1 00:00:02,544 --> 00:00:06,297 阿森一族 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,303 真不好意思,爸 我不但在戰國風雲擊敗你 3 00:00:12,429 --> 00:00:15,890 玩大富翁時讓你破產 還在印度棋裡讓你成為我的手下敗將 4 00:00:16,057 --> 00:00:19,227 有你當我的女兒,我已是人生的贏家 5 00:00:19,352 --> 00:00:20,603 雖然我很早就落敗了 6 00:00:21,521 --> 00:00:24,774 -你真是個好爸爸 -看來大家都相處得很融洽 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,526 到底發生什麼事了? 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,153 巴特不在 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,031 -沒錯 -他在哪裡? 10 00:00:31,197 --> 00:00:32,407 小姐們,別緊張 11 00:00:32,657 --> 00:00:37,787 記得我說要懲罰巴特嗎? 他上次連累我們被自助餐趕走 12 00:00:38,079 --> 00:00:39,330 (黃金暴食者自助餐) 13 00:00:39,539 --> 00:00:40,749 (蛋糕、布朗尼等等,雪糕) 14 00:00:41,082 --> 00:00:42,834 我關不掉這東西 15 00:00:43,043 --> 00:00:47,005 有人把佛卡夏麵包卡在裡面了 16 00:00:48,715 --> 00:00:52,010 荷馬,不管你對他作出什麼懲罰 他一定都汲取教訓了 17 00:00:52,343 --> 00:00:55,388 沒錯,嚴厲的父愛 我是他老爸,不是他死黨 18 00:00:55,513 --> 00:00:58,558 雖然他現在會恨我 但總有一天他會感激我 19 00:00:58,641 --> 00:01:02,020 在飛機上對昏昏欲睡的人們讚賞我 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,731 -那年輕人會… -你是怎麼懲罰他的? 21 00:01:04,814 --> 00:01:07,776 我叫他坐下來,直視我的眼睛 22 00:01:08,026 --> 00:01:11,196 然後買了一部頂級的電競電腦給他 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 -什麼? -我懂了,你是收買他 24 00:01:13,865 --> 00:01:15,909 這些你拿著,我才沒有收買他 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,453 我要讓他打機上癮 麻木他的心智 26 00:01:18,578 --> 00:01:20,789 這樣他就再也不會惹事生非 27 00:01:21,122 --> 00:01:23,833 他現在感覺的確很平靜 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,795 殺殺殺,快死吧,你們這些二打六! 29 00:01:26,961 --> 00:01:28,171 (敵軍衝突) 30 00:01:28,421 --> 00:01:29,756 (3分14秒,遊戲開始) 31 00:01:30,173 --> 00:01:31,758 我是飛濺將軍,聽到請回答 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,009 -收到 -收到 33 00:01:33,093 --> 00:01:34,719 陀衰家,你欠我一罐可樂 34 00:01:35,303 --> 00:01:37,222 這筆帳我永遠都還不起 35 00:01:37,430 --> 00:01:38,807 專心,尼爾森 36 00:01:38,932 --> 00:01:41,518 包圍敵人 準備好三秒後進攻,三、二… 37 00:01:41,601 --> 00:01:42,644 (4分32秒,玩家進攻) 38 00:01:43,436 --> 00:01:45,814 GG!意思是打得不錯 39 00:01:45,980 --> 00:01:49,317 輸的隊伍會講這句話 讓你知道他們投降了 40 00:01:49,651 --> 00:01:51,027 (老爸比老媽厲害) 41 00:01:51,152 --> 00:01:53,321 按Ctrl加六組合鍵,糟蹋他們的屍體 42 00:01:53,446 --> 00:01:54,989 (用核武器轟炸鯨魚) 43 00:01:55,281 --> 00:01:56,366 (4分43秒 SMELLYAL8R說“哈哈”) 44 00:01:57,033 --> 00:02:00,036 (JACKSPLAT、BABERUTHLESS DEADSHEERAN說“GG”) 45 00:02:03,790 --> 00:02:05,250 文明地殲滅敵方 46 00:02:05,333 --> 00:02:08,253 美枝,兒子學到了重要的人生技能 47 00:02:08,545 --> 00:02:10,296 媽,你覺得這樣好嗎? 