1 00:00:09,467 --> 00:00:12,262 Λυπάμαι, μπαμπά, σε κέρδισα στο Ρισκ... 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,890 ...στη Μονόπολη και στην Ενόχληση. 3 00:00:16,099 --> 00:00:19,269 Με σένα για κόρη, κερδίζω στη ζωή. 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,812 Αν κι έχασα και σ' αυτό. 5 00:00:21,479 --> 00:00:22,856 Τι καλός πατέρας. 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 'Ολοι τα πάνε καλά. 7 00:00:24,983 --> 00:00:26,735 Τι διάολο συμβαίνει; 8 00:00:26,985 --> 00:00:28,611 Λείπει ο Μπαρτ. 9 00:00:29,237 --> 00:00:30,363 Σωστά. 10 00:00:30,488 --> 00:00:31,656 Πού είναι; 11 00:00:31,781 --> 00:00:32,949 Χαλαρώστε. 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,701 Δεν είπα ότι θα τον τιμωρούσα... 13 00:00:34,826 --> 00:00:37,871 ...που έγινε αιτία να μας διώξουν; 14 00:00:41,249 --> 00:00:42,834 Δεν κλείνει. 15 00:00:43,001 --> 00:00:47,172 Σφήνωσε ψωμί Τοσκάνης στο μοχλό! 16 00:00:48,798 --> 00:00:52,052 Η τιμωρία του λειτούργησε, Χόμερ. 17 00:00:52,302 --> 00:00:55,472 Πατέρας του είμαι, όχι κολλητός του. 18 00:00:55,597 --> 00:00:56,765 Τώρα με μισεί... 19 00:00:56,890 --> 00:00:59,142 ...αλλά μια μέρα θα με επαινεί... 20 00:00:59,267 --> 00:01:02,103 ...στους νυσταγμένους στο αεροπλάνο. 21 00:01:02,228 --> 00:01:03,396 Αυτός ο νεαρός... 22 00:01:03,521 --> 00:01:04,731 Πώς τον τιμώρησες; 23 00:01:04,856 --> 00:01:07,609 Τον κάθισα κάτω, τον κοίταξα... 24 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 ...και του αγόρασα... 25 00:01:09,194 --> 00:01:11,279 ...ό,τι καλύτερο για να παίζει. 26 00:01:11,404 --> 00:01:13,740 -Τι έκανες; -Τον δωροδόκησες. 27 00:01:13,865 --> 00:01:15,909 Μην ανακατεύεσαι. Δεν τον δωροδόκησα. 28 00:01:16,034 --> 00:01:18,453 Θα μουδιάσει το μυαλό του... 29 00:01:18,578 --> 00:01:20,872 ...μέχρι να ενηλικιωθεί. 30 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 Είναι πολύ ήρεμα εδώ. 31 00:01:24,042 --> 00:01:26,920 Σκότωσε! Θάνατος! Σάπισε, νεούδι! 32 00:01:30,173 --> 00:01:31,841 Στρατηγός Σπλάτιν. Με ακούτε; 33 00:01:31,966 --> 00:01:33,093 -Ακούμε. -Ακούμε. 34 00:01:33,218 --> 00:01:34,677 Μου χρωστάς κέρασμα. 35 00:01:34,844 --> 00:01:37,388 Δεν μπορώ να ξεπληρώσω το στοίχημα. 36 00:01:37,514 --> 00:01:38,890 Συγκεντρώσου, Νέλσον. 37 00:01:39,015 --> 00:01:40,892 Στρίμωξε τον εχθρό. Πάτα το. 38 00:01:41,017 --> 00:01:43,186 Τρία, δύο... 39 00:01:43,311 --> 00:01:44,521 ΩΠ! 40 00:01:44,854 --> 00:01:46,022 Δηλαδή "Ωραίο Παιχνίδι". 41 00:01:46,147 --> 00:01:47,232 'Ετσι λέει ο αντίπαλος... 42 00:01:47,357 --> 00:01:49,526 ...ότι παραδίνεται! 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,655 Πατάω κοντρόλ κι έξι για να βεβηλώσω τα πτώματα. 44 00:02:03,790 --> 00:02:05,375 Πολιτισμένη εξόντωση. 45 00:02:05,500 --> 00:02:08,461 Ο μικρός παίρνει μαθήματα ζωής. 46 00:02:08,628 --> 00:02:10,421 Μαμά, συμφωνείς μ' αυτό; 47 00:02:10,547 --> 00:02:14,509 Ναι. Ο πατέρας σου ενδιαφέρεται για τον Μπαρτ, που είναι καλό. 48 00:02:14,634 --> 00:02:17,929 Αφού έτσι πάει το πράγμα, θα συμπεριφέρομαι κι εγώ άσχημα. 49 00:02:20,098 --> 00:02:22,183 -Φοβερό! -Ναι, καλά. 50 00:02:22,725 --> 00:02:26,271 Θα σας δείξω! Θα σκίσω την εργασία μου. 51 00:02:27,897 --> 00:02:30,984 Αλήθεια θα το κάνω. Ορίστε. 52 00:02:31,901 --> 00:02:34,571 Μάλιστα, αυτή η έκθεση μπορεί να βελτιωθεί. 53 00:02:36,865 --> 00:02:39,033 Νησί των Μπλε Δελφινιών. 54 00:02:47,834 --> 00:02:50,211 Ο Μπαρτ κάνει ντους εδώ και μία ώρα. 55 00:02:50,837 --> 00:02:52,130 'Ενας νεαρός... 