1
00:00:03,128 --> 00:00:06,172
SIMPSONIT
2
00:00:15,515 --> 00:00:18,309
En kirjoita "tarkastakaa"
Homerin veronpalautuskuoreen
3
00:00:36,578 --> 00:00:38,455
Minun kolme lastani.
4
00:00:48,381 --> 00:00:50,175
Pois keittiöstäni!
5
00:00:52,969 --> 00:00:56,181
Olenko minä kaurahattu vai lantavarvas?
6
00:00:56,264 --> 00:01:00,727
Olet monipuolinen. Voit esittää
kaikenlaisia punaniskoja.
7
00:01:00,810 --> 00:01:04,064
Olen todellinen jokapaikanhöynä.
8
00:01:07,734 --> 00:01:13,281
Amatöörinäyttelijät: palaamme
1900-luvun alun Oklahomaan.
9
00:01:13,364 --> 00:01:16,576
Maanviljelijät viljelevät,
lehmipojat lehmivät.
10
00:01:16,659 --> 00:01:21,873
Onko Ike Skidmorella kännykkä
mukana tanhuissa vuonna 1906?
11
00:01:21,956 --> 00:01:25,877
Näen hänet edistyshenkisenä diginatiivina.
12
00:01:25,960 --> 00:01:28,963
Minä näen hänet jonkun muun esittämänä.
13
00:01:29,047 --> 00:01:32,717
Lenny, pois hevosen takamuksesta.
Olet Ike Skidmore.
14
00:01:34,135 --> 00:01:37,263
Puherooli! Nyt on aihetta tanhuun.
15
00:01:37,347 --> 00:01:40,016
Kunhan et ala laulaa.
16
00:01:40,725 --> 00:01:43,520
Mun kannukset kilisee
17
00:01:45,146 --> 00:01:48,858
-Kannus osui silmään!
-Carl, olet taas mukana.
18
00:01:48,942 --> 00:01:51,319
-Jos se käy Lennylle.
-Ei käy.
19
00:01:51,402 --> 00:01:52,904
Ihan sama.
20
00:01:52,987 --> 00:01:57,700
Marge pääsee laulamaan.
Olet Ado Annie,
21
00:01:57,784 --> 00:02:02,580
tyttö, joka ei osaa sanoa "ei".
Onko siinä mitään ongelmaa?
22
00:02:02,664 --> 00:02:06,126
-Ei.
-Väärin! Sinä et osaa sanoa "ei".
23
00:02:06,209 --> 00:02:09,295
-Missä komea Curly on?
-Tässä.
24
00:02:09,379 --> 00:02:12,006
Tässä on ainesta.
25
00:02:12,423 --> 00:02:16,678
Mitä teemme, kun äiti on treeneissä?
Koirarata on kiinni.
26
00:02:16,761 --> 00:02:19,681
-Voitte käydä täällä!
-En kuullut.
27
00:02:20,473 --> 00:02:21,808
Mitä me teemme?
28
00:02:23,184 --> 00:02:27,981
Miksi täällä on jono? Saako sieltä viinaa?
Tappelevatko vauvat?
29
00:02:28,064 --> 00:02:33,111
Onko siellä valtava TV?
Saako täältä viinaa tai donitseja?
30
00:02:33,528 --> 00:02:36,281
Saako täältä viinaa? Selvitetään.
31
00:02:37,073 --> 00:02:39,951
Miksi "isi ja minä" -tunti on täynnä?
32
00:02:40,034 --> 00:02:43,872
Tajuat sen, kun Chloe tulee.
33
00:02:43,955 --> 00:02:47,750
Nyt hän tulee! Lainasin
tyttärentytärtä tätä varten.
34
00:02:47,834 --> 00:02:51,754
Muka ruokimme sorsia.
Ihan kuin olisi rahaa leipään.
35
00:02:51,838 --> 00:02:55,466
Moi, isit. Kuka on valmis matotanssiin?
36
00:02:55,550 --> 00:02:57,802
Haluan kiemurrella kuin mato.