48 00:02:10,505 --> 00:02:14,300 應該吧 你爸終於開始在乎巴特,這是好事 49 00:02:14,509 --> 00:02:17,887 如果你們要這樣教小孩的話 那我也要盡情搗蛋 50 00:02:20,056 --> 00:02:22,016 -笑死人了 -你放馬過來 51 00:02:22,767 --> 00:02:25,895 你們等著,我要把作業撕爛 52 00:02:27,814 --> 00:02:30,859 我真的要撕了,開始 53 00:02:31,985 --> 00:02:34,571 這個參考書目大有改善空間 54 00:02:36,781 --> 00:02:41,411 《藍色海豚島》,出處同上… 55 00:02:41,703 --> 00:02:43,746 同前文所引,出處同上… 56 00:02:43,830 --> 00:02:45,623 出處同上… 57 00:02:47,750 --> 00:02:50,211 巴特已經在浴室裡一小時了 58 00:02:50,795 --> 00:02:52,005 他那樣的小伙子 59 00:02:52,088 --> 00:02:55,300 會在浴室裡那麼久,只有一個原因 60 00:02:55,550 --> 00:02:56,926 就是被臭鼬噴得滿身都是 61 00:02:58,136 --> 00:03:01,806 天啊,他竟然在打機 62 00:03:02,891 --> 00:03:06,352 他連洗澡都在打機?要馬上阻止他 63 00:03:06,561 --> 00:03:09,731 荷馬,快管管你兒子 叫他不要打了,天啊 64 00:03:10,148 --> 00:03:12,192 抱歉,兒子,我要來干涉你了 65 00:03:12,442 --> 00:03:13,359 現在不能中斷 66 00:03:13,443 --> 00:03:16,446 我們這隊馬上要對戰了 我不能讓他們失望 67 00:03:16,696 --> 00:03:19,157 培養團隊凝聚力的確很重要 68 00:03:19,490 --> 00:03:21,201 好了,就放膽一試 你們的拍檔會接住你們的 69 00:03:21,326 --> 00:03:22,368 (春田核電廠團建工作坊) 70 00:03:26,080 --> 00:03:27,332 去死吧,荷馬 71 00:03:27,457 --> 00:03:30,126 爸,求你了,讓我對戰最後一場 72 00:03:30,251 --> 00:03:33,588 -抱歉,孩子,到此為止 -最大獎是一千元啊 73 00:03:33,671 --> 00:03:36,341 -打機也能賺錢? -而且是一千美元 74 00:03:36,591 --> 00:03:38,343 -他們真的會給你? -當然 75 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 -真正的錢? -沒錯 76 00:03:40,094 --> 00:03:41,971 -只是打機? -沒錯 77 00:03:42,180 --> 00:03:44,641 -給你現金? -是… 78 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 -多少錢? -一千美元 79 00:03:46,142 --> 00:03:48,102 好吧,不准跟你媽說 80 00:03:48,228 --> 00:03:50,104 你就繼續玩吧,最後一場 81 00:03:50,230 --> 00:03:51,397 謝謝你,老爸 82 00:03:51,481 --> 00:03:54,400 -最後一件事,他們真會付錢給你? -對啊 83 00:03:55,151 --> 00:03:57,028 打機就能得到一千元? 84 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 (“敵軍衝突”遊戲比賽 一千美元大獎) 85 00:03:58,321 --> 00:04:00,073 (長青戰慄,歐登維暴徒) 86 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 隊員們,是時候殲滅這群廢物了 87 00:04:02,909 --> 00:04:04,827 沒錯,快說GG吧,歐登維堡 88 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 (藍隊獲勝) 89 00:04:07,997 --> 00:04:11,960 我們贏了! 全是我准許他們打機的功勞 90 00:04:12,293 --> 00:04:15,088 顯然長青戰慄贏得這次 91 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 我根本不知道是什麼的東西 92 00:04:18,174 --> 00:04:20,468 但因此讓學校有了新的籃網 93 00:04:21,636 --> 00:04:26,349 現在來頒獎了,一千元現金 94 00:04:28,935 --> 00:04:31,479 -快放手,西蒙 -我也這麼跟自己說 95 00:04:31,646 --> 00:04:33,815 但我從沒拿過那麼多的現金 96 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 讓我看一下嘛 97 00:04:39,153 --> 00:04:42,282 百元大鈔 上面還有勞倫斯薩默斯的簽名 98 00:04:42,448 --> 00:04:45,243 這簽名還真無憂無慮 金融風暴後可就不是這樣了 99 00:04:47,412 --> 00:04:49,872 來吧,每人二百元 100 00:04:50,873 --> 00:04:53,543 好了,休息一下,半小時後繼續練習 