1 00:00:03,128 --> 00:00:06,172 SIMPSONIT 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,309 En kirjoita "tarkastakaa" Homerin veronpalautuskuoreen 3 00:00:36,578 --> 00:00:38,455 Minun kolme lastani. 4 00:00:48,381 --> 00:00:50,175 Pois keittiöstäni! 5 00:00:52,969 --> 00:00:56,181 Olenko minä kaurahattu vai lantavarvas? 6 00:00:56,264 --> 00:01:00,727 Olet monipuolinen. Voit esittää kaikenlaisia punaniskoja. 7 00:01:00,810 --> 00:01:04,064 Olen todellinen jokapaikanhöynä. 8 00:01:07,734 --> 00:01:13,281 Amatöörinäyttelijät: palaamme 1900-luvun alun Oklahomaan. 9 00:01:13,364 --> 00:01:16,576 Maanviljelijät viljelevät, lehmipojat lehmivät. 10 00:01:16,659 --> 00:01:21,873 Onko Ike Skidmorella kännykkä mukana tanhuissa vuonna 1906? 11 00:01:21,956 --> 00:01:25,877 Näen hänet edistyshenkisenä diginatiivina. 12 00:01:25,960 --> 00:01:28,963 Minä näen hänet jonkun muun esittämänä. 13 00:01:29,047 --> 00:01:32,717 Lenny, pois hevosen takamuksesta. Olet Ike Skidmore. 14 00:01:34,135 --> 00:01:37,263 Puherooli! Nyt on aihetta tanhuun. 15 00:01:37,347 --> 00:01:40,016 Kunhan et ala laulaa. 16 00:01:40,725 --> 00:01:43,520 Mun kannukset kilisee 17 00:01:45,146 --> 00:01:48,858 -Kannus osui silmään! -Carl, olet taas mukana. 18 00:01:48,942 --> 00:01:51,319 -Jos se käy Lennylle. -Ei käy. 19 00:01:51,402 --> 00:01:52,904 Ihan sama. 20 00:01:52,987 --> 00:01:57,700 Marge pääsee laulamaan. Olet Ado Annie, 21 00:01:57,784 --> 00:02:02,580 tyttö, joka ei osaa sanoa "ei". Onko siinä mitään ongelmaa? 22 00:02:02,664 --> 00:02:06,126 -Ei. -Väärin! Sinä et osaa sanoa "ei". 23 00:02:06,209 --> 00:02:09,295 -Missä komea Curly on? -Tässä. 24 00:02:09,379 --> 00:02:12,006 Tässä on ainesta. 25 00:02:12,423 --> 00:02:16,678 Mitä teemme, kun äiti on treeneissä? Koirarata on kiinni. 26 00:02:16,761 --> 00:02:19,681 -Voitte käydä täällä! -En kuullut. 27 00:02:20,473 --> 00:02:21,808 Mitä me teemme? 28 00:02:23,184 --> 00:02:27,981 Miksi täällä on jono? Saako sieltä viinaa? Tappelevatko vauvat? 29 00:02:28,064 --> 00:02:33,111 Onko siellä valtava TV? Saako täältä viinaa tai donitseja? 30 00:02:33,528 --> 00:02:36,281 Saako täältä viinaa? Selvitetään. 31 00:02:37,073 --> 00:02:39,951 Miksi "isi ja minä" -tunti on täynnä? 32 00:02:40,034 --> 00:02:43,872 Tajuat sen, kun Chloe tulee. 33 00:02:43,955 --> 00:02:47,750 Nyt hän tulee! Lainasin tyttärentytärtä tätä varten. 34 00:02:47,834 --> 00:02:51,754 Muka ruokimme sorsia. Ihan kuin olisi rahaa leipään. 35 00:02:51,838 --> 00:02:55,466 Moi, isit. Kuka on valmis matotanssiin? 