37
00:02:58,428 --> 00:03:01,848
Mato kiemurtelee
Ja mato mönkii
38
00:03:01,931 --> 00:03:04,934
Kiemurrellaan ja möngitään mekin
39
00:03:06,728 --> 00:03:09,147
Nyt minä tajuan. Hän on seksikäs.
40
00:03:10,982 --> 00:03:12,483
Mitä sinä täällä teet?
41
00:03:12,567 --> 00:03:15,486
OKLAHOMA!
HARJOITUKSET
42
00:03:15,570 --> 00:03:18,281
Mitä tuo "tyly" tuossa meinaa?
43
00:03:18,364 --> 00:03:23,286
Kun se on suluissa,
lausut repliikin sillä tavalla.
44
00:03:23,828 --> 00:03:29,250
-(Valehtelee selvästi.) Tiesin sen.
-(Kohahtaa.) Olet asiantuntija.
45
00:03:29,334 --> 00:03:34,422
Kuten William Shakespeare sanoi:
paikoillenne ja turpa kiinni.
46
00:03:34,505 --> 00:03:36,174
Relaa vähän.
47
00:03:37,425 --> 00:03:43,431
Tarjotkaa se esitys, jonka näen
mielessäni mutten välitä teille.
48
00:03:43,973 --> 00:03:49,938
Olemme auringon paahtamien
kultaisten maissipeltojen luona.
49
00:03:52,482 --> 00:03:56,903
Seis! Lavasteet ovat kamalat.
50
00:03:56,986 --> 00:04:00,114
Maissin piti ulottua pilviin asti.
51
00:04:00,198 --> 00:04:02,617
Ai maissin piti olla pilvessä.
52
00:04:02,700 --> 00:04:06,746
En ole koskaan nähnyt
tällaista idioottimaisuutta.
53
00:04:06,829 --> 00:04:09,082
Vihaan teitä kaikkia.
54
00:04:09,165 --> 00:04:14,003
En haluaisi Eller-tädin kuulevan tätä,
mutta suksi vaikka suolle.
55
00:04:16,297 --> 00:04:17,465
Anti heittää.
56
00:04:20,260 --> 00:04:24,931
(Hermostuu.) Emme kaipaa sinua.
(Kääntyy.) Pelastin näytelmän!
57
00:04:26,057 --> 00:04:30,061
-Kai Marge haluaa minun jäävän?
-Ei halua.
58
00:04:30,144 --> 00:04:33,439
Etkö usko, ettet osaa sanoa "ei"?
59
00:04:35,024 --> 00:04:38,236
-Toin tämän kotoa.
-Mitäs nyt tehdään?
60
00:04:38,319 --> 00:04:42,448
Opinko puhumaan kuin oklahoomi
ihan turhaan? Jukulauta.
61
00:04:46,327 --> 00:04:48,246
Lopettakaa, kaikki!
62
00:04:49,080 --> 00:04:51,332
-Ei aseita.
-Mutta minä haluan.
63
00:04:55,044 --> 00:04:57,005
Kuunnelkaa minua!
64
00:04:57,463 --> 00:05:01,509
-Mitä jos minä ohjaan näytelmän?
-Se on hyvä idea.
65
00:05:01,592 --> 00:05:04,762
Hän ohjaa Homerin ja lapset
töihin ja kouluun.
66
00:05:04,846 --> 00:05:08,182
-Minä ohjaan liikennettä.
-Typerä vertaus.
67
00:05:08,266 --> 00:05:10,852
Marge luo positiivisen tunnelman.
68
00:05:13,187 --> 00:05:17,025
(Huutavat yhdessä.) Marge!
69
00:05:19,152 --> 00:05:21,988
Jos tämä on oikea pistooli,
missä lavaste on?
70
00:05:22,947 --> 00:05:24,115
Lou-parka.
71
00:05:24,198 --> 00:05:25,950
Te kerjäsitte tätä.
72
00:05:27,368 --> 00:05:30,705
Haluatteko eturivin liput Oklahomaan?