101 00:04:53,626 --> 00:04:55,336 我爸說我們可以一起去吃 庫斯提漢堡包 102 00:04:55,545 --> 00:04:59,090 -他會給我們折扣嗎? -不會,他只說我們可以去 103 00:04:59,382 --> 00:05:01,509 自從上次猴子大鬧生日派對之後 104 00:05:01,718 --> 00:05:04,345 店裡如果又有小孩,那就太棒了 105 00:05:05,054 --> 00:05:06,848 無所謂,總之半小時後見吧 106 00:05:07,015 --> 00:05:08,975 慢著…孩子們,我要跟你們說 107 00:05:09,142 --> 00:05:12,270 得之不易的寶貴建議 108 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 趁早放棄吧 109 00:05:14,981 --> 00:05:16,899 我們才不能放棄,還有很多比賽 110 00:05:17,025 --> 00:05:19,027 你們只是贏了一場打機比賽 111 00:05:19,110 --> 00:05:22,447 又不是棒球或政治 那些才是生財之道 112 00:05:22,613 --> 00:05:25,241 人生只有一次童年,要好好享受 113 00:05:25,366 --> 00:05:27,785 好吧,但因為我們現在排名第一 114 00:05:27,910 --> 00:05:31,164 我們獲得了爭取50萬大獎的比賽資格 115 00:05:31,289 --> 00:05:32,915 童年結束,要開始認真工作了 116 00:05:34,792 --> 00:05:36,377 (荷馬,公司,接聽,掛斷) 117 00:05:41,049 --> 00:05:42,717 (《培養下一位老虎活士》) 118 00:05:44,886 --> 00:05:48,431 沒錯,親愛的 我要把你哥培養成冠軍 119 00:05:50,641 --> 00:05:52,268 不要玩球拍 120 00:05:52,393 --> 00:05:53,728 你要違抗媽? 121 00:05:53,811 --> 00:05:55,605 -坐我腿上,兒子 -我已經太大了 122 00:05:55,688 --> 00:05:58,066 你不管多大都能坐在爹哋的腿上 123 00:05:58,691 --> 00:05:59,942 天啊,我的膝蓋,快下來 124 00:06:02,236 --> 00:06:03,696 孩子,你要聽取這個人生建議 125 00:06:03,821 --> 00:06:06,282 我不會直接跟你媽說任何不好的事 126 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 只會暗地裡拖她下水 讓她參與不喜歡的事 127 00:06:09,494 --> 00:06:12,288 所以我把你贏來的錢花在她身上 128 00:06:12,497 --> 00:06:14,123 親愛的,我買了禮物給你 129 00:06:15,249 --> 00:06:17,001 是意式膠囊咖啡機 130 00:06:17,210 --> 00:06:19,128 就是我在希柏特家嘲笑的那部 131 00:06:19,420 --> 00:06:22,757 因為你自己也想要一部 讓我泡杯咖啡給你,親愛的 132 00:06:22,924 --> 00:06:24,175 (法式長棍麵包店) 133 00:06:24,425 --> 00:06:25,635 今天是什麼特別日子嗎? 134 00:06:25,927 --> 00:06:29,639 因為我之前一直沒有盡父親責任 135 00:06:31,099 --> 00:06:34,060 -沒錯,但… -不用幫我解釋,是真的 136 00:06:34,185 --> 00:06:36,270 我必須積極參與巴特的人生 137 00:06:36,396 --> 00:06:38,314 所以我決定擔任他的教練 138 00:06:38,481 --> 00:06:40,483 太棒了,什麼教練? 139 00:06:41,067 --> 00:06:42,693 我其實還沒想到 140 00:06:42,860 --> 00:06:45,238 足球、下棋或是他愚蠢的電玩活動 141 00:06:45,321 --> 00:06:47,323 這些其實都不重要,來喝咖啡吧 142 00:06:47,740 --> 00:06:50,993 我喜歡這杯咖啡的份量,不是全滿 很有歐洲人的風格 143 00:06:52,036 --> 00:06:53,704 -其實是打機 -什麼? 144 00:06:55,998 --> 00:06:58,835 只要你們花時間相處 應該沒什麼壞處 145 00:06:59,043 --> 00:07:01,754 看老子多厲害… 146 00:07:01,921 --> 00:07:03,506 我就知道你可以接受 147 00:07:03,631 --> 00:07:05,716 我還請了一位打機專家來幫巴特 148 00:07:05,800 --> 00:07:06,926 他叫做轟天雷 149 00:07:10,138 --> 00:07:13,266 “除了打機外,我無法談論任何事” 150 00:07:13,683 --> 00:07:15,643 你想進來嗎? 151 00:07:15,977 --> 00:07:18,896 你想去他們玩遊戲的地方嗎? 