1 00:00:02,377 --> 00:00:06,214 辛普森一家 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,590 春田小学 3 00:00:07,924 --> 00:00:09,884 抱歉 各位小朋友 我们塞在这里了 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,137 有辆货车抛锚 警察却 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,930 好整以暇地处理事故 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,098 爱宠动物园 7 00:00:15,223 --> 00:00:18,810 它以为我的肚肚是小山 卢 快点 帮我自拍 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,937 如果是我帮你拍 就不叫自拍了 9 00:00:21,730 --> 00:00:24,649 它在给我湿吻 快帮我自拍… 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,402 可恶 我的手机没电了 11 00:00:27,736 --> 00:00:29,529 米尔豪斯 我错过哪些群组聊天 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,031 对话超精彩的 13 00:00:31,322 --> 00:00:33,116 你绝对追不上进度 14 00:00:33,199 --> 00:00:35,035 马上回来 大家好 好吧 你好 15 00:00:36,077 --> 00:00:38,747 你在听哪种爵士乐 烦人的那种 还是无聊的那种 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,749 我在听马克·马龙的播客节目 17 00:00:40,957 --> 00:00:43,960 他访问超有趣的人 内容很有料 18 00:00:44,210 --> 00:00:47,672 小咖…他是哪位 小咖…她是哪位 19 00:00:48,006 --> 00:00:50,592 罗登·温莱特 小咖… 20 00:00:51,217 --> 00:00:52,343 马克·马龙 第五集《小丑库斯提》 21 00:00:52,427 --> 00:00:53,720 这家伙访问库斯提 22 00:00:53,803 --> 00:00:57,182 对啊 不要 那是我的耳机… 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,393 现在是你的了 24 00:01:01,102 --> 00:01:03,146 天啊 真是不可思议 库斯提 25 00:01:03,271 --> 00:01:04,939 我彻底大开眼界了 26 00:01:05,148 --> 00:01:07,901 是啊 我说的是实话 真心不骗 27 00:01:08,026 --> 00:01:10,653 我有派饼恐惧症 28 00:01:10,779 --> 00:01:14,574 这太夸张了 因为我们都见过你 29 00:01:14,699 --> 00:01:15,950 在节目上被派饼砸脸 30 00:01:16,242 --> 00:01:19,412 不 那些是装饰成派饼的蛋糕 31 00:01:19,537 --> 00:01:23,124 原来如此 这就是你保护自己的方式 32 00:01:23,291 --> 00:01:25,877 我恐惧的不是派皮 而是内馅 33 00:01:26,044 --> 00:01:28,254 库斯提 我得问你一个问题 34 00:01:28,379 --> 00:01:30,256 我不希望你因此设下心防 35 00:01:30,340 --> 00:01:32,217 但你过去从未谈过这件事 36 00:01:32,300 --> 00:01:35,136 你能聊聊《太空之沙》吗 37 00:01:35,428 --> 00:01:38,014 不行 那是地雷话题 胡须男 38 00:01:38,264 --> 00:01:40,225 那就来聊聊你的拉飞餐奶昔爆炸事件 39 00:01:40,350 --> 00:01:43,061 最后有找到那些小孩的鼻子吗 40 00:01:43,353 --> 00:01:45,980 好吧 我跟你聊聊《太空之沙》 41 00:01:46,314 --> 00:01:50,026 那部差点摧毁我的灵魂的电影 42 00:01:52,403 --> 00:01:54,531 很好 你继续说 我只是在喂猫 43 00:01:54,781 --> 00:01:57,867 