36 00:02:55,550 --> 00:02:57,802 Haluan kiemurrella kuin mato. 37 00:02:58,428 --> 00:03:01,848 Mato kiemurtelee Ja mato mönkii 38 00:03:01,931 --> 00:03:04,934 Kiemurrellaan ja möngitään mekin 39 00:03:06,728 --> 00:03:09,147 Nyt minä tajuan. Hän on seksikäs. 40 00:03:10,982 --> 00:03:12,483 Mitä sinä täällä teet? 41 00:03:12,567 --> 00:03:15,486 OKLAHOMA! HARJOITUKSET 42 00:03:15,570 --> 00:03:18,281 Mitä tuo "tyly" tuossa meinaa? 43 00:03:18,364 --> 00:03:23,286 Kun se on suluissa, lausut repliikin sillä tavalla. 44 00:03:23,828 --> 00:03:29,250 -(Valehtelee selvästi.) Tiesin sen. -(Kohahtaa.) Olet asiantuntija. 45 00:03:29,334 --> 00:03:34,422 Kuten William Shakespeare sanoi: paikoillenne ja turpa kiinni. 46 00:03:34,505 --> 00:03:36,174 Relaa vähän. 47 00:03:37,425 --> 00:03:43,431 Tarjotkaa se esitys, jonka näen mielessäni mutten välitä teille. 48 00:03:43,973 --> 00:03:49,938 Olemme auringon paahtamien kultaisten maissipeltojen luona. 49 00:03:52,482 --> 00:03:56,903 Seis! Lavasteet ovat kamalat. 50 00:03:56,986 --> 00:04:00,114 Maissin piti ulottua pilviin asti. 51 00:04:00,198 --> 00:04:02,617 Ai maissin piti olla pilvessä. 52 00:04:02,700 --> 00:04:06,746 En ole koskaan nähnyt tällaista idioottimaisuutta. 53 00:04:06,829 --> 00:04:09,082 Vihaan teitä kaikkia. 54 00:04:09,165 --> 00:04:14,003 En haluaisi Eller-tädin kuulevan tätä, mutta suksi vaikka suolle. 55 00:04:16,297 --> 00:04:17,465 Anti heittää. 56 00:04:20,260 --> 00:04:24,931 (Hermostuu.) Emme kaipaa sinua. (Kääntyy.) Pelastin näytelmän! 57 00:04:26,057 --> 00:04:30,061 -Kai Marge haluaa minun jäävän? -Ei halua. 58 00:04:30,144 --> 00:04:33,439 Etkö usko, ettet osaa sanoa "ei"? 59 00:04:35,024 --> 00:04:38,236 -Toin tämän kotoa. -Mitäs nyt tehdään? 60 00:04:38,319 --> 00:04:42,448 Opinko puhumaan kuin oklahoomi ihan turhaan? Jukulauta. 61 00:04:46,327 --> 00:04:48,246 Lopettakaa, kaikki! 62 00:04:49,080 --> 00:04:51,332 -Ei aseita. -Mutta minä haluan. 63 00:04:55,044 --> 00:04:57,005 Kuunnelkaa minua! 64 00:04:57,463 --> 00:05:01,509 -Mitä jos minä ohjaan näytelmän? -Se on hyvä idea. 65 00:05:01,592 --> 00:05:04,762 Hän ohjaa Homerin ja lapset töihin ja kouluun. 66 00:05:04,846 --> 00:05:08,182 -Minä ohjaan liikennettä. -Typerä vertaus. 67 00:05:08,266 --> 00:05:10,852 Marge luo positiivisen tunnelman. 68 00:05:13,187 --> 00:05:17,025 (Huutavat yhdessä.) Marge! 69 00:05:19,152 --> 00:05:21,988 Jos tämä on oikea pistooli, missä lavaste on? 70 00:05:22,947 --> 00:05:24,115 Lou-parka. 71 00:05:24,198 --> 00:05:25,950 Te kerjäsitte tätä. 72 00:05:27,368 --> 00:05:30,705 Haluatteko eturivin liput Oklahomaan? Vierekkäiset paikat. 