152 00:07:18,980 --> 00:07:20,022 謝謝你,女士 153 00:07:20,606 --> 00:07:23,317 荷馬,我看過巴特打機 包括在圖奇推播 154 00:07:23,401 --> 00:07:26,988 嗆論壇、即時箱 廢噏朋友圈、快打電玩跟大力直播 155 00:07:27,780 --> 00:07:29,782 這麼多我只聽過廢噏朋友圈 156 00:07:29,991 --> 00:07:32,452 我認為巴特有前十大電競選手的潛力 157 00:07:32,660 --> 00:07:34,454 -全國的玩家排名嗎? -更大 158 00:07:34,579 --> 00:07:36,330 -整個銀河系? -比那小一點 159 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 -全球? -沒錯 160 00:07:38,916 --> 00:07:40,376 孩子們,先確定椅子會旋轉 161 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 (玩遊戲能賺錢) 162 00:07:41,544 --> 00:07:42,712 你們即將接受轟天雷的指導 163 00:07:43,004 --> 00:07:44,380 直接從對戰開始吧 164 00:07:44,547 --> 00:07:46,841 首先,巴特跟尼爾森帶頭 165 00:07:46,966 --> 00:07:48,843 蘇菲與米爾豪斯在後方支援 166 00:07:50,219 --> 00:07:52,722 注意我的手指是輕點滑鼠 167 00:07:52,805 --> 00:07:54,474 以避免關節疲勞和誤擊 168 00:07:54,599 --> 00:07:57,226 我按滑鼠的方式就像按鈕很燙 但又不是太燙 169 00:07:57,310 --> 00:07:59,353 像是多士爐把貝果烤得太焦之後 170 00:07:59,520 --> 00:08:02,440 好了,我現在一樣用滑鼠 輕點這裡,跟這裡 171 00:08:02,732 --> 00:08:04,984 巴特你要在這裡埋下鑽石地雷 172 00:08:05,109 --> 00:08:06,360 將敵方的重生點包圍住 173 00:08:06,527 --> 00:08:09,614 米爾豪斯,你要準備好 回應敵軍的攻擊 174 00:08:09,739 --> 00:08:12,408 蘇菲,對方行動之後,就加入戰團 175 00:08:12,533 --> 00:08:15,703 我爸跟別人“交戰”20次了,我都懂 176 00:08:15,870 --> 00:08:17,413 現在打到中場了 177 00:08:17,538 --> 00:08:21,042 要繼續瞄準主要目標和控制地圖 178 00:08:21,167 --> 00:08:23,836 好了,荷馬,你來看著螢幕 我先去AP 179 00:08:23,920 --> 00:08:26,923 -AP是什麼? -是玩家說的小便代號 180 00:08:27,006 --> 00:08:29,383 宅男術語,還真節省時間 181 00:08:29,592 --> 00:08:31,177 好了,我正穿越廚房 182 00:08:31,344 --> 00:08:32,887 一個藍髮女士正在餵奶 183 00:08:33,012 --> 00:08:34,430 沒有眼神接觸 184 00:08:34,555 --> 00:08:37,391 你的鞋子有鞋帶孔卻沒有鞋帶 185 00:08:37,600 --> 00:08:39,268 油氈地板… 186 00:08:39,519 --> 00:08:42,104 進入廁所了,準備進入解放模式 187 00:08:42,188 --> 00:08:45,274 用腳掀開馬桶蓋 秘訣,從皮帶頭直接拉出來比較省時 188 00:08:45,358 --> 00:08:46,734 甩一下,沖馬桶,洗手 189 00:08:46,817 --> 00:08:47,818 (皮帶節省時間) 190 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 非常浪費時間 191 00:08:48,986 --> 00:08:50,279 省略這些步驟後,能大幅節省時間 192 00:08:50,530 --> 00:08:53,115 好了,這些水魔師配備了補給罐 193 00:08:53,324 --> 00:08:54,951 無法用一般的咒語來攻擊 194 00:08:55,076 --> 00:08:58,412 但如果我配備這個權杖的話 就能召喚出岩漿爆球 195 00:08:58,829 --> 00:09:02,041 我錯估時機了,天啊 我竟然誤判了,我被殺了 196 00:09:02,208 --> 00:09:06,379 -你介意我在你的屍體上跳舞嗎? -如果你沒那麼做,我才會生氣 197 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 -我的電玩生涯結束了 -為什麼? 198 00:09:09,215 --> 00:09:11,509 我失去了電競的能力,就在剛剛 199 00:09:11,634 --> 00:09:13,427 叱吒風雲數年,現在我已經不行了 200 00:09:13,928 --> 00:09:15,846 青春總是一去不復回… 201 00:09:16,013 --> 00:09:17,890 但你要幫我訓練他們拿到冠軍 202 00:09:17,974 --> 00:09:19,433 我還要靠他們發達呢 203 00:09:19,559 --> 00:09:21,060 昨天我剛滿19歲 204 