56 00:02:52,255 --> 00:02:55,216 ...μόνο για ένα λόγο μένει στο μπάνιο τόση ώρα. 57 00:02:55,550 --> 00:02:57,093 Κάνει καλό τρίψιμο. 58 00:02:58,094 --> 00:03:00,638 Θεέ μου, παίζει μόνος του! 59 00:03:00,930 --> 00:03:02,390 Το παιχνίδι. 60 00:03:02,974 --> 00:03:04,767 Παίζει στο ντους; 61 00:03:04,893 --> 00:03:06,519 Πρέπει να το σταματήσουμε. 62 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 Χόμερ, φρόντισε το γιο σου. 63 00:03:08,188 --> 00:03:09,939 Να σταματήσει. 64 00:03:10,231 --> 00:03:12,275 Λυπάμαι, μικρέ. Πρέπει να σταματήσεις. 65 00:03:12,400 --> 00:03:15,069 'Οχι τώρα. Η ομάδα μου συμμετέχει σε διαγωνισμό. 66 00:03:15,195 --> 00:03:16,654 Θα απογοητευτούν. 67 00:03:16,779 --> 00:03:19,365 Η ομάδα είναι σημαντική. 68 00:03:19,490 --> 00:03:22,660 Αφεθείτε, κι ο σύντροφός σας θα σας στηρίξει. 69 00:03:25,914 --> 00:03:27,165 Ανάθεμά σε, Χόμερ! 70 00:03:27,457 --> 00:03:30,043 Σε παρακαλώ, μπαμπά, να παίξω ένα τελευταίο αγώνα; 71 00:03:30,168 --> 00:03:31,502 Λυπάμαι, μικρέ, τέλος. 72 00:03:31,669 --> 00:03:33,463 Το βραβείο είναι 1.000 δολάρια. 73 00:03:33,588 --> 00:03:36,299 -Πληρώνεσαι για να παίζεις; -Χίλια δολάρια. 74 00:03:36,424 --> 00:03:38,176 -Αλήθεια σε πληρώνουν; -Ναι. 75 00:03:38,301 --> 00:03:39,719 -Σε δολάρια; -Ναι. 76 00:03:39,844 --> 00:03:42,013 -Για να παίζεις; -Φυσικά. 77 00:03:42,138 --> 00:03:44,599 -Σε πληρώνουν μετρητά; -Ναι, ναι, ναι! 78 00:03:44,724 --> 00:03:45,975 -Πόσα; -Χίλια! 79 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 Καλά. Μην το πεις στη μαμά. 80 00:03:48,102 --> 00:03:49,979 Συμφωνώ για ένα τελευταίο τουρνουά. 81 00:03:50,104 --> 00:03:51,272 Ευχαριστώ, μπαμπά. 82 00:03:51,397 --> 00:03:54,859 -Κάτι τελευταίο, πληρώνουν αλήθεια; -Ναι! 83 00:03:55,068 --> 00:03:57,987 Χίλια δολάρια για να παίζεις βιντεοπαιχνίδια; 84 00:04:00,156 --> 00:04:02,242 Μαζευτείτε. 'Ωρα να νικήσουμε. 85 00:04:02,450 --> 00:04:04,994 Για να σε δω τώρα, 'Ογκντενβιλ. 86 00:04:07,956 --> 00:04:12,043 Νικήσαμε! Επειδή τους άφησα να το κάνουν. 87 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 Φαίνεται ότι οι Αειθαλής Τρόμος νίκησαν... 88 00:04:15,546 --> 00:04:17,966 ...σε αυτό που δεν ξέρω τι είναι... 89 00:04:18,091 --> 00:04:21,427 ...αλλά χάρισε νέα δίχτάκια για τις μπασκέτες μας. 90 00:04:21,552 --> 00:04:26,057 Και τώρα το βραβείο σας, 1.000 δολάρια μετρητά. 91 00:04:28,851 --> 00:04:31,479 -'Ασ' το, Σίμουρ. -Προσπαθώ. 92 00:04:31,604 --> 00:04:33,773 Δεν έχω ξαναπιάσει τόσα λεφτά μαζεμένα. 93 00:04:33,940 --> 00:04:35,400 Θέλω μόνο... 94 00:04:35,692 --> 00:04:37,110 ...να τα δω. 95 00:04:39,112 --> 00:04:42,198 Εκατοδόλαρα με υπογραφή του Λόρενς Σάμερς. 96 00:04:42,323 --> 00:04:45,201 Ανέμελη υπογραφή, πριν την Οικονομική 'Υφεση. 97 00:04:47,287 --> 00:04:49,998 Ορίστε, 200 δολάρια ο καθένας. 98 00:04:50,832 --> 00:04:53,459 Ομάδα, κάντε διάλειμμα και τα λέμε σε 30 λεπτά. 99 00:04:53,584 --> 00:04:55,378 Ο μπαμπάς μάς κάλεσε στο "Κράστι Μπέργκερ". 100 00:04:55,503 --> 00:04:57,338 Θα μας κάνει έκπτωση; 101 00:04:57,463 --> 00:04:59,090 'Οχι, είπε μόνο να πάμε. 102 00:04:59,257 --> 00:05:01,384 Ωραία θα ήταν να ερχόταν πάλι παιδιά... 103 00:05:01,551 --> 00:05:04,387 ...μετά από αυτό που έκανε η μαϊμού στα γενέθλια. 104 00:05:05,096 --> 00:05:06,848 Δε βαριέσαι. Τα λέμε σε 30 λεπτά. 105 00:05:07,849 --> 00:05:09,058 Ξέρετε κάτι, παιδιά; 106 00:05:09,183 --> 00:05:12,312 Θα σας δώσω μια συμβουλή. 