Vierekkäiset paikat.
73
00:05:36,002 --> 00:05:37,378
TŠEHOVIN ASE JA MUITA ALIBEJA
74
00:05:38,338 --> 00:05:41,549
Onpas tämä monimutkaista.
Hirveästi ginghamia.
75
00:05:41,883 --> 00:05:45,470
Osoitamme, että Springfieldissäkin
tehdään taidetta.
76
00:05:45,553 --> 00:05:50,266
Vähän näyttelijöitä ja lavasteita,
paljon tusinahiphopia.
77
00:05:50,350 --> 00:05:53,269
Minulla on menoa, joten käydään tämä läpi:
78
00:05:53,353 --> 00:05:57,357
musikaalin pitää kopioida hittiä.
Mikä on iso hitti nyt?
79
00:05:57,440 --> 00:06:01,486
-Hellzapoppin'.
-Lin-Manuel Mirandan Hamilton.
80
00:06:01,569 --> 00:06:05,615
Hän teki In the Heightsin.
Mistä minä sen tiesin? Olen nuori!
81
00:06:05,698 --> 00:06:08,868
Kuka on Alexander Hamiltonimme?
82
00:06:08,951 --> 00:06:14,791
Minä. Lämmityslaitteen filtteri
ei pidä enää sitä "burr"-ääntä.
83
00:06:15,917 --> 00:06:20,004
Kuka on kuuluisin historiallinen hahmomme?
84
00:06:20,797 --> 00:06:25,385
Jebediah Springfield.
Kirjoitan realistisen musikaalin hänestä.
85
00:06:25,468 --> 00:06:30,223
Se ei voi epäonnistua.
Vien nyt Maggien isi ja minä -tunnille.
86
00:06:30,306 --> 00:06:33,768
-Etkö unohda jotain?
-Avaimet ja lompakko on.
87
00:06:34,435 --> 00:06:38,481
-Voin minä hänetkin ottaa.
-Sinäpä tykkäät siitä tunnista.
88
00:06:38,564 --> 00:06:42,443
Tykkään viettää aikaa
pikku tyttöni kanssa.
89
00:06:42,527 --> 00:06:44,028
-Voinko tulla mukaan?
-Et.
90
00:06:44,654 --> 00:06:49,200
Lilleri Lalleri aidalla makasi
Lilleri Lalleri aidalta putosi
91
00:06:50,701 --> 00:06:53,871
Munaparka on ihan kipiä
92
00:06:53,955 --> 00:06:57,500
Kuningatar ei katso
Minä pussaan pipiä
93
00:06:58,418 --> 00:07:00,920
Lilleri J. Lalleri, syötkö sinä itseäsi?
94
00:07:02,171 --> 00:07:03,047
Ehkä.
95
00:07:08,094 --> 00:07:10,638
Anteeksi. Vahdi lastasi.
96
00:07:12,473 --> 00:07:16,060
-Anteeksi, minä...
-Tiedän, mitä sinä teit.
97
00:07:16,853 --> 00:07:21,441
Tappoi karhun, perusti kaupungin,
kuoli majavanpuremaan.
98
00:07:21,816 --> 00:07:25,486
-Keksin täydellisen avausnumeron.
-Selvä.
99
00:07:26,320 --> 00:07:28,823
Lisa on typerä
Tosi, tosi typerä
100
00:07:28,906 --> 00:07:31,742
Tyhmä ja typerä
Ja pahanhajuinen
101
00:07:32,493 --> 00:07:35,246
Hän on äkäinen
Tosi, tosi äkäinen
102
00:07:35,872 --> 00:07:38,624
Ja pahanhajuinen
103
00:07:38,708 --> 00:07:42,170
Sinä vain motivoit minua.
Teen sen valmiiksi.
104
00:07:44,797 --> 00:07:45,798
Muusani.
105
00:07:47,967 --> 00:07:52,930
Ensimmäinen päivä ohjaajana.
Pitää pukeutua arvokkaasti.
