1 00:00:12,053 --> 00:00:14,556 “シンコ・デ・マヨと母の日 スペシャル〟        2 00:00:15,724 --> 00:00:16,766 “ハァッ ハー〟 3 00:01:35,845 --> 00:01:39,265 スプラッシュモアに もう1回 並びたい 4 00:01:39,390 --> 00:01:42,602 スプラッシュモアに もう1回 並びたい 5 00:01:42,727 --> 00:01:45,688 並んでるだろ 行列が長いだけだ 6 00:01:45,814 --> 00:01:46,689 ありがとう 7 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 感謝するわ 8 00:01:50,151 --> 00:01:51,152 ポイント! 9 00:01:54,906 --> 00:01:55,490 ついてこい 10 00:01:55,615 --> 00:01:56,366 どこへ? 11 00:01:56,491 --> 00:01:57,492 ポイントだ 12 00:01:58,535 --> 00:02:00,036 ポイント 失礼 13 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 ポイント 通るぞ 14 00:02:01,246 --> 00:02:01,955 バイザーが 15 00:02:02,080 --> 00:02:02,664 ポイント 16 00:02:05,667 --> 00:02:08,795 何するの 1時間 並んだのに 17 00:02:08,920 --> 00:02:10,255 一理ポイントあるな 18 00:02:10,380 --> 00:02:11,631 ポイント! 19 00:02:12,340 --> 00:02:13,550 “スプラッシュモア〟 20 00:02:13,675 --> 00:02:15,510 “細菌戦争テスト場〟 21 00:02:15,677 --> 00:02:19,305 “ポイント〟と言う以外 説明はないの? 22 00:02:19,430 --> 00:02:23,184 長年 カードで ひどい借金を負い— 23 00:02:23,309 --> 00:02:29,649 ずっと返済してたら 200万ポイントたまった 24 00:02:29,774 --> 00:02:32,318 “有効期限なし〟 25 00:02:29,774 --> 00:02:33,111 指定のホテルに タダで泊まれる 26 00:02:32,443 --> 00:02:34,529 “有効期限は今夜 マヌケ!〟    27 00:02:34,696 --> 00:02:37,365 今夜で有効期限が切れる 28 00:02:39,200 --> 00:02:43,371 時速80マイルで 14時間飛ばせばいい 29 00:02:39,951 --> 00:02:42,829 “80×14=たくさん〟 30 00:02:43,496 --> 00:02:45,248 ホーマー 愛してるわ 31 00:02:45,373 --> 00:02:46,749 パパ 飛ばして 32 00:02:46,875 --> 00:02:48,793 じいちゃんは任せろ 33 00:02:48,918 --> 00:02:50,211 接続不能 34 00:02:50,336 --> 00:02:51,212 肝臓が… 35 00:02:50,628 --> 00:02:51,212 “祖父〟 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,298 どこに行くの? 37 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 ナイアガラの滝 38 00:02:56,217 --> 00:02:57,427 タダだぞ 39 00:02:57,552 --> 00:02:59,637 ポイント ポイント 40 00:02:59,929 --> 00:03:03,391 見つけたぞ 閉店したトイザらス 41 00:03:06,728 --> 00:03:10,064 見つけたぞ 破綻した シアーズ・ローバック 42 00:03:10,148 --> 00:03:11,065 “ギフト券〟 43 00:03:10,523 --> 00:03:11,065 ドオッ! 44 00:03:11,191 --> 00:03:13,902 このゲームは 好ましくない… 45 00:03:14,235 --> 00:03:17,405 野犬だらけの サーキット・シティ 46 00:03:17,488 --> 00:03:19,908 “サーキット・シティ〟 47 00:03:20,074 --> 00:03:20,950 いいぞ! 48 00:03:21,075 --> 00:03:23,870 不景気なのに “いいぞ〟? 