107 00:05:12,478 --> 00:05:14,105 Παρατήστε τα όσο κερδίζετε. 108 00:05:14,856 --> 00:05:16,858 Δε γίνεται. Υπάρχουν τόσα τουρνουά. 109 00:05:16,983 --> 00:05:18,943 Κερδίσατε ένα. 110 00:05:19,068 --> 00:05:22,447 Δεν είναι σαν το μπέιζμπολ ή την πολιτική όπου βγάζεις λεφτά. 111 00:05:22,572 --> 00:05:25,241 Μια φορά είστε παιδιά. Διασκεδάστε. 112 00:05:25,366 --> 00:05:27,660 Καλά, αλλά επειδή κερδίσαμε... 113 00:05:27,785 --> 00:05:31,039 ...μπορούμε να διαγωνιστούμε για 500.000 δολάρια. 114 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 Μεγαλώσατε. 'Ωρα για δουλειά. 115 00:05:35,084 --> 00:05:36,252 ΔΟΥΛΕΙΑ 116 00:05:41,215 --> 00:05:43,384 ΕΚΠΑΙΔΕΥΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΤΑ'Ι'ΓΚΕΡ 117 00:05:44,886 --> 00:05:48,681 Σωστά, γλυκιά μου. Θα κάνω τον αδελφό σου πρωταθλητή. 118 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 Σταμάτα τη φασαρία! 119 00:05:52,352 --> 00:05:53,603 Θα παρακούσεις τη μαμά; 120 00:05:53,728 --> 00:05:55,521 -Κάτσε στο πόδι μου, μικρέ. -Είμαι μεγάλος. 121 00:05:55,646 --> 00:05:57,982 Δεν είσαι μεγάλος για την αγκαλιά του μπαμπά. 122 00:05:58,358 --> 00:06:00,068 Το γόνατό μου! Σήκω! 123 00:06:02,236 --> 00:06:03,654 Γιε μου, ένα μάθημα ζωής... 124 00:06:03,780 --> 00:06:06,240 ...δε λέω στη μαμά τα άσχημα με άμεσο τρόπο. 125 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 Την κάνω με τρόπο να συμφωνήσει. 126 00:06:09,494 --> 00:06:12,205 Για αυτό ξόδεψα το βραβείο σου γι' αυτή. 127 00:06:12,455 --> 00:06:14,415 Αγάπη μου, σου πήρα δώρο. 128 00:06:15,124 --> 00:06:17,043 Επρεσιέρα με κάψουλες. 129 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 Σαν αυτή που κορόιδευα. 130 00:06:19,212 --> 00:06:22,965 Γιατί την ήθελες για σένα. Θα σε σερβίρω, αγαπητή μου. 131 00:06:24,300 --> 00:06:25,718 Τι γιορτάζουμε; 132 00:06:25,843 --> 00:06:29,972 Γιορτάζουμε το γεγονός ότι δεν ήμουν τόσο καλός πατέρας. 133 00:06:31,099 --> 00:06:33,976 -Ναι. Δηλαδή, όχι... -Είναι αλήθεια. 134 00:06:34,102 --> 00:06:36,187 Πρέπει να συμμετέχω στη ζωή του Μπαρτ. 135 00:06:36,312 --> 00:06:38,231 Αποφάσισα να τον προπονήσω. 136 00:06:38,356 --> 00:06:40,441 Καταπληκτικά. Σε τι; 137 00:06:40,983 --> 00:06:42,610 Δεν έχω αποφασίσει. 138 00:06:42,735 --> 00:06:45,196 Φούτμπολ, σκάκι, κάποιο χαζό βιντεοπαιχνίδι. 139 00:06:45,321 --> 00:06:47,448 Δεν έχει σημασία. Πιες καφέ. 140 00:06:47,657 --> 00:06:49,742 Μ' αρέσει που δε γεμίζει μέχρι πάνω. 141 00:06:49,867 --> 00:06:51,327 Πολύ ευρωπαϊκό. 142 00:06:51,994 --> 00:06:54,080 -Βιντεοπαιχνίδι. -Τι; 143 00:06:56,040 --> 00:06:58,751 Αν περνάτε χρόνο μαζί, γιατί να πειράζει; 144 00:06:59,001 --> 00:07:01,712 Κοίτα ποιος είναι μπαμπάς. 145 00:07:01,838 --> 00:07:03,381 'Ηξερα ότι θα συμφωνούσες. 146 00:07:03,506 --> 00:07:07,135 Προσέλαβα προγυμναστή για τον Μπαρτ. Τον λένε Πυροκροτητή. 147 00:07:10,179 --> 00:07:13,307 "Δε μιλάω για τίποτα εκτός από τα παιχνίδια". 148 00:07:13,516 --> 00:07:15,685 Θέλεις να μπεις; 149 00:07:15,977 --> 00:07:18,980 Θέλεις να πας εκεί που παίζουν το παιχνίδι; 150 00:07:19,105 --> 00:07:20,356 Ευχαριστώ, κυρία. 151 00:07:20,606 --> 00:07:23,359 Παρακολούθησα τον Μπαρτ εδώ, στο Twitch... 152 00:07:23,484 --> 00:07:27,363 ...στο HitForm, στο InstaBox, στα Gibtrack, Buzuba και YergaPunch. 153 00:07:27,488 --> 00:07:29,782 Το μόνο που κατάλαβα ήταν το Gibtrack. 154 00:07:29,907 --> 00:07:32,326 Ο Μπαρτ μπορεί να μπει στους καλύτερους. 