
Koska kaikki uudet tähdet
tulevat rikosdokkareista.
197
00:14:16,146 --> 00:14:20,568
The Jinx, Making a Murderer,
Matt Lauer.
198
00:14:20,651 --> 00:14:25,322
Lisa ei ostanut uutta saksofonia.
Joku muu osti sen.
199
00:14:25,406 --> 00:14:30,828
Halusin aina soittaa baritonia,
mutta isäni hyväksyi vain tenorin.
200
00:14:32,413 --> 00:14:33,539
ASIAT, JOTKA ISÄ KIELSI
201
00:14:33,622 --> 00:14:34,582
Sinne vain.
202
00:14:38,168 --> 00:14:41,547
-Mitäs sanot?
-Olet silti pettymys minulle.
203
00:14:43,799 --> 00:14:45,426
Jos Lisa oli syytön,
204
00:14:45,509 --> 00:14:50,180
miksei hän halunnut selvittää alibiaan?
205
00:14:50,264 --> 00:14:54,476
Lopettakaa jo. Minä voin kertoa,
missä hän oli rikoksen aikaan.
206
00:14:55,352 --> 00:14:59,523
-Ei, äiti!
-Jotkut koulun tytöistä...
207
00:14:59,607 --> 00:15:04,612
Minä tein sen. Ohjelma loppuu.
Nähdään palkintogaalassa.
208
00:15:04,695 --> 00:15:06,822
Vein hänet ruutuhyppelyopetukseen.
209
00:15:07,406 --> 00:15:11,660
Muutenkin meni huonosti,
ja nyt kaikki tietävät,
210
00:15:11,744 --> 00:15:16,624
että minä tarvitsin
tukiopetusta ruutuhyppelyssä.
211
00:15:16,707 --> 00:15:22,421
Toista tämä perässäni. Yksi jalka,
kaksi jalkaa, yksi, kaksi, yksi.
212
00:15:22,504 --> 00:15:25,966
Tämä on typerää.
Kuka tämän pelin keksi?
213
00:15:26,050 --> 00:15:29,637
Skotit keksivät
ruutuhyppelyn ja skottiruudun.
214
00:15:30,054 --> 00:15:32,640
-Entä skottiviski?
-En tiedä, mitä se on.
215
00:15:32,723 --> 00:15:38,312
Me olemme syyttömiä. Jätättekö
te korppikotkat meidät rauhaan?
216
00:15:38,771 --> 00:15:41,357
Olemme vieneet
tarpeeksi aikaanne. Mennään.
217
00:15:47,613 --> 00:15:50,282
Mitä te teette? Maineemme puhdistettiin.
218
00:15:50,366 --> 00:15:54,954
-Saatte pyytää vaimoltani anteeksi.
-Ai pyytää anteeksi?
219
00:15:55,955 --> 00:15:58,582
-Mekö?
-Te teette sen.
220
00:15:58,666 --> 00:16:02,711
Olen viimeinen ihminen,
joka katsoo televisiota.
221
00:16:03,045 --> 00:16:06,465
Myös mainoskatkot.
222
00:16:08,342 --> 00:16:09,510
Pyydän anteeksi.
223
00:16:09,593 --> 00:16:12,680
Lupaa, ettette poista tätä
leikkausvaiheessa.
224
00:16:12,763 --> 00:16:15,265
Vain leikkaaja voi luvata sen.
225
00:16:15,349 --> 00:16:19,645
-Nappasin hänet.
-Ilmoitan sinusta leikkaajien liitolle.
226
00:16:20,187 --> 00:16:24,358
-Sillä ei ole mitään valtaa.
-Saat perua sanasi!
227
00:16:27,736 --> 00:16:30,239
Olipa helpotus. Kuka sen oikein teki?
228
00:16:30,322 --> 00:16:32,950
Se on aina Bart.
229
00:16:33,033 --> 00:16:35,744
Vika ei ole minussa,
vaan isän kasvatuksessa.
230
00:16:36,120 --> 00:16:41,125
-No isä kasvatti minut huonosti.
-Älä minua syytä.
231
00:16:41,208 --> 00:16:43,961
Äitisi vain pääsi ensimmäisenä karkuun.
232
00:16:44,044 --> 00:16:48,924
-Niinkö? Olet täysin vastuuton.
-Syyllinen on aina Bart.
233
00:16:49,008 --> 00:16:52,594
-Olkaa hiljaa, syyttömät.
-Kadun sinun kasvattamistasi.
234
00:16:52,678 --> 00:16:57,099
Lopettakaa. Revitte perheen kahtia.
235
00:16:57,182 --> 00:17:01,395
Sohva on muka kahden istuttava,
mutta ei se mitään tee.
236
00:17:01,478 --> 00:17:04,565
Varkaus on yhä arvoitus.
237
00:17:04,648 --> 00:17:06,734
Oikeus ei ehkä koskaan toteudu.
238
00:17:06,817 --> 00:17:08,652
Tärkeintä on,
239
00:17:08,736 --> 00:17:13,198
että nautimme muiden ihmisten tuskasta.