00:09:21,227 --> 00:09:23,145 在這瘋狂的產業撐得比任何人還要久 205 00:09:23,229 --> 00:09:25,856 總之呢,我要去幫我叔叔工作 他開了一間瓷磚店 206 00:09:25,940 --> 00:09:27,650 生活應該會不錯,夠好了 207 00:09:28,484 --> 00:09:29,986 長大真是太慘了 208 00:09:30,361 --> 00:09:32,613 我在爺爺的葬禮上沒哭 209 00:09:32,822 --> 00:09:36,409 主要是因為他有種族歧視 但我現在很想哭 210 00:09:45,793 --> 00:09:48,170 (《一萬個駭入電腦遊戲的 私藏秘訣》) 211 00:09:49,380 --> 00:09:52,341 他已經把畢生所學都傳授我們了 現在由我做主了 212 00:09:52,508 --> 00:09:55,219 -我們會有隊服嗎? -沒有隊服 213 00:09:55,386 --> 00:09:57,763 你們是一群沒人贊助的窮困小孩 214 00:09:57,888 --> 00:09:59,473 大家會因為這點支持你們 215 00:09:59,599 --> 00:10:01,726 你們準備好把醒來的每一分每一秒 216 00:10:01,809 --> 00:10:04,645 都用在熱愛的電競活動上嗎? 217 00:10:04,937 --> 00:10:06,689 -也許吧 -音樂起! 218 00:10:16,574 --> 00:10:19,535 孩子們,你們要練一萬小時才能進步 219 00:10:19,785 --> 00:10:20,870 你肯定嗎? 220 00:10:21,078 --> 00:10:23,414 葛拉爾就需要那麼久 才寫得出一個字 221 00:10:23,914 --> 00:10:29,045 巴特是冠軍,讓我也變成冠軍 222 00:10:29,378 --> 00:10:32,632 -我是冠軍之… -荷馬 223 00:10:32,757 --> 00:10:33,883 之王,怎麼了,美枝? 224 00:10:35,217 --> 00:10:37,720 我發現你現在經常陪著巴特 225 00:10:37,928 --> 00:10:38,929 我知道你想說什麼 226 00:10:39,013 --> 00:10:41,474 我把他逼得太緊,你希望我手下留情 227 00:10:41,599 --> 00:10:43,517 -不是 -什麼? 228 00:10:43,601 --> 00:10:49,106 其實我非常擔心那孩子 很怕他以後會被捉去坐監 229 00:10:49,273 --> 00:10:53,944 美枝,他的殺敵數高達百分之九十八 像他這樣的人,才不會被捉去坐監 230 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 我答應你,我一定會盡力教導他的 231 00:10:57,406 --> 00:11:00,117 你也會教導他成為正直的好人嗎? 232 00:11:00,242 --> 00:11:03,037 -那是佛蘭德斯的工作 -我馬上來 233 00:11:14,507 --> 00:11:16,384 是荷馬辛普森嗎?請進 234 00:11:17,426 --> 00:11:19,762 荷馬,歡迎你 歡迎來到靠運動兒女賺錢的 235 00:11:19,887 --> 00:11:23,057 富爸爸俱樂部 236 00:11:23,808 --> 00:11:25,226 你是老虎活士的老爸 237 00:11:25,309 --> 00:11:28,437 喂,我也是有名有姓的 雖然連我自己也快忘了 238 00:11:28,729 --> 00:11:31,691 好,當時是早上五點,我兒子四歲 239 00:11:31,899 --> 00:11:35,486 他撞到木板流血 他的肘關節穿出皮膚 240 00:11:36,529 --> 00:11:40,449 我趕緊拿相機,結果他說 “爸,你在幹什麼?” 241 00:11:40,700 --> 00:11:43,994 我回他說“我要錄下 你最後一次哭的樣子” 242 00:11:46,038 --> 00:11:49,125 -太經典了 -超棒的指導 243 00:11:49,458 --> 00:11:50,626 真的嗎?這很殘忍吧? 244 00:11:50,876 --> 00:11:52,920 荷馬,我們是一群運動狂老爸 245 00:11:53,087 --> 00:11:54,714 我們只能教你我們唯一懂得 246 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 -激勵孩子的方式 -不要打我 247 00:11:57,675 --> 00:12:00,386 用歌曲打動你 248 00:12:02,596 --> 00:12:06,559 -從沒贏過法網公開賽 -從沒晉級到正式賽 249 00:12:06,767 --> 00:12:10,438 連續五年在史坦利盃失利 250 00:12:10,896 --> 00:12:12,857 我們一生沒做過像樣的事 251 00:12:12,940 --> 00:12:14,734 (守夜人、騙徒、酒保、無業遊民) 252 00:12:14,817 --> 00:12:18,612 除了培養兒子當冠軍 吃喝玩樂都靠兒 253 00:12:19,572 --> 00:12:23,367 吃喝玩樂都靠兒 凌晨五點就叫醒他們 254 00:12:23,951 --> 00:12:29,123 吃喝玩樂都靠兒 這才是生活的王道 