1
00:00:07,048 --> 00:00:09,342
JE NE SUIS PAS UNE GRAND-MÈRE
2
00:00:16,433 --> 00:00:19,310
RESTEZ LE SOIR DE LA RACLÉE,
IL Y A DU SERPENT AU DÎNER
3
00:00:20,395 --> 00:00:21,771
ALCOOL DE MAÏS EN VENTE
4
00:00:25,275 --> 00:00:27,068
COUR DE PNEU
5
00:00:32,615 --> 00:00:33,950
ÉCOLE DE MUSIQUE
6
00:00:34,826 --> 00:00:36,953
FÉLICITATIONS
PROMOTION 1999
7
00:00:38,246 --> 00:00:40,832
Chaque année, un de nos élèves reçoit
8
00:00:40,915 --> 00:00:43,334
la prestigieuse Baguette d'Or
9
00:00:43,418 --> 00:00:46,087
du chef d'orchestre
le plus prometteur.
10
00:00:46,171 --> 00:00:50,216
Mais cette année,
deux s'en sont montrés dignes.
11
00:00:51,342 --> 00:00:52,302
Deux ?
12
00:00:52,385 --> 00:00:53,595
Tout à fait !
13
00:00:53,678 --> 00:00:55,263
Gustavo Dudamel
14
00:00:55,346 --> 00:00:57,348
et notre prodige local,
15
00:00:57,432 --> 00:01:00,101
M. Dewey Largo !
16
00:01:01,644 --> 00:01:05,315
Je suis sûr que vous deviendrez
tous deux renommés.
17
00:01:05,648 --> 00:01:06,941
Non, attendez...
18
00:01:08,568 --> 00:01:11,446
L'un de vous le deviendra
et l'autre échouera
19
00:01:11,529 --> 00:01:13,198
et aura une vie horrible
20
00:01:13,281 --> 00:01:15,784
de professeur de musique
à l'école publique !
21
00:01:22,165 --> 00:01:23,291
Dudamel...
22
00:01:24,292 --> 00:01:26,127
Yo-Yo Ma !
23
00:01:26,669 --> 00:01:29,881
Dewey, mon boudin boudeur,
tu as refait ce rêve ?
24
00:01:30,632 --> 00:01:34,886
C'est si cruel que mon seul triomphe
soit devenu un cauchemar récurrent !
25
00:01:34,969 --> 00:01:37,514
C'est que tu as
une mémoire d'éléphant.
26
00:01:37,597 --> 00:01:39,599
Et les rides qui vont avec.
27
00:01:39,682 --> 00:01:43,311
Tu pourrais pas me réveiller
avec du melon et un peu d'affection ?
28
00:01:43,394 --> 00:01:46,606
À tes ordres,
M. le Grognon de l'Haleine Matinale !
29
00:01:53,196 --> 00:01:55,615
Mon pétale,
appelle celui qui sort le chien.
30
00:01:55,698 --> 00:01:58,535
Qu'il vienne de bonne heure,
et mollo sur la laisse !
31
00:01:58,618 --> 00:01:59,869
C'est sur ma liste.
32
00:01:59,953 --> 00:02:02,497
Et pense à appeler
pour la facture d'eau.
33
00:02:02,580 --> 00:02:04,874
Je pense qu'un robinet fuit.
34
00:02:04,958 --> 00:02:07,377
Tu sais, tu passes
toute la journée ici.
35
00:02:07,460 --> 00:02:09,045
D'où mon agacement !
36
00:02:09,129 --> 00:02:12,132
Si tu veux bien m'excuser,
Pinterest m'attend.
37
00:02:13,925 --> 00:02:17,804
Ferme-la, Sir Winston.
Sinon, pas de cigare pour toi !
38
00:02:23,226 --> 00:02:24,561
On sort votre chien !
39
00:02:26,396 --> 00:02:29,983
M. Largo, je suis le directeur
musical du philharmonique.
40
00:02:30,066 --> 00:02:32,569
Je sais que vous avez du talent
et du cran,
41
00:02:32,652 --> 00:02:33,903
la totale !
42
00:02:35,738 --> 00:02:40,160
Je serai à votre concert demain soir.
Bien mystérieusement, Victor Kleskow.
43
00:02:44,581 --> 00:02:46,791
PS : J'apporterai une boisson.
44
00:02:46,875 --> 00:02:48,501
Grande, glacée, non alcoolisée.