一切发生于好莱坞的黄金年代 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,285 《非常小特务》 《鬼精灵快乐又疯狂》 45 00:01:59,369 --> 00:02:02,330 在1980年代末期 高瞻远瞩才是王道 46 00:02:02,413 --> 00:02:04,165 把两个不相干的词组合成片名 47 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 《忍者》 《海豚篮球队》 《空手道律师》 48 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 最后在片尾放上解释剧情的饶舌歌 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,129 《蒲柏和黑尔》 50 00:02:09,337 --> 00:02:11,256 立刻就能登上首映杂志封面 51 00:02:11,339 --> 00:02:12,382 《机械剑士》 《侄子是叔叔》 52 00:02:12,549 --> 00:02:15,385 我主演过当红的警察拍档动作喜剧片 53 00:02:15,552 --> 00:02:17,011 《好警察狗警察》 54 00:02:17,095 --> 00:02:18,138 《首映》杂志 55 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 我饰演一位被谋杀的警察 56 00:02:20,223 --> 00:02:23,351 投胎转世成搭档的宠物圣伯纳犬 57 00:02:23,518 --> 00:02:27,105 五辆报废巡逻车 一百架爆炸直升机 58 00:02:27,230 --> 00:02:29,232 市长的老婆身上还染上跳蚤 59 00:02:29,524 --> 00:02:32,902 交出你的警徽和项圈 你被停职一个月 60 00:02:33,027 --> 00:02:36,990 -对我来说 那长达七个月之久 -狗警察 61 00:02:38,700 --> 00:02:39,742 莫顿餐厅 62 00:02:39,868 --> 00:02:42,954 一夕之间 所有人都巴不得 沾沾库斯提事业的光 63 00:02:43,079 --> 00:02:45,874 我忙着与知名大咖喝酒交际 64 00:02:46,124 --> 00:02:48,543 而我过去只吃过闭门羹 65 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 保利之星制片公司 艺术完整性无人能及 66 00:02:50,378 --> 00:02:52,380 当然了 电影公司最想要的是拍续集 67 00:02:52,589 --> 00:02:56,843 现在是这样的 库斯提 《好警察狗警察2:黄金手枪》 68 00:02:57,010 --> 00:02:59,429 前制作业已准备就绪 我们…是谁… 69 00:02:59,596 --> 00:03:02,307 双泰瑞刚交出高水平剧本 70 00:03:02,432 --> 00:03:06,227 沙维奇·山姆·波博格同意接任导演 我们何时开拍 71 00:03:06,352 --> 00:03:08,771 我知道了 你以为我只会捞油水 72 00:03:08,855 --> 00:03:11,816 只会乱拍续集烂片 躺着赚钱 73 00:03:13,401 --> 00:03:17,071 -对啊 -这是我的下部电影 74 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 《太空之沙》 75 00:03:18,364 --> 00:03:20,158 《太空之沙》 库斯提 你在说笑吗 76 00:03:20,283 --> 00:03:23,411 这是史上人尽皆知拍不成电影的小说 77 00:03:23,536 --> 00:03:27,081 让库柏力克从此不爱受访 让柯波拉转行做酿酒生意 78 00:03:27,290 --> 00:03:30,793 四杰夫试过写剧本 不过就连他们也写不出来 79 00:03:31,377 --> 00:03:36,341 我在情趣用品店意外买下这本书后 它改变了我的人生 80 00:03:36,549 --> 00:03:39,177 “星辰间闪耀光芒” 81 00:03:39,260 --> 00:03:42,931 “灵魂间亦闪耀光芒 连结宇宙万物” 82 00:03:43,181 --> 00:03:44,349 美呆了 83 00:03:46,351 --> 00:03:49,938 这故事无法说服我 主角在接受任务前 84 00:03:50,021 --> 00:03:53,233 没有拒绝接受任务 这说服得了你吗 85 00:03:53,316 --> 00:03:56,152 听着 我不会再喝马桶水 86 00:03:56,319 --> 00:03:59,906 直到你们同意拍这部电影 我也不会再演狗了 87 00:04:01,407 --> 00:04:03,243 好 现在有个滑稽演员 88 00:04:03,368 --> 00:04:06,079 想拍满足自我抱负的嬉皮科幻电影 89 00:04:06,287 --> 00:04:09,791 我们就这么做 以超低预算迎合他 90 00:04:09,958 --> 00:04:11,751 我们可以不花一毛钱在墨西哥拍摄 91 00:04:11,918 --> 00:04:16,005 找过气导演执导 再找默默无闻的孬种做其他工作 92 00:04:16,339 --> 00:04:19,717 尝到失败的滋味后 那个小丑会爬回来求我们 93 00:04:19,801 --> 00:04:23,638 任由我们命令他演出 狗警察系列电影 再拍两部 94 00:04:24,013 --> 00:04:25,056 好莱坞电影摄制组 现进行全员招募 95 00:04:25,223 --> 00:04:26,516 《太空之沙》确定开拍 96 00:04:26,599 --> 00:04:29,644 电影公司找来最没经验的工作人员 97 00:04:29,894 --> 00:04:33,898 其中有一对年轻情侣 他们之间的爱才刚萌芽 98 00:04:34,107 --> 00:04:35,900 她心中满怀乐观希望 99 00:04:36,025 --> 00:04:39,195 而他则比未来的自己稍微瘦一点 100 00:04:39,362 --> 00:04:40,822 有什么比这更酷 101 00:04:41,030 --> 00:04:47,036 你我两人一整个夏天一起拍电影 担任制作助理 102 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 真是太浪漫了 103 00:04:49,038 --> 00:04:51,666 我们就像伊丽莎白·泰勒 和理查德·波顿 104 00:04:51,791 --> 00:04:53,626 只是要端咖啡给别人喝 105 00:04:56,879 --> 00:05:00,800 大家听好了 准备出发前往墨西哥华瑞斯 106 00:05:00,925 --> 00:05:05,972 我在那里拍摄《曼哈顿乌龙计划》 为此失去许多好人 107 00:05:06,264 --> 00:05:07,473 现在出发吧 108 00:05:11,602 --> 00:05:13,604 春田 109 00:05:16,274 --> 00:05:18,192 墨西哥 110 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 为什么停车 111 00:05:19,569 --> 00:05:22,030 巴士漏油漏了好几哩 往后看就知道 112 00:05:22,322 --> 00:05:24,032 那些点点是漏油 113 00:05:28,953 --> 00:05:29,829 临时演员 114 00:05:31,289 --> 00:05:35,668 《太空之沙》 开镜第一天 第一镜 第一次拍摄 115 00:05:35,752 --> 00:05:36,794 导演 116 00:05:36,878 --> 00:05:38,004 开始 117 00:05:39,213 --> 00:05:43,634 一片荒芜又陌生 但又似曾相识 118 00:05:44,052 --> 00:05:47,638 -等等 这是什么鬼东西 -停 119 00:05:47,764 --> 00:05:51,684 沙子全是沙子色 应该是红色的才对 120 00:05:51,934 --> 00:05:55,772 -那又怎样 沙子就是沙子 -你有读过这本书吗 121 00:05:55,855 --> 00:05:59,025 红锈战争结束后 人类世界只剩下 122 00:05:59,108 --> 00:06:00,693 红沙丘 123 00:06:00,943 --> 00:06:03,154 有什么好读的 这不过就是太空电影 124 00:06:03,279 --> 00:06:08,451 镭射车 章鱼触手女孩 随便拍一拍就结束了 125 00:06:08,701 --> 00:06:10,912 给我听好了 你这个没才华的老头 126 00:06:11,037 --> 00:06:14,582 滚回去他们把你拖出来的 托路卡湖酒鬼牢房 127 00:06:14,665 --> 00:06:17,210 因为我不准你染指我的电影 128 00:06:20,046 --> 00:06:23,841 先生 我开始当导演时 电影还被称为“连续性静态影像”呢 129 00:06:24,217 --> 