73 00:05:36,002 --> 00:05:37,378 TŠEHOVIN ASE JA MUITA ALIBEJA 74 00:05:38,338 --> 00:05:41,549 Onpas tämä monimutkaista. Hirveästi ginghamia. 75 00:05:41,883 --> 00:05:45,470 Osoitamme, että Springfieldissäkin tehdään taidetta. 76 00:05:45,553 --> 00:05:50,266 Vähän näyttelijöitä ja lavasteita, paljon tusinahiphopia. 77 00:05:50,350 --> 00:05:53,269 Minulla on menoa, joten käydään tämä läpi: 78 00:05:53,353 --> 00:05:57,357 musikaalin pitää kopioida hittiä. Mikä on iso hitti nyt? 79 00:05:57,440 --> 00:06:01,486 -Hellzapoppin'. -Lin-Manuel Mirandan Hamilton. 80 00:06:01,569 --> 00:06:05,615 Hän teki In the Heightsin. Mistä minä sen tiesin? Olen nuori! 81 00:06:05,698 --> 00:06:08,868 Kuka on Alexander Hamiltonimme? 82 00:06:08,951 --> 00:06:14,791 Minä. Lämmityslaitteen filtteri ei pidä enää sitä "burr"-ääntä. 83 00:06:15,917 --> 00:06:20,004 Kuka on kuuluisin historiallinen hahmomme? 84 00:06:20,797 --> 00:06:25,385 Jebediah Springfield. Kirjoitan realistisen musikaalin hänestä. 85 00:06:25,468 --> 00:06:30,223 Se ei voi epäonnistua. Vien nyt Maggien isi ja minä -tunnille. 86 00:06:30,306 --> 00:06:33,768 -Etkö unohda jotain? -Avaimet ja lompakko on. 87 00:06:34,435 --> 00:06:38,481 -Voin minä hänetkin ottaa. -Sinäpä tykkäät siitä tunnista. 88 00:06:38,564 --> 00:06:42,443 Tykkään viettää aikaa pikku tyttöni kanssa. 89 00:06:42,527 --> 00:06:44,028 -Voinko tulla mukaan? -Et. 90 00:06:44,654 --> 00:06:49,200 Lilleri Lalleri aidalla makasi Lilleri Lalleri aidalta putosi 91 00:06:50,701 --> 00:06:53,871 Munaparka on ihan kipiä 92 00:06:53,955 --> 00:06:57,500 Kuningatar ei katso Minä pussaan pipiä 93 00:06:58,418 --> 00:07:00,920 Lilleri J. Lalleri, syötkö sinä itseäsi? 94 00:07:02,171 --> 00:07:03,047 Ehkä. 95 00:07:08,094 --> 00:07:10,638 Anteeksi. Vahdi lastasi. 96 00:07:12,473 --> 00:07:16,060 -Anteeksi, minä... -Tiedän, mitä sinä teit. 97 00:07:16,853 --> 00:07:21,441 Tappoi karhun, perusti kaupungin, kuoli majavanpuremaan. 98 00:07:21,816 --> 00:07:25,486 -Keksin täydellisen avausnumeron. -Selvä. 99 00:07:26,320 --> 00:07:28,823 Lisa on typerä Tosi, tosi typerä 100 00:07:28,906 --> 00:07:31,742 Tyhmä ja typerä Ja pahanhajuinen 101 00:07:32,493 --> 00:07:35,246 Hän on äkäinen Tosi, tosi äkäinen 102 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 Ja pahanhajuinen 103 00:07:38,708 --> 00:07:42,170 Sinä vain motivoit minua. Teen sen valmiiksi. 104 00:07:44,797 --> 00:07:45,798 Muusani. 105 00:07:47,967 --> 00:07:52,930 Ensimmäinen päivä ohjaajana. Pitää pukeutua arvokkaasti. 106 00:07:53,598 --> 00:07:55,349 HOMERIN MUIJA 107 00:07:55,433 --> 00:07:56,851 KAUNIS JA UHKEA 108 00:07:56,934 --> 00:07:58,936 MIEHENI OKSENSI CHILIJUHLISSA 109 00:07:59,770 --> 00:08:00,771 Löytyi. 