45
00:02:50,420 --> 00:02:51,421
Écoutez,
46
00:02:51,504 --> 00:02:54,549
le concert est demain
et nous serons prêts.
47
00:02:54,632 --> 00:02:58,595
Jouez comme vous en êtes capables
et vous ne me reverrez jamais.
48
00:03:01,514 --> 00:03:05,935
Votre talent est enfoui en vous,
cette baguette le fera apparaître !
49
00:03:06,019 --> 00:03:09,355
Sherri, plus fortissimo.
Terri, plus pianissimo.
50
00:03:09,439 --> 00:03:11,441
Milhouse, pense à accorder ton...
51
00:03:11,524 --> 00:03:12,859
Tu joues de quoi ?
52
00:03:12,942 --> 00:03:14,861
Personne ne le sait vraiment.
53
00:03:14,944 --> 00:03:16,696
Alors porte-le sur ta tête.
54
00:03:19,115 --> 00:03:22,118
Je vais faire une chose inédite
dans ma vie d'enseignant :
55
00:03:22,202 --> 00:03:23,369
je vais faire de mon mieux !
56
00:03:23,453 --> 00:03:25,371
Un, deux, trois, quatre...
57
00:03:37,842 --> 00:03:38,843
BIENS DE BIEN-ÊTRE
58
00:03:38,927 --> 00:03:40,428
LE MEILLEUR CAFÉ DE SPRINGFIELD
59
00:03:49,312 --> 00:03:52,023
ÉGLISE DE SPRINGFIELD
RIEN ICI CE SOIR, ALLEZ À L'ÉCOLE
60
00:03:52,106 --> 00:03:54,359
CONCERT
VOUS AVEZ PRIS VOTRE TEMPS
61
00:03:58,863 --> 00:04:00,990
On est dans la bonne école ?
62
00:04:01,074 --> 00:04:03,451
Ils sont vraiment bons.
63
00:04:04,994 --> 00:04:06,996
Seigneur, c'est supportable !
64
00:04:16,631 --> 00:04:18,174
Monsieur, vous avez été ému ?
65
00:04:18,258 --> 00:04:23,054
Skinner, je pensais avoir demandé
un siège vacant entre nous.
66
00:04:24,055 --> 00:04:25,265
Siège vacant !
67
00:04:28,351 --> 00:04:30,645
Brillant !
Comment as-tu réussi ?
68
00:04:30,728 --> 00:04:34,691
C'était bien, hein ?
J'ai séparé le bon grain de l'ivraie.
69
00:04:34,774 --> 00:04:37,193
Je suis dans le trou du truc !
70
00:04:39,195 --> 00:04:43,449
Salieri, saint patron des perdants,
des seconds et des non-placés,
71
00:04:43,533 --> 00:04:45,618
laissez ce Garfunkel
devenir un Simon,
72
00:04:45,702 --> 00:04:47,287
ce Pepsi devenir un Coca,
73
00:04:47,370 --> 00:04:50,581
et ce vilain petit canard
diriger Le Lac des Cygnes !
74
00:04:52,000 --> 00:04:53,042
Victor Kleskow.
75
00:04:53,126 --> 00:04:56,713
Pas de poignée de mains entre nous,
un signe amical en 4 temps.
76
00:04:56,796 --> 00:04:58,131
Très honoré, maestro.
77
00:04:58,214 --> 00:05:00,466
Je serai bref :
pas mal pour une école.
78
00:05:00,550 --> 00:05:04,971
J'ai vu ce soir un talent unique
qu'il me faut pour ma formation.
79
00:05:05,054 --> 00:05:06,389
Dewey...
80
00:05:06,472 --> 00:05:09,392
Je continue
ou vous me présentez Lisa Simpson ?
81
00:05:09,475 --> 00:05:11,144
Mais c'est une enfant !
82
00:05:11,227 --> 00:05:14,731
Oui, je cherche de jeunes talents.
Vous pensiez que ce serait vous ?
83
00:05:15,356 --> 00:05:18,026
Non, bien sûr que non.
Lisa est juste là.
84
00:05:18,109 --> 00:05:21,237
Robe rouge, air intelligent.
Immanquable.
85
00:05:25,450 --> 00:05:27,660
M. Largo, il m'a choisie !
86
00:05:28,828 --> 00:05:29,912
Je suis désolée.
87
00:05:29,996 --> 00:05:32,248
Je suis content
que tu nous représentes.