00:06:27,095 我曾用90分钟拍出两小时长的电影 130 00:06:27,178 --> 00:06:30,932 所以我想对你说 借用莉莉安·吉许小姐的话 131 00:06:31,140 --> 00:06:32,642 下地狱去吧 132 00:06:36,687 --> 00:06:38,189 不好意思 失陪了 133 00:06:38,439 --> 00:06:41,609 我准备神秘兮兮地溺死在海中 134 00:06:45,446 --> 00:06:48,699 大家也许听说了 那位白痴导演平心静气地 135 00:06:48,866 --> 00:06:51,661 离开了剧组 我们祝福他 136 00:06:51,828 --> 00:06:55,748 很显然 只有一位电影工作者 有资格担任这部电影的导演 137 00:06:55,998 --> 00:06:56,999 就是我本人 138 00:06:58,000 --> 00:07:00,795 我知道你们在想什么 我是否承担过多 139 00:07:00,878 --> 00:07:05,591 演戏又导戏 还被骗去共同投资这部电影 140 00:07:05,758 --> 00:07:09,053 不 因为这故事一定得拍出来 141 00:07:11,305 --> 00:07:13,099 太令人期待了 142 00:07:13,182 --> 00:07:16,894 库斯提有热情 有远见 能把电影拍成经典 143 00:07:19,313 --> 00:07:24,360 我不知道怎么拍电影 我什么都不懂 144 00:07:26,362 --> 00:07:31,701 这些人全部完蛋了 而且剧组纪念品只是一件T恤 145 00:07:34,912 --> 00:07:36,372 好的 我明白了 146 00:07:36,539 --> 00:07:40,001 这是每位演员必经的过程 你以为自己能当导演 147 00:07:40,126 --> 00:07:41,669 导演工作看起来很简单 148 00:07:41,794 --> 00:07:44,380 只要比出这手势 然后不费吹灰之力 149 00:07:44,547 --> 00:07:47,884 安妮·莱柏维维兹就会为你拍摄 你躺在牛奶浴缸中的肖像照 150 00:07:49,135 --> 00:07:50,636 是啊 有不能输的压力吧 151 00:07:50,845 --> 00:07:53,014 记得我有一次在坦帕的欢笑地下室 152 00:07:53,139 --> 00:07:55,725 -拍摄特别节目… -今天的主角不是你 153 00:07:55,892 --> 00:07:58,436 你帮廉价门把俱乐部打过广告了 154 00:07:58,519 --> 00:07:59,604 现在把麦克风还给我 155 00:08:00,480 --> 00:08:02,940 大家都说好莱坞的人什么都不懂 156 00:08:03,232 --> 00:08:05,485 但我见过更多更无知的人 157 00:08:05,693 --> 00:08:08,154 你要选哪一款公主头饰 158 00:08:08,279 --> 00:08:11,324 -羽毛款或鳞片款 -我不知道 鳞片款如何 159 00:08:11,574 --> 00:08:14,076 服装预算这下全部烧光了 160 00:08:14,243 --> 00:08:17,205 供应剧组的午餐 器械师想吃水煮热狗 161 00:08:17,288 --> 00:08:18,789 但灯光师想吃烤热狗 162 00:08:18,956 --> 00:08:22,084 不管怎样 我手边都没热狗 那要做哪一种 163 00:08:22,210 --> 00:08:24,420 你要宇宙飞船的门开启时发出 164 00:08:24,545 --> 00:08:27,924 吱吱 咻咻或哇哇声 165 00:08:28,049 --> 00:08:29,759 贾德·尼尔森不肯踏出他的拖车 166 00:08:29,884 --> 00:08:32,386 克利斯汀·史莱特不肯回到他的拖车 167 00:08:32,470 --> 00:08:34,305 你的咖啡要加几颗糖 168 00:08:34,388 --> 00:08:36,224 别再问我问题了 169 00:08:36,307 --> 00:08:38,643 这是今天工作到此为止 还是休息五分钟而已 170 00:08:42,396 --> 00:08:44,148 可怜的小丑人 171 00:08:44,232 --> 00:08:47,401 拍这部电影是他的梦想 梦想却渐渐分崩离析了 172 00:08:47,485 --> 00:08:49,695 是啊 墨西哥演艺界就是这样 173 00:08:57,078 --> 00:08:59,830 这部电影的一切全是假象吗 