1 00:00:03,003 --> 00:00:06,256 SIMPSONIT 2 00:00:07,799 --> 00:00:13,805 Kuljetusauto levisi keskellä tietä, eivätkä kytät pidä kiirettä. 3 00:00:14,472 --> 00:00:18,852 Se luulee, että masuni on vuori. Ota selfie, Lou! 4 00:00:18,935 --> 00:00:24,607 -Ei se ole selfie, jos minä otan sen. -Se pussaa minua! Ota selfie. 5 00:00:25,483 --> 00:00:29,571 Akku loppui. Mistä ryhmässä puhutaan? 6 00:00:29,654 --> 00:00:33,324 Vaikka mistä. Sinulta jää paljon näkemättä. 7 00:00:35,994 --> 00:00:38,747 Kuunteletko tyhmää vai tylsää jatsia? 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,874 Marc Maronin podcastia. 9 00:00:40,957 --> 00:00:44,002 Hän haastattelee kiinnostavia ihmisiä. 10 00:00:44,085 --> 00:00:47,797 Tylsää, ei sano mitään, tylsää, tylsää. 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 Loudon Wainwright, tylsää. Tylsää. 12 00:00:51,217 --> 00:00:53,720 Onko hän haastatellut Hassua? 13 00:00:53,803 --> 00:00:57,057 On. Hei, se on minun kuulokkeeni. 14 00:00:58,975 --> 00:01:00,310 Pidä se. 15 00:01:01,102 --> 00:01:03,146 Uskomatonta. 16 00:01:03,229 --> 00:01:04,981 Olen ihan äimänä. 17 00:01:05,065 --> 00:01:10,653 Se on totta. Minulla on piirakkafobia. 18 00:01:10,737 --> 00:01:15,992 Me kaikki olemme nähneet sinua heitettävän piirakalla TV:ssä. 19 00:01:16,076 --> 00:01:19,537 Ne ovat kakkuja, jotka on koristeltu kuin piirakat. 20 00:01:20,413 --> 00:01:23,166 Se pitää olosi turvallisena. 21 00:01:23,249 --> 00:01:25,919 En pelkää taikinaa vaan täytteitä. 22 00:01:26,002 --> 00:01:31,966 Minun täytyy kysyä jotain. Et ole ikinä puhunut aiheesta. 23 00:01:32,342 --> 00:01:35,261 Voitko puhua Avaruuden hiekoista? 24 00:01:35,345 --> 00:01:38,098 Siitä ei puhuta, pujoparta. 25 00:01:38,181 --> 00:01:43,103 Sitten kysyn räjähtävistä Hassu-pirtelöistä. Löytyikö neniä ikinä? 26 00:01:43,186 --> 00:01:46,189 Minä kerron Avaruuden hiekoista. 27 00:01:46,272 --> 00:01:49,984 Elokuvasta, joka oli viedä sieluni. 28 00:01:52,237 --> 00:01:54,531 Jatka vain. Minä ruokin kissat. 29 00:01:54,614 --> 00:01:58,034 Se tapahtui Hollywoodin kultakaudella, 30 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 1980-luvun lopulla. 31 00:02:00,203 --> 00:02:05,166 Selkeät konseptit olivat muotia: yhdistä kaksi hassua sanaa, 32 00:02:05,250 --> 00:02:07,919 selitä juoni räp-biisin avulla, 33 00:02:08,002 --> 00:02:11,548 ja niin sitä oltiin Premieren kannessa. 34 00:02:12,465 --> 00:02:17,011 Esiinnyin hittikomediassa Karvainen kyttä, 35 00:02:17,095 --> 00:02:19,806 jossa murhattu poliisi - 36 00:02:19,889 --> 00:02:23,309 syntyi uudelleen työparinsa koirana. 37 00:02:23,393 --> 00:02:27,063 Viisi autoa romuna, sata helikopteria palasina - 38 00:02:27,147 --> 00:02:32,944 ja pomon vaimolla on kirppuja. Saat kuukauden pakkolomaa! 39 00:02:33,027 --> 00:02:37,157 -Minulle se on seitsemän kuukautta. -Koirakyttä! 40 00:02:39,075 --> 00:02:42,954 Kaikki halusivat osansa Hassusta. 41 00:02:43,037 --> 00:02:48,418 Olin yksi niistä tähdistä, joiden olin aina halunnut epäonnistuvan. 