155 00:07:32,535 --> 00:07:34,412 -Παίχτες; Στη χώρα; -Και βάλε. 156 00:07:34,537 --> 00:07:36,330 -Στο γαλαξία; -Βγάλε. 157 00:07:36,456 --> 00:07:37,748 -Στον κόσμο; -Ναι. 158 00:07:38,791 --> 00:07:40,710 Παιδιά, πάρτε καρέκλα που γυρνάει. 159 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 Θα σας διδάξει ο Πυροκροτητής. 160 00:07:42,879 --> 00:07:44,255 Ας μπούμε στη μάχη. 161 00:07:44,380 --> 00:07:48,676 Ο Μπαρτ κι ο Νέλσον μπροστά, η Σόφι κι ο Μίλχαους πίσω. 162 00:07:50,052 --> 00:07:52,555 Αγγίζω το ποντίκι απαλά και γρήγορα... 163 00:07:52,680 --> 00:07:54,432 ...για να μην κουραστώ. 164 00:07:54,557 --> 00:07:55,933 Σαν να καίει το ποντίκι. 165 00:07:56,058 --> 00:07:59,437 'Οχι πολύ. Σαν τοστιέρα μετά το ψήσιμο. 166 00:07:59,562 --> 00:08:02,440 Αγγίζω γρήγορα το ποντίκι εδώ κι εδώ... 167 00:08:02,565 --> 00:08:06,319 ...έτσι όπως πρέπει να ρίχνεις νάρκες για να τους περικυκλώσεις. 168 00:08:06,444 --> 00:08:09,614 Μίλχαους, να είσαι έτοιμος για επίθεση του αντιπάλου. 169 00:08:09,739 --> 00:08:12,325 Σόφι, όταν κάνουν κίνηση, κάνε κίνηση. 170 00:08:12,450 --> 00:08:15,703 Ο μπαμπάς έχει κάνει τη μεγάλη κίνηση 20 φορές. Ξέρω. 171 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 Είναι το μέσο του παιχνιδιού. 172 00:08:17,497 --> 00:08:21,000 Εστιάστε σε σημαντικούς στόχους και τον έλεγχο του χάρτη. 173 00:08:21,125 --> 00:08:23,753 Χόμερ, κοίτα την οθόνη για να ΚΠ. 174 00:08:23,878 --> 00:08:26,714 -Τι είναι το ΚΠ; -Συντόμευση του "κάνω πιπί". 175 00:08:26,839 --> 00:08:29,383 Η γλώσσα των σπασίκλων. Γλιτώνεις χρόνο. 176 00:08:29,509 --> 00:08:32,845 Περνάω από την κουζίνα. Η γυναίκα με το μπλε μαλλί ταϊζει το μωρό. 177 00:08:33,012 --> 00:08:34,305 Κοιταχτήκαμε. 178 00:08:34,430 --> 00:08:37,308 Τα παπούτσια σου δεν έχουν κορδόνια. 179 00:08:37,475 --> 00:08:39,227 Λινοτάπητας. 180 00:08:39,352 --> 00:08:42,021 Ορμάω στο μπάνιο, μπαίνω σε φάση αποσυμπίεσης. 181 00:08:42,146 --> 00:08:45,233 Σηκώνω καπάκι με παπούτσι. Συμβουλή, δε βγάζουμε ζώνη. 182 00:08:45,358 --> 00:08:47,777 Καζανάκι και πλύσιμο χεριών είναι χάσιμο χρόνου. 183 00:08:47,902 --> 00:08:50,279 'Οταν τα σταμάτησα, μείωσα το χρόνο καθυστέρησης. 184 00:08:50,404 --> 00:08:52,990 Οι Υδάτινοι Μάγοι έχουν καύσιμα στις τσάντες. 185 00:08:53,115 --> 00:08:54,867 Δεν πέφτουν με κανονικά ξόρκια. 186 00:08:54,992 --> 00:08:58,621 Αν οπλίσω το ραβδί που ρίχνει μπάλες λάβας... 187 00:08:58,746 --> 00:09:01,916 Λάθος υπολογισμός. Θεέ μου. Με σκότωσαν. 188 00:09:02,041 --> 00:09:04,877 Να χορέψω γύρω από το πτώμα σου; 189 00:09:05,086 --> 00:09:06,546 Θα θυμώσω αν δεν το κάνεις. 190 00:09:06,879 --> 00:09:08,881 -Τέλειωσε για μένα. -Γιατί; 191 00:09:09,048 --> 00:09:11,384 'Εχασα το χάρισμά μου. 'Ετσι απλά. 192 00:09:11,551 --> 00:09:13,386 Το είχα για χρόνια και το έχασα. 193 00:09:13,511 --> 00:09:15,763 Τέλος χρόνου, φίλε, τέλος χρόνου. 194 00:09:15,888 --> 00:09:19,308 Μα θα τους έκανες νικητές. Θα ζούσα μέσα από τις ζωές τους. 195 00:09:19,433 --> 00:09:23,062 Εχτές, έγινα 19. 'Εμεινα στη δουλειά πιο πολύ από άλλους. 196 00:09:23,187 --> 00:09:25,648 Θα δουλέψω για το θείο μου. Πουλάει πλακάκια. 197 00:09:25,773 --> 00:09:28,025 Θα είναι καλά. Αρκετά. 198 00:09:28,442 --> 00:09:30,111 Χάλια να μεγαλώνεις. 199 00:09:30,236 --> 00:09:32,697 Δεν έκλαψα στην κηδεία τού παππού μου... 200 00:09:32,822 --> 00:09:36,534 ...επειδή ήταν ρατσιστής, αλλά κλαίω τώρα. 201 00:09:49,130 --> 00:09:52,216 Μας έμαθε ό,τι ήξερε. Αναλαμβάνω εγώ τώρα. 202 00:09:52,383 --> 00:09:55,177 -Θα πάρουμε στολές; -'Οχι στολές. 