174 00:09:00,873 --> 00:09:01,916 你没事吧 175 00:09:02,124 --> 00:09:06,170 没事 我是无法做任何决定的大骗子 176 00:09:07,129 --> 00:09:09,674 也许你能先从小地方着手 177 00:09:09,757 --> 00:09:12,760 像是太空怪兽身上流哪种颜色的血 178 00:09:12,927 --> 00:09:16,472 -橘色或绿色 -橘色加绿色 两种都不是 别问我 179 00:09:17,557 --> 00:09:23,062 闭上眼睛 深呼吸 想象怪兽身上的血 是哪种颜色 180 00:09:24,814 --> 00:09:28,442 -橘色 -太棒了 你做出决定了 181 00:09:28,693 --> 00:09:35,032 当然是橘色 我就知道自己是天才 我成功了 我导出了一部电影 182 00:09:35,116 --> 00:09:36,701 这只是一小步罢了 183 00:09:36,826 --> 00:09:41,414 我一无是处 我是草包 蠢材 窝囊废 184 00:09:41,998 --> 00:09:45,585 真倒霉 我的老板是 演艺界唯一缺乏安全感的人 185 00:09:46,252 --> 00:09:51,090 你赌上一切 只为拍出这个故事 其中必有特别之处 186 00:09:51,215 --> 00:09:53,843 也许我做得到 只要有你帮忙 187 00:09:54,010 --> 00:09:57,430 你想不想当导演助理 188 00:09:57,638 --> 00:10:01,350 -真的吗 -我需要你引导我做决定 189 00:10:01,559 --> 00:10:04,312 不 等等 我不想要这样 天啊 我该选哪个 190 00:10:04,395 --> 00:10:06,397 -第一个… -你被录用了 191 00:10:09,567 --> 00:10:11,527 放更多炸药 192 00:10:12,570 --> 00:10:15,448 炸药的位置离临时演员很近 193 00:10:15,615 --> 00:10:18,909 那又怎样 反正人很多 所以才叫作“临时演员”吧 194 00:10:23,956 --> 00:10:27,918 你叫那个疯子滚去演艺学校 在那里当门房 195 00:10:29,545 --> 00:10:33,007 库斯提爱死你的表演了 保持相同情绪 节奏稍微加快 196 00:10:33,341 --> 00:10:34,634 叫他去死 197 00:10:35,801 --> 00:10:37,720 他说“没问题 宝贝” 198 00:10:37,845 --> 00:10:38,846 明星房车 199 00:10:38,929 --> 00:10:40,973 压力如山大 这是电影成败的关键 200 00:10:41,057 --> 00:10:45,353 -尽力拍出电影的精神吧 -这是动作桥段的屁屁替身 201 00:10:45,478 --> 00:10:48,022 这是性爱桥段的屁屁替身 来创作艺术吧 202 00:10:50,691 --> 00:10:54,403 抱歉我来晚了 库斯提和我在安排明天的拍摄分镜图 203 00:10:54,612 --> 00:10:59,075 特写 中景 远景 远景 场景建立镜头 近景 204 00:10:59,283 --> 00:11:02,828 主观镜头 广角镜头 然后听好了 再来一个中景 205 00:11:03,329 --> 00:11:06,624 你最近跟那个导演形影不离 我都见不到你了 206 00:11:06,749 --> 00:11:09,919 库斯提需要我 他肩负沉重的压力 207 00:11:10,086 --> 00:11:13,297 你无法相信他吸了多少导演提神粉 208 00:11:13,464 --> 00:11:15,007 每个人都很辛苦 209 00:11:15,091 --> 00:11:18,219 我们为了回忆画面 将场景全涂成黑白色 210 00:11:18,386 --> 00:11:21,347 若少了剧组提神粉 我们根本没办法完成 211 00:11:21,555 --> 00:11:25,142 在这部电影成功触动观众心弦后 这一切都值得了 212 00:11:25,267 --> 00:11:28,938 跑片尾名单时 彼柏·布莱森将献唱主题曲 213 00:11:29,146 --> 00:11:30,648 你邀到彼柏了 214 00:11:30,731 --> 00:11:33,776 -但他尚未给承诺 -不只有他这样 215 00:11:33,943 --> 00:11:36,028 这原本应该是我俩的浪漫冒险 216 00:11:36,153 --> 00:11:38,948 但只要我们一有时间独处 