42 00:02:48,877 --> 00:02:52,380 Ja studio halusi tietysti jatko-osan. 43 00:02:52,463 --> 00:02:57,635 Karvainen kyttä 2: kultainen revolveri on kuvausvalmis. 44 00:02:57,719 --> 00:03:02,265 Kaksi Terryä kirjoittivat hienon käsiksen. 45 00:03:02,348 --> 00:03:06,227 Savage Sam Borgberg ohjaa. Milloin aloitetaan? 46 00:03:06,311 --> 00:03:08,771 Pidätte minua tusinanäyttelijänä, 47 00:03:08,855 --> 00:03:11,816 joka tekee laiskoja jatko-osia saadakseen äkkiä rahaa. 48 00:03:13,359 --> 00:03:17,197 -Nimenomaan. -Seuraava elokuvani on tämä. 49 00:03:17,280 --> 00:03:23,369 Avaruuden hiekkoja ei pysty muokkaamaan elokuvaksi. 50 00:03:23,453 --> 00:03:27,165 Se teki Kubrickista erakon ja Coppolasta viinisiepon. 51 00:03:27,248 --> 00:03:30,793 Edes neljä Jeffiä eivät saaneet käsistä aikaan. 52 00:03:31,294 --> 00:03:36,382 Kun ostin tämän kirjan vahingossa pornokaupasta, elämäni muuttui. 53 00:03:36,466 --> 00:03:40,511 "Tähdestä tähteen ja sielusta sieluun loistaa valo, 54 00:03:40,595 --> 00:03:43,181 joka yhdistää jokaisen meistä." 55 00:03:46,184 --> 00:03:51,898 En pidä siitä, että sankari ei ensin kieltäydy tehtävästään. 56 00:03:51,981 --> 00:03:53,233 Uppoaako se sinuun? 57 00:03:53,316 --> 00:03:57,987 En juo yhdestäkään vessasta, ennen kuin tuotatte tämän leffan. 58 00:03:58,071 --> 00:03:59,989 Enkä esitä siinä koiraa. 59 00:04:01,366 --> 00:04:06,079 Koomikko haluaa tehdä taiteellisen hippiscifileffan. 60 00:04:06,162 --> 00:04:09,832 Siispä tuotamme sen, mutta minimibudjetilla. 61 00:04:09,916 --> 00:04:11,834 Kuvataan se Meksikossa. 62 00:04:11,918 --> 00:04:16,172 Palkataan pelkkiä entisiä tähtiä ja mitättömyyksiä. 63 00:04:16,256 --> 00:04:22,428 Kun se floppaa, pelle tekee niin monta koiraleffaa kuin haluamme. 64 00:04:22,512 --> 00:04:23,930 Eli vielä kaksi. 65 00:04:24,013 --> 00:04:29,727 Studio palkkasi täysin kyvyttömiä työntekijöitä tekemään leffan. 66 00:04:29,811 --> 00:04:33,856 Joukossa oli nuori vastarakastunut pari. 67 00:04:33,940 --> 00:04:39,279 Nainen oli täynnä optimismia, mies ei ollut vielä kovin lihava. 68 00:04:39,362 --> 00:04:44,367 Eikö ole siistiä, että teemme koko kesän yhdessä töitä - 69 00:04:44,450 --> 00:04:47,036 tuotantoavustajina? 70 00:04:47,120 --> 00:04:48,871 Hirveän romanttista. 71 00:04:48,955 --> 00:04:53,584 Olemme kuin kahvinkeittämisen Elizabeth Taylor ja Richard Burton. 72 00:04:56,879 --> 00:05:00,758 Nyt suuntaamme Juáreziin, Meksikoon. 73 00:05:00,842 --> 00:05:06,055 Kuvasin siellä Mellakan Manhattanilla ja menetin monta hyvää miestä. 74 00:05:06,139 --> 00:05:07,432 Liikettä! 75 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 MEKSIKO 76 00:05:18,067 --> 00:05:22,071 -Miksi pysähdyimme? -Etkö näe, että bussista vuotaa öljyä? 77 00:05:22,155 --> 00:05:24,157 Ovatko pisteet öljyläikkiä? 78 00:05:31,289 --> 00:05:35,668 Avaruuden hiekat. Ensimmäinen päivä, kohtaus ja otto. 79 00:05:36,127 --> 00:05:38,046 Kamera käy! 80 00:05:39,047 --> 00:05:43,843 Täällä on kuollutta ja vierasta, mutta jotenkin myös tuttua. 