203 00:09:55,303 --> 00:09:59,473 'Ενα ετερόκλητο μπουλούκι χωρίς σπόνσορες όλοι θα το υποστηρίζουν. 204 00:09:59,599 --> 00:10:01,642 Είστε έτοιμοι να κάνετε αυτό που σας αρέσει... 205 00:10:01,767 --> 00:10:04,687 ...κάτι που θα αναλώσει κάθε στιγμή σας; 206 00:10:04,812 --> 00:10:06,689 -'Ισως! -Ρίξε τη μουσική! 207 00:10:16,449 --> 00:10:19,452 Παιδιά, θα εξασκηθείτε 10.000 ώρες για να γίνετε τέλειοι. 208 00:10:19,577 --> 00:10:20,745 Σίγουρα; 209 00:10:20,870 --> 00:10:23,706 Τόσο χρειάστηκε για να το σκεφτεί ο Μάλκολμ Γκλάντγουελ. 210 00:10:23,831 --> 00:10:26,375 Ο Μπαρτ είναι πρωταθλητής. 211 00:10:26,500 --> 00:10:28,961 'Ετσι είμαι κι εγώ πρωταθλητής. 212 00:10:29,086 --> 00:10:32,465 - Είμαι πρωταθλητής του... -Χόμερ. 213 00:10:32,590 --> 00:10:33,924 Κόσμου. Ναι, Μαρτζ; 214 00:10:35,134 --> 00:10:37,720 Πρόσεξα πόσο χρόνο περνάς με τον Μπαρτ. 215 00:10:37,845 --> 00:10:41,390 Ξέρω. Τον πιέζω πολύ και θέλεις να χαλαρώσω. 216 00:10:41,515 --> 00:10:43,225 -'Οχι. -Τι στο... 217 00:10:43,351 --> 00:10:45,770 Ειλικρινά, ανησυχώ πολύ για τον μικρό. 218 00:10:45,978 --> 00:10:49,065 Φοβάμαι ότι θα καταλήξει στη φυλακή. 219 00:10:49,190 --> 00:10:51,901 Μαρτζ, έχει ποσοστό εξόντωσης 98%. 220 00:10:52,026 --> 00:10:53,694 Τέτοια άτομα δεν καταλήγουν στη φυλακή. 221 00:10:53,819 --> 00:10:57,073 Υπόσχομαι να τον προπονήσω σκληρά. 222 00:10:57,239 --> 00:11:01,619 -Για να γίνει καλός άνθρωπος; -Αυτό είναι δουλειά του Φλάντερς. 223 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 Το 'χω. 224 00:11:14,423 --> 00:11:16,634 Ο Χόμερ Σίμπσον; Περάστε. 225 00:11:17,259 --> 00:11:19,679 Καλωσόρισες, Χόμερ, στη λέσχη των μπαμπάδων... 226 00:11:19,804 --> 00:11:22,973 ...που ζουν μέσα από τη δόξα των παιδιών τους. 227 00:11:23,599 --> 00:11:25,101 Ο πατέρας του Τάιγκερ Γουντς. 228 00:11:25,226 --> 00:11:28,562 'Εχω όνομα. Αν και το έχω ξεχάσει. 229 00:11:28,729 --> 00:11:31,482 'Ηταν 5:00 το πρωί. Ο γιος μου ήταν τεσσάρων. 230 00:11:31,607 --> 00:11:35,444 'Επεσε στις τάβλες και μάτωσε. Το κόκκαλο πετάχτηκε από το δέρμα. 231 00:11:36,362 --> 00:11:38,030 'Εχω την κάμερα και μου λέει... 232 00:11:38,906 --> 00:11:40,366 "Τι κάνεις, μπαμπά;" 233 00:11:40,491 --> 00:11:44,036 Και λέω "Τραβάω την τελευταία φορά που κλαις". 234 00:11:45,913 --> 00:11:49,125 -Φοβερό. -Εξαιρετική εκπαίδευση. 235 00:11:49,250 --> 00:11:50,626 Δεν είναι κακία; 236 00:11:50,751 --> 00:11:52,837 Είμαστε εμμονικοί με τα αθλήματα. 237 00:11:52,962 --> 00:11:56,298 Θα μάθεις πώς να κινητοποιείς με το μόνο τρόπο που ξέρουμε. 238 00:11:56,424 --> 00:11:59,135 -Μη μου ρίξεις. -Θα σου ρίξουμε. 239 00:11:59,260 --> 00:12:00,845 'Ενα τραγούδι. 240 00:12:02,513 --> 00:12:04,265 Δεν ήθελα το Ρολάν Γκαρός. 241 00:12:04,432 --> 00:12:06,225 Δεν πήγα στην παράσταση. 242 00:12:06,517 --> 00:12:08,561 Δεν πήρα ποτέ βραβείο. 243 00:12:08,728 --> 00:12:10,521 Πέντε χρόνια στη σειρά. 244 00:12:10,771 --> 00:12:14,400 Τίποτα στη ζωή μας δεν κάναμε πραγματικά. 245 00:12:14,567 --> 00:12:16,527 Κάναμε μόνο τα παιδιά μας σούπερ σταρ. 246 00:12:16,652 --> 00:12:18,738 Και ζήσαμε μέσα από τα παιδιά μας. 247 00:12:19,530 --> 00:12:21,449 Ζήσε μέσα από το παιδί σου. 248 00:12:21,574 --> 00:12:23,492 Ξύπνα τον στις 5:00. 249 00:12:23,617 --> 00:12:25,327 Ζήσε μέσα από το παιδί σου. 250 00:12:25,453 --> 00:12:29,081 Μόνο έτσι θα νιώσεις ζωντανός. 251 00:12:29,415 --> 00:12:31,041 Δέσ' τον στο μπαστούνι του χόκεϊ. 