你的呼叫器就响了 217 00:11:39,198 --> 00:11:43,077 我们何不现在就来一场浪漫冒险 218 00:11:43,285 --> 00:11:44,286 好耶 宝贝 219 00:11:44,370 --> 00:11:45,413 达夫 220 00:11:53,337 --> 00:11:54,880 导演提神粉 咖啡 221 00:11:55,673 --> 00:12:01,137 你跑去哪里了 我只能自己看毛片 222 00:12:01,929 --> 00:12:07,935 你好 欢迎…你好 欢迎… 223 00:12:08,102 --> 00:12:10,896 我整夜来回反复看 哪一个比较好 224 00:12:11,021 --> 00:12:12,898 你有拍说“你好”的画面吗 225 00:12:15,526 --> 00:12:18,279 抱歉 我昨晚待在男朋友霍默的身边 226 00:12:18,654 --> 00:12:21,782 男朋友 你不能有男朋友 我要你 227 00:12:21,949 --> 00:12:24,827 -库斯提 -不是要你当我的女朋友 228 00:12:24,952 --> 00:12:29,248 而是当我的妈妈兼咨询师兼拉比 负责影印所有东西 229 00:12:29,457 --> 00:12:30,666 甩了男朋友 230 00:12:30,833 --> 00:12:35,755 我对这部电影有信心 但我也对霍默和玛琦的感情有信心 231 00:12:37,548 --> 00:12:39,675 就是我 我是玛琦 232 00:12:39,884 --> 00:12:46,515 没错 玛琦 我知道 玛琦… 233 00:12:46,807 --> 00:12:50,352 我不会跟霍默分手 他是我的灵魂伴侣 234 00:12:51,771 --> 00:12:55,441 你知道吗 我明白 你的人生排在第一位 235 00:12:55,691 --> 00:12:59,069 你又再次帮我看清事实了 236 00:12:59,236 --> 00:13:01,363 -谢谢 -这没什么 237 00:13:02,490 --> 00:13:05,910 我非常在意 我要把那个男朋友 238 00:13:06,035 --> 00:13:10,748 辗压得比电影里的红沙更细碎 我现在希望那是沙子色的沙子 239 00:13:11,749 --> 00:13:14,752 叫我的麻醉师进来 我要小睡片刻 240 00:13:15,586 --> 00:13:18,589 -要作梦 还是不作梦 -任你选吧 241 00:13:27,264 --> 00:13:29,475 天啊 太疯狂了吧 242 00:13:29,642 --> 00:13:32,102 自恋和不安全感在你身上融为一体 243 00:13:32,186 --> 00:13:35,815 你没办法好好工作 只因为你的导演助理有了男朋友 244 00:13:35,940 --> 00:13:39,276 -这份嫉妒感从何而来 -我怎么知道 我发现我的心理医师 245 00:13:39,360 --> 00:13:42,279 看了其他病人后 我就开除她了 总之 246 00:13:42,446 --> 00:13:47,284 我特意让那个男朋友 负责片场最危险的工作 247 00:13:48,410 --> 00:13:50,287 墨西哥早餐卷饼没了 248 00:13:56,710 --> 00:13:58,462 特技假人送上来 249 00:14:04,885 --> 00:14:07,221 很好 为确保安全 再试一次 250 00:14:09,890 --> 00:14:12,726 我告诉你 你的疯子老板决心要整我 251 00:14:12,893 --> 00:14:15,938 他才没有 库斯提热爱我们之间的关系 252 00:14:16,146 --> 00:14:19,650 他每天都说 若你遭遇不测 就太遗憾了 253 00:14:19,817 --> 00:14:22,111 然后笑个不停 254 00:14:22,444 --> 00:14:24,864 那他们为什么叫我去沙漠里 255 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 为太空蜥蜴的新场景找一只蜥蜴 256 00:14:28,659 --> 00:14:33,581 -听起来确实有点危险 -不会 我相信一定超级安全 257 00:14:33,789 --> 00:14:35,916 我会活着回来找你的 258 00:14:44,425 --> 00:14:47,887 小蜥蜴…谁想一举成名天下知 259 00:14:48,178 --> 00:14:51,682 看看这些骷髅头 墨西哥人还真喜欢万圣节 260 00:14:54,143 --> 00:14:56,103 