110 00:08:03,858 --> 00:08:05,568 UUSI, ALOITTELEVA OHJAAJA 111 00:08:06,694 --> 00:08:08,196 RAKKAUSTESTI 112 00:08:08,279 --> 00:08:10,948 -Mitäs kaveri ottaa? -Minä tässä. 113 00:08:11,032 --> 00:08:13,284 Midge? Katsoin, että Hillary Clinton. 114 00:08:13,367 --> 00:08:16,704 -Anna vodka raakana. -Etkö varmasti ole Hillary? 115 00:08:18,664 --> 00:08:21,918 Uusi tuotantomme on Verinen Jebediah. 116 00:08:22,001 --> 00:08:24,795 Se on räpmusikaali kaupungin perustajasta. 117 00:08:24,879 --> 00:08:28,049 -Kunnioittaako se Jebedahia? -Ei täysin. 118 00:08:28,132 --> 00:08:29,217 Mitä? 119 00:08:29,300 --> 00:08:33,137 Aloitetaan kertomalla roolimme. 120 00:08:33,221 --> 00:08:36,849 -Minä olen ohjaaja. -Jebediahin vaimo. 121 00:08:36,933 --> 00:08:40,978 Riidanhaluinen uudisasukas. En oikein pidä tästä roolista. 122 00:08:41,062 --> 00:08:42,813 Hyödynnä sitä. Seuraava. 123 00:08:42,897 --> 00:08:45,733 Shelbyvillen pormestari ja strutsi. 124 00:08:49,946 --> 00:08:52,365 Olen aina tekninen avustaja. 125 00:08:52,448 --> 00:08:55,660 Hollywoodissa voi olla vain yksi Bill Nye kerralla. 126 00:08:56,410 --> 00:09:00,623 Nörttijuttuja ja hassu ääni ja viittauksia, jotka ymmärrän. 127 00:09:00,957 --> 00:09:04,585 Tähtemme on Sideshow Mel. 128 00:09:04,669 --> 00:09:09,173 En ole enää apulainen. On aikani loistaa. 129 00:09:09,257 --> 00:09:12,802 -Ensimmäinen repliikkisi on sivulla 73. -Mitä? 130 00:09:12,885 --> 00:09:16,722 Jebediah selvisi rokosta Ei katsonut aikaa kellosta 131 00:09:16,806 --> 00:09:20,560 Tai pitänyt sukista Opimme sen muistelmista 132 00:09:20,643 --> 00:09:23,354 Mikki putoaa! Kolahdus tuli lattiasta 133 00:09:23,980 --> 00:09:25,523 Mikä on vialla? 134 00:09:25,606 --> 00:09:29,777 Esiintyjän pahin painajainen on toteutunut. 135 00:09:29,860 --> 00:09:30,903 Eli mikä? 136 00:09:30,987 --> 00:09:34,365 Olen "Missä he ovat nyt?" -jutussa. 137 00:09:36,617 --> 00:09:41,163 Olen Judd Nelsonin ja New Coken edellä. Ja missä Judd Nelson on? 138 00:09:41,247 --> 00:09:43,040 Vieraanani tänään. 139 00:09:47,587 --> 00:09:50,673 Mahtavaa! Mitä sinä olit tekemässä? 140 00:09:50,756 --> 00:09:54,135 Amatööriteatteria. Ei se sinua kiinnosta. 141 00:09:54,218 --> 00:09:59,265 Minä olen taiteilija, eli olen aina kiinnostunut rahasta. 142 00:09:59,348 --> 00:10:03,561 Teatteri on uudessa nousussa. Kenellä näytelmän oikeudet ovat? 143 00:10:03,644 --> 00:10:07,315 -Eräällä Marge Simpsonilla. -Niinkö? 144 00:10:07,398 --> 00:10:12,153 Katsotaan, kuinka kova Marge Simpson on tinkimään. 