1
00:00:16,224 --> 00:00:17,225
Halo?
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,603
Tato, jestem na noc u Milhouse’a
i dłużej nie wytrzymam.
3
00:00:20,729 --> 00:00:23,398
Poczytaj mi do snu, Bart.
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,567
Z głosami.
5
00:00:26,985 --> 00:00:30,321
„Ja tu rządzę”, powiedział Żółw.
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,198
Spróbujmy jeszcze raz.
7
00:00:32,365 --> 00:00:34,242
Z naciskiem na „ja”.
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,661
„Ja tu rządzę”, powiedział Żółw.
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,247
Szybciej. Tym razem
z naciskiem na „powiedział”.
10
00:00:39,539 --> 00:00:40,707
To nie ma sensu.
11
00:00:40,957 --> 00:00:43,209
Zrobimy po twojemu, potem po mojemu
12
00:00:43,376 --> 00:00:45,336
i porównamy obie wersje
w montażu.
13
00:00:46,713 --> 00:00:48,548
Wyciągnij mnie stąd, tato.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,592
Przykro mi, mały, ale znasz zasady.
15
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Przyjąłeś zaproszenie, zostajesz całą noc.
16
00:00:56,931 --> 00:00:58,266
Witaj, Żółwiu.
17
00:01:00,310 --> 00:01:01,436
O Boże.
18
00:01:01,603 --> 00:01:03,480
Przylecę najbliższym samolotem.
19
00:01:04,481 --> 00:01:07,734
- Co się stało, kochanie?
- Ciocia Eunice umiera.
20
00:01:07,901 --> 00:01:09,527
Muszę do niej pojechać.
21
00:01:09,736 --> 00:01:11,488
Biedna Marge.
22
00:01:11,696 --> 00:01:13,948
Zaraz. Powiedziała „ja”, nie „my”.
23
00:01:14,115 --> 00:01:15,325
Nie muszę jechać.
24
00:01:21,414 --> 00:01:23,416
Ty też ją kochasz.
25
00:01:30,298 --> 00:01:31,841
Chciałbyś ją zobaczyć?
26
00:01:33,301 --> 00:01:37,013
Całym sercem. Ale dzieci mnie potrzebują.
27
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
Halo?
28
00:01:49,484 --> 00:01:51,569
Tato, błagam.
29
00:01:51,694 --> 00:01:52,695
Kto mówi?
30
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
Dobrze.
31
00:01:54,614 --> 00:01:56,449
Zrobiłam bochenek
z masłem orzechowym i dżemem.
32
00:01:56,658 --> 00:01:59,202
Musisz tylko codziennie
kroić go na kanapki.
33
00:01:59,452 --> 00:02:00,870
- Mam.
- Ustawiłam Roombę
34
00:02:01,121 --> 00:02:02,288
na sprzątanie.
35
00:02:07,836 --> 00:02:09,712
- Mam.
- Przygotowałam koszyk powitalny
36
00:02:09,796 --> 00:02:11,756
dla nowych sąsiadów z Europy Wschodniej.
37
00:02:11,881 --> 00:02:13,675
- Mam.
- To Słoweńcy. Ze Słowacji.
38
00:02:14,008 --> 00:02:15,009
Mam.
39
00:02:15,969 --> 00:02:19,305
Jeszcze jedna sprawa. To bardzo ważne.
40
00:02:19,472 --> 00:02:23,101
Dziś wieczorem Netflix udostępni
nowy sezon Bardzo dziwnych rzeczy.
41
00:02:23,893 --> 00:02:26,729
- Będzie co robić.
- Nie oglądaj beze mnie.
42
00:02:26,980 --> 00:02:30,650
Dlaczego nie? Muszę się przekonać,
czy moje teorie się sprawdzą.
43
00:02:30,984 --> 00:02:33,903
Obstawiam, że akcja toczy się w latach 80.
44
00:02:34,320 --> 00:02:36,030
Homer, te dziewięć godzin
45
00:02:36,197 --> 00:02:39,659
wspólnego oglądania serialu
to coś, co nas łączy.
46
00:02:39,951 --> 00:02:41,911
Nie ma zbyt wielu takich rzeczy.
47
00:02:42,036 --> 00:02:44,747
Trzymanie się za ręce w ciemnym pokoju,
48
00:02:44,873 --> 00:02:46,583
moja głowa na twoim ramieniu,
49
00:02:46,833 --> 00:02:50,420
to klej, który spaja naszą miłość.
50
00:02:50,837 --> 00:02:52,589
Chwytam. Totalnie chwytam.
51
00:02:52,755 --> 00:02:53,882
Nie jestem ideałem.
52
00:02:54,090 --> 00:02:56,176
Czasem zapominam
o urodzinach naszego małżeństwa.
53
00:02:56,301 --> 00:02:58,219
- O rocznicy?
- Tak.
54
00:02:58,344 --> 00:03:00,597
A czasem zapominam
o twojej rocznicy urodzin,
55
00:03:00,763 --> 00:03:03,600
ale obiecuję, że nie obejrzę sam
naszego serialu.
56
00:03:03,766 --> 00:03:05,351
Dziękuję, Homie.
57
00:03:05,643 --> 00:03:07,562
Dziękuję, że przyjechałyście.
58
00:03:07,979 --> 00:03:11,316
Zawsze byłaś naszą ukochaną ciocią.
59
00:03:12,066 --> 00:03:13,067
Tutaj.
60
00:03:13,443 --> 00:03:15,195
Kiedy umrze, ja biorę „P”,
61
00:03:15,486 --> 00:03:16,613
Selma bierze „S”,
62
00:03:16,779 --> 00:03:18,948
a ty zawiadamiasz dostawców mediów.