49 00:03:23,995 --> 00:03:28,458 俺たちの目的地では 景気に変化はないぞ 50 00:03:28,583 --> 00:03:33,171 今も昔も不景気の アップステートNYだ 51 00:03:40,428 --> 00:03:43,973 FOXニュースを見て 52 00:03:44,098 --> 00:03:48,019 自分の体重は見ない 53 00:03:48,144 --> 00:03:52,106 豪華な場所はない 54 00:03:48,144 --> 00:03:52,106 “ニスカユナ〟 55 00:03:52,232 --> 00:03:55,860 アップステートNY 56 00:03:56,152 --> 00:03:59,822 地元のビールが大好き 57 00:03:58,947 --> 00:03:59,822 “州警察〟 58 00:03:59,948 --> 00:04:04,035 “アンカーバー〟 59 00:04:00,114 --> 00:04:04,035 チキンウィングの ソースが激うま  60 00:04:04,160 --> 00:04:07,872 食べすぎて     血管を詰まらせそう 61 00:04:08,039 --> 00:04:11,793 アップステートNY 62 00:04:12,126 --> 00:04:16,339 街で眠りたいよ 63 00:04:12,126 --> 00:04:16,339 “ユーティカ 人口減少中〟 64 00:04:16,464 --> 00:04:18,841 “閉店〟 65 00:04:16,464 --> 00:04:19,926 目覚めることのない街でね 66 00:04:18,967 --> 00:04:19,926 “まだ閉店〟 67 00:04:20,051 --> 00:04:23,137 すぐに なじめて 68 00:04:20,051 --> 00:04:23,137 “バッファロー・ ビルズ〟 69 00:04:23,471 --> 00:04:25,181 遊び仲間もできる 70 00:04:25,473 --> 00:04:28,184 そして もちろん— 71 00:04:25,473 --> 00:04:28,184 “モホーク・バレー・ コミュニティカレッジ〟 72 00:04:28,309 --> 00:04:29,602 “コダック〟 73 00:04:28,309 --> 00:04:32,355 コダックの工場は閉鎖 74 00:04:33,022 --> 00:04:37,443 でも俺は滞在したいよ 75 00:04:37,652 --> 00:04:41,489 障害者の札を掲げてね 76 00:04:42,323 --> 00:04:45,952 アップステートNY 77 00:04:46,077 --> 00:04:47,870 不可能なことも— 78 00:04:46,494 --> 00:04:47,412 “出ていけ〟 79 00:04:47,537 --> 00:04:48,871 “消えろ〟 80 00:04:48,579 --> 00:04:51,791 可能にしてくれる場所 81 00:04:48,997 --> 00:04:49,998 “立ち去れ〟 82 00:04:51,916 --> 00:04:57,922 “オリスカニー村長〟 83 00:04:52,583 --> 00:04:57,922 だからこそ 愛さずにいられない 84 00:04:58,047 --> 00:05:01,050 アップステートNY 85 00:04:58,047 --> 00:05:03,011 “バッファローへ ようこそ〟 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,764 B・アーノルドが 戦った場所だ   87 00:05:10,852 --> 00:05:13,062 双眼鏡をのぞきたい? 88 00:05:13,187 --> 00:05:16,482 観光用だから    期待はしてないけど 89 00:05:22,071 --> 00:05:24,115 25セント分の価値があった 90 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 何て すごいんだ 91 00:05:26,409 --> 00:05:29,037 “滝を巡る戦い〟 92 00:05:29,412 --> 00:05:30,955 跳ねて遊ぼうぜ 93 00:05:31,080 --> 00:05:34,584 滝の威厳に     十分に浸ってからよ 94 00:05:34,709 --> 00:05:36,044 浸り終わった 95 00:05:36,753 --> 00:05:40,631 “アメリカの滝〟 “カナダの滝〟 96 00:05:38,546 --> 00:05:40,631 食らえ 警察官ブルーボーイめ 97 00:05:40,757 --> 00:05:42,383 お返しだ 赤毛女 98 00:05:42,508 --> 00:05:45,803 この景色に    もう飽きたなんて 99 00:05:47,096 --> 00:05:52,894 子供たちを見習って    俺たちも少し跳ねてみよう 100 00:05:53,478 --> 00:05:57,482 フォート・ディックスでの 言葉よりステキ      101 00:06:03,571 --> 00:06:08,076 ええと 入射角と反射角は 等しいから…       102 00:06:12,080 --> 00:06:15,583 表面のむらを  考慮し忘れてた 103 00:06:19,253 --> 00:06:21,381 体調不良で早退だ 104 00:06:21,506 --> 00:06:23,299 やめて 大変! 105 00:06:23,424 --> 00:06:25,468 あら 虹だわ 106 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 やめて 大変! 107 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 ここはどこ? 