1
00:00:03,003 --> 00:00:06,256
SIMPSONIT
2
00:00:07,799 --> 00:00:13,805
Kuljetusauto levisi keskellä tietä,
eivätkä kytät pidä kiirettä.
3
00:00:14,472 --> 00:00:18,852
Se luulee, että masuni on vuori.
Ota selfie, Lou!
4
00:00:18,935 --> 00:00:24,607
-Ei se ole selfie, jos minä otan sen.
-Se pussaa minua! Ota selfie.
5
00:00:25,483 --> 00:00:29,571
Akku loppui. Mistä ryhmässä puhutaan?
6
00:00:29,654 --> 00:00:33,324
Vaikka mistä.
Sinulta jää paljon näkemättä.
7
00:00:35,994 --> 00:00:38,747
Kuunteletko tyhmää vai tylsää jatsia?
8
00:00:38,830 --> 00:00:40,874
Marc Maronin podcastia.
9
00:00:40,957 --> 00:00:44,002
Hän haastattelee kiinnostavia ihmisiä.
10
00:00:44,085 --> 00:00:47,797
Tylsää, ei sano mitään, tylsää, tylsää.
11
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Loudon Wainwright, tylsää. Tylsää.
12
00:00:51,217 --> 00:00:53,720
Onko hän haastatellut Hassua?
13
00:00:53,803 --> 00:00:57,057
On. Hei, se on minun kuulokkeeni.
14
00:00:58,975 --> 00:01:00,310
Pidä se.
15
00:01:01,102 --> 00:01:03,146
Uskomatonta.
16
00:01:03,229 --> 00:01:04,981
Olen ihan äimänä.
17
00:01:05,065 --> 00:01:10,653
Se on totta. Minulla on piirakkafobia.
18
00:01:10,737 --> 00:01:15,992
Me kaikki olemme nähneet sinua
heitettävän piirakalla TV:ssä.
19
00:01:16,076 --> 00:01:19,537
Ne ovat kakkuja,
jotka on koristeltu kuin piirakat.
20
00:01:20,413 --> 00:01:23,166
Se pitää olosi turvallisena.
21
00:01:23,249 --> 00:01:25,919
En pelkää taikinaa vaan täytteitä.
22
00:01:26,002 --> 00:01:31,966
Minun täytyy kysyä jotain.
Et ole ikinä puhunut aiheesta.
23
00:01:32,342 --> 00:01:35,261
Voitko puhua Avaruuden hiekoista?
24
00:01:35,345 --> 00:01:38,098
Siitä ei puhuta, pujoparta.
25
00:01:38,181 --> 00:01:43,103
Sitten kysyn räjähtävistä
Hassu-pirtelöistä. Löytyikö neniä ikinä?
26
00:01:43,186 --> 00:01:46,189
Minä kerron Avaruuden hiekoista.
27
00:01:46,272 --> 00:01:49,984
Elokuvasta, joka oli viedä sieluni.
28
00:01:52,237 --> 00:01:54,531
Jatka vain. Minä ruokin kissat.
29
00:01:54,614 --> 00:01:58,034
Se tapahtui Hollywoodin kultakaudella,
30
00:01:58,118 --> 00:02:00,120
1980-luvun lopulla.
31
00:02:00,203 --> 00:02:05,166
Selkeät konseptit olivat muotia:
yhdistä kaksi hassua sanaa,
32
00:02:05,250 --> 00:02:07,919
selitä juoni räp-biisin avulla,
33
00:02:08,002 --> 00:02:11,548
ja niin sitä oltiin Premieren kannessa.
34
00:02:12,465 --> 00:02:17,011
Esiinnyin hittikomediassa
Karvainen kyttä,
35
00:02:17,095 --> 00:02:19,806
jossa murhattu poliisi -
36
00:02:19,889 --> 00:02:23,309
syntyi uudelleen työparinsa koirana.