255 00:12:29,582 --> 00:12:33,377 趁他睡覺時,把曲棍球棍綁在他手上 256 00:12:33,586 --> 00:12:37,381 打造一座兇猛惡龍發球機,打他的頭 257 00:12:37,673 --> 00:12:41,343 天底下沒有太殘酷或太煎熬的訓練 258 00:12:41,510 --> 00:12:46,140 等到他們在圓石灘登上冠軍 你就能共享榮光 259 00:12:46,599 --> 00:12:48,642 吃喝玩樂都靠兒 媽媽自己在家裡教,剩下教育費 260 00:12:48,851 --> 00:12:50,311 (12小時訓練加8小時學習 加4小時睡覺等於孩子的可悲童年) 261 00:12:50,644 --> 00:12:53,522 吃喝玩樂都靠兒 262 00:12:53,689 --> 00:12:54,690 孩子肯定會恨你 263 00:12:54,774 --> 00:12:55,733 (老爸來電) 264 00:12:56,025 --> 00:12:57,985 但那也是之後的事 265 00:12:58,986 --> 00:13:04,992 天底下沒有比這更著數的事 吃喝玩樂… 266 00:13:06,869 --> 00:13:10,164 都靠兒 267 00:13:12,082 --> 00:13:14,502 這還是美夢的一部分,荷馬 268 00:13:15,669 --> 00:13:17,087 (卡皮托市政中心) 269 00:13:17,171 --> 00:13:18,172 (卡加利差勁隊) 270 00:13:18,255 --> 00:13:20,549 沒有隊服?我最支持弱勢團體了 271 00:13:22,384 --> 00:13:25,304 沒錯,而且你根本不知道為什麼 272 00:13:25,638 --> 00:13:27,681 我剛說了,是因為他們沒有隊服 273 00:13:29,767 --> 00:13:30,768 真是傻呼呼的 274 00:13:32,520 --> 00:13:33,729 牽制那些巨魔 275 00:13:34,021 --> 00:13:35,689 馬上來,尼爾森,準備支援我 276 00:13:35,773 --> 00:13:37,566 以免他們的英雄直接找上我 277 00:13:37,691 --> 00:13:38,609 馬上到 278 00:13:39,652 --> 00:13:40,986 -是陷阱 -我被他們包抄了 279 00:13:41,153 --> 00:13:43,739 -可惡,我死了 -30秒後重生 280 00:13:43,948 --> 00:13:45,908 他們在糟蹋我的屍體 281 00:13:45,991 --> 00:13:47,117 我們要贏了 282 00:13:47,451 --> 00:13:50,996 (楓糖漿) 283 00:13:51,080 --> 00:13:52,248 要開始了,葛蒂 284 00:13:53,082 --> 00:13:56,877 等一下,巴特辛普森還沒準備放棄 285 00:13:57,211 --> 00:14:02,091 他在龍糞埋下的鑽石地雷正要爆炸了 286 00:14:04,802 --> 00:14:07,721 春田隊將為美國爭取世界冠軍 287 00:14:07,847 --> 00:14:12,226 到南韓首爾參賽,而加拿大隊出局了 288 00:14:12,476 --> 00:14:15,271 -什麼? -出局 289 00:14:15,479 --> 00:14:17,439 淘汰,不是吧,怎麼會這樣? 290 00:14:17,648 --> 00:14:20,568 我也出局了 這是我主持的最後一場比賽 291 00:14:20,776 --> 00:14:24,989 我要把時間拿來畫油畫 但我太太不准我在家裡畫 292 00:14:28,033 --> 00:14:29,618 親愛的,你怎麼了? 293 00:14:29,743 --> 00:14:32,329 我現在會跟你說話,是為了表達意見 294 00:14:32,454 --> 00:14:34,290 你把所有心思都放在巴特身上 295 00:14:34,415 --> 00:14:37,042 完全不在乎我 296 00:14:37,167 --> 00:14:39,086 我知道你只會說 297 00:14:39,169 --> 00:14:42,006 “這樣很好,寶貝” 然後轉頭就走嗎,我都知道 298 00:14:42,256 --> 00:14:45,134 這樣很好,寶貝 我跟巴特要去南韓了 299 00:14:46,343 --> 00:14:49,430 那是好事,麗莎 這樣我們女生就能好好聚在一起 300 00:14:49,555 --> 00:14:51,807 一起焗曲奇,看我們想看的電影 301 00:14:51,891 --> 00:14:55,394 媽,我不想把你拖下水 我不想讓你感受到 302 00:14:55,519 --> 00:14:58,689 非常合理的內疚感 因為你們都沒有好好對待我 303 00:14:58,898 --> 00:15:02,776 但現在我其中一個夢想 近在眼前了,你看? 304 00:15:03,110 --> 00:15:04,862 我想去南韓的曹溪寺 305 00:15:04,987 --> 00:15:06,906 (夢想,教爸爸資源回收 比巴爾高一吋) 306 00:15:07,072 --> 00:15:10,618 他們會教一些非常特別與神奇的東西 307 00:15:10,784 --> 00:15:12,286 可能會改變我的人生 308 00:15:12,494 --> 00:15:15,748 雖然感覺不太可能成真 我必須接受事實 309 00:15:16,123 --> 00:15:18,459 我現在只能冀求渺茫的希望 310 00:15:18,626 --> 00:15:22,504 如果爸跟巴特去了首爾,我沒去的話 我不知道自己會做出什麼樣的事 311 00:15:23,505 --> 00:15:24,757 我快要失控了 312 00:15:24,924 --> 00:15:28,302 聽聽我的心聲 親愛的上帝,有人聽到我的願望嗎? 