88
00:05:32,332 --> 00:05:35,418
C'est comme si un peu de moi
progressait enfin.
89
00:05:35,501 --> 00:05:37,587
C'est tellement généreux !
90
00:05:37,670 --> 00:05:40,840
Oui,
il y un côté positif au désespoir.
91
00:05:42,008 --> 00:05:46,179
M. Kleskow a dit que mon articulation
était la meilleure !
92
00:05:46,262 --> 00:05:49,849
Il a dit qu'on aurait dit
Cannonball Adderley jeune !
93
00:05:49,932 --> 00:05:52,769
C'est le raton-laveur
des dessins animés ?
94
00:05:52,852 --> 00:05:55,313
Je parle du grand musicien de jazz.
95
00:05:55,396 --> 00:05:57,523
Je ne sais pas de qui tu parles.
96
00:05:57,607 --> 00:06:00,360
Celui dont je parle se met en boule
97
00:06:00,443 --> 00:06:02,528
et dégomme tous les corbeaux.
98
00:06:03,446 --> 00:06:06,616
Homer,
ce conservatoire est à 50 km.
99
00:06:06,991 --> 00:06:09,786
On peut le faire !
Je répéterai dans la voiture !
100
00:06:09,869 --> 00:06:12,705
100 km en voiture
avec Lisa qui répète ?
101
00:06:12,789 --> 00:06:14,457
J'ai une symphonie pour vous.
102
00:06:14,540 --> 00:06:16,042
C'est nul d'être vous
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,335
C'est nul d'être vous
104
00:06:17,418 --> 00:06:20,463
C'est nul d'être vous, c'est nul
d'être vous, c'est nul d'être vous !
105
00:06:21,464 --> 00:06:24,384
On n'a pas les moyens
pour une baby-sitter.
106
00:06:24,467 --> 00:06:26,177
Bart devra venir avec nous.
107
00:06:26,260 --> 00:06:27,553
Maggie aussi.
108
00:06:27,637 --> 00:06:28,971
Petite question :
109
00:06:29,055 --> 00:06:33,351
on doit vraiment tout sacrifier
parce qu'on a une enfant douée ?
110
00:06:33,434 --> 00:06:36,229
- On le regrettera toujours sinon.
- D'accord.
111
00:06:36,312 --> 00:06:38,314
Tu devais pas être d'accord !
112
00:06:38,398 --> 00:06:41,943
Le conservatoire
coûte 200 dollars par mois.
113
00:06:42,026 --> 00:06:43,736
Où trouverons-nous cet argent ?
114
00:06:44,529 --> 00:06:46,906
J'ai une idée,
mais elle te plaira pas.
115
00:06:46,989 --> 00:06:51,327
Tu te souviens de Breaking Bad ?
Ce père qui a besoin d'argent ?
116
00:06:51,411 --> 00:06:52,870
Homer, non.
117
00:06:52,954 --> 00:06:56,374
Si, Marge, je peux le faire.
Je peux vendre mon coffret !
118
00:06:56,457 --> 00:06:59,001
On n'a même pas
écouté les commentaires !
119
00:06:59,085 --> 00:07:00,086
D'accord.
120
00:07:00,169 --> 00:07:03,214
Je pourrais faire aussi la nuit
à la centrale.
121
00:07:03,297 --> 00:07:06,676
- C'est pas dangereux pour ta santé ?
- Moi, en danger ?
122
00:07:06,759 --> 00:07:09,554
Je suis le danger !
C'est moi qui frappe !
123
00:07:09,637 --> 00:07:11,305
C'est très protecteur.
124
00:07:11,389 --> 00:07:13,474
Et ça vient de Breaking Bad .
125
00:07:14,851 --> 00:07:17,019
T'es vraiment pas au point.
126
00:07:25,486 --> 00:07:27,071
COUPURE PUBLICITAIRE
127
00:07:31,909 --> 00:07:33,744
Et Jésus dit à la Samaritaine...
128
00:07:33,828 --> 00:07:35,204
CAPITAL CITY
PROCHAINES 27 SORTIES
129
00:07:41,878 --> 00:07:46,007
Bon, quand la station espagnole
remplace la station catholique,
130
00:07:46,090 --> 00:07:47,675
c'est qu'on approche.
131
00:07:47,758 --> 00:07:49,510
Pourquoi je dois être là ?
132
00:07:49,594 --> 00:07:53,347
Je suis devenu bon en rien
justement pour éviter ça.