81 00:05:43,926 --> 00:05:47,680 -Hei, mitä tämä oikein on? -Poikki. 82 00:05:47,764 --> 00:05:51,684 Hiekka on hiekan väristä, sen piti olla punaista. 83 00:05:51,768 --> 00:05:55,688 -Hiekkaa kuin hiekkaa. -Luitko sinä edes kirjaa? 84 00:05:55,772 --> 00:06:00,777 Veridyynit ovat ihmiskunnan perintö ruostesotien jälkeen. 85 00:06:00,860 --> 00:06:05,990 Tämä on avaruusleffa. Laserautoja, mustekalatyttöjä, 86 00:06:06,074 --> 00:06:08,576 zip zap, suit sait, siinä se. 87 00:06:08,659 --> 00:06:14,540 Painu sinä lahjaton pahkaotsa takaisin juoppoputkan patjalle. 88 00:06:14,624 --> 00:06:17,293 Et sotkeudu enää minun elokuvaani! 89 00:06:19,921 --> 00:06:24,050 Minä tein elokuvia jo ennen kuin ne elivät. 90 00:06:24,133 --> 00:06:27,053 Kuvasin kahden tunnin leffan 1,5 tunnissa. 91 00:06:27,136 --> 00:06:32,767 Siteeraan neiti Lillian Gishiä: väännä torttu hattuusi. 92 00:06:36,646 --> 00:06:41,609 Nyt aion hukkua valtamereen arvoituksellisesti. 93 00:06:45,321 --> 00:06:50,326 Kuten ehkä kuulittekin, ääliöohjaajan ja minut tiet ovat eronneet. 94 00:06:50,410 --> 00:06:51,661 Kaikkea hyvää hänelle. 95 00:06:51,744 --> 00:06:56,999 Vain yksi taiteilija osaa ohjata tämän elokuvan: minä. 96 00:06:58,000 --> 00:07:02,797 Tiedän, mitä mietitte. Onko liian suuri haaste näytellä, ohjata - 97 00:07:02,880 --> 00:07:06,342 ja jostain syystä osarahoittaa elokuva? Ei. 98 00:07:06,426 --> 00:07:09,137 Tämä tarina täytyy kertoa. 99 00:07:11,097 --> 00:07:16,853 Jännittävää. Hassun näkemyksen avulla leffasta tulee mestariteos. 100 00:07:19,272 --> 00:07:24,569 En tiedä mitään elokuvien tekemisestä. En osaa mitään. 101 00:07:26,320 --> 00:07:31,826 Kaikki työntekijät ovat liemessä. Ja yllätyslahja heille on T-paita. 102 00:07:34,912 --> 00:07:40,001 Minä ymmärrän. Kaikki näyttelijät luulevat osaavansa ohjata. 103 00:07:40,084 --> 00:07:43,254 Se näyttää helpolta. Pidetään käsiä näin - 104 00:07:43,337 --> 00:07:47,842 ja sitten poseerataan Annie Leibovitzille maitokylvyssä. 105 00:07:49,010 --> 00:07:54,265 Paineet ovat kovat. Olin kerran kuvaamassa settiä Tampassa... 106 00:07:54,348 --> 00:07:59,604 Nyt ei puhuta sinusta! Mutta Tampa ilahtuu mainoksesta. 107 00:08:00,188 --> 00:08:05,485 Kukaan ei tiedä Hollywoodissa mitään. Minä en tiennyt sitäkään. 108 00:08:05,568 --> 00:08:09,655 Haluatko prinsessan päähineeseen sulkia vai suomuja? 109 00:08:09,739 --> 00:08:14,035 -Vaikka suomuja. -Siihen meneekin koko asubudjetti. 110 00:08:14,118 --> 00:08:18,748 Kuvaajat haluavat keitettyjä nakkeja, valomiehet grillattuja. 111 00:08:18,831 --> 00:08:22,001 Eikä minulla ole nakkeja. Kumman valitsen? 112 00:08:22,084 --> 00:08:27,757 Haluatko avaruusaluksen ovien aukeavan näin, näin, vai näin? 113 00:08:27,840 --> 00:08:32,261 -Judd Nelson ei tule vaunustaan. -Christian Slater ei mene sinne. 114 00:08:32,345 --> 00:08:36,140 -Montako sokeria haluat? -Älkää kysykö minulta mitään! 