37
00:02:23,393 --> 00:02:27,063
Viisi autoa romuna,
sata helikopteria palasina -
38
00:02:27,147 --> 00:02:32,944
ja pomon vaimolla on kirppuja.
Saat kuukauden pakkolomaa!
39
00:02:33,027 --> 00:02:37,157
-Minulle se on seitsemän kuukautta.
-Koirakyttä!
40
00:02:39,075 --> 00:02:42,954
Kaikki halusivat osansa Hassusta.
41
00:02:43,037 --> 00:02:48,418
Olin yksi niistä tähdistä,
joiden olin aina halunnut epäonnistuvan.
42
00:02:48,877 --> 00:02:52,380
Ja studio halusi tietysti jatko-osan.
43
00:02:52,463 --> 00:02:57,635
Karvainen kyttä 2: kultainen revolveri
on kuvausvalmis.
44
00:02:57,719 --> 00:03:02,265
Kaksi Terryä kirjoittivat hienon käsiksen.
45
00:03:02,348 --> 00:03:06,227
Savage Sam Borgberg ohjaa.
Milloin aloitetaan?
46
00:03:06,311 --> 00:03:08,771
Pidätte minua tusinanäyttelijänä,
47
00:03:08,855 --> 00:03:11,816
joka tekee laiskoja jatko-osia
saadakseen äkkiä rahaa.
48
00:03:13,359 --> 00:03:17,197
-Nimenomaan.
-Seuraava elokuvani on tämä.
49
00:03:17,280 --> 00:03:23,369
Avaruuden hiekkoja
ei pysty muokkaamaan elokuvaksi.
50
00:03:23,453 --> 00:03:27,165
Se teki Kubrickista erakon
ja Coppolasta viinisiepon.
51
00:03:27,248 --> 00:03:30,793
Edes neljä Jeffiä
eivät saaneet käsistä aikaan.
52
00:03:31,294 --> 00:03:36,382
Kun ostin tämän kirjan vahingossa
pornokaupasta, elämäni muuttui.
53
00:03:36,466 --> 00:03:40,511
"Tähdestä tähteen
ja sielusta sieluun loistaa valo,
54
00:03:40,595 --> 00:03:43,181
joka yhdistää jokaisen meistä."
55
00:03:46,184 --> 00:03:51,898
En pidä siitä, että sankari
ei ensin kieltäydy tehtävästään.
56
00:03:51,981 --> 00:03:53,233
Uppoaako se sinuun?
57
00:03:53,316 --> 00:03:57,987
En juo yhdestäkään vessasta,
ennen kuin tuotatte tämän leffan.
58
00:03:58,071 --> 00:03:59,989
Enkä esitä siinä koiraa.
59
00:04:01,366 --> 00:04:06,079
Koomikko haluaa tehdä
taiteellisen hippiscifileffan.
60
00:04:06,162 --> 00:04:09,832
Siispä tuotamme sen,
mutta minimibudjetilla.
61
00:04:09,916 --> 00:04:11,834
Kuvataan se Meksikossa.
62
00:04:11,918 --> 00:04:16,172
Palkataan pelkkiä
entisiä tähtiä ja mitättömyyksiä.
63
00:04:16,256 --> 00:04:22,428
Kun se floppaa, pelle tekee
niin monta koiraleffaa kuin haluamme.
64
00:04:22,512 --> 00:04:23,930
Eli vielä kaksi.
65
00:04:24,013 --> 00:04:29,727
Studio palkkasi täysin kyvyttömiä
työntekijöitä tekemään leffan.
66
00:04:29,811 --> 00:04:33,856
Joukossa oli nuori vastarakastunut pari.
67
00:04:33,940 --> 00:04:39,279
Nainen oli täynnä optimismia,
mies ei ollut vielä kovin lihava.
68
00:04:39,362 --> 00:04:44,367
Eikö ole siistiä, että teemme
koko kesän yhdessä töitä -
69
00:04:44,450 --> 00:04:47,036
tuotantoavustajina?