133
00:07:53,431 --> 00:07:56,350
Si tu étais moi,
tu te laisserais seul à la maison ?
134
00:08:06,944 --> 00:08:09,030
- C'est qui ?
- Elle joue de quoi ?
135
00:08:09,113 --> 00:08:11,782
- Trop petit pour un tuba.
- Trop gros pour une flûte.
136
00:08:11,866 --> 00:08:15,286
- Si c'était son déjeuner ?
- Salut, je suis Lisa Simpson.
137
00:08:15,369 --> 00:08:17,163
Il pourrait t'entendre.
138
00:08:18,080 --> 00:08:20,666
- Ça va ?
- Ne lui dis pas que je suis malade.
139
00:08:20,750 --> 00:08:22,793
Les malades sont abandonnés.
140
00:08:24,629 --> 00:08:27,131
Même les violons sont tendus.
141
00:08:29,217 --> 00:08:32,011
Saluez Lisa Simpson.
C'est une vraie musicienne,
142
00:08:32,094 --> 00:08:35,306
une étrange créature
pour vous tous.
143
00:08:35,389 --> 00:08:36,724
D'abord, un classique.
144
00:08:36,807 --> 00:08:39,560
Le thème de K2000 ,
2e mouvement, mesure 47.
145
00:08:39,644 --> 00:08:41,604
Un, deux, trois, quatre...
146
00:08:46,108 --> 00:08:47,527
J'ai dû me tromper.
147
00:08:47,610 --> 00:08:51,572
Mlle Simpson, était-ce un fa dièse
ou un sol bémol ?
148
00:08:51,656 --> 00:08:55,409
C'est une question piège,
ce sont les mêmes notes.
149
00:08:56,327 --> 00:08:58,162
On a une érudite parmi nous.
150
00:08:58,246 --> 00:09:00,081
Oui, ce sont les mêmes.
151
00:09:00,164 --> 00:09:03,084
Et j'aurais aimé
que tu joues l'une des deux !
152
00:09:04,210 --> 00:09:05,127
Pardon.
153
00:09:05,211 --> 00:09:08,256
Non, c'est ma faute,
j'ai été trop gentil avec toi.
154
00:09:08,339 --> 00:09:10,716
Je t'ai laissée tranquille 2 minutes.
155
00:09:10,800 --> 00:09:11,926
Mais c'est fini !
156
00:09:12,009 --> 00:09:15,388
Lisa seule, Clair de Lune,
2e mouvement, andante !
157
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
- Bart !
- Je tue le temps.
158
00:09:32,655 --> 00:09:34,574
Lisa, chérie, ça va ?
159
00:09:34,657 --> 00:09:37,868
Il m'a hurlé dessus,
humiliée devant tout le monde,
160
00:09:37,952 --> 00:09:38,953
et après...
161
00:09:39,036 --> 00:09:41,747
j'ai mieux joué que jamais !
162
00:09:42,915 --> 00:09:45,042
On va faire ça tous les jours ?
163
00:09:45,126 --> 00:09:47,503
- Je crois que oui.
- La plaie !
164
00:09:47,587 --> 00:09:49,422
J'ai déjà les fesses marquées !
165
00:09:49,505 --> 00:09:52,758
J'étais assis sur un cent,
on voit même l'année !
166
00:09:53,467 --> 00:09:57,179
Un cent avec un bison !
Ça a beaucoup de valeur.
167
00:09:57,263 --> 00:10:00,266
Je l'ai balancé,
les pièces, c'est nase !
168
00:10:07,481 --> 00:10:10,484
Bienvenue en équipe de nuit.
Pourquoi t'es là ?
169
00:10:10,568 --> 00:10:12,111
J'ai touché le gros lot.
170
00:10:12,194 --> 00:10:15,197
Ma fille a un grand avenir
dans le jazz.
171
00:10:15,281 --> 00:10:18,034
J'ai compris,
tu ferais tout pour tes enfants.
172
00:10:18,117 --> 00:10:20,745
Mais ils te tourneront le dos.
J'en ai soupé !
173
00:10:20,828 --> 00:10:22,538
Esseulé et heureux !
174
00:10:23,581 --> 00:10:25,249
C'est mes enfants ?
175
00:10:26,167 --> 00:10:27,168
La valve.
176
00:10:27,251 --> 00:10:28,628
C'est jamais eux.