115 00:08:36,224 --> 00:08:38,726 Onko tämä virallinen vai epävirallinen tauko? 116 00:08:42,355 --> 00:08:47,276 Pelleparka. Hänen unelmansa romahtaa. 117 00:08:47,360 --> 00:08:49,654 Sellaista leffabisnes Meksikossa on. 118 00:08:57,036 --> 00:08:59,830 Eikö mikään täällä ole aitoa? 119 00:09:00,873 --> 00:09:03,042 -Oletko kunnossa? -Ai olenko? 120 00:09:03,125 --> 00:09:06,212 Olen huijari, joka ei osaa päättää mistään. 121 00:09:07,088 --> 00:09:09,674 Aloita pienistä asioista. 122 00:09:09,757 --> 00:09:14,345 Onko avaruushirviöiden veri oranssia vai vihreää? 123 00:09:14,428 --> 00:09:16,472 Molempia. Ei kumpaakaan. En tiedä! 124 00:09:17,515 --> 00:09:21,561 Sulje silmät, vedä syvään henkeä ja kuvittele veri. 125 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 Minkä väristä se on? 126 00:09:24,772 --> 00:09:28,568 -Oranssia. -Noin, sinä teit päätöksen. 127 00:09:28,651 --> 00:09:30,611 Tietenkin se on oranssia! 128 00:09:30,695 --> 00:09:34,949 Olen nero ja ohjasin elokuvan! 129 00:09:35,032 --> 00:09:36,742 Tuo oli vasta yksi päätös. 130 00:09:36,826 --> 00:09:41,414 Olen surkea lahjaton törppö! 131 00:09:41,497 --> 00:09:45,668 Sain käsiini Hollywoodin ainoan epävarman ihmisen. 132 00:09:46,168 --> 00:09:51,090 Otit valtavan riskin tämän tarinan takia. Se on siis erityinen. 133 00:09:51,173 --> 00:09:53,801 Ehkä pysyn siihen sinun avullasi. 134 00:09:53,884 --> 00:09:58,514 -Haluatko olla ohjaajan avustaja? -Oikeastiko? 135 00:09:58,598 --> 00:10:04,186 Sinun pitää auttaa minua olemaan päättäväinen. Vai haluanko sitä? 136 00:10:04,270 --> 00:10:06,439 -Haluat. -Saat paikan. 137 00:10:09,567 --> 00:10:11,444 Lisää dynamiittia! 138 00:10:12,153 --> 00:10:15,406 Räjähteet ovat aika lähellä statisteja. 139 00:10:15,489 --> 00:10:18,951 Saahan statisteja aina lisää. 140 00:10:23,623 --> 00:10:27,960 Käske tuon pösilön painua takaisin teatterikouluun, talkkariksi. 141 00:10:29,629 --> 00:10:33,132 Hyvää työtä. Pidä tuo energia, mutta nopeuta vähän. 142 00:10:33,215 --> 00:10:34,842 Käske hänen suksia helvettiin. 143 00:10:35,801 --> 00:10:37,762 Hän sanoi, että hoituu. 144 00:10:38,220 --> 00:10:43,643 -Tämä päätös ratkaisee leffan kohtalon. -Kerro tarina kansalle. 145 00:10:43,726 --> 00:10:48,022 Tuo pylly toimintakohtaukseen, tuo seksikohtaukseen. Tehdään taidetta! 146 00:10:50,650 --> 00:10:54,487 Suunnittelimme huomisen otoksia Hassun kanssa. 147 00:10:54,570 --> 00:10:58,449 Lähikuva. Kauempaa. Kaukaa. Maisemakuva. 148 00:10:58,532 --> 00:11:02,912 Läheltä. POV. Laajakuva. Ja sitten taas kauempaa. 149 00:11:03,287 --> 00:11:06,624 Sinulla on hädin tuskin aikaa minulle. 150 00:11:06,707 --> 00:11:10,044 Hassu tarvitsee minua. Hänellä on kovat paineet. 151 00:11:10,127 --> 00:11:13,297 Ja hän nuuskii paljon ohjaajajauhoja. 152 00:11:13,381 --> 00:11:18,094 Me maalasimme lavasteet mustavalkoisiksi takaumaa varten. 153 00:11:18,177 --> 00:11:21,389 Siihen tarvittiin duunaritomua. 