63
00:03:19,157 --> 00:03:21,284
Nie możecie z tym zaczekać, aż umrze?
64
00:03:21,659 --> 00:03:23,077
Będę zbyt ogarnięta żalem.
65
00:03:23,453 --> 00:03:26,831
Właśnie. Żalem, że to ja
zgarnęłam solniczkę.
66
00:03:27,582 --> 00:03:30,710
Bułka z masłem.
„P” na sól, „S” na pieprz.
67
00:03:31,085 --> 00:03:33,171
Idę w kierunku źródła światła…
68
00:03:34,714 --> 00:03:37,383
z naklejką!
69
00:03:39,594 --> 00:03:42,972
Kochanie, masz tu książeczkę,
która pomoże ci zasnąć.
70
00:03:44,307 --> 00:03:46,226
Nie tak, maluszku.
71
00:03:46,351 --> 00:03:48,770
To się żuje. Popatrz.
72
00:03:50,438 --> 00:03:52,982
Pyszna książka.
73
00:04:01,783 --> 00:04:03,076
A to co?
74
00:04:06,287 --> 00:04:09,749
Co wy robicie? Nie możecie tego oglądać.
75
00:04:10,416 --> 00:04:12,335
Nie. To ty nie możesz tego oglądać.
76
00:04:12,543 --> 00:04:14,462
My niczego mamie nie obiecaliśmy.
77
00:04:16,923 --> 00:04:19,801
Możecie wybrać dowolny z 400 seriali.
78
00:04:19,884 --> 00:04:21,261
W wielu występuje Ted Danson.
79
00:04:27,100 --> 00:04:28,851
Zaczekaj na mnie.
80
00:04:31,396 --> 00:04:32,939
Obejrzyj sobie ten.
81
00:04:33,147 --> 00:04:34,190
Zbyt przygnębiający.
82
00:04:35,275 --> 00:04:36,526
ELEKTROWNIA ATOMOWA
83
00:04:40,780 --> 00:04:43,950
Muszę znaleźć miejsce
wolne od rozmów o popkulturze.
84
00:04:44,158 --> 00:04:45,994
Wiem, dystrybutor z wodą.
85
00:04:47,036 --> 00:04:49,497
- …półgorgona.
- …liczne zwroty akcji.
86
00:04:49,747 --> 00:04:51,332
- Wiem.
- …w latach 80.
87
00:04:51,582 --> 00:04:52,792
Bracia Guffer.
88
00:04:52,959 --> 00:04:54,794
Teraz ja opowiem,
jak bardzo mi się podobał.
89
00:04:55,044 --> 00:04:57,880
Zrobienie czegoś dobrego dla żony
powinno być przyjemniejsze.
90
00:04:58,047 --> 00:05:00,633
Przeczytasz moje fan fiction
w świecie Bardzo dziwnych rzeczy?
91
00:05:00,717 --> 00:05:04,053
Wrzuciłem je za płot Stephenowi Kingowi,
ale trafiłem go w głowę.
92
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
- Dlaczego wybrałeś Stephena Kinga?
- Bo ma niski płot.
93
00:05:11,227 --> 00:05:12,478
Nie martwcie się, dzieci.
94
00:05:12,603 --> 00:05:14,480
Pomocnik Mel wyjdzie z tego.
95
00:05:14,564 --> 00:05:16,274
Ma w środku bańkę powietrza.
96
00:05:16,357 --> 00:05:18,776
Teraz to już dwutlenek węgla!
97
00:05:22,030 --> 00:05:25,616
Ostatni raz kupiłem sztuczkę
od wdowy po magiku.
98
00:05:31,622 --> 00:05:33,666
Nikt nie ogląda mojego programu.
99
00:05:33,791 --> 00:05:35,918
Wszystko przez pobieranie, streaming
100
00:05:36,169 --> 00:05:38,046
i fakt, że inne programy są lepsze.
101
00:05:38,254 --> 00:05:39,422
Co na to moi scenarzyści?
102
00:05:39,672 --> 00:05:41,174
Płacisz nam jak stażystom.
103
00:05:41,466 --> 00:05:42,675
A ja jestem twoją siostrzenicą.
104
00:05:42,800 --> 00:05:44,218
- Hej, hej!
- Hej, hej!
105
00:05:44,427 --> 00:05:45,803
Dawać pomysły.
106
00:05:45,928 --> 00:05:47,555
Może znowu zrobimy program na żywo?
107
00:05:47,889 --> 00:05:49,766
Nie zapamiętam tekstu.
108
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
Na ostatnim ślubie napisałem „tak”
109
00:05:51,601 --> 00:05:53,186
na czole rabina.
110
00:05:53,353 --> 00:05:56,189
Możesz schować złoty bilet
w cukierku jak Willy Wonka.
111
00:05:56,439 --> 00:05:58,858
Jedyne dzieci, które wpuszczam do fabryki,
112
00:05:58,983 --> 00:06:00,485
to pracownicy.
113
00:06:00,568 --> 00:06:02,153
Może urządzimy konkurs?
114
00:06:02,278 --> 00:06:04,655
Zwycięzca będzie mógł na pięć minut
115
00:06:04,781 --> 00:06:07,116
wpaść do sklepu Krusty’ego
i zabrać, co zechce.
116
00:06:07,283 --> 00:06:09,952
Zachęta do zakupów,
łatwa promocja
117
00:06:10,203 --> 00:06:11,871
i trzeci pomysł w kolejności.
118
00:06:12,163 --> 00:06:13,373
Kupuję to!
119
00:06:22,965 --> 00:06:25,593
Sprawdźmy, co jeszcze oferuje Netflix.
120
00:06:26,260 --> 00:06:29,