108 00:06:38,272 --> 00:06:42,026 ハンサムな馬乗り? ここは天国?    109 00:06:42,151 --> 00:06:44,695 天国よりいいぞ カナダだ 110 00:06:44,821 --> 00:06:48,783 カナダ人が謙虚でなければ そう言うね        111 00:06:48,908 --> 00:06:49,784 でも謙虚だ 112 00:06:51,953 --> 00:06:56,499 治療が必要かもしれない 少女を発見したよ●ん●   113 00:06:56,624 --> 00:06:58,376 繰り返すよ●ん● 114 00:07:05,007 --> 00:07:08,344 “緊急救命室〟 115 00:07:08,469 --> 00:07:11,055 あなたは とてもラッキーよ 116 00:07:08,469 --> 00:07:11,055 “メープルシロップ〟 117 00:07:11,180 --> 00:07:13,891 リサ 無事でよかった 118 00:07:15,560 --> 00:07:18,896 念のため5日間は入院を 119 00:07:19,021 --> 00:07:21,816 3番抵当で金を工面しよう 120 00:07:21,941 --> 00:07:23,734 ここはカナダよ 121 00:07:23,860 --> 00:07:26,863 医療行為は    タダで受けられる 122 00:07:26,988 --> 00:07:29,866 アメリカも    タダにしてほしい 123 00:07:29,991 --> 00:07:31,159 意識混濁だ 124 00:07:31,284 --> 00:07:33,995 医療保障や税控除なんて— 125 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 アメリカで    実現するわけない 126 00:07:36,664 --> 00:07:42,253 意識清明よ 母国と違い  ここでは安心を感じられる 127 00:07:42,378 --> 00:07:43,796 母国では— 128 00:07:43,921 --> 00:07:46,924 安心を感じられないと 言ったのか?     129 00:07:47,341 --> 00:07:52,472 アメリカには偉大な    エル・バルトがいるからね 130 00:07:52,597 --> 00:07:56,601 つまり君は        アメリカを恐れてるのか? 131 00:07:56,726 --> 00:07:59,145 だって投票権の抑圧とか… 132 00:07:59,270 --> 00:08:01,856 環境への無関心さとか… 133 00:08:02,023 --> 00:08:04,358 それに大統領がクソ… 134 00:08:04,901 --> 00:08:07,945 アメリカ本土の批判も 程々に        135 00:08:08,070 --> 00:08:11,616 イヤよ         大統領は いまいましい… 136 00:08:11,741 --> 00:08:12,742 やめて 137 00:08:12,867 --> 00:08:13,701 分かってる 138 00:08:17,538 --> 00:08:21,751 政治的抑圧を受け   命の危険を感じてるね 139 00:08:21,876 --> 00:08:23,503 カナダにとどまり— 140 00:08:23,628 --> 00:08:26,672 指定の         ホッケーチームの応援を 141 00:08:26,797 --> 00:08:29,550 オタワはやめて お願い 142 00:08:29,675 --> 00:08:31,719 割り当ては決まってる 143 00:08:32,553 --> 00:08:37,099 リサは私たち家族にとって 心と言える存在よ     144 00:08:37,225 --> 00:08:38,559 じゃ俺は? 145 00:08:38,684 --> 00:08:41,437 お前は脾臓ひぞうだ どうでもいい 146 00:08:41,562 --> 00:08:44,899 彼女は        保護されることになる 147 00:08:45,024 --> 00:08:48,653 家族を引き裂くのは アメリカのやり方だ 148 00:08:48,778 --> 00:08:53,866 国外退去してもらうぞ カナダのやり方で   149 00:08:53,991 --> 00:08:56,744 さあ 戻ってこいよ 150 00:08:53,991 --> 00:08:56,744 “国境〟 151 00:08:58,996 --> 00:09:02,208 “セカンドベスト ウエスタン〟   152 00:09:02,416 --> 00:09:05,211 リサ ちゃんと食べてる? 