313 00:15:28,677 --> 00:15:30,596 快點幫我,否則我就要做傻事了 314 00:15:30,721 --> 00:15:32,139 我們也去南韓! 315 00:15:32,848 --> 00:15:33,933 謝謝你,媽 316 00:15:34,183 --> 00:15:36,810 我要去地庫拿快樂日記 317 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 快去吧 318 00:15:40,564 --> 00:15:42,441 (南韓首爾) 319 00:15:42,566 --> 00:15:43,484 (辛普森動畫公司與賭場) 320 00:15:43,776 --> 00:15:45,319 (絕佳交通) 321 00:15:45,402 --> 00:15:46,820 (非軍事區萬怡飯店) 322 00:15:48,948 --> 00:15:53,911 椒鹽脆餅,M&M朱古力還有品客 這根本就是感恩節大餐嘛 323 00:15:54,244 --> 00:15:55,871 冠軍才能吃品客 324 00:15:56,038 --> 00:16:00,209 -米爾豪斯,可以跟你談談嗎? -糟了,絕對不是什麼好事 325 00:16:00,584 --> 00:16:02,461 別擔心,是好事 326 00:16:02,753 --> 00:16:04,171 我騙你的,這件事很糟糕 327 00:16:04,296 --> 00:16:06,340 大會規定這次要換掉一名選手 328 00:16:06,423 --> 00:16:09,843 我希望這次你可以暫時退出 329 00:16:10,094 --> 00:16:14,348 -為什麼退出的人總是我? -所以我才選你啊 330 00:16:14,598 --> 00:16:17,393 -你天生有被拒絕的體質 -好吧 331 00:16:17,559 --> 00:16:19,770 乖孩子,你是我們的盧迪 332 00:16:19,895 --> 00:16:23,023 -盧迪也想上一場比賽啊 -我沒說是哪個盧迪 333 00:16:23,273 --> 00:16:26,610 你不能看我可憐,給我一點差事嗎? 例如是記分員? 334 00:16:26,944 --> 00:16:30,280 -好吧,那你負責計分 -我不要你的施捨 335 00:16:30,531 --> 00:16:33,909 爸,你可能需要“更有鹽份”的晚餐 336 00:16:34,076 --> 00:16:34,994 (查克基姆芝士 朴贊浩棒球公園、韓國炸雞) 337 00:16:35,119 --> 00:16:35,995 你想帶我們去哪裡? 338 00:16:36,078 --> 00:16:37,496 (韓國燒烤防彈少年團 首爾火車站) 339 00:16:37,579 --> 00:16:38,622 (巴尼) 340 00:16:40,749 --> 00:16:43,627 -我根本不想出來 -就要到了 341 00:16:43,836 --> 00:16:45,004 (曹溪寺) 342 00:16:45,629 --> 00:16:47,172 你肯定鞋子放這裡安全嗎? 343 00:16:47,297 --> 00:16:50,759 很危險,這間廟就是專門偷臭鞋子的 344 00:16:51,010 --> 00:16:52,219 我就知道 345 00:16:53,178 --> 00:16:56,265 這就是我之前說的 這是用鹽畫出的曼陀羅畫作 346 00:16:56,640 --> 00:16:59,893 我們的人生會因此改變,開始潑鹽吧 347 00:17:10,988 --> 00:17:12,865 真美 348 00:17:13,198 --> 00:17:16,076 我終於明白你為什麼堅持要來這裡 349 00:17:16,410 --> 00:17:20,247 但怎樣把這個帶回家? 放在手提行李裡可能會散開 350 00:17:20,414 --> 00:17:21,957 會需要很多膠水 351 00:17:22,166 --> 00:17:24,626 -不用,直接摧毀就可以了 -什麼? 352 00:17:24,918 --> 00:17:28,297 這樣才能證明 對物質太過依賴是毫無意義的 353 00:17:28,464 --> 00:17:29,465 我先來吧 354 00:17:31,175 --> 00:17:34,011 媽,你是在整理,要摧毀 355 00:17:35,304 --> 00:17:40,059 你現在開心了嗎?因為…我很開心 356 00:17:40,225 --> 00:17:44,563 太好了,你領悟到禪的真諦 你只要再做兩次就行了 357 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 (最少體驗三次禪的真諦) 358 00:17:45,731 --> 00:17:46,815 我去看看爸做得如何 359 00:17:49,777 --> 00:17:52,279 我是被保齡球耽誤的大畫家 360 00:17:52,446 --> 00:17:55,324 -你要毀滅這幅畫 -不要… 361 00:17:56,200 --> 00:17:57,117 可惡! 362 00:18:00,037 --> 00:18:02,664 現在明白了嗎?