177
00:10:28,711 --> 00:10:31,255
Il fait sombre,
on peut pas allumer ?
178
00:10:31,339 --> 00:10:33,674
Non, on n'a pas assez de courant.
179
00:10:33,758 --> 00:10:35,426
On n'en produit pas ?
180
00:10:35,509 --> 00:10:38,054
Faut jamais toucher à sa propre came.
181
00:10:41,557 --> 00:10:42,975
SALLE DE RÉPÉTITION
182
00:10:43,059 --> 00:10:45,269
Je crois que Maggie veut rentrer.
183
00:10:45,353 --> 00:10:47,480
C'est ce que tu veux, Maggie ?
184
00:10:50,358 --> 00:10:51,817
On rentre !
185
00:10:51,901 --> 00:10:53,277
On rentre !
186
00:10:54,320 --> 00:10:56,072
Désolé, ça t'ennuie ?
187
00:10:56,155 --> 00:10:59,075
Madame, la garderie
peut prendre votre fils.
188
00:10:59,158 --> 00:11:01,869
Bart Simpson, bien élevé.
Ne vérifiez surtout pas.
189
00:11:02,244 --> 00:11:03,287
Ouste !
190
00:11:04,872 --> 00:11:07,875
Vous êtes qui, les nases,
et pourquoi je suis là ?
191
00:11:07,958 --> 00:11:11,837
- On est les frères et sœurs.
- De ceux qui ont du talent.
192
00:11:11,921 --> 00:11:15,383
Tu sais ce que c'est d'être
la 5e roue du 2e violon ?
193
00:11:15,466 --> 00:11:17,093
La ferme, Miles !
194
00:11:18,761 --> 00:11:20,388
J'ai rien à faire ici.
195
00:11:23,432 --> 00:11:25,142
Tu es l'un des nôtres.
196
00:11:25,768 --> 00:11:27,436
L'un des nôtres.
197
00:11:27,520 --> 00:11:29,355
L'un des nôtres.
198
00:11:29,438 --> 00:11:30,690
Regret.
199
00:11:30,773 --> 00:11:31,982
Perdant.
200
00:11:32,066 --> 00:11:33,275
Second couteau.
201
00:11:33,359 --> 00:11:35,111
Enfant non désiré.
202
00:11:39,865 --> 00:11:41,951
Vous êtes bien habillé
pour un enfant.
203
00:11:42,034 --> 00:11:45,955
Je suis un parent, un romancier
à succès sans talent musical.
204
00:11:48,207 --> 00:11:50,710
Quelqu'un veut prendre une place ?
205
00:11:50,793 --> 00:11:52,795
Excusez-moi, c'est quoi...
206
00:11:52,878 --> 00:11:55,339
Parfait !
Une volontaire pour en découdre !
207
00:11:55,423 --> 00:11:57,800
Lisa contre Brian,
pour être 1er saxo !
208
00:11:57,883 --> 00:12:01,053
- Lisa, comment tu as pu ?
- Je ne voulais pas.
209
00:12:01,137 --> 00:12:04,181
Jouez ou c'est retour en Uber
à Loserville !
210
00:12:04,265 --> 00:12:06,183
Majoration tarifaire ? Plus tard.
Jouez !
211
00:12:12,148 --> 00:12:13,232
Assez !
212
00:12:13,315 --> 00:12:16,569
Brian, c'était parfait...
pour un 2e saxo.
213
00:12:16,652 --> 00:12:17,903
Lisa te remplace.
214
00:12:17,987 --> 00:12:20,364
- C'était bien quand même.
- Non !
215
00:12:20,448 --> 00:12:22,366
Je suis vraiment désolée.
216
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
Ne t'excuse pas d'avoir du talent !
217
00:12:24,535 --> 00:12:27,163
Mozart s'excusait-il ?
Je sais pas, j'y étais pas.
218
00:12:27,246 --> 00:12:30,958
Et j'aurais été paysan.
Tout le monde fréquente pas Mozart !
219
00:12:35,421 --> 00:12:36,464
1er saxo !
220
00:12:41,135 --> 00:12:43,179
Je vais faire ma garde de nuit.
221
00:12:43,262 --> 00:12:46,849
Vous me manquerez tellement,
émissions de prime-time.
222
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
Papa, mes sentiments comptent ?
223
00:12:49,059 --> 00:12:52,813
Bien sûr, mais on a moins le temps
de s'en occuper.