145 00:10:12,236 --> 00:10:13,446 PALAUTA JÄTTIPENNIMME 146 00:10:13,821 --> 00:10:18,826 Saat 80 % tuotoista, ja minä saan levitysoikeudet Venezuelaan - 147 00:10:18,909 --> 00:10:20,578 kolmeksi viikoksi. 148 00:10:23,247 --> 00:10:26,917 -Eli esitetäänkö näytelmä TV:ssä? -Kyllä. 149 00:10:27,001 --> 00:10:31,631 Sain ensi kertaa naiselta paperit, jotka eivät vie huoltajuutta. 150 00:10:31,714 --> 00:10:35,801 -Missä kuvaamme sen? -Ulkona, missä valo on ilmaista. 151 00:10:35,885 --> 00:10:37,637 Eikö siinä ole riskinsä? 152 00:10:37,720 --> 00:10:42,725 Siinä on riski, että sijoitan harrastelijateatterin näytelmään. 153 00:10:42,808 --> 00:10:46,979 Mutta showbisnes perustuu riskeihin ja sarjakuviin! 154 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 Palaan pian. 155 00:10:50,441 --> 00:10:53,736 Joko sinä anelet minua takaisin? 156 00:10:53,819 --> 00:10:57,114 Me pärjäämme ihan hyvin ilman sinua. 157 00:10:57,198 --> 00:10:59,742 Ei sinun tarvitse sanoa mitään. 158 00:11:00,534 --> 00:11:03,746 -Olkoon, voin tulla takaisin. -Ei sinua pyydetty takaisin. 159 00:11:03,829 --> 00:11:06,332 Tuosta hyvästä en tule takaisin. 160 00:11:06,415 --> 00:11:09,251 -Hyvä. -Minä anelen sinua, ota minut takaisin! 161 00:11:11,587 --> 00:11:16,217 Olkoon, mutta varo: torjutun ohjaajan raivo on rajaton. 162 00:11:16,300 --> 00:11:20,012 Nyt aion ripustaa kuvani seinälle. 163 00:11:20,680 --> 00:11:23,933 Noin. Olet historiaa, Plummer. 164 00:11:24,308 --> 00:11:26,310 Palkkasin sinut raivaamaan pöytiä. 165 00:11:31,524 --> 00:11:33,275 Teen tutkimusta näytelmää varten. 166 00:11:40,449 --> 00:11:46,080 Ennen kuin menet palaveriin, kuule F. Scott Fitzgeraldin sanat: 167 00:11:46,163 --> 00:11:50,418 "Suuri taide on sitä, kun suuri nainen väheksyy pientä taidetta." 168 00:11:50,501 --> 00:11:53,295 Hän sanoi "mies", mutta on oikein vaihtaa se. 169 00:11:53,379 --> 00:11:58,092 Hän sanoi myös: "Näytä minulle sankari, niin kirjoitan tragedian." 170 00:11:58,175 --> 00:12:04,014 Mutta myös: "Älä sekoita yhtä tappiota lopulliseen tappioon." 171 00:12:04,098 --> 00:12:08,519 Entä: "Amerikkalaisissa elämissä ei ole toisia näytöksiä." 172 00:12:08,602 --> 00:12:12,231 Mene sinne palaveriin! Bagelit alkavat kovettua. 173 00:12:17,987 --> 00:12:22,074 -Siinä Jebediah on. -Minä jätän tuotantosi. 174 00:12:22,158 --> 00:12:26,912 Toteutan unelmani ja esitän Prosperoa Myrskyssä. 175 00:12:26,996 --> 00:12:32,501 Suora lähetys on kolmen päivän päästä. Eikä sijaisnäyttelijää ole. 176 00:12:32,585 --> 00:12:35,463 Ja sinun piti hankkia möyhyt ensi-iltabileisiin. 177 00:12:36,464 --> 00:12:38,382 Se ei ole minun ongelmani. 