106
00:07:53,598 --> 00:07:55,349
HOMERIN MUIJA
107
00:07:55,433 --> 00:07:56,851
KAUNIS JA UHKEA
108
00:07:56,934 --> 00:07:58,936
MIEHENI OKSENSI CHILIJUHLISSA
109
00:07:59,770 --> 00:08:00,771
Löytyi.
110
00:08:03,858 --> 00:08:05,568
UUSI, ALOITTELEVA OHJAAJA
111
00:08:06,694 --> 00:08:08,196
RAKKAUSTESTI
112
00:08:08,279 --> 00:08:10,948
-Mitäs kaveri ottaa?
-Minä tässä.
113
00:08:11,032 --> 00:08:13,284
Midge? Katsoin, että Hillary Clinton.
114
00:08:13,367 --> 00:08:16,704
-Anna vodka raakana.
-Etkö varmasti ole Hillary?
115
00:08:18,664 --> 00:08:21,918
Uusi tuotantomme on Verinen Jebediah.
116
00:08:22,001 --> 00:08:24,795
Se on räpmusikaali kaupungin perustajasta.
117
00:08:24,879 --> 00:08:28,049
-Kunnioittaako se Jebedahia?
-Ei täysin.
118
00:08:28,132 --> 00:08:29,217
Mitä?
119
00:08:29,300 --> 00:08:33,137
Aloitetaan kertomalla roolimme.
120
00:08:33,221 --> 00:08:36,849
-Minä olen ohjaaja.
-Jebediahin vaimo.
121
00:08:36,933 --> 00:08:40,978
Riidanhaluinen uudisasukas.
En oikein pidä tästä roolista.
122
00:08:41,062 --> 00:08:42,813
Hyödynnä sitä. Seuraava.
123
00:08:42,897 --> 00:08:45,733
Shelbyvillen pormestari ja strutsi.
124
00:08:49,946 --> 00:08:52,365
Olen aina tekninen avustaja.
125
00:08:52,448 --> 00:08:55,660
Hollywoodissa voi olla
vain yksi Bill Nye kerralla.
126
00:08:56,410 --> 00:09:00,623
Nörttijuttuja ja hassu ääni
ja viittauksia, jotka ymmärrän.
127
00:09:00,957 --> 00:09:04,585
Tähtemme on Sideshow Mel.
128
00:09:04,669 --> 00:09:09,173
En ole enää apulainen. On aikani loistaa.
129
00:09:09,257 --> 00:09:12,802
-Ensimmäinen repliikkisi on sivulla 73.
-Mitä?
130
00:09:12,885 --> 00:09:16,722
Jebediah selvisi rokosta
Ei katsonut aikaa kellosta
131
00:09:16,806 --> 00:09:20,560
Tai pitänyt sukista
Opimme sen muistelmista
132
00:09:20,643 --> 00:09:23,354
Mikki putoaa!
Kolahdus tuli lattiasta
133
00:09:23,980 --> 00:09:25,523
Mikä on vialla?
134
00:09:25,606 --> 00:09:29,777
Esiintyjän pahin painajainen
on toteutunut.
135
00:09:29,860 --> 00:09:30,903
Eli mikä?
136
00:09:30,987 --> 00:09:34,365
Olen "Missä he ovat nyt?" -jutussa.
137
00:09:36,617 --> 00:09:41,163
Olen Judd Nelsonin ja New Coken
edellä. Ja missä Judd Nelson on?
138
00:09:41,247 --> 00:09:43,040
Vieraanani tänään.
139
00:09:47,587 --> 00:09:50,673
Mahtavaa! Mitä sinä olit tekemässä?
140
00:09:50,756 --> 00:09:54,135
Amatööriteatteria. Ei se sinua kiinnosta.
141
00:09:54,218 --> 00:09:59,265
Minä olen taiteilija,
eli olen aina kiinnostunut rahasta.
142
00:09:59,348 --> 00:10:03,561
Teatteri on uudessa nousussa.
Kenellä näytelmän oikeudet ovat?