224
00:12:52,897 --> 00:12:54,815
Vas-y, dis-moi ce que tu penses.
225
00:12:55,524 --> 00:12:58,444
Je t'ai entendu, je comprends
et je t'aime.
226
00:12:58,986 --> 00:13:01,739
Garde le reste
pour ma carte de fête des Pères.
227
00:13:01,822 --> 00:13:03,824
On se voit au petit-déjeuner.
228
00:13:04,992 --> 00:13:08,913
Y a rien de pire que d'être parent
d'un enfant prometteur.
229
00:13:11,123 --> 00:13:13,417
Bon sang, j'ai été égoïste.
230
00:13:13,501 --> 00:13:14,627
C'est vrai !
231
00:13:14,710 --> 00:13:18,547
Le seul qui devrait monopoliser
l'attention de la famille, c'est moi,
232
00:13:18,631 --> 00:13:20,466
parce que je vais mourir !
233
00:13:20,549 --> 00:13:23,552
Sauf si je continue à parler.
À parler, parler et parler.
234
00:13:23,636 --> 00:13:26,639
C'est ce qui repousse la Faucheuse !
235
00:13:28,140 --> 00:13:31,602
Je l'ai souvent vue, la Faucheuse,
pendant la guerre !
236
00:13:31,685 --> 00:13:34,980
À l'époque, on l'appelait
le Billet de Retour au Pays.
237
00:13:35,064 --> 00:13:38,484
Mais y avait pas de place
et la bouffe était dégueu !
238
00:13:38,567 --> 00:13:42,029
C'est comme ça qu'on a créé
American Airlines !
239
00:13:45,324 --> 00:13:47,409
Des accidents ?
Pas de problème.
240
00:13:47,493 --> 00:13:50,621
Appelez le 888-88...
241
00:13:51,497 --> 00:13:53,582
Maggie, qu'est-ce que tu fais ?
242
00:13:55,000 --> 00:13:56,168
Je vais l'aider.
243
00:13:57,628 --> 00:13:58,963
Au secours !
244
00:13:59,046 --> 00:14:01,841
On m'a promis de la glace
il y a 80 km !
245
00:14:03,384 --> 00:14:04,510
On y est.
246
00:14:10,224 --> 00:14:11,684
Homer ?
247
00:14:11,767 --> 00:14:14,311
C'est tout le temps
le petit-déjeuner.
248
00:14:14,395 --> 00:14:17,189
Des œufs.
Je mange que des œufs.
249
00:14:17,273 --> 00:14:20,025
Je crois que ça rend ma peau jaune.
250
00:14:20,109 --> 00:14:22,987
On sacrifie le bonheur
de toute la famille
251
00:14:23,070 --> 00:14:24,947
pour un seul de ses membres ?
252
00:14:25,030 --> 00:14:27,324
Quand Lisa gagnera des millions
253
00:14:27,408 --> 00:14:30,286
avec les gars de l'Utah Jazz,
on le regrettera pas.
254
00:14:30,369 --> 00:14:33,289
Les Jazz sont une équipe de basket.
255
00:14:33,372 --> 00:14:34,707
Non, c'est...
256
00:14:41,005 --> 00:14:44,008
Mon Dieu, mais qu'avons-nous fait ?
257
00:15:03,611 --> 00:15:04,612
SUDOKUS
258
00:15:13,037 --> 00:15:16,457
Vous voulez rester toute votre vie
dans l'ombre ?
259
00:15:16,540 --> 00:15:17,625
Oui.
260
00:15:17,708 --> 00:15:19,543
Il fait frais à l'ombre.
261
00:15:19,627 --> 00:15:21,462
Voilà comment
attirer l'attention.
262
00:15:21,545 --> 00:15:23,797
- T'es sûr ?
- C'est pas risqué ?
263
00:15:23,881 --> 00:15:25,341
Je sais pas trop.
264
00:15:25,424 --> 00:15:29,261
Il faut mal vous conduire.
Appelez votre père par son prénom.
265
00:15:29,345 --> 00:15:32,139
Si c'est pas bon, crachez !
Sortez un faux zizi !
266
00:15:33,474 --> 00:15:35,517
- Oui !
- Je vais le faire !
267
00:15:35,976 --> 00:15:37,478
Simpson, un mot.
268
00:15:37,561 --> 00:15:40,522
Ton temps dans cet orchestre
arrive à son terme.
269
00:15:40,606 --> 00:15:41,857
Vous me virez ?