178 00:12:38,466 --> 00:12:42,386 On nautinnollista katsoa ohjaajan yrittävän suostutella näyttelijää - 179 00:12:42,470 --> 00:12:44,555 luopumaan paremmasta roolista. 180 00:12:46,098 --> 00:12:47,308 Dramaattinen käänne! 181 00:12:50,269 --> 00:12:54,023 Laula laulu lantista Sadonkorjuun ajasta 182 00:12:54,106 --> 00:12:57,401 24 mustarastasta Yhdessä piirakassa 183 00:12:59,779 --> 00:13:01,697 Pysykää siellä, tyhmät rastaat. 184 00:13:03,491 --> 00:13:07,536 Ne pitää tappaa ennen kuin laitat ne piirakkaan. 185 00:13:07,620 --> 00:13:09,163 Homie. 186 00:13:10,956 --> 00:13:13,000 -Homie. -Mustarastaita! 187 00:13:13,083 --> 00:13:16,086 Herää. Mistä sinä oikein näit unta? 188 00:13:16,921 --> 00:13:19,840 -Isi ja minä -tunnista. -Olet hyvä isä. 189 00:13:20,549 --> 00:13:25,554 -Olisinpa minä hyvä ohjaaja. -Voin lopettaa siellä käymisen! 190 00:13:25,638 --> 00:13:30,184 En käskenyt lopettaa. Kaikki aina lopettavat kaiken. 191 00:13:30,267 --> 00:13:35,773 Olet kasvattanut kaksi tyttöä ja kaksi poikaa. Selviät mistä vain. 192 00:13:37,107 --> 00:13:41,111 -Minulla on ilmoitusasia. -Käytätkö ostamaani hajuvettä? 193 00:13:41,195 --> 00:13:47,117 Barryn avioero astui voimaan, eli jätän nämä tunnit ja nain hänet. 194 00:13:47,201 --> 00:13:48,160 Tule tänne, Barry. 195 00:13:51,789 --> 00:13:55,125 Morjens, luuserit. En istu enää jalat ristissä. 196 00:13:55,209 --> 00:13:58,337 -Miksi hän? -Minulla on söpöin lapsi. 197 00:13:58,420 --> 00:14:02,174 Jonka sain sanomaan "rakastan sinua, Chloe". 198 00:14:05,135 --> 00:14:07,096 Me lauloimme bussilaulua yhdessä. 199 00:14:07,847 --> 00:14:11,767 On kai aika... Missä se vauva oikein on? 200 00:14:12,601 --> 00:14:15,312 No nyt sen mummo jättää minut. 201 00:14:17,398 --> 00:14:19,275 Se taisi loppua siihen. 202 00:14:22,611 --> 00:14:25,739 Piditkö sinä sitten minun kanssani olemisesta? 203 00:14:27,491 --> 00:14:29,952 Tanssin sinun kanssasi milloin vain. 204 00:14:39,670 --> 00:14:44,049 Ei paineita, mutta tarvitsen uuden pääosanesittäjän vartissa. 205 00:14:44,133 --> 00:14:47,011 Jonkun julkkiksen. Onko Kimalaismies vapaana? 206 00:14:47,094 --> 00:14:50,222 -Hän sai Don Quijoten roolin. -Hitto! 207 00:14:50,306 --> 00:14:52,975 Teatterimme pärjäävät ihan liian hyvin. 208 00:14:53,058 --> 00:14:57,354 -Haen Macbethin roolia. -En etsi Macbethiä. 209 00:14:57,438 --> 00:14:59,315 -Entä Macduffia? -En. 210 00:14:59,398 --> 00:15:03,569 -En esitä mitään muuta! -Olemme tuhoon tuomittuja. 211 00:15:03,652 --> 00:15:06,947 -Pidetään myyjäiset. -Saako siellä haggista? 212 00:15:07,031 --> 00:15:08,407 -Ei. -Ei kiinnosta. 