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,871
Hirveän romanttista.
71
00:04:48,955 --> 00:04:53,584
Olemme kuin kahvinkeittämisen
Elizabeth Taylor ja Richard Burton.
72
00:04:56,879 --> 00:05:00,758
Nyt suuntaamme Juáreziin, Meksikoon.
73
00:05:00,842 --> 00:05:06,055
Kuvasin siellä Mellakan Manhattanilla
ja menetin monta hyvää miestä.
74
00:05:06,139 --> 00:05:07,432
Liikettä!
75
00:05:16,024 --> 00:05:17,984
MEKSIKO
76
00:05:18,067 --> 00:05:22,071
-Miksi pysähdyimme?
-Etkö näe, että bussista vuotaa öljyä?
77
00:05:22,155 --> 00:05:24,157
Ovatko pisteet öljyläikkiä?
78
00:05:31,289 --> 00:05:35,668
Avaruuden hiekat.
Ensimmäinen päivä, kohtaus ja otto.
79
00:05:36,127 --> 00:05:38,046
Kamera käy!
80
00:05:39,047 --> 00:05:43,843
Täällä on kuollutta ja vierasta,
mutta jotenkin myös tuttua.
81
00:05:43,926 --> 00:05:47,680
-Hei, mitä tämä oikein on?
-Poikki.
82
00:05:47,764 --> 00:05:51,684
Hiekka on hiekan väristä,
sen piti olla punaista.
83
00:05:51,768 --> 00:05:55,688
-Hiekkaa kuin hiekkaa.
-Luitko sinä edes kirjaa?
84
00:05:55,772 --> 00:06:00,777
Veridyynit ovat ihmiskunnan perintö
ruostesotien jälkeen.
85
00:06:00,860 --> 00:06:05,990
Tämä on avaruusleffa.
Laserautoja, mustekalatyttöjä,
86
00:06:06,074 --> 00:06:08,576
zip zap, suit sait, siinä se.
87
00:06:08,659 --> 00:06:14,540
Painu sinä lahjaton pahkaotsa
takaisin juoppoputkan patjalle.
88
00:06:14,624 --> 00:06:17,293
Et sotkeudu enää minun elokuvaani!
89
00:06:19,921 --> 00:06:24,050
Minä tein elokuvia
jo ennen kuin ne elivät.
90
00:06:24,133 --> 00:06:27,053
Kuvasin kahden tunnin leffan 1,5 tunnissa.
91
00:06:27,136 --> 00:06:32,767
Siteeraan neiti Lillian Gishiä:
väännä torttu hattuusi.
92
00:06:36,646 --> 00:06:41,609
Nyt aion hukkua valtamereen
arvoituksellisesti.
93
00:06:45,321 --> 00:06:50,326
Kuten ehkä kuulittekin,
ääliöohjaajan ja minut tiet ovat eronneet.
94
00:06:50,410 --> 00:06:51,661
Kaikkea hyvää hänelle.
95
00:06:51,744 --> 00:06:56,999
Vain yksi taiteilija osaa ohjata
tämän elokuvan: minä.
96
00:06:58,000 --> 00:07:02,797
Tiedän, mitä mietitte.
Onko liian suuri haaste näytellä, ohjata -
97
00:07:02,880 --> 00:07:06,342
ja jostain syystä
osarahoittaa elokuva? Ei.
98
00:07:06,426 --> 00:07:09,137
Tämä tarina täytyy kertoa.
99
00:07:11,097 --> 00:07:16,853
Jännittävää. Hassun näkemyksen
avulla leffasta tulee mestariteos.
100
00:07:19,272 --> 00:07:24,569
En tiedä mitään elokuvien tekemisestä.
En osaa mitään.
101
00:07:26,320 --> 00:07:31,826
Kaikki työntekijät ovat liemessä.
Ja yllätyslahja heille on T-paita.