270
00:15:41,941 --> 00:15:45,444
J'aimerais. Gâcher des carrières,
c'est ma vocation.
271
00:15:45,527 --> 00:15:49,323
Mais c'est bientôt ton anniversaire :
audition pour changer de groupe !
272
00:15:49,406 --> 00:15:51,283
- Quel âge ?
- De 9 a 14 ans.
273
00:15:51,367 --> 00:15:53,035
Et il y a quoi après ?
274
00:15:53,118 --> 00:15:55,037
Gloire, fortune,
coucher avec Hans Zimmer...
275
00:15:55,120 --> 00:15:57,957
Je suis prête pour tout sauf la fin.
276
00:15:58,040 --> 00:15:58,999
Tu crois ?
277
00:15:59,083 --> 00:16:01,377
Les 9-14 jouent des notes
que tu connais pas.
278
00:16:01,460 --> 00:16:04,713
Ra bémol, fi dièse, vi,
sol en pente, Frank naturel...
279
00:16:04,797 --> 00:16:06,298
Pour celles qu'on entend !
280
00:16:06,382 --> 00:16:10,052
Vous jouez à me déstabiliser
et je trouve ça flatteur.
281
00:16:10,135 --> 00:16:12,888
Toujours aussi maligne !
C'était pas un jeu !
282
00:16:12,972 --> 00:16:16,225
Ça coûtera plus cher
et c'est une demi-heure plus loin !
283
00:16:17,017 --> 00:16:20,062
Alors je ferais mieux
de parler à ma famille
284
00:16:20,145 --> 00:16:22,731
pour leur annoncer
la bonne nouvelle.
285
00:16:22,815 --> 00:16:24,900
Audition mardi !
Indécise ?
286
00:16:24,984 --> 00:16:27,444
J'ai connu ça.
Chef d'orchestre ou maton ?
287
00:16:27,528 --> 00:16:29,989
J'ai choisi
ce qui serait le plus cruel.
288
00:16:31,907 --> 00:16:33,659
Si fatigué
289
00:16:33,742 --> 00:16:35,160
et irritable.
290
00:16:35,244 --> 00:16:36,453
Ferme-la.
291
00:16:36,537 --> 00:16:37,705
Toi, ferme-la !
292
00:17:19,580 --> 00:17:20,873
Comme d'habitude ?
293
00:17:20,956 --> 00:17:22,041
Merci, Lloyd.
294
00:17:22,124 --> 00:17:25,961
Vous êtes le meilleur pour aider
quelqu'un à sombrer dans la folie.
295
00:17:26,045 --> 00:17:29,381
Je crois que votre famille
a un sacré problème.
296
00:17:29,465 --> 00:17:31,467
Oui, mais que peut-on faire ?
297
00:17:32,217 --> 00:17:35,554
Je crois que l'irradiation
est une mort assez douce.
298
00:17:35,637 --> 00:17:39,391
Peut-être un peu de plutonium
saupoudré dans la salade.
299
00:17:39,475 --> 00:17:41,727
- J'en mange pas.
- Justement.
300
00:17:43,604 --> 00:17:44,980
Je vois.
301
00:17:46,648 --> 00:17:48,734
- Ou pas.
- Tuez votre famille.
302
00:17:48,817 --> 00:17:51,195
- Comment ?
- Avec le plutonium.
303
00:17:51,278 --> 00:17:53,447
- Je le mets où ?
- Dans la salade.
304
00:17:53,530 --> 00:17:54,698
Dans quel but ?
305
00:17:54,782 --> 00:17:57,117
Tuer votre famille !
306
00:17:57,201 --> 00:17:59,703
Où vous voulez en venir ?
307
00:18:11,423 --> 00:18:14,343
Que fabriquez-vous ?
Retournez à votre poste !
308
00:18:14,426 --> 00:18:16,220
J'ai failli devenir dingue
309
00:18:16,303 --> 00:18:19,306
pour payer le conservatoire
à ma fille !
310
00:18:19,389 --> 00:18:22,976
Je me demande si ça valait le coup.
Pitié, ne me virez pas !
311
00:18:23,060 --> 00:18:26,688
Ne vous en faites pas,
la nuit garde ses secrets.
312
00:18:26,772 --> 00:18:28,565
Je te ferai pas de mal.
313
00:18:28,649 --> 00:18:31,693
Je vais simplement
te défoncer le crâne.