154 00:11:21,472 --> 00:11:25,101 Mutta elokuvamme koskettaa ihmisiä sydämestä - 155 00:11:25,184 --> 00:11:29,063 Peabo Brysonin laulaessa tunnarin lopputekstien aikana. 156 00:11:29,146 --> 00:11:32,191 -Saitteko Peabon? -Hän ei sitoutunut vielä. 157 00:11:32,274 --> 00:11:35,945 Entä sinä? Tämän piti olla romanttinen seikkailu, 158 00:11:36,028 --> 00:11:38,989 mutta hakulaitteesi piippaa jatkuvasti. 159 00:11:39,073 --> 00:11:43,077 Me voimme järjestää romanttisen seikkailun nyt heti. 160 00:11:53,587 --> 00:11:55,423 OHJAAJAJAUHOJA 161 00:11:55,506 --> 00:12:01,178 Missä sinä olit? Jouduin katsomaan materiaalin läpi yksin. 162 00:12:01,929 --> 00:12:03,848 Tervehdys. Tervetuloa. 163 00:12:03,931 --> 00:12:07,977 Tervehdys. Tervetuloa... 164 00:12:08,060 --> 00:12:10,813 En osaa päättää, kumpi on parempi. 165 00:12:10,896 --> 00:12:13,107 Säästitkö sen, missä hän sanoo "hei"? 166 00:12:15,484 --> 00:12:18,487 Olin poikaystäväni Homerin kanssa. 167 00:12:18,571 --> 00:12:21,824 Ei sinulla voi olla poikaystävää. Minä haluan sinut! 168 00:12:21,907 --> 00:12:23,159 Hassu! 169 00:12:23,242 --> 00:12:27,663 En naisekseni, vaan äidiksi, terapeutiksi ja rabbiksi, 170 00:12:27,747 --> 00:12:30,750 joka kopioi papereita. Jätä hänet. 171 00:12:30,833 --> 00:12:35,629 Uskon elokuvaasi, mutta uskon myös Homeriin ja Margeen. 172 00:12:37,506 --> 00:12:39,759 Minä olen Marge. 173 00:12:39,842 --> 00:12:43,679 Aivan, Marge. Tiesin sen. 174 00:12:43,763 --> 00:12:44,972 Marge. 175 00:12:45,055 --> 00:12:46,682 Marge. 176 00:12:46,766 --> 00:12:50,352 En jätä Homeria. Hän on sielunkumppanini. 177 00:12:51,771 --> 00:12:55,524 Minä ymmärrän sen. Sinun oma elämäsi on tärkein. 178 00:12:55,608 --> 00:12:59,069 Olit taas ainoa, joka osasi puhua minulle järkeä. 179 00:12:59,153 --> 00:13:01,405 -Kiitos. -Eipä mitään. 180 00:13:02,448 --> 00:13:03,741 Tämä ei käy. 181 00:13:03,824 --> 00:13:08,788 Murskaan sen poikaystävän punaiseksi hiekaksi. 182 00:13:08,871 --> 00:13:10,831 Olisipa se hiekan väristä. 183 00:13:11,665 --> 00:13:14,794 Lähetä anestesiologi, haluan ottaa päikkärit. 184 00:13:15,503 --> 00:13:18,672 -Unilla vai ilman unia? -Yllätä minut. 185 00:13:27,223 --> 00:13:32,019 On villiä, miten narsismi ja epävarmuus kulkevat käsi kädessä. 186 00:13:32,102 --> 00:13:37,399 Et kestänyt avustajasi suhdetta. Mistä se mustasukkaisuus tuli? 187 00:13:37,483 --> 00:13:42,321 En tiedä, erotin psykiatrini, koska hän tapaili muita potilaita. 188 00:13:42,404 --> 00:13:47,284 Annoin poikaystävälle kaikkein vaarallisimmat tehtävät. 189 00:13:48,202 --> 00:13:52,081 -Burritot ovat loppu. -Minä tapan sinut! 190 00:13:56,752 --> 00:13:58,379 Stunttinukke kyytiin. 191 00:14:04,885 --> 00:14:07,221 Vielä yksi otto varmuuden vuoksi. 192 00:14:09,682 --> 00:14:12,726 Hullu pomosi vainoaa minua. 193 00:14:12,810 --> 00:14:15,938 Hassu arvostaa suhdettamme. 194 00:14:16,021 --> 00:14:19,733 Hän sanoo aina, että olisi kurja, jos sinulle kävisi jotain - 195 00:14:19,817 --> 00:14:22,152 ja nauraa maireasti. 