噢 搞什么 261 00:15:04,570 --> 00:15:06,697 我被困在深谷了 262 00:15:06,947 --> 00:15:10,868 现在只剩一件事能做 耐心地等死 263 00:15:13,120 --> 00:15:15,831 -爸爸 快醒来 -什么醒来 264 00:15:15,956 --> 00:15:19,418 -快起来 大屁股 -说话的仙人掌 你们是谁 265 00:15:19,585 --> 00:15:21,754 我们是你有缘无分的孩子 266 00:15:21,879 --> 00:15:24,048 如果你不想办法离开那个洞的话 267 00:15:24,173 --> 00:15:26,300 严格来说 正确文法是“仙人掌们” 268 00:15:29,511 --> 00:15:31,597 我干嘛要爬出去 生下你们 269 00:15:31,722 --> 00:15:35,142 玛琦花上所有时间照顾那个妈宝小丑 270 00:15:35,267 --> 00:15:37,436 我想我只是她一时兴起的交往对象 271 00:15:37,645 --> 00:15:39,939 你知道 有天你可能会感激 272 00:15:40,022 --> 00:15:43,776 娶到一个对自私胖男人 心怀同情和耐心的老婆 273 00:15:45,152 --> 00:15:48,781 看看那个秃子 他的头有够秃 274 00:15:49,031 --> 00:15:52,034 -我想我们没机会出生了 -对不起 玛吉 275 00:15:52,826 --> 00:15:53,994 吃我的刺屁屁吧 276 00:15:54,578 --> 00:15:55,829 你这个欠扁的仙人掌 277 00:16:07,216 --> 00:16:09,468 出现一间房子 我得救了 278 00:16:11,887 --> 00:16:13,263 我的老天爷 279 00:16:15,307 --> 00:16:19,019 痛苦诸王逼迫我开采这星球上的矿场 280 00:16:19,436 --> 00:16:23,357 但他们没料到 真爱宝石一直在我身上 281 00:16:24,900 --> 00:16:26,735 停 282 00:16:28,320 --> 00:16:32,116 演得太好了 而且你一句台词都没忘 283 00:16:32,574 --> 00:16:33,575 谢谢 284 00:16:34,284 --> 00:16:35,369 她叫玛琦 285 00:16:35,452 --> 00:16:38,998 玛琦 你助我成为堂堂正正的导演 286 00:16:39,123 --> 00:16:43,836 成为亲和力十足 让所有人在拍片过程中生不如死的人 287 00:16:44,253 --> 00:16:47,715 霍默被绑架了 后面有留言 288 00:16:51,218 --> 00:16:53,595 “我们绑架你们哭哭啼啼的小孬孬” 289 00:17:00,519 --> 00:17:02,146 “赎金是一百万美元” 290 00:17:02,229 --> 00:17:05,065 “或是一百张洛杉矶突袭者队季票” 291 00:17:06,608 --> 00:17:07,609 “加油 突袭者” 292 00:17:07,860 --> 00:17:10,154 天啊 真遗憾 各位 293 00:17:10,279 --> 00:17:14,450 我们没有能赎回那小子的现金 但我应该知道他的心愿是什么 294 00:17:14,616 --> 00:17:16,869 就是名列片尾特别感谢名单 295 00:17:17,036 --> 00:17:19,997 位置就在电影底片名单前 296 00:17:20,539 --> 00:17:21,540 回去工作吧 297 00:17:22,833 --> 00:17:26,378 不 这剧组自己人自己罩 我们要救出霍默 298 00:17:26,545 --> 00:17:30,132 我也不在乎他们要付我们多少加班费 299 00:17:34,720 --> 00:17:36,555 我们没有百万赎金能支付 300 00:17:36,680 --> 00:17:39,683 但我们有一个大绝招 电影魔术 301 00:17:40,142 --> 00:17:41,101 用力吸粉吧 各位 302 00:17:41,226 --> 00:17:41,894 剧组提神粉 303 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 没错 真不巧 304 00:17:53,822 --> 00:17:55,741 把我们的制作助理还回来 305 00:17:55,949 --> 00:17:59,036 是美国人 他们拿着来自未来的武器 306 00:18:02,456 --> 00:18:05,125 来自未来的武器都是假的 307 00:18:15,094 --> 00:18:20,599 -别开枪了…停 -好 休息五分钟 308 00:18:22,142 --> 00:18:24,394 我们没有一百万赎金 309 00:18:24,478 --> 00:18:27,106 但我们能给你们更有价值的东西 310 00:18:27,272 --> 00:18:28,857 好莱坞电影 311 00:18:29,024 --> 00:18:32,653 我们只希望地位最卑微的 剧组成员能平安归来 312 00:18:32,778 --> 00:18:35,531 我们可以在米兰影视节目展上 卖给出价最高者 313 00:18:35,656 --> 00:18:36,657 一言为定 314 00:18:36,782 --> 00:18:39,827 不可以 你不能卖掉我的旷世巨作 315 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 “星辰间闪耀光芒” 316 00:18:43,997 --> 00:18:47,876 “灵魂间亦闪耀光芒 连结宇宙万物” 317 00:18:48,335 --> 00:18:50,796 成为体现这精神的那个人吧 318 00:18:50,921 --> 00:18:55,259 成全我和霍默之间的光芒 为我们的宇宙带来继起之生命 319 00:18:58,303 --> 00:19:00,764 各位先生 电影是你们的了 320 00:19:07,271 --> 00:19:09,481 你是个好人 库斯提 321 00:19:09,606 --> 00:19:14,653 只有在你身边时才是 所以我不想再见到你了 322 00:19:14,736 --> 00:19:16,697 这也是我的心愿 323 00:19:16,947 --> 00:19:19,533 我访问过无数人 但是 天啊 324 00:19:19,658 --> 00:19:22,703 我真庆幸拜伦·艾伦最后取消访谈 325 00:19:22,870 --> 00:19:27,166 在那之后 我的电影生涯划下句点 我被丢去拍儿童电视节目 326 00:19:27,249 --> 00:19:30,919 从此不在乎是否拍出好作品 327 00:19:31,170 --> 00:19:34,047 各位听众 你们都听到了 谁有办法忘得了 328 00:19:34,214 --> 00:19:38,552 这是关于一个自私的人 做出无私举动的悲伤故事 329 00:19:38,802 --> 00:19:41,889 “你喜欢吃热腰果 但没时间加热吗 ” 330 00:19:42,097 --> 00:19:45,392 “烧烫烫腰果强势进军热坚果市场” 331 00:19:45,559 --> 00:19:47,728 “腰果烧烫烫 一口接一口” 332 00:20:00,240 --> 00:20:01,617 妈妈 爸爸 333 00:20:02,034 --> 00:20:05,329 你们没说你们曾经一起拍过电影 334 00:20:05,412 --> 00:20:08,248 所以你才会一直穿那件剧组纪念外套 335 00:20:08,373 --> 00:20:11,585 这部疯狂电影吗 那是陈年往事了 336 00:20:11,668 --> 00:20:13,712 -我们当时年纪小 -那是什么感觉 337 00:20:13,921 --> 00:20:18,050 后来发现在电影剧组工作的情形 其实跟我们的婚姻差不多 338 00:20:18,217 --> 00:20:21,345 每天累得半死 下一秒就忘光光的愚蠢争执 339 00:20:21,511 --> 00:20:23,305 但早餐有够棒 340 00:20:23,388 --> 00:20:25,724 美味的早餐能给人满满的前进动力 341 00:20:25,849 --> 00:20:29,102 但电影后来怎么了 库斯提有看过吗 342 00:20:29,186 --> 00:20:30,812 不晓得 我想那永远是个谜了 343 00:20:32,522 --> 00:20:35,192 真爱水晶再次完好无缺 344 00:20:35,359 --> 00:20:38,528 预言就此实现 345 00:20:51,166 --> 00:20:54,419 -什么 他们为什么在笑 -他们以为这是喜剧片 346 00:20:55,879 --> 00:20:58,632 电影是要表达我们彼此心心相系 347 00:20:59,049 --> 00:21:03,053 你看看四周 也许目的达成了… 348 00:21:03,387 --> 00:21:06,431 如果你以为这样能化解我心中疙瘩 那你就是疯了 349 00:21:34,960 --> 00:21:36,962 字幕翻译:侯敏生