252 00:12:31,167 --> 00:12:33,377 'Οσο ακόμα κοιμάται. 253 00:12:33,502 --> 00:12:36,172 Φτιάξε ένα τρομακτικό δράκο που ρίχνει μπαλάκια... 254 00:12:36,297 --> 00:12:37,465 ..στο κεφάλι του. 255 00:12:37,590 --> 00:12:39,592 Δεν υπάρχει πολύ σκληρή προπόνηση. 256 00:12:39,717 --> 00:12:41,385 Για αυτό το παιχνίδι. 257 00:12:41,510 --> 00:12:45,890 Γιατί όταν θα νικήσουν μοιράζεσαι τη δόξα. 258 00:12:46,557 --> 00:12:50,269 Ζήσε μέσα από το παιδί σου που το διδάσκει η μαμά του. 259 00:12:50,478 --> 00:12:53,272 Ζήσε μέσα από το παιδί σου. 260 00:12:53,522 --> 00:12:55,566 Σίγουρα θα σε μισήσει. 261 00:12:55,816 --> 00:12:57,818 Αλλά αυτό αργεί. 262 00:12:58,736 --> 00:13:02,573 Δεν υπάρχει τίποτα. 263 00:13:03,407 --> 00:13:05,493 'Οπως το να ζεις... 264 00:13:06,744 --> 00:13:09,288 ...μέσα από το παιδί σου. 265 00:13:12,041 --> 00:13:14,543 Είναι μέρος του ονείρου, Χόμερ. 266 00:13:17,546 --> 00:13:20,549 Χωρίς στολές; Υποστηρίζω τα αουτσάιντερ. 267 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 Φυσικά και δεν ξέρεις γιατί. 268 00:13:25,471 --> 00:13:27,807 Μόλις είπα, επειδή δε φοράνε στολές. 269 00:13:29,642 --> 00:13:30,893 Ιδέα δεν έχεις. 270 00:13:32,520 --> 00:13:33,771 Δέσε τα τρολ. 271 00:13:33,896 --> 00:13:37,566 Αμέσως. Νέλσον, βοήθησέ με αν μου την πέσουν οι ήρωές τους. 272 00:13:37,691 --> 00:13:38,859 Αμέσως. 273 00:13:39,443 --> 00:13:41,153 -Είναι παγίδα! -Μου ρίξανε λίγδα. 274 00:13:41,278 --> 00:13:43,739 Με έπιασαν. Αναγέννηση σε 30. 275 00:13:43,864 --> 00:13:45,825 Ελέγχουν το πτώμα μου. 276 00:13:45,950 --> 00:13:47,493 Θα νικήσουμε. 277 00:13:51,038 --> 00:13:52,540 Φτάνουμε, Γκόρντι. 278 00:13:53,040 --> 00:13:56,877 Μισό λεπτό. Ο Μπαρτ Σίμπσον δεν είπε ΩΠ. 279 00:13:57,044 --> 00:14:01,841 Η νάρκη που φύτεψε στα περιττώματα δράκου θα ανατιναχτεί. 280 00:14:04,677 --> 00:14:07,680 Το Σπρίνγκφιλντ πάει στο παγκόσμιο πρωτάθλημα... 281 00:14:07,805 --> 00:14:12,226 ...στη Σεούλ, στη Νότια Κορέα, ενώ οι Καναδοί φεύγουν. 282 00:14:12,893 --> 00:14:15,187 -"Φεύγουν"; -Ναι. 283 00:14:15,312 --> 00:14:17,439 Μα τι... 'Ελα τώρα, για ποιο λόγο; 284 00:14:17,565 --> 00:14:20,568 Κι εγώ το ίδιο. Είναι ο τελευταίος μου αγώνας. 285 00:14:20,693 --> 00:14:24,905 Θα περάσω τη ζωή μου ζωγραφίζοντας, μα η γυναίκα μου λέει όχι στο σπίτι. 286 00:14:27,992 --> 00:14:29,577 Τι τρέχει, γλυκιά μου; 287 00:14:29,702 --> 00:14:32,204 Σου μιλάω μόνο για να δείξω ότι έχω δίκιο. 288 00:14:32,329 --> 00:14:36,750 Είσαι συνέχεια με τον Μπαρτ και δε μου δίνεις καμία σημασία. 289 00:14:37,001 --> 00:14:38,961 Ξέρω ότι θα απαντήσεις... 290 00:14:39,086 --> 00:14:42,131 ..."Μπράβο, γλυκιά μου" και θα φύγεις. Το ξέρω. 291 00:14:42,339 --> 00:14:46,176 Μπράβο, γλυκιά μου. Θα πάω στη Νότια Κορέα με τον Μπαρτ. 292 00:14:46,302 --> 00:14:49,305 Ωραία θα είναι, Λίσα. Θα είμαστε μόνο κορίτσια. 293 00:14:49,430 --> 00:14:51,807 Θα ψήσουμε μπισκότα, θα δούμε ταινίες. 294 00:14:51,932 --> 00:14:56,353 Μαμά, σε αφήνω, γιατί δε θέλω να νιώσεις ένοχη... 295 00:14:56,478 --> 00:14:58,647 ...για αυτό που μου κάνει η οικογένεια. 296 00:14:58,772 --> 00:15:01,775 Αλλά τώρα, ένα από τα όνειρά μου είναι σε απόσταση αναπνοής. 297 00:15:01,984 --> 00:15:04,737 Βλέπεις; Θέλω να πάω στη Νότια Κορέα... 298 00:15:04,862 --> 00:15:06,864 ...στο βουδιστικό μοναστήρι Τζαϊγκιασα. 299 00:15:06,989 --> 00:15:10,618 Εκεί διδάσκουν κάτι τόσο μοναδικό, τόσο μαγικό... 300 00:15:10,784 --> 00:15:12,286 ...