196 00:14:22,236 --> 00:14:27,908 Miksi minut sitten lähetetään aavikolle etsimään liskoja? 197 00:14:28,242 --> 00:14:33,497 -Kuulostaa vähän vaaralliselta. -Ei, se on varmasti turvallista. 198 00:14:33,581 --> 00:14:36,000 Nähdään, kun tulen elävänä takaisin. 199 00:14:44,008 --> 00:14:46,176 Lis-lis-lisko. 200 00:14:46,260 --> 00:14:48,137 Kuka haluaa olla kuuluisa? 201 00:14:48,220 --> 00:14:51,640 Onpa paljon pääkalloja. Täällä tykätään halloweenista. 202 00:14:55,227 --> 00:14:56,228 Mitä...? 203 00:15:04,528 --> 00:15:08,324 Olen loukussa rotkossa. Voin tehdä vain yhden asian. 204 00:15:08,407 --> 00:15:10,910 Odottaa kärsivällisesti kuolemaa. 205 00:15:12,953 --> 00:15:15,789 -Herää, isä! -Mitä? 206 00:15:15,873 --> 00:15:19,460 -Ylös sieltä, läski! -Ketä te mesikasvit olette? 207 00:15:19,543 --> 00:15:23,923 Olemme lapset joita et saa, jos et nouse sieltä kuopasta. 208 00:15:24,006 --> 00:15:26,383 Ja taisit tarkoittaa mehikasveja. 209 00:15:29,470 --> 00:15:35,059 Miksi minä nousisin täältä? Marge välittää vain siitä pellestä. 210 00:15:35,142 --> 00:15:37,478 Minun piti olla hänen projektinsa. 211 00:15:37,561 --> 00:15:43,567 Joskus arvostat Margen empatiaa lihaville, itsekkäille miehille. 212 00:15:44,944 --> 00:15:48,906 Katsokaa tuota kaljua ukkoa. Onpa se kalju. 213 00:15:48,989 --> 00:15:51,951 -Emme taida syntyä ikinä. -Sori, Maggie. 214 00:15:52,826 --> 00:15:54,036 Pure piikkiä! 215 00:15:54,495 --> 00:15:55,829 Senkin piikittelevä... 216 00:16:07,216 --> 00:16:09,510 Talo. Minä pelastun. 217 00:16:11,887 --> 00:16:13,138 Ay caramba! 218 00:16:15,265 --> 00:16:19,144 Kipuherrat pakottivat minut kaivamaan joka vuoren auki, 219 00:16:19,228 --> 00:16:23,357 mutta eivät tienneet, että minulla oli rakkauskivi alusta asti. 220 00:16:24,858 --> 00:16:26,819 Poikki. 221 00:16:28,195 --> 00:16:31,991 Se oli mahtavaa. Ja muistit kaikki repliikit. 222 00:16:32,074 --> 00:16:33,659 Kiitos... 223 00:16:34,535 --> 00:16:35,619 ...Marge. 224 00:16:35,953 --> 00:16:38,956 Teit minusta täydellisen ohjaajan. 225 00:16:39,039 --> 00:16:43,919 Mukavan miehen, joka pistää työntekijänsä kärsimään. 226 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 Homer on siepattu. 227 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 Saimme viestin. 228 00:16:51,093 --> 00:16:53,679 "Olemme napanneet itkevän pelkurin." 229 00:17:00,394 --> 00:17:05,149 "Haluamme miljoonaa dollaria tai sata Raiders-kausikorttia." 230 00:17:06,608 --> 00:17:07,735 "Hyvä, Raiders." 231 00:17:07,818 --> 00:17:12,322 Olen pahoillani, mutta meillä ei ole varaa maksaa lunnaita. 232 00:17:12,406 --> 00:17:16,869 Tiedän, mitä hän haluaisi. Erikoiskiitoksen lopputeksteissä - 233 00:17:16,952 --> 00:17:21,582 teknisten tietojen keskellä. Sitten takaisin töihin. 234 00:17:22,791 --> 00:17:26,336 Ei, me pidämme omistamme huolta. Pelastamme Homerin. 235 00:17:26,420 --> 00:17:30,132 Vaikka se menisi yliylitöiksi. 