143
00:10:03,644 --> 00:10:07,315
-Eräällä Marge Simpsonilla.
-Niinkö?
144
00:10:07,398 --> 00:10:12,153
Katsotaan, kuinka kova
Marge Simpson on tinkimään.
145
00:10:12,236 --> 00:10:13,446
PALAUTA JÄTTIPENNIMME
146
00:10:13,821 --> 00:10:18,826
Saat 80 % tuotoista, ja minä saan
levitysoikeudet Venezuelaan -
147
00:10:18,909 --> 00:10:20,578
kolmeksi viikoksi.
148
00:10:23,247 --> 00:10:26,917
-Eli esitetäänkö näytelmä TV:ssä?
-Kyllä.
149
00:10:27,001 --> 00:10:31,631
Sain ensi kertaa naiselta paperit,
jotka eivät vie huoltajuutta.
150
00:10:31,714 --> 00:10:35,801
-Missä kuvaamme sen?
-Ulkona, missä valo on ilmaista.
151
00:10:35,885 --> 00:10:37,637
Eikö siinä ole riskinsä?
152
00:10:37,720 --> 00:10:42,725
Siinä on riski, että sijoitan
harrastelijateatterin näytelmään.
153
00:10:42,808 --> 00:10:46,979
Mutta showbisnes perustuu
riskeihin ja sarjakuviin!
154
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
Palaan pian.
155
00:10:50,441 --> 00:10:53,736
Joko sinä anelet minua takaisin?
156
00:10:53,819 --> 00:10:57,114
Me pärjäämme ihan hyvin ilman sinua.
157
00:10:57,198 --> 00:10:59,742
Ei sinun tarvitse sanoa mitään.
158
00:11:00,534 --> 00:11:03,746
-Olkoon, voin tulla takaisin.
-Ei sinua pyydetty takaisin.
159
00:11:03,829 --> 00:11:06,332
Tuosta hyvästä en tule takaisin.
160
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
-Hyvä.
-Minä anelen sinua, ota minut takaisin!
161
00:11:11,587 --> 00:11:16,217
Olkoon, mutta varo:
torjutun ohjaajan raivo on rajaton.
162
00:11:16,300 --> 00:11:20,012
Nyt aion ripustaa kuvani seinälle.
163
00:11:20,680 --> 00:11:23,933
Noin. Olet historiaa, Plummer.
164
00:11:24,308 --> 00:11:26,310
Palkkasin sinut raivaamaan pöytiä.
165
00:11:31,524 --> 00:11:33,275
Teen tutkimusta näytelmää varten.
166
00:11:40,449 --> 00:11:46,080
Ennen kuin menet palaveriin,
kuule F. Scott Fitzgeraldin sanat:
167
00:11:46,163 --> 00:11:50,418
"Suuri taide on sitä, kun suuri nainen
väheksyy pientä taidetta."
168
00:11:50,501 --> 00:11:53,295
Hän sanoi "mies",
mutta on oikein vaihtaa se.
169
00:11:53,379 --> 00:11:58,092
Hän sanoi myös: "Näytä minulle sankari,
niin kirjoitan tragedian."
170
00:11:58,175 --> 00:12:04,014
Mutta myös: "Älä sekoita
yhtä tappiota lopulliseen tappioon."
171
00:12:04,098 --> 00:12:08,519
Entä: "Amerikkalaisissa elämissä
ei ole toisia näytöksiä."
172
00:12:08,602 --> 00:12:12,231
Mene sinne palaveriin!
Bagelit alkavat kovettua.
173
00:12:17,987 --> 00:12:22,074
-Siinä Jebediah on.
-Minä jätän tuotantosi.
174
00:12:22,158 --> 00:12:26,912
Toteutan unelmani
ja esitän Prosperoa Myrskyssä.
175
00:12:26,996 --> 00:12:32,501
Suora lähetys on kolmen päivän päästä.
Eikä sijaisnäyttelijää ole.
176
00:12:32,585 --> 00:12:35,463
Ja sinun piti hankkia möyhyt
ensi-iltabileisiin.