που σου αλλάζει τη ζωή. 301 00:15:12,411 --> 00:15:15,873 'Εμοιαζε αδύνατο και το είχα αποδεχτεί. 302 00:15:15,998 --> 00:15:18,292 Κρέμομαι από μια λεπτή κλωστή. 303 00:15:18,417 --> 00:15:22,630 Κι αν ο Μπαρτ κι ο μπαμπάς πάνε στη Σεούλ και το χάσω θα κοπεί το νήμα. 304 00:15:23,380 --> 00:15:24,673 Κόπηκε ήδη! 305 00:15:24,798 --> 00:15:28,344 'Ακουσέ με, Θεέ μου, ας με ακούσει κάποιος. 306 00:15:28,594 --> 00:15:32,640 Βοηθήστε με πριν να είναι αργά! -Ταξίδι για κορίτσια στη Νότια Κορέα. 307 00:15:32,765 --> 00:15:34,058 Ευχαριστώ, μαμά. 308 00:15:34,183 --> 00:15:36,602 Πάω να φέρω το χαρούμενο ημερολόγιό μου. 309 00:15:36,727 --> 00:15:38,270 Αυτό να κάνεις. 310 00:15:40,648 --> 00:15:42,441 ΣΕΟΥΛ, ΝΟΤΙΑ ΚΟΡΕΑ 311 00:15:48,822 --> 00:15:51,700 Κουλούρια, καραμελάκια, πατατάκια. 312 00:15:51,909 --> 00:15:53,869 Γιορτινό τραπέζι! 313 00:15:53,994 --> 00:15:55,704 Τα πατατάκια είναι για τους πρωταθλητές. 314 00:15:55,829 --> 00:15:57,373 Να σου πω κάτι, Μίλχαους; 315 00:15:57,498 --> 00:16:00,250 Δεν είναι ποτέ για καλό. 316 00:16:00,459 --> 00:16:02,544 Μην ανησυχείς. Αυτό θα είναι για καλό. 317 00:16:02,670 --> 00:16:04,129 Ψέματα. Είναι κακό. 318 00:16:04,254 --> 00:16:07,841 Οι κανόνες λένε να βγάλουμε έναν παίχτη... 319 00:16:07,967 --> 00:16:09,802 ...και σου ζητάω να παραιτηθείς. 320 00:16:09,927 --> 00:16:12,471 Πάντα εγώ το κάνω. 321 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 Για αυτό σε διάλεξα. 322 00:16:14,473 --> 00:16:17,142 -Είσαι δεκτικός στην απόρριψη. -Καλά. 323 00:16:17,476 --> 00:16:19,728 Καλό αγόρι. Είσαι ο Ρούντι μας. 324 00:16:19,853 --> 00:16:22,940 -Ο Ρούντι έπαιξε. -Δεν είπα ποιος Ρούντι. 325 00:16:23,107 --> 00:16:26,610 Δε μου δίνεις μια δουλειά λύπησης; Να κρατάω το σκορ; 326 00:16:26,860 --> 00:16:30,280 -Καλά, κράτα το σκορ. -Δε θέλω να με λυπάσαι. 327 00:16:30,531 --> 00:16:33,784 Μπαμπά, νομίζω ότι χρειάζεσαι αλάτι στη διατροφή σου. 328 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 Πού μας πηγαίνεις; 329 00:16:40,624 --> 00:16:42,251 Δε θέλω να είμαι εδώ. 330 00:16:42,793 --> 00:16:43,961 Φτάσαμε. 331 00:16:45,546 --> 00:16:47,089 Σίγουρα είναι ασφαλή εδώ; 332 00:16:47,214 --> 00:16:50,676 'Οχι, ο ναός είναι ψέμα για να κλέβουν βρομερά παπούτσια. 333 00:16:50,968 --> 00:16:52,720 Το ήξερα. 334 00:16:53,053 --> 00:16:54,596 Για αυτό μιλούσα. 335 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 Είναι μαντάλα από αλάτι. 336 00:16:56,473 --> 00:16:58,183 Αυτό θα αλλάξει τη ζωή μας. 337 00:16:58,308 --> 00:16:59,893 Ρίξτε αλάτι. 338 00:17:10,821 --> 00:17:12,865 Είναι τόσο όμορφο. 339 00:17:13,032 --> 00:17:16,118 Καταλαβαίνω γιατί ήθελες να έρθουμε. 340 00:17:16,243 --> 00:17:17,870 Πώς θα το πάμε σπίτι; 341 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 Ανησυχώ για τη μεταφορά. 342 00:17:20,289 --> 00:17:21,915 Θα χρειαστώ πολλή κόλλα. 343 00:17:22,041 --> 00:17:24,501 -'Οχι. Θα το χαλάσουμε. -Ορίστε; 344 00:17:24,626 --> 00:17:28,255 Αποδεικνύουμε ότι η προσκόλληση στα αντικείμενα είναι ανούσια. 345 00:17:28,464 --> 00:17:29,673 Αρχίζω εγώ. 346 00:17:31,091 --> 00:17:32,843 Μαμά, το φτιάχνεις. 347 00:17:32,968 --> 00:17:34,386 Χάλασέ το. 348 00:17:35,220 --> 00:17:37,389 Χάρηκες τώρα; Γιατί... 349 00:17:38,932 --> 00:17:40,100 ...εγώ χάρηκα. 350 00:17:40,225 --> 00:17:42,770 Ναι, είσαι ζεν. 351 00:17:43,062 --> 00:17:44,813 Τώρα πρέπει να κάνεις δύο ακόμα. 352 00:17:45,522 --> 00:17:47,274 Πάω να δω τι κάνει ο μπαμπάς. 