236 00:17:34,470 --> 00:17:39,683 Meillä ei ole miljoonaa dollaria, mutta meillä on elokuvan taikaa. 237 00:17:40,142 --> 00:17:41,894 Tomut torveen! 238 00:17:49,485 --> 00:17:51,153 Tosiaankin ay ay ay. 239 00:17:53,822 --> 00:17:58,702 -Antakaa avustajamme takaisin! -Jenkeillä on tulevaisuusaseita. 240 00:18:02,456 --> 00:18:05,084 Eivät nämä ole oikeita aseita. 241 00:18:09,755 --> 00:18:11,465 Tapa, tapa! 242 00:18:14,927 --> 00:18:18,972 Lopettakaa ampuminen! Poikki! 243 00:18:19,056 --> 00:18:20,516 Viiden minsan breikki. 244 00:18:22,101 --> 00:18:27,231 Meillä ei ole miljoonaa, mutta saatte jotain arvokkaampaa: 245 00:18:27,314 --> 00:18:32,653 Hollywood-elokuvan. Haluamme vain turhan työntekijän takaisin. 246 00:18:32,736 --> 00:18:36,657 Voimme myydä sen messuilla Italiassa. Tehdään kaupat. 247 00:18:36,740 --> 00:18:39,660 Et voi antaa mestariteostani pois! 248 00:18:41,036 --> 00:18:45,415 "Tähdestä tähteen ja sielusta sieluun loistaa valo, 249 00:18:45,499 --> 00:18:48,210 joka yhdistää jokaisen meistä." 250 00:18:48,293 --> 00:18:50,712 Usko niihin sanoihin - 251 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 ja anna minun ja Homerin välisen valon ruokkia maailmaamme. 252 00:18:58,262 --> 00:19:00,806 Herrasväki: saatte elokuvan. 253 00:19:07,229 --> 00:19:11,275 -Olet hyvä mies, Hassu, -Vain sinun kanssasi. 254 00:19:11,358 --> 00:19:16,822 -Joten en halua nähdä sinua enää ikinä. -Tunnen ihan samoin. 255 00:19:16,905 --> 00:19:22,703 Melkoinen haastattelu. Onneksi Byron Allen perui. 256 00:19:22,786 --> 00:19:27,082 Elokuvaurani päättyi siihen. Palasin lastenohjelmiin - 257 00:19:27,166 --> 00:19:30,919 enkä yrittänyt luoda enää mitään hyvää. 258 00:19:31,003 --> 00:19:33,964 Kuulitte unohtumattoman tarinan. 259 00:19:34,047 --> 00:19:38,802 Itsekäs mies teki kerrankin jotain epäitsekästä. 260 00:19:38,886 --> 00:19:41,805 Nykyihmisellä ei ole aikaa kuumentaa casheweja. 261 00:19:41,889 --> 00:19:47,811 Shewsta suuhun muuttaa pähkinäbisneksen täysin. 262 00:20:00,324 --> 00:20:05,120 Isä, äiti! Ette kertoneet olleenne tekemässä elokuvaa. 263 00:20:05,204 --> 00:20:08,248 Se selittää tuon takin. 264 00:20:08,332 --> 00:20:12,628 Siitä leffasta on kauan aikaa. Olimme pelkkiä pentuja. 265 00:20:12,711 --> 00:20:18,133 -Millaista se oli? -Se oli kuin avioliittomme. 266 00:20:18,217 --> 00:20:23,305 Pitkiä päiviä, tyhmiä riitoja, mutta tosi hyviä aamiaisia. 267 00:20:23,388 --> 00:20:25,766 Se vie pitkälle. 268 00:20:25,849 --> 00:20:30,854 -Pääsikö Hassu näkemään leffaa? -Se ei taida selvitä ikinä. 269 00:20:32,189 --> 00:20:35,192 Rakkauskristalli on kokonainen. 270 00:20:35,275 --> 00:20:38,320 Ennustus on toteutunut. 271 00:20:51,250 --> 00:20:54,461 -Miksi he nauravat? -Heistä se on komedia. 272 00:20:55,671 --> 00:20:58,715 Sen piti osoittaa yhteytemme. 273 00:20:58,799 --> 00:21:03,095 Katso ympärillesi. Ehkä sinä onnistuit. 274 00:21:03,178 --> 00:21:06,223 Mikä lopetus tämä muka on? 275 00:21:34,042 --> 00:21:36,962 Tekstitys: Toni Koskelainen