177
00:12:36,464 --> 00:12:38,382
Se ei ole minun ongelmani.
178
00:12:38,466 --> 00:12:42,386
On nautinnollista katsoa ohjaajan
yrittävän suostutella näyttelijää -
179
00:12:42,470 --> 00:12:44,555
luopumaan paremmasta roolista.
180
00:12:46,098 --> 00:12:47,308
Dramaattinen käänne!
181
00:12:50,269 --> 00:12:54,023
Laula laulu lantista
Sadonkorjuun ajasta
182
00:12:54,106 --> 00:12:57,401
24 mustarastasta
Yhdessä piirakassa
183
00:12:59,779 --> 00:13:01,697
Pysykää siellä, tyhmät rastaat.
184
00:13:03,491 --> 00:13:07,536
Ne pitää tappaa
ennen kuin laitat ne piirakkaan.
185
00:13:07,620 --> 00:13:09,163
Homie.
186
00:13:10,956 --> 00:13:13,000
-Homie.
-Mustarastaita!
187
00:13:13,083 --> 00:13:16,086
Herää. Mistä sinä oikein näit unta?
188
00:13:16,921 --> 00:13:19,840
-Isi ja minä -tunnista.
-Olet hyvä isä.
189
00:13:20,549 --> 00:13:25,554
-Olisinpa minä hyvä ohjaaja.
-Voin lopettaa siellä käymisen!
190
00:13:25,638 --> 00:13:30,184
En käskenyt lopettaa.
Kaikki aina lopettavat kaiken.
191
00:13:30,267 --> 00:13:35,773
Olet kasvattanut kaksi tyttöä
ja kaksi poikaa. Selviät mistä vain.
192
00:13:37,107 --> 00:13:41,111
-Minulla on ilmoitusasia.
-Käytätkö ostamaani hajuvettä?
193
00:13:41,195 --> 00:13:47,117
Barryn avioero astui voimaan,
eli jätän nämä tunnit ja nain hänet.
194
00:13:47,201 --> 00:13:48,160
Tule tänne, Barry.
195
00:13:51,789 --> 00:13:55,125
Morjens, luuserit.
En istu enää jalat ristissä.
196
00:13:55,209 --> 00:13:58,337
-Miksi hän?
-Minulla on söpöin lapsi.
197
00:13:58,420 --> 00:14:02,174
Jonka sain sanomaan
"rakastan sinua, Chloe".
198
00:14:05,135 --> 00:14:07,096
Me lauloimme bussilaulua yhdessä.
199
00:14:07,847 --> 00:14:11,767
On kai aika... Missä se vauva oikein on?
200
00:14:12,601 --> 00:14:15,312
No nyt sen mummo jättää minut.
201
00:14:17,398 --> 00:14:19,275
Se taisi loppua siihen.
202
00:14:22,611 --> 00:14:25,739
Piditkö sinä sitten
minun kanssani olemisesta?
203
00:14:27,491 --> 00:14:29,952
Tanssin sinun kanssasi milloin vain.
204
00:14:39,670 --> 00:14:44,049
Ei paineita, mutta tarvitsen
uuden pääosanesittäjän vartissa.
205
00:14:44,133 --> 00:14:47,011
Jonkun julkkiksen.
Onko Kimalaismies vapaana?
206
00:14:47,094 --> 00:14:50,222
-Hän sai Don Quijoten roolin.
-Hitto!
207
00:14:50,306 --> 00:14:52,975
Teatterimme pärjäävät ihan liian hyvin.
208
00:14:53,058 --> 00:14:57,354
-Haen Macbethin roolia.
-En etsi Macbethiä.
209
00:14:57,438 --> 00:14:59,315
-Entä Macduffia?
-En.
210
00:14:59,398 --> 00:15:03,569
-En esitä mitään muuta!
-Olemme tuhoon tuomittuja.
211
00:15:03,652 --> 00:15:06,947
-Pidetään myyjäiset.
-Saako siellä haggista?
212
00:15:07,031 --> 00:15:08,407
-Ei.