153 00:09:05,336 --> 00:09:06,629 問題ないよ●ん● 154 00:09:06,754 --> 00:09:08,130 なじんでる 155 00:09:08,256 --> 00:09:11,509 ステキな里親に 引き取られ—  156 00:09:11,634 --> 00:09:12,969 不自由ないよ●ん● 157 00:09:13,094 --> 00:09:14,804 訛なまるのをやめて 158 00:09:14,929 --> 00:09:15,805 分かった 159 00:09:15,930 --> 00:09:20,643 今夜は外食よ ハービーズか スイス・シャレー      160 00:09:20,768 --> 00:09:22,478 ミスター・サブマリンは? 161 00:09:22,603 --> 00:09:23,813 アールズもいい 162 00:09:23,938 --> 00:09:25,231 ハンプティーズは? 163 00:09:26,607 --> 00:09:30,278 聞いたこともない  レストランチェーン… 164 00:09:32,780 --> 00:09:37,493 私はリサを取り戻すわ  あなたはバートと帰って 165 00:09:37,618 --> 00:09:39,662 優等生のリサが— 166 00:09:37,618 --> 00:09:43,541 “メープルリービングさようなら〟 167 00:09:39,787 --> 00:09:43,541 ネッドのような  隣国カナダで拘束 168 00:09:43,666 --> 00:09:48,713 リサを失い 町の住民は 声を上げています    169 00:09:48,838 --> 00:09:50,631 道徳的な人物が 170 00:09:50,756 --> 00:09:53,009 無知な        バーニーだけになった 171 00:09:53,134 --> 00:09:54,802 政府の目的は— 172 00:09:54,927 --> 00:09:59,098 少数の者の正当な利益を 守ることに加え     173 00:09:59,223 --> 00:10:01,726 大勢の権利を保護すること 174 00:10:01,851 --> 00:10:03,311 訳が分からん 175 00:10:04,979 --> 00:10:08,691 リサは唯一     マシな演奏をしてた 176 00:10:10,109 --> 00:10:12,445 君らは ひどいもんだ 177 00:10:12,570 --> 00:10:15,281 30年も同じ曲を練習してる 178 00:10:15,364 --> 00:10:16,907 “A・モリセット小学校〟 179 00:10:17,783 --> 00:10:19,910 国に恋しちゃった 180 00:10:20,036 --> 00:10:23,706 教科書も        気候の変化を記載してる 181 00:10:23,831 --> 00:10:28,711 皆さん 心を込めながら 静かにリサにあいさつを 182 00:10:28,836 --> 00:10:30,087 こんにちは 183 00:10:30,254 --> 00:10:32,632 アメリカ人として謝るわ 184 00:10:32,757 --> 00:10:34,216 うちの大統領が— 185 00:10:34,342 --> 00:10:37,178 カナダ首相に対し 失言をした    186 00:10:37,303 --> 00:10:39,639 首相にも謝りたいけど… 187 00:10:39,764 --> 00:10:41,015 こっちよ 188 00:10:41,932 --> 00:10:43,976 “首相とスカイプ〟 189 00:10:44,435 --> 00:10:45,478 トルドー首相? 190 00:10:45,603 --> 00:10:46,937 そうだよ リサ 191 00:10:47,647 --> 00:10:51,567 うちの大統領が     変なことを言いましたね 192 00:10:51,692 --> 00:10:54,195 もう気にしてないよ 193 00:10:55,279 --> 00:10:57,448 私を“弱い〟だなんて 194 00:10:57,573 --> 00:10:59,116 そう言ってた 195 00:10:59,241 --> 00:11:02,370 私が弱い男に見えるか? 196 00:11:02,912 --> 00:11:04,288 すごすぎ 197 00:11:05,539 --> 00:11:07,291 大したものだわ 198 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 ネクタイに注意を 199 00:11:09,043 --> 00:11:14,131 SNCラバリンの件で 質問してもいいかしら 200 00:11:24,892 --> 00:11:29,105 カナダの小説を基に クラス劇をしましょ 201 00:11:29,230 --> 00:11:32,108 「ダディー・クラヴィッツの 徒弟時代」?        