102
00:07:34,912 --> 00:07:40,001
Minä ymmärrän. Kaikki näyttelijät
luulevat osaavansa ohjata.
103
00:07:40,084 --> 00:07:43,254
Se näyttää helpolta.
Pidetään käsiä näin -
104
00:07:43,337 --> 00:07:47,842
ja sitten poseerataan
Annie Leibovitzille maitokylvyssä.
105
00:07:49,010 --> 00:07:54,265
Paineet ovat kovat.
Olin kerran kuvaamassa settiä Tampassa...
106
00:07:54,348 --> 00:07:59,604
Nyt ei puhuta sinusta!
Mutta Tampa ilahtuu mainoksesta.
107
00:08:00,188 --> 00:08:05,485
Kukaan ei tiedä Hollywoodissa mitään.
Minä en tiennyt sitäkään.
108
00:08:05,568 --> 00:08:09,655
Haluatko prinsessan päähineeseen
sulkia vai suomuja?
109
00:08:09,739 --> 00:08:14,035
-Vaikka suomuja.
-Siihen meneekin koko asubudjetti.
110
00:08:14,118 --> 00:08:18,748
Kuvaajat haluavat keitettyjä nakkeja,
valomiehet grillattuja.
111
00:08:18,831 --> 00:08:22,001
Eikä minulla ole nakkeja.
Kumman valitsen?
112
00:08:22,084 --> 00:08:27,757
Haluatko avaruusaluksen ovien
aukeavan näin, näin, vai näin?
113
00:08:27,840 --> 00:08:32,261
-Judd Nelson ei tule vaunustaan.
-Christian Slater ei mene sinne.
114
00:08:32,345 --> 00:08:36,140
-Montako sokeria haluat?
-Älkää kysykö minulta mitään!
115
00:08:36,224 --> 00:08:38,726
Onko tämä virallinen
vai epävirallinen tauko?
116
00:08:42,355 --> 00:08:47,276
Pelleparka. Hänen unelmansa romahtaa.
117
00:08:47,360 --> 00:08:49,654
Sellaista leffabisnes Meksikossa on.
118
00:08:57,036 --> 00:08:59,830
Eikö mikään täällä ole aitoa?
119
00:09:00,873 --> 00:09:03,042
-Oletko kunnossa?
-Ai olenko?
120
00:09:03,125 --> 00:09:06,212
Olen huijari,
joka ei osaa päättää mistään.
121
00:09:07,088 --> 00:09:09,674
Aloita pienistä asioista.
122
00:09:09,757 --> 00:09:14,345
Onko avaruushirviöiden veri
oranssia vai vihreää?
123
00:09:14,428 --> 00:09:16,472
Molempia. Ei kumpaakaan. En tiedä!
124
00:09:17,515 --> 00:09:21,561
Sulje silmät, vedä syvään henkeä
ja kuvittele veri.
125
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
Minkä väristä se on?
126
00:09:24,772 --> 00:09:28,568
-Oranssia.
-Noin, sinä teit päätöksen.
127
00:09:28,651 --> 00:09:30,611
Tietenkin se on oranssia!
128
00:09:30,695 --> 00:09:34,949
Olen nero ja ohjasin elokuvan!
129
00:09:35,032 --> 00:09:36,742
Tuo oli vasta yksi päätös.
130
00:09:36,826 --> 00:09:41,414
Olen surkea lahjaton törppö!
131
00:09:41,497 --> 00:09:45,668
Sain käsiini Hollywoodin
ainoan epävarman ihmisen.
132
00:09:46,168 --> 00:09:51,090
Otit valtavan riskin tämän tarinan takia.
Se on siis erityinen.
133
00:09:51,173 --> 00:09:53,801
Ehkä pysyn siihen sinun avullasi.
134
00:09:53,884 --> 00:09:58,514
-Haluatko olla ohjaajan avustaja?
-Oikeastiko?