-Ei kiinnosta.
213
00:15:08,490 --> 00:15:12,328
Pioneeri peloton
214
00:15:12,411 --> 00:15:16,165
Hirvi eloton
Erämaa loputon
215
00:15:16,248 --> 00:15:17,708
Kohdista valo laulajaan.
216
00:15:18,167 --> 00:15:21,712
Joukon hurma rajaton
217
00:15:21,795 --> 00:15:28,260
Jebediah Springfield
Tämä kylä sen koti on
218
00:15:28,636 --> 00:15:30,220
Kyllä, se olin minä.
219
00:15:30,304 --> 00:15:35,225
Lauluääneni on arvaamattoman laadukas.
220
00:15:35,309 --> 00:15:37,811
-Saat roolin.
-Kiitos.
221
00:15:37,895 --> 00:15:39,813
-Säästele ääntäsi.
-Selvä.
222
00:15:39,897 --> 00:15:41,815
HENKILÖSTÖ - TÄHTI
223
00:15:41,899 --> 00:15:43,484
HASSUN STUDIOT
224
00:15:43,984 --> 00:15:46,904
Tuottajana minun pitää kertoa jotain,
225
00:15:46,987 --> 00:15:50,866
-ja suutun, jos et ratkaise sitä heti.
-Mitä?
226
00:15:50,950 --> 00:15:53,786
Ohjaaja ei voi hallita tiettyä asiaa.
227
00:15:53,869 --> 00:15:57,915
-Bruce Willisiä?
-Säätä. Odotamme sadetta.
228
00:15:57,998 --> 00:16:02,670
-Kuinka kovaa?
-Toivottavasti pidit Waterworldista.
229
00:16:02,753 --> 00:16:05,422
Se on kunnianhimoinen
mutta ei oikein toimi.
230
00:16:05,506 --> 00:16:07,424
Esitys pitää ehkä perua.
231
00:16:07,508 --> 00:16:12,513
En tiedä alasta paljon,
mutta tiedän, että show'n täytyy jatkua.
232
00:16:13,305 --> 00:16:15,391
-En ole kuullut tuollaista.
-Etkö?
233
00:16:15,474 --> 00:16:19,478
-No toivota potkua pyllylle.
-Eihän se ole sopivaa.
234
00:16:19,561 --> 00:16:23,524
-Ei ole toista bisnestä kuin showbisnes.
-Tuo ei ole totta.
235
00:16:23,607 --> 00:16:27,486
Useimmat Hollywood-firmat
toimivat muillakin aloilla.
236
00:16:27,569 --> 00:16:30,572
-Häivy täältä.
-Tuo on tuttua.
237
00:16:34,535 --> 00:16:36,578
Esitys alkaa. Potkut pyllyille.
238
00:16:36,662 --> 00:16:39,206
-Miksi sinä niin sanot?
-Olet ilkeä.
239
00:16:43,419 --> 00:16:46,797
Kerron arvoituksesta
Springfieldin historiasta
240
00:16:46,880 --> 00:16:50,509
Perustajastamme
Ei kovin suvaitsevaisesta
241
00:16:50,592 --> 00:16:54,972
Miten pioneeri päätyi tänne
Ja määritti suunnan elämämme
242
00:16:55,055 --> 00:16:58,392
Ennen rengaspaloa eräs Jebediah
243
00:16:58,475 --> 00:17:02,646
Teki Springfieldistä kaupunkinsa
244
00:17:03,355 --> 00:17:04,815
Kamera kolme.
245
00:17:05,482 --> 00:17:06,316
Bart.
246
00:17:09,403 --> 00:17:14,199
Nimeni on Jebediah Springfield
247
00:17:14,283 --> 00:17:18,287
En kenellekään kumarra
En tunnusta kuningasta
248
00:17:18,370 --> 00:17:23,417
Mutta tänään salaisuudet paljastuvat
249
00:17:25,461 --> 00:17:31,091
Jebediah Springfield
250
00:17:37,765 --> 00:17:41,101
Tämä karhu ja minä
Olemme samaa sukua
251
00:17:41,185 --> 00:17:43,812
Se luopui hengestään
Koska himosin pukua
252
00:17:43,896 --> 00:17:45,564
Jebediah Springfield
253
00:17:47,107 --> 00:17:50,360
-Mainoskatko.