240
00:17:13,282 --> 00:17:14,366
PESULA
241
00:17:14,450 --> 00:17:15,284
Auta, äiti!
242
00:17:22,124 --> 00:17:25,210
Epäonnistumiset pitää unohtaa.
243
00:17:25,294 --> 00:17:29,882
On parempi tuijottaa horisonttiin
ja esittää ajattelevansa jotain.
244
00:17:29,965 --> 00:17:31,759
Tällä tavalla.
245
00:17:34,762 --> 00:17:36,847
Riittikö? Minua kutittaa.
246
00:17:42,436 --> 00:17:43,729
Juhlitaan.
247
00:17:43,812 --> 00:17:47,149
Näytimme lopussa paremmalta kuin alussa.
248
00:17:47,232 --> 00:17:49,985
Kukaan ei ole onnistunut siinä
André the Giantin jälkeen.
249
00:17:51,528 --> 00:17:53,739
Siitä jää jälki.
250
00:17:54,490 --> 00:17:58,243
Kiinnitettävä lasinalunen.
Eikö olekin kätevä?
251
00:17:58,327 --> 00:18:01,371
-Mistä sinä tuollaisen sait?
-Keksin sen.
252
00:18:02,706 --> 00:18:08,212
-Montako teetit näitä?
-Tuhat. Ajattelin myydä niitä.
253
00:18:08,295 --> 00:18:12,341
Vai tuhat. Se oli kai aika kallista.
254
00:18:12,424 --> 00:18:16,178
Eivät ne maksaneet
kuin 65 senttiä kappale.
255
00:18:16,261 --> 00:18:21,850
-Eli yhteensä 650 dollaria.
-Olet kehittynyt kertolaskussa.
256
00:18:22,851 --> 00:18:27,523
Se olit sinä. Vaikka kiistit sen,
se olit silti sinä.
257
00:18:29,274 --> 00:18:34,279
-Voin selittää.
-Ei selityksiä. Lapset, tulkaa!
258
00:18:34,363 --> 00:18:39,368
Kerrankin sinä teit väärin.
Aion nauttia tästä.
259
00:18:39,451 --> 00:18:42,454
Seuraavan kerran,
kun teen jotain typerää, minä...
260
00:18:44,665 --> 00:18:48,001
-Olemme tasoissa.
-Kerron, miksi tein sen.
261
00:18:48,085 --> 00:18:53,090
Sinä näet joka päivä ystäviäsi.
Sinun elämäsi on seikkailu.
262
00:18:53,173 --> 00:18:58,387
Minulla oli idea, joka saattaisi
tehdä minusta menestyjän.
263
00:18:58,470 --> 00:19:02,641
Myönnän uhkapelanneeni.
Omalla kustannuksellani.
264
00:19:03,600 --> 00:19:07,271
Minä ymmärrän täysin, rakas.
265
00:19:10,941 --> 00:19:15,028
-Mitä on meneillään?
-Minun täytyy kertoa jotain, Lisa.
266
00:19:15,112 --> 00:19:20,492
Hän haluaa kertoa,
että rotat söivät rahat.
267
00:19:20,909 --> 00:19:25,247
-Miten ne pääsivät purkin sisään?
-Ukki jätti sen auki.
268
00:19:25,914 --> 00:19:28,750
Miksi minua syytetään kaikesta täällä?
269
00:19:29,376 --> 00:19:31,003
Kissa on kypsä.
270
00:19:31,420 --> 00:19:35,007
Haluaisin käydä kävelyllä
suurnaisen kanssa.
271
00:19:36,592 --> 00:19:40,596
Emme ole koskaan olleet läheisempiä.
272
00:19:40,679 --> 00:19:44,933
Jaoimme synkän salaisuuden.
Se oli tosi kuumaa.
273
00:19:46,768 --> 00:19:51,523
Minullakin on salaisuus. Minä kaljuunnun.
274
00:19:56,361 --> 00:20:01,742
Varkaus on yhä arvoi...
Miten niin arvoitus?
275
00:20:02,701 --> 00:20:06,830
Katsojat odottavat
minun ratkaisevan rikoksen.
276
00:20:06,914 --> 00:20:09,625
Emme voi muuttaa formaattia.
277
00:20:09,708 --> 00:20:11,585
Lue vain kässäri.
278
00:20:11,668 --> 00:20:16,673
Katsojat haluavat vain tietää,
kuka rikoksen teki.
279
00:20:16,757 --> 00:20:20,052
Ja minä olen lohdutteleva ääni, joka...
280
00:20:20,802 --> 00:20:25,015
Äänihuuleni nyrjähtivät.
Sulosointuni ovat mennyttä.
281
00:20:25,098 --> 00:20:27,476
Tilatkaa äänihuulien siirto.
282
00:20:29,686 --> 00:20:32,564
Meillä on tarjolla vain
lampaan äänihuulet.
283
00:20:37,569 --> 00:20:39,488
Tässä mää olen.
284
00:20:39,571 --> 00:20:42,199
Hänellä on ihmeen kova työmoraali.
285
00:21:34,042 --> 00:21:36,962
Tekstitys: Toni Koskelainen