202 00:11:32,233 --> 00:11:33,442 それは来年に 203 00:11:33,567 --> 00:11:34,860 また先延ばしか 204 00:11:34,985 --> 00:11:38,531 「侍女の物語」を    子供用にアレンジします 205 00:11:38,656 --> 00:11:41,033 オブフレッド役がやりたい 206 00:11:42,785 --> 00:11:46,288 やりたいことを 率直に言うのね 207 00:11:46,414 --> 00:11:49,375 カナダ人っぽくないけど 好きよ         208 00:11:55,631 --> 00:11:58,718 今が最高に幸せ 209 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 みんな 拍手よ 210 00:12:00,886 --> 00:12:02,221 よかった 211 00:12:03,556 --> 00:12:06,517 デトロイト川 アンバサダー橋 212 00:12:16,777 --> 00:12:17,695 “スプリングフィールド〟 213 00:12:19,572 --> 00:12:21,198 シンプソンさん 214 00:12:21,323 --> 00:12:24,285 娘を取り戻したいの 隠れさせて     215 00:12:24,410 --> 00:12:27,621 僕らが          ビール目的なのは内緒だよ 216 00:12:27,788 --> 00:12:29,290 みんな知ってる 217 00:12:34,003 --> 00:12:35,254 ドオッ! 218 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 “カナダ国境〟 219 00:12:41,427 --> 00:12:42,720 この青いのは? 220 00:12:42,845 --> 00:12:47,391 車用のしっぽです   アメリカで流行してて 221 00:12:47,516 --> 00:12:49,977 半年後に      カナダでもはやるな 222 00:12:58,778 --> 00:12:59,987 さよなら 223 00:13:00,738 --> 00:13:01,822 リサは? 224 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 ママ 225 00:13:05,201 --> 00:13:06,494 私の子 226 00:13:06,744 --> 00:13:09,413 今までで最高のハグね 227 00:13:09,538 --> 00:13:11,665 ええ すばらしい 228 00:13:11,832 --> 00:13:13,250 でも帰りたくない 229 00:13:13,375 --> 00:13:15,711 彼らは家族じゃないわ 230 00:13:15,836 --> 00:13:20,174 故郷では不幸で     ブルースばかり弾いてた 231 00:13:20,299 --> 00:13:24,053 テンポが遅いから  弾いてただけじゃ? 232 00:13:24,178 --> 00:13:25,387 それもある 233 00:13:25,513 --> 00:13:28,432 ここで         FOXフォックスニュースといえば— 234 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 キツネフォックスのことよ 235 00:13:30,351 --> 00:13:32,186 まるで裏切り者ね 236 00:13:32,311 --> 00:13:35,940 母親の私と暮らすのが 道理よ        237 00:13:37,858 --> 00:13:40,194 ここが恋しくなる 238 00:13:37,858 --> 00:13:40,194 “バス停〟 239 00:13:40,361 --> 00:13:44,532 カナダも環境に    悪いことをしてるのよ 240 00:13:44,657 --> 00:13:45,324 え? 241 00:13:45,449 --> 00:13:49,078 オイルサンド事業や 露天掘り      242 00:13:49,203 --> 00:13:51,580 警察や鳥も問題がある 243 00:13:51,705 --> 00:13:53,749 フライドポテトに肉汁も 244 00:13:53,874 --> 00:13:57,419 でも人権問題はないでしょ 245 00:13:57,545 --> 00:13:58,963 ケベックや… 246 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 ニュー       ファンドランド系は… 247 00:14:00,631 --> 00:14:02,424 バカにされる 248 00:14:02,550 --> 00:14:04,176 僕の出身地だ 249 00:14:08,305 --> 00:14:12,059 帰るのが        イヤじゃなくなってきた 250 00:14:12,142 --> 00:14:13,978 “アメリカ領事館行き〟 251 00:14:14,270 --> 00:14:18,899 吹く風は冷たく 氷と雪に囲まれ 252 00:14:19,024 --> 00:14:23,070 そんな日が永遠に続く 253 00:14:23,195 --> 00:14:25,698 ニューファンドランドでは 254 00:14:25,823 --> 00:14:27,533 ベッドで暖を取る 255 00:14:27,658 --> 00:14:31,662 僕は一生 島の住人さ 256 