-Mainoskatkon paikka.
254
00:17:52,321 --> 00:17:54,323
-John Lithgow?
-Tykkään työstä.
255
00:17:56,033 --> 00:17:57,826
-Vinkki.
-Grr.
256
00:17:57,910 --> 00:18:00,162
Siis toisitko köyden?
257
00:18:00,245 --> 00:18:02,289
-Mitä nyt tehdään?
-Improvisoidaan.
258
00:18:02,372 --> 00:18:03,248
KUKA PELKÄÄ SADETTA?
259
00:18:03,332 --> 00:18:08,629
Tarvitsen viisi minuuttia räppiä
myrskystä ja urheista ihmisistä.
260
00:18:08,712 --> 00:18:12,883
-Saanko lisätä poliittista satiiria?
-Et. Se ei kestä aikaa.
261
00:18:15,886 --> 00:18:18,847
Luoteja lensi kuin pisaroita
Kun jahtasimme biisoneita
262
00:18:20,224 --> 00:18:21,642
Vaihdetaanko kanavaa?
263
00:18:21,725 --> 00:18:27,397
-Joko muut kuolivat tai tästä tykätään.
-50/50.
264
00:18:27,481 --> 00:18:31,401
En kuule enää veden pauhua
265
00:18:31,944 --> 00:18:35,072
Sain majavalta vesikauhua
266
00:18:35,614 --> 00:18:38,575
En taistellut naisten puolesta
267
00:18:38,659 --> 00:18:42,329
Minä puolustin vain
Miestä valkoista
268
00:18:43,288 --> 00:18:47,167
Mutta Jebediahin aika on lopussa
269
00:18:48,210 --> 00:18:54,466
Jäljellä on enää
270
00:18:55,676 --> 00:18:57,886
Kuolema
271
00:19:05,602 --> 00:19:08,689
(Yhdessä.) Marge!
272
00:19:08,772 --> 00:19:10,607
Tämä on elämäni onnell...
273
00:19:11,775 --> 00:19:14,611
Urat ovat entistä lyhyempiä.
274
00:19:16,530 --> 00:19:21,702
Saimme modernin TV:n suurimman
katsojaosuuden: 0,6 prosenttia.
275
00:19:21,785 --> 00:19:23,537
Onneksi olkoon.
276
00:19:23,620 --> 00:19:28,000
Minä ohjasin suositun
off-Broadway-musikaalin.
277
00:19:28,083 --> 00:19:34,423
-Ja minä kirjoitin sen.
-Ja minä nappasin mustekalan keskustassa.
278
00:19:36,717 --> 00:19:40,721
Parhaan pääosanesittäjän palkinto
näytelmässä menee -
279
00:19:40,804 --> 00:19:43,557
Sideshow Melille Myrskystä.
280
00:19:47,477 --> 00:19:50,397
Barbara, laita lapset nukkumaan.
281
00:19:50,480 --> 00:19:54,026
Haluaisin sanoa niin,
mutta minulla ei ole lapsia.
282
00:19:54,109 --> 00:19:59,031
Muka piirakoilla nivusiin
ei ole mitään vaikutusta. Väärin!
283
00:19:59,114 --> 00:20:01,825
12 ehdokkuutta, nolla palkintoa.
284
00:20:01,909 --> 00:20:06,997
Tervetuloa snobien kerhoon.
Tunnetko jo katkeruuden kasvavan?
285
00:20:07,080 --> 00:20:11,126
Erityispalkinto parhaalle tulokkaalle:
Marge Simpson.
286
00:20:11,210 --> 00:20:12,044
Hemmetti!
287
00:21:04,012 --> 00:21:06,932
Tekstitys: Toni Koskelainen