執著於世俗之事 363 00:18:02,748 --> 00:18:04,541 是不是很沒意義? 364 00:18:05,334 --> 00:18:06,502 我明白了 365 00:18:07,002 --> 00:18:10,255 我要改掉充滿熱誠與野心的個性… 366 00:18:10,339 --> 00:18:11,965 你不准笑,小妞 367 00:18:12,549 --> 00:18:14,301 禪的力量真強大 368 00:18:14,760 --> 00:18:16,345 他看起來像佛祖轉世 369 00:18:19,765 --> 00:18:21,266 的確是佛祖沒錯! 370 00:18:21,391 --> 00:18:23,435 太好了,我現在很內疚偷了他的鞋 371 00:18:27,815 --> 00:18:30,818 (敵軍衝突世界冠軍賽) 372 00:18:30,943 --> 00:18:32,528 (由山露汽水贊助) 373 00:18:32,736 --> 00:18:34,571 (提供租借驚奇無人機) 374 00:18:34,738 --> 00:18:36,406 (特別活動,用無人機邀請舞伴) 375 00:18:38,367 --> 00:18:39,535 目前已來到比賽後期 376 00:18:39,743 --> 00:18:41,578 常青戰慄暫時些微領先巴西轟炸 377 00:18:41,829 --> 00:18:45,499 但他們的教練荷馬辛普森呢? 378 00:18:49,545 --> 00:18:51,713 比賽沒有意義 379 00:18:53,340 --> 00:18:54,091 (第一名) 380 00:18:57,052 --> 00:18:58,428 (新朋友) 381 00:18:58,554 --> 00:18:59,847 (有門的房間) 382 00:19:02,141 --> 00:19:06,854 努力也是徒勞,一切相盡是非相 383 00:19:07,146 --> 00:19:09,439 空空如也 384 00:19:12,442 --> 00:19:14,111 該使出岩漿爆球了 385 00:19:17,906 --> 00:19:20,659 我們一定會贏的 爸的嚴格指導有用了 386 00:19:20,742 --> 00:19:24,204 如果我贏了 我就是史上最知名的電競女性玩家 387 00:19:24,454 --> 00:19:25,956 就算輸了也是 388 00:19:27,499 --> 00:19:30,961 真美麗的景色,一定要摧毀 389 00:19:37,259 --> 00:19:38,635 不會吧,偏偏是這時候 390 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 比賽已經取消,恕不退票 鎮暴警隊已出動 391 00:19:48,395 --> 00:19:50,480 (警察) 392 00:19:55,402 --> 00:19:57,029 (摧毀) 393 00:19:57,154 --> 00:19:58,989 (悲傷輔導員) 394 00:19:59,072 --> 00:20:00,699 (勁量可樂解渴一流) 395 00:20:06,163 --> 00:20:08,081 (《豪情好傢伙》) 396 00:20:08,165 --> 00:20:11,376 (為什麼要打自己?) 397 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 (泡菜) 398 00:20:19,384 --> 00:20:20,636 (春田航空) 399 00:20:20,886 --> 00:20:23,472 歡迎搭乘這班19小時又45分鐘 400 00:20:23,555 --> 00:20:25,724 從南韓首爾飛往春田的航班 401 00:20:26,141 --> 00:20:28,894 請注意,我們的機上娛樂系統 402 00:20:29,019 --> 00:20:31,813 完全無法使用 祝大家有個美好的旅程 403 00:20:32,147 --> 00:20:33,565 另外,機上果仁缺貨 404 00:20:34,274 --> 00:20:36,902 禪,記住禪的心境 405 00:20:37,152 --> 00:20:39,071 抱歉,經濟艙對你的體型來說太窄了 406 00:20:39,321 --> 00:20:43,492 -我們會為你升級至頭等艙 -感謝佛祖,我又贏了 407 00:20:43,742 --> 00:20:46,286 爸,你好像沒有領悟到佛教的真義 408 00:20:46,620 --> 00:20:49,414 兩個字,廢話 409 00:21:03,887 --> 00:21:06,098 我們這裡不歡迎你,你真失敗 410 00:21:06,390 --> 00:21:09,226 你的兒子現在有機會變成“正常人” 411 00:21:10,477 --> 00:21:11,520 不錯嘛 412 00:21:11,770 --> 00:21:15,899 等等,我還有一個小女兒 她可能是沙灘排球天才 413 00:21:16,024 --> 00:21:17,609 -她現在多大? -一歲 414 00:21:17,734 --> 00:21:18,860 來不及了