00:14:31,787 --> 00:14:36,584 僕は一生 島の住人なんだ 257 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 “上級裁判所〟 258 00:14:38,419 --> 00:14:40,129 “ただの氷の裁判所〟 259 00:14:40,254 --> 00:14:42,047 “アメリカ領事館〟 260 00:14:42,172 --> 00:14:44,425 “領事室〟 261 00:14:43,257 --> 00:14:47,803 アメリカに戻れるよう 取り計らってください 262 00:14:47,928 --> 00:14:51,390 自由の女神像と同じく スタンプなしで—   263 00:14:51,515 --> 00:14:53,142 再入場はダメ 264 00:14:53,267 --> 00:14:54,977 スタンプはどこ? 265 00:14:55,102 --> 00:14:55,936 ないよ 266 00:15:00,107 --> 00:15:03,110 ある家族が    引き裂かれました 267 00:15:01,442 --> 00:15:04,862 “家族が別居へ〟 268 00:15:03,235 --> 00:15:04,862 アスベスト同様— 269 00:15:04,987 --> 00:15:08,073 マージとリサが 追放されました 270 00:15:08,198 --> 00:15:12,036 最新ニュースです     アスベストが復活しました 271 00:15:08,198 --> 00:15:12,036 “アスベストを 使える!〟 272 00:15:12,202 --> 00:15:16,248 細心の注意を払い 再導入します   273 00:15:16,332 --> 00:15:17,750 “アスベスト〟 274 00:15:22,630 --> 00:15:25,466 どうすれば戻れるかしら 275 00:15:26,508 --> 00:15:28,177 ヒゲは生やせるか? 276 00:15:28,302 --> 00:15:29,345 その手は無理 277 00:15:29,470 --> 00:15:30,596 そう言うなら 278 00:15:31,722 --> 00:15:35,100 私たちなしでも  生活できてそうね 279 00:15:35,935 --> 00:15:37,811 “スカイプゾーンは 汚すな〟      280 00:15:37,895 --> 00:15:42,358 もう全員で カナダに 引っ越すのはどう?  281 00:15:42,483 --> 00:15:46,111 いいアイデアだわ バートも来て   282 00:15:46,236 --> 00:15:50,115 イヤだね         俺はアメリカを崇拝してる 283 00:15:50,240 --> 00:15:53,577 シリアルの人気投票しか しないくせに      284 00:15:53,702 --> 00:15:55,287 勝ったぞ 285 00:15:54,411 --> 00:15:55,287 “クイスプ〟 286 00:15:55,412 --> 00:15:58,707 アメリカにも   密入国できるかも 287 00:15:58,832 --> 00:16:01,168 私は ここに残る 288 00:16:03,170 --> 00:16:07,549 あなたの勝ちね   一緒にいるしかない 289 00:16:07,675 --> 00:16:10,594 でもアメリカが どうだったか— 290 00:16:10,719 --> 00:16:12,471 最後に考えてみて 291 00:16:12,596 --> 00:16:15,224 いい面を思い出すの 292 00:16:15,349 --> 00:16:20,771 そうね アメリカは     少し太り ハゲた彼氏みたい 293 00:16:20,896 --> 00:16:24,566 いいから      アメリカを見てきて 294 00:16:26,110 --> 00:16:31,448 アメリカよ さよなら 別れても友達でいられる 295 00:16:26,110 --> 00:16:31,448 “モルソン・ジュニア 低アルコールビール〟 296 00:16:31,573 --> 00:16:35,160 最後にいい面を  思い出してみるわ 297 00:16:42,084 --> 00:16:44,378 A・リンカーン ダンボ 298 00:16:44,586 --> 00:16:47,423 A・フランクリン E・ルーズベルト 299 00:16:47,548 --> 00:16:51,010 シービスケット      クイズ番組で勝ったマシン 300 00:16:49,216 --> 00:16:53,804 “ワトソン〟 301 00:16:51,135 --> 00:16:53,804 “悲しくなるよ〟とは何? 302 00:16:54,722 --> 00:16:57,474 J・ブルーム    本を全部 持ってる 303 00:16:57,599 --> 00:16:59,727 報告書で知ってる 304 00:16:59,852 --> 00:17:03,480 母国に気まずい感情を 持ってもいいの    305 00:17:03,605 --> 00:17:06,025 