353 00:17:49,568 --> 00:17:52,112 Χαλάλισες το ταλέντο σου στο μπόουλινγκ. 354 00:17:52,321 --> 00:17:55,532 -Χάλασέ το. -Ποτέ! Ποτέ! 355 00:17:56,366 --> 00:17:57,576 Ανάθεμα! 356 00:18:00,037 --> 00:18:04,374 Κατάλαβες τώρα πόσο ανούσιο είναι να μοχθείς για τα εγκόσμια; 357 00:18:05,250 --> 00:18:06,794 Καταλαβαίνω. 358 00:18:06,960 --> 00:18:10,172 Θα σταματήσω να είμαι τόσο πολύ φιλόδοξος. 359 00:18:10,297 --> 00:18:12,216 Μη γελάσεις, μικρή. 360 00:18:12,716 --> 00:18:14,343 Φοβερό ζεν. 361 00:18:14,468 --> 00:18:16,595 Είναι σαν μετενσάρκωση του Βούδα. 362 00:18:19,640 --> 00:18:21,100 Είναι ο Βούδας! 363 00:18:21,225 --> 00:18:23,644 Νιώθω ένοχος που έκλεψα τα παπούτσια του. 364 00:18:28,107 --> 00:18:30,943 Η ΜΑΧΗ ΤΩΝ ΕΧΘΡΩΝ 365 00:18:31,068 --> 00:18:32,194 ΠΙΕΙΤΕ ΦΡΟΥΤΟΠΟΤΟ 366 00:18:32,319 --> 00:18:34,029 ΕΝΟΙΚΙΑΖΟΝΤΑΙ ΝΤΡΟΟΥΝ 367 00:18:34,154 --> 00:18:36,323 ΕΙΔΙΚΑ ΓΙΑ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΕ ΧΟΡΟ 368 00:18:38,575 --> 00:18:43,455 Οι Αειφόρος Τρόμος προηγούνται των Βραζιλιάνικη Κραιπάλη... 369 00:18:43,580 --> 00:18:45,582 Πού είναι ο προπονητής Χόμερ Σίμπσον; 370 00:18:49,545 --> 00:18:52,005 Ο ανταγωνισμός είναι ανούσιος. 371 00:19:01,932 --> 00:19:03,725 Ο μόχθος είναι αποτυχία. 372 00:19:03,892 --> 00:19:06,728 Από το πουθενά, προηγείται ο νους. 373 00:19:06,979 --> 00:19:09,356 Και κάτι αλλο. 374 00:19:12,442 --> 00:19:14,444 'Ωρα για την μπάλα λάβας. 375 00:19:17,781 --> 00:19:20,409 Θα νικήσουμε. Η προπόνηση του μπαμπά πέτυχε. 376 00:19:20,534 --> 00:19:24,163 Αν κερδίσω, θα είμαι η πιο διάσημη παίχτρια. 377 00:19:24,288 --> 00:19:25,747 Κι αν χάσω, το ίδιο. 378 00:19:27,332 --> 00:19:30,878 Τι όμορφο. Πρέπει να το καταστρέψω. 379 00:19:36,967 --> 00:19:38,594 'Οχι! 'Οχι τώρα. 380 00:19:45,225 --> 00:19:49,271 Ο αγώνας ακυρώνεται. 'Οχι επιστροφές. Φέρτε τις δυνάμεις καταστολής. 381 00:19:56,069 --> 00:19:58,530 ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΤΕ 382 00:19:58,655 --> 00:20:00,699 ΤΗ ΔΙΨΑ ΣΑΣ ΜΕ ΜΠΑΖ ΚΟΛΑ 383 00:20:08,665 --> 00:20:11,084 ΓΙΑΤΙ ΧΤΥΠΙΕΜΑΙ ΜΟΝΑΧΟΣ ΜΟΥ; 384 00:20:11,210 --> 00:20:12,252 ΚΙΜΤΣΙ 385 00:20:20,802 --> 00:20:23,305 Καλωσήρθατε στην πτήση των 19 ωρών και 45 λεπτών... 386 00:20:23,430 --> 00:20:25,724 ...από τη Σεούλ προς Σπρίνγκφιλντ. 387 00:20:26,058 --> 00:20:29,019 Ενημέρωση, το σύστημα ψυχαγωγίας... 388 00:20:29,603 --> 00:20:32,064 ...δε λειτουργεί. Καλή σας πτήση. 389 00:20:32,189 --> 00:20:33,941 Μας τελείωσαν και τα αμύγδαλα. 390 00:20:34,274 --> 00:20:36,818 Ζεν. Θυμήσου το ζεν σου. 391 00:20:36,985 --> 00:20:41,073 Είστε χοντρός για τουριστική θέση. Θα σας βάλουμε στην πρώτη θέση. 392 00:20:41,198 --> 00:20:43,533 Χάρη στο Βούδα, πάλι κερδίζω. 393 00:20:43,659 --> 00:20:46,203 Μπαμπά, δε νομίζω ότι έχεις πιάσει το νόημα. 394 00:20:46,536 --> 00:20:49,456 Δύο λέξεις, Βου Δας. 395 00:21:03,804 --> 00:21:06,098 Δε σε θέλουμε πια. Τα έκανες θάλασσα. 396 00:21:06,223 --> 00:21:09,309 Ο γιος σου θα προσαρμοστεί. 397 00:21:10,185 --> 00:21:11,603 Ναι, τέλεια. 398 00:21:11,728 --> 00:21:13,730 'Εχω μια μικρή κόρη. 399 00:21:13,855 --> 00:21:15,649 'Ισως να είναι καλή στο μπιτς βόλεϊ. 400 00:21:15,774 --> 00:21:16,817 Πόσο είναι; 401 00:21:16,942 --> 00:21:17,985 Ενός. 402 00:21:18,110 --> 00:21:19,152 Είναι αργά. 403 00:21:22,364 --> 00:21:24,449 Απόδοση Διαλόγων Χριστίνα Μουλίνου 404 00:21:24,574 --> 00:21:26,660 Προσαρμογή Υποτίτλων Χριστίνα Μουλίνου 405 00:21:26,785 --> 00:21:33,709 Επεξεργασία Forthnet Μedia