213 00:15:08,490 --> 00:15:12,328 Pioneeri peloton 214 00:15:12,411 --> 00:15:16,165 Hirvi eloton Erämaa loputon 215 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 Kohdista valo laulajaan. 216 00:15:18,167 --> 00:15:21,712 Joukon hurma rajaton 217 00:15:21,795 --> 00:15:28,260 Jebediah Springfield Tämä kylä sen koti on 218 00:15:28,636 --> 00:15:30,220 Kyllä, se olin minä. 219 00:15:30,304 --> 00:15:35,225 Lauluääneni on arvaamattoman laadukas. 220 00:15:35,309 --> 00:15:37,811 -Saat roolin. -Kiitos. 221 00:15:37,895 --> 00:15:39,813 -Säästele ääntäsi. -Selvä. 222 00:15:39,897 --> 00:15:41,815 HENKILÖSTÖ - TÄHTI 223 00:15:41,899 --> 00:15:43,484 HASSUN STUDIOT 224 00:15:43,984 --> 00:15:46,904 Tuottajana minun pitää kertoa jotain, 225 00:15:46,987 --> 00:15:50,866 -ja suutun, jos et ratkaise sitä heti. -Mitä? 226 00:15:50,950 --> 00:15:53,786 Ohjaaja ei voi hallita tiettyä asiaa. 227 00:15:53,869 --> 00:15:57,915 -Bruce Willisiä? -Säätä. Odotamme sadetta. 228 00:15:57,998 --> 00:16:02,670 -Kuinka kovaa? -Toivottavasti pidit Waterworldista. 229 00:16:02,753 --> 00:16:05,422 Se on kunnianhimoinen mutta ei oikein toimi. 230 00:16:05,506 --> 00:16:07,424 Esitys pitää ehkä perua. 231 00:16:07,508 --> 00:16:12,513 En tiedä alasta paljon, mutta tiedän, että show'n täytyy jatkua. 232 00:16:13,305 --> 00:16:15,391 -En ole kuullut tuollaista. -Etkö? 233 00:16:15,474 --> 00:16:19,478 -No toivota potkua pyllylle. -Eihän se ole sopivaa. 234 00:16:19,561 --> 00:16:23,524 -Ei ole toista bisnestä kuin showbisnes. -Tuo ei ole totta. 235 00:16:23,607 --> 00:16:27,486 Useimmat Hollywood-firmat toimivat muillakin aloilla. 236 00:16:27,569 --> 00:16:30,572 -Häivy täältä. -Tuo on tuttua. 237 00:16:34,535 --> 00:16:36,578 Esitys alkaa. Potkut pyllyille. 238 00:16:36,662 --> 00:16:39,206 -Miksi sinä niin sanot? -Olet ilkeä. 239 00:16:43,419 --> 00:16:46,797 Kerron arvoituksesta Springfieldin historiasta 240 00:16:46,880 --> 00:16:50,509 Perustajastamme Ei kovin suvaitsevaisesta 241 00:16:50,592 --> 00:16:54,972 Miten pioneeri päätyi tänne Ja määritti suunnan elämämme 242 00:16:55,055 --> 00:16:58,392 Ennen rengaspaloa eräs Jebediah 243 00:16:58,475 --> 00:17:02,646 Teki Springfieldistä kaupunkinsa 244 00:17:03,355 --> 00:17:04,815 Kamera kolme. 245 00:17:05,482 --> 00:17:06,316 Bart. 246 00:17:09,403 --> 00:17:14,199 Nimeni on Jebediah Springfield 247 00:17:14,283 --> 00:17:18,287 En kenellekään kumarra En tunnusta kuningasta 248 00:17:18,370 --> 00:17:23,417 Mutta tänään salaisuudet paljastuvat 249 00:17:25,461 --> 00:17:31,091 Jebediah Springfield 250 00:17:37,765 --> 00:17:41,101 Tämä karhu ja minä Olemme samaa sukua 251 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 Se luopui hengestään Koska himosin pukua 252 00:17:43,896 --> 00:17:45,564 Jebediah Springfield 253 00:17:47,107 --> 00:17:50,360 -Mainoskatko. -Mainoskatkon paikka. 