135
00:09:58,598 --> 00:10:04,186
Sinun pitää auttaa minua olemaan
päättäväinen. Vai haluanko sitä?
136
00:10:04,270 --> 00:10:06,439
-Haluat.
-Saat paikan.
137
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Lisää dynamiittia!
138
00:10:12,153 --> 00:10:15,406
Räjähteet ovat aika lähellä statisteja.
139
00:10:15,489 --> 00:10:18,951
Saahan statisteja aina lisää.
140
00:10:23,623 --> 00:10:27,960
Käske tuon pösilön painua takaisin
teatterikouluun, talkkariksi.
141
00:10:29,629 --> 00:10:33,132
Hyvää työtä. Pidä tuo energia,
mutta nopeuta vähän.
142
00:10:33,215 --> 00:10:34,842
Käske hänen suksia helvettiin.
143
00:10:35,801 --> 00:10:37,762
Hän sanoi, että hoituu.
144
00:10:38,220 --> 00:10:43,643
-Tämä päätös ratkaisee leffan kohtalon.
-Kerro tarina kansalle.
145
00:10:43,726 --> 00:10:48,022
Tuo pylly toimintakohtaukseen,
tuo seksikohtaukseen. Tehdään taidetta!
146
00:10:50,650 --> 00:10:54,487
Suunnittelimme huomisen otoksia
Hassun kanssa.
147
00:10:54,570 --> 00:10:58,449
Lähikuva. Kauempaa.
Kaukaa. Maisemakuva.
148
00:10:58,532 --> 00:11:02,912
Läheltä. POV. Laajakuva.
Ja sitten taas kauempaa.
149
00:11:03,287 --> 00:11:06,624
Sinulla on hädin tuskin aikaa minulle.
150
00:11:06,707 --> 00:11:10,044
Hassu tarvitsee minua.
Hänellä on kovat paineet.
151
00:11:10,127 --> 00:11:13,297
Ja hän nuuskii paljon ohjaajajauhoja.
152
00:11:13,381 --> 00:11:18,094
Me maalasimme lavasteet
mustavalkoisiksi takaumaa varten.
153
00:11:18,177 --> 00:11:21,389
Siihen tarvittiin duunaritomua.
154
00:11:21,472 --> 00:11:25,101
Mutta elokuvamme
koskettaa ihmisiä sydämestä -
155
00:11:25,184 --> 00:11:29,063
Peabo Brysonin laulaessa
tunnarin lopputekstien aikana.
156
00:11:29,146 --> 00:11:32,191
-Saitteko Peabon?
-Hän ei sitoutunut vielä.
157
00:11:32,274 --> 00:11:35,945
Entä sinä?
Tämän piti olla romanttinen seikkailu,
158
00:11:36,028 --> 00:11:38,989
mutta hakulaitteesi piippaa jatkuvasti.
159
00:11:39,073 --> 00:11:43,077
Me voimme järjestää
romanttisen seikkailun nyt heti.
160
00:11:53,587 --> 00:11:55,423
OHJAAJAJAUHOJA
161
00:11:55,506 --> 00:12:01,178
Missä sinä olit?
Jouduin katsomaan materiaalin läpi yksin.
162
00:12:01,929 --> 00:12:03,848
Tervehdys. Tervetuloa.
163
00:12:03,931 --> 00:12:07,977
Tervehdys. Tervetuloa...
164
00:12:08,060 --> 00:12:10,813
En osaa päättää, kumpi on parempi.
165
00:12:10,896 --> 00:12:13,107
Säästitkö sen, missä hän sanoo "hei"?
166
00:12:15,484 --> 00:12:18,487
Olin poikaystäväni Homerin kanssa.
167
00:12:18,571 --> 00:12:21,824
Ei sinulla voi olla poikaystävää.
Minä haluan sinut!
168
00:12:21,907 --> 00:12:23,159
Hassu!