314
00:18:32,986 --> 00:18:35,114
C'est notre nouveau DRH.
315
00:18:38,826 --> 00:18:40,119
Voilà.
316
00:18:40,202 --> 00:18:43,705
Si elle réussit, c'est encore 5 ans
de trajets incessants.
317
00:18:43,789 --> 00:18:46,959
J'ai donné une ardoise magique
à Maggie pour l'occuper.
318
00:18:47,459 --> 00:18:49,753
Mon Dieu, elle aussi
a du talent !
319
00:18:49,837 --> 00:18:52,339
- Tu regardes quoi ?
- Rien du tout !
320
00:18:53,841 --> 00:18:55,467
Dessine autre chose.
321
00:18:59,012 --> 00:19:01,223
J'assure ! Je vais réussir !
322
00:19:02,224 --> 00:19:04,393
Mais si je continue comme ça,
323
00:19:04,476 --> 00:19:07,938
ça fera plus de répétitions,
plus de trajets
324
00:19:08,021 --> 00:19:11,400
et les regards du bébé
sont lourds de reproche.
325
00:19:11,483 --> 00:19:13,360
Je me demande quoi faire.
326
00:19:13,443 --> 00:19:15,654
Je déteste les instants cruciaux.
327
00:19:22,244 --> 00:19:23,537
Fini, tu as échoué !
328
00:19:23,620 --> 00:19:27,666
Va jouer dans la rue au croisement
des rues Presque Bonne et Déception.
329
00:19:27,749 --> 00:19:31,587
- Tu n'existes plus pour moi !
- Vous êtes un méchant professeur.
330
00:19:31,670 --> 00:19:33,380
Alors imagine comme père !
331
00:19:34,506 --> 00:19:38,010
Je crois que c'est la dernière fois
qu'on fait ce trajet.
332
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
Lisa, est-ce que ça va ?
333
00:19:39,928 --> 00:19:42,931
Bien sûr, très bien,
on ne peut mieux.
334
00:19:43,015 --> 00:19:45,767
T'es pas assez folle
pour t'être plantée exprès
335
00:19:45,851 --> 00:19:47,853
rien que pour nous ?
336
00:19:47,936 --> 00:19:49,980
Ça va.
Si j'avais été prise,
337
00:19:50,063 --> 00:19:53,233
ça aurait fini par gâcher
mon amour de la musique.
338
00:19:53,317 --> 00:19:56,653
Ou tu serais devenue meilleure
et tu l'aurais aimée encore plus.
339
00:19:57,237 --> 00:19:58,447
Moins que ça !
340
00:19:58,530 --> 00:20:00,908
Moins que moi
de t'avoir rendu violente !
341
00:20:02,117 --> 00:20:04,244
Ne me forcez pas
à venir à l'arrière !
342
00:20:04,328 --> 00:20:06,038
Tu passerais pas, bouboule.
343
00:20:06,121 --> 00:20:07,331
Tu crois ça ?
344
00:20:12,628 --> 00:20:14,546
Sans rancune, Maggie ?
345
00:20:30,395 --> 00:20:33,315
Pourquoi cette voiture
sent-elle le fromage ?
346
00:20:33,398 --> 00:20:35,901
Quelqu'un grignote
quand il roule seul ?
347
00:20:35,984 --> 00:20:38,362
Personne ne me prépare le petit-déj.
348
00:20:38,445 --> 00:20:41,156
Mais on arrive.
Ferme les yeux, c'est une surprise.
349
00:20:41,240 --> 00:20:43,116
- Allez, ferme-les.
- C'est ridicule.
350
00:20:43,200 --> 00:20:45,494
- Ferme-les !
- Oh, pétale !
351
00:20:46,411 --> 00:20:47,663
Surprise !
352
00:20:48,413 --> 00:20:49,915
Un homme ? Pour moi ?
353
00:20:49,998 --> 00:20:52,793
Non, j'ai changé les serrures
et je te mets dehors !
354
00:20:52,876 --> 00:20:55,420
Mais qui gardera Sir Winston ?
355
00:20:56,004 --> 00:20:58,257
Il s'appelle Puccini.
356
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
Très bien. Va pour Puccini.
357
00:21:01,134 --> 00:21:03,470
C'est tout ce que je voulais.
358
00:21:03,553 --> 00:21:05,180
Je t'aime.
359
00:21:09,101 --> 00:21:10,852
Adaptation : Éric Leblanc