254 00:17:52,321 --> 00:17:54,323 -John Lithgow? -Tykkään työstä. 255 00:17:56,033 --> 00:17:57,826 -Vinkki. -Grr. 256 00:17:57,910 --> 00:18:00,162 Siis toisitko köyden? 257 00:18:00,245 --> 00:18:02,289 -Mitä nyt tehdään? -Improvisoidaan. 258 00:18:02,372 --> 00:18:03,248 KUKA PELKÄÄ SADETTA? 259 00:18:03,332 --> 00:18:08,629 Tarvitsen viisi minuuttia räppiä myrskystä ja urheista ihmisistä. 260 00:18:08,712 --> 00:18:12,883 -Saanko lisätä poliittista satiiria? -Et. Se ei kestä aikaa. 261 00:18:15,886 --> 00:18:18,847 Luoteja lensi kuin pisaroita Kun jahtasimme biisoneita 262 00:18:20,224 --> 00:18:21,642 Vaihdetaanko kanavaa? 263 00:18:21,725 --> 00:18:27,397 -Joko muut kuolivat tai tästä tykätään. -50/50. 264 00:18:27,481 --> 00:18:31,401 En kuule enää veden pauhua 265 00:18:31,944 --> 00:18:35,072 Sain majavalta vesikauhua 266 00:18:35,614 --> 00:18:38,575 En taistellut naisten puolesta 267 00:18:38,659 --> 00:18:42,329 Minä puolustin vain Miestä valkoista 268 00:18:43,288 --> 00:18:47,167 Mutta Jebediahin aika on lopussa 269 00:18:48,210 --> 00:18:54,466 Jäljellä on enää 270 00:18:55,676 --> 00:18:57,886 Kuolema 271 00:19:05,602 --> 00:19:08,689 (Yhdessä.) Marge! 272 00:19:08,772 --> 00:19:10,607 Tämä on elämäni onnell... 273 00:19:11,775 --> 00:19:14,611 Urat ovat entistä lyhyempiä. 274 00:19:16,530 --> 00:19:21,702 Saimme modernin TV:n suurimman katsojaosuuden: 0,6 prosenttia. 275 00:19:21,785 --> 00:19:23,537 Onneksi olkoon. 276 00:19:23,620 --> 00:19:28,000 Minä ohjasin suositun off-Broadway-musikaalin. 277 00:19:28,083 --> 00:19:34,423 -Ja minä kirjoitin sen. -Ja minä nappasin mustekalan keskustassa. 278 00:19:36,717 --> 00:19:40,721 Parhaan pääosanesittäjän palkinto näytelmässä menee - 279 00:19:40,804 --> 00:19:43,557 Sideshow Melille Myrskystä. 280 00:19:47,477 --> 00:19:50,397 Barbara, laita lapset nukkumaan. 281 00:19:50,480 --> 00:19:54,026 Haluaisin sanoa niin, mutta minulla ei ole lapsia. 282 00:19:54,109 --> 00:19:59,031 Muka piirakoilla nivusiin ei ole mitään vaikutusta. Väärin! 283 00:19:59,114 --> 00:20:01,825 12 ehdokkuutta, nolla palkintoa. 284 00:20:01,909 --> 00:20:06,997 Tervetuloa snobien kerhoon. Tunnetko jo katkeruuden kasvavan? 285 00:20:07,080 --> 00:20:11,126 Erityispalkinto parhaalle tulokkaalle: Marge Simpson. 286 00:20:11,210 --> 00:20:12,044 Hemmetti! 287 00:21:04,012 --> 00:21:06,932 Tekstitys: Toni Koskelainen