169
00:12:23,242 --> 00:12:27,663
En naisekseni, vaan äidiksi,
terapeutiksi ja rabbiksi,
170
00:12:27,747 --> 00:12:30,750
joka kopioi papereita. Jätä hänet.
171
00:12:30,833 --> 00:12:35,629
Uskon elokuvaasi,
mutta uskon myös Homeriin ja Margeen.
172
00:12:37,506 --> 00:12:39,759
Minä olen Marge.
173
00:12:39,842 --> 00:12:43,679
Aivan, Marge. Tiesin sen.
174
00:12:43,763 --> 00:12:44,972
Marge.
175
00:12:45,055 --> 00:12:46,682
Marge.
176
00:12:46,766 --> 00:12:50,352
En jätä Homeria.
Hän on sielunkumppanini.
177
00:12:51,771 --> 00:12:55,524
Minä ymmärrän sen.
Sinun oma elämäsi on tärkein.
178
00:12:55,608 --> 00:12:59,069
Olit taas ainoa,
joka osasi puhua minulle järkeä.
179
00:12:59,153 --> 00:13:01,405
-Kiitos.
-Eipä mitään.
180
00:13:02,448 --> 00:13:03,741
Tämä ei käy.
181
00:13:03,824 --> 00:13:08,788
Murskaan sen poikaystävän
punaiseksi hiekaksi.
182
00:13:08,871 --> 00:13:10,831
Olisipa se hiekan väristä.
183
00:13:11,665 --> 00:13:14,794
Lähetä anestesiologi,
haluan ottaa päikkärit.
184
00:13:15,503 --> 00:13:18,672
-Unilla vai ilman unia?
-Yllätä minut.
185
00:13:27,223 --> 00:13:32,019
On villiä, miten narsismi ja epävarmuus
kulkevat käsi kädessä.
186
00:13:32,102 --> 00:13:37,399
Et kestänyt avustajasi suhdetta.
Mistä se mustasukkaisuus tuli?
187
00:13:37,483 --> 00:13:42,321
En tiedä, erotin psykiatrini,
koska hän tapaili muita potilaita.
188
00:13:42,404 --> 00:13:47,284
Annoin poikaystävälle
kaikkein vaarallisimmat tehtävät.
189
00:13:48,202 --> 00:13:52,081
-Burritot ovat loppu.
-Minä tapan sinut!
190
00:13:56,752 --> 00:13:58,379
Stunttinukke kyytiin.
191
00:14:04,885 --> 00:14:07,221
Vielä yksi otto varmuuden vuoksi.
192
00:14:09,682 --> 00:14:12,726
Hullu pomosi vainoaa minua.
193
00:14:12,810 --> 00:14:15,938
Hassu arvostaa suhdettamme.
194
00:14:16,021 --> 00:14:19,733
Hän sanoo aina, että olisi kurja,
jos sinulle kävisi jotain -
195
00:14:19,817 --> 00:14:22,152
ja nauraa maireasti.
196
00:14:22,236 --> 00:14:27,908
Miksi minut sitten lähetetään
aavikolle etsimään liskoja?
197
00:14:28,242 --> 00:14:33,497
-Kuulostaa vähän vaaralliselta.
-Ei, se on varmasti turvallista.
198
00:14:33,581 --> 00:14:36,000
Nähdään, kun tulen elävänä takaisin.
199
00:14:44,008 --> 00:14:46,176
Lis-lis-lisko.
200
00:14:46,260 --> 00:14:48,137
Kuka haluaa olla kuuluisa?
201
00:14:48,220 --> 00:14:51,640
Onpa paljon pääkalloja.
Täällä tykätään halloweenista.
202
00:14:55,227 --> 00:14:56,228
Mitä...?
203
00:15:04,528 --> 00:15:08,324
Olen loukussa rotkossa.
Voin tehdä vain yhden asian.
204
00:15:08,407 --> 00:15:10,910
Odottaa kärsivällisesti kuolemaa.