あなたのこと好きよ 306 00:17:06,150 --> 00:17:07,609 さあ戻ってきて 307 00:17:07,735 --> 00:17:09,820 まだ決めてないわ 308 00:17:10,362 --> 00:17:11,822 やあ リサ 309 00:17:11,947 --> 00:17:13,365 L・アームストロング 310 00:17:13,490 --> 00:17:18,328 君の幻想に現れるのも 正直 飽きてきたよ  311 00:17:18,454 --> 00:17:20,122 早く戻ってこい 312 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 了解 サッチモ 313 00:17:22,041 --> 00:17:26,253 完ぺきじゃない国を  少しでもよくしなきゃ 314 00:17:29,298 --> 00:17:31,508 なぜ 向こうへ行く? 315 00:17:32,634 --> 00:17:34,511 あっちじゃ合法だ 316 00:17:35,387 --> 00:17:37,639 “一服 回す〟とは何? 317 00:17:41,769 --> 00:17:43,228 ねえ ママ 318 00:17:43,353 --> 00:17:45,314 家に帰りたいわ 319 00:17:45,439 --> 00:17:49,068 決心したのね      こんな所とはおさらばよ 320 00:17:50,027 --> 00:17:51,278 誰が整えた? 321 00:17:51,403 --> 00:17:53,072 これくらい させて 322 00:18:02,539 --> 00:18:04,750 向こうへ連れてってやる 323 00:18:08,003 --> 00:18:11,298 フランス語で言い直すのは 面倒だ          324 00:18:14,176 --> 00:18:17,638 決心したら     何だかホッとしたわ 325 00:18:20,265 --> 00:18:22,935 おそらく重量オーバーだな 326 00:18:23,060 --> 00:18:24,019 降りろ 327 00:18:24,812 --> 00:18:28,065 凍った川の真ん中に 置いてくの?    328 00:18:28,190 --> 00:18:31,193 カナダ人ってひどいのね 329 00:18:31,318 --> 00:18:35,656 M・ショートも       W・シャトナーもカナダ人だ 330 00:18:39,409 --> 00:18:41,912 向こうに流れ着くといいな 331 00:18:50,254 --> 00:18:51,130 あなた 332 00:18:52,673 --> 00:18:54,925 ピンチに登場だ 333 00:18:57,344 --> 00:18:59,263 車が大きすぎる 334 00:18:59,388 --> 00:19:02,432 デトロイトでは一番 小さい 335 00:19:04,685 --> 00:19:05,936 どう入国を? 336 00:19:06,061 --> 00:19:09,439 人がいない所を知ってる 337 00:19:09,523 --> 00:19:12,651 “デトロイト・ライオンズ チケットあり〟      338 00:19:17,030 --> 00:19:20,659 メニューが微妙な    バーガー店も恋しかった 339 00:19:20,784 --> 00:19:23,495 ポニーにも会いたかった 340 00:19:24,163 --> 00:19:27,082 不機嫌な店主にも 会いたかった   341 00:19:27,207 --> 00:19:28,542 大きなお世話だ 342 00:19:28,709 --> 00:19:32,421 雪のような       発電所の灰も恋しかった 343 00:19:32,546 --> 00:19:35,424 総合格闘技をする教会も 344 00:19:35,549 --> 00:19:37,259 ラルフにも会いたかった 345 00:19:37,384 --> 00:19:38,719 いなかったの? 346 00:19:38,927 --> 00:19:40,220 その頃 347 00:19:40,387 --> 00:19:42,181 クラヴィッツは? 348 00:19:42,306 --> 00:19:44,975 やらないわ    ドラマ鑑賞をする 349 00:19:54,359 --> 00:19:58,906 カナダ旅行から      あるものを持ち帰りました 350 00:19:59,865 --> 00:20:01,658 今週 何をした? 351 00:20:01,783 --> 00:20:06,038 日本人観光客から     写真を撮られ 馬にエサを 352 00:20:06,163 --> 00:20:10,667 そしてメディシンハットで 彼を見つけた       353 00:20:10,792 --> 00:20:11,793 父さん 354 00:20:11,919 --> 00:20:15,797 フォートマクマレーに 弟ができたぞ     355 00:20:15,923 --> 00:20:17,132 名前は? 356 00:20:17,257 --> 00:20:18,550 知るわけない