205
00:15:12,953 --> 00:15:15,789
-Herää, isä!
-Mitä?
206
00:15:15,873 --> 00:15:19,460
-Ylös sieltä, läski!
-Ketä te mesikasvit olette?
207
00:15:19,543 --> 00:15:23,923
Olemme lapset joita et saa,
jos et nouse sieltä kuopasta.
208
00:15:24,006 --> 00:15:26,383
Ja taisit tarkoittaa mehikasveja.
209
00:15:29,470 --> 00:15:35,059
Miksi minä nousisin täältä?
Marge välittää vain siitä pellestä.
210
00:15:35,142 --> 00:15:37,478
Minun piti olla hänen projektinsa.
211
00:15:37,561 --> 00:15:43,567
Joskus arvostat Margen empatiaa
lihaville, itsekkäille miehille.
212
00:15:44,944 --> 00:15:48,906
Katsokaa tuota kaljua ukkoa.
Onpa se kalju.
213
00:15:48,989 --> 00:15:51,951
-Emme taida syntyä ikinä.
-Sori, Maggie.
214
00:15:52,826 --> 00:15:54,036
Pure piikkiä!
215
00:15:54,495 --> 00:15:55,829
Senkin piikittelevä...
216
00:16:07,216 --> 00:16:09,510
Talo. Minä pelastun.
217
00:16:11,887 --> 00:16:13,138
Ay caramba!
218
00:16:15,265 --> 00:16:19,144
Kipuherrat pakottivat minut
kaivamaan joka vuoren auki,
219
00:16:19,228 --> 00:16:23,357
mutta eivät tienneet,
että minulla oli rakkauskivi alusta asti.
220
00:16:24,858 --> 00:16:26,819
Poikki.
221
00:16:28,195 --> 00:16:31,991
Se oli mahtavaa.
Ja muistit kaikki repliikit.
222
00:16:32,074 --> 00:16:33,659
Kiitos...
223
00:16:34,535 --> 00:16:35,619
...Marge.
224
00:16:35,953 --> 00:16:38,956
Teit minusta täydellisen ohjaajan.
225
00:16:39,039 --> 00:16:43,919
Mukavan miehen,
joka pistää työntekijänsä kärsimään.
226
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
Homer on siepattu.
227
00:16:46,797 --> 00:16:47,881
Saimme viestin.
228
00:16:51,093 --> 00:16:53,679
"Olemme napanneet itkevän pelkurin."
229
00:17:00,394 --> 00:17:05,149
"Haluamme miljoonaa dollaria
tai sata Raiders-kausikorttia."
230
00:17:06,608 --> 00:17:07,735
"Hyvä, Raiders."
231
00:17:07,818 --> 00:17:12,322
Olen pahoillani, mutta meillä
ei ole varaa maksaa lunnaita.
232
00:17:12,406 --> 00:17:16,869
Tiedän, mitä hän haluaisi.
Erikoiskiitoksen lopputeksteissä -
233
00:17:16,952 --> 00:17:21,582
teknisten tietojen keskellä.
Sitten takaisin töihin.
234
00:17:22,791 --> 00:17:26,336
Ei, me pidämme omistamme huolta.
Pelastamme Homerin.
235
00:17:26,420 --> 00:17:30,132
Vaikka se menisi yliylitöiksi.
236
00:17:34,470 --> 00:17:39,683
Meillä ei ole miljoonaa dollaria,
mutta meillä on elokuvan taikaa.
237
00:17:40,142 --> 00:17:41,894
Tomut torveen!
238
00:17:49,485 --> 00:17:51,153
Tosiaankin ay ay ay.
239
00:17:53,822 --> 00:17:58,702
-Antakaa avustajamme takaisin!
-Jenkeillä on tulevaisuusaseita.
240
00:18:02,456 --> 00:18:05,084
Eivät nämä ole oikeita aseita.
241
00:18:09,755 --> 00:18:11,465
Tapa, tapa!
242
00:18:14,927 --> 00:18:18,972
Lopettakaa ampuminen! Poikki!
243
00:18:19,056 --> 00:18:20,516
Viiden minsan breikki.
244
00:18:22,101 --> 00:18:27,231
Meillä ei ole miljoonaa,
mutta saatte jotain arvokkaampaa:
245
00:18:27,314 --> 00:18:32,653
Hollywood-elokuvan.
Haluamme vain turhan työntekijän takaisin.
246
00:18:32,736 --> 00:18:36,657
Voimme myydä sen messuilla Italiassa.
Tehdään kaupat.
247
00:18:36,740 --> 00:18:39,660
Et voi antaa mestariteostani pois!
248
00:18:41,036 --> 00:18:45,415
"Tähdestä tähteen
ja sielusta sieluun loistaa valo,
249
00:18:45,499 --> 00:18:48,210
joka yhdistää jokaisen meistä."
250
00:18:48,293 --> 00:18:50,712
Usko niihin sanoihin -
251
00:18:50,796 --> 00:18:55,259
ja anna minun ja Homerin välisen valon
ruokkia maailmaamme.
252
00:18:58,262 --> 00:19:00,806
Herrasväki: saatte elokuvan.
253
00:19:07,229 --> 00:19:11,275
-Olet hyvä mies, Hassu,
-Vain sinun kanssasi.
254
00:19:11,358 --> 00:19:16,822
-Joten en halua nähdä sinua enää ikinä.
-Tunnen ihan samoin.
255
00:19:16,905 --> 00:19:22,703
Melkoinen haastattelu.
Onneksi Byron Allen perui.
256
00:19:22,786 --> 00:19:27,082
Elokuvaurani päättyi siihen.
Palasin lastenohjelmiin -
257
00:19:27,166 --> 00:19:30,919
enkä yrittänyt luoda enää mitään hyvää.
258
00:19:31,003 --> 00:19:33,964
Kuulitte unohtumattoman tarinan.
259
00:19:34,047 --> 00:19:38,802
Itsekäs mies teki
kerrankin jotain epäitsekästä.
260
00:19:38,886 --> 00:19:41,805
Nykyihmisellä ei ole aikaa
kuumentaa casheweja.
261
00:19:41,889 --> 00:19:47,811
Shewsta suuhun
muuttaa pähkinäbisneksen täysin.
262
00:20:00,324 --> 00:20:05,120
Isä, äiti! Ette kertoneet
olleenne tekemässä elokuvaa.
263
00:20:05,204 --> 00:20:08,248
Se selittää tuon takin.
264
00:20:08,332 --> 00:20:12,628
Siitä leffasta on kauan aikaa.
Olimme pelkkiä pentuja.
265
00:20:12,711 --> 00:20:18,133
-Millaista se oli?
-Se oli kuin avioliittomme.
266
00:20:18,217 --> 00:20:23,305
Pitkiä päiviä, tyhmiä riitoja,
mutta tosi hyviä aamiaisia.
267
00:20:23,388 --> 00:20:25,766
Se vie pitkälle.
268
00:20:25,849 --> 00:20:30,854
-Pääsikö Hassu näkemään leffaa?
-Se ei taida selvitä ikinä.
269
00:20:32,189 --> 00:20:35,192
Rakkauskristalli on kokonainen.
270
00:20:35,275 --> 00:20:38,320
Ennustus on toteutunut.
271
00:20:51,250 --> 00:20:54,461
-Miksi he nauravat?
-Heistä se on komedia.
272
00:20:55,671 --> 00:20:58,715
Sen piti osoittaa yhteytemme.
273
00:20:58,799 --> 00:21:03,095
Katso ympärillesi. Ehkä sinä onnistuit.
274
00:21:03,178 --> 00:21:06,223
Mikä lopetus tämä muka on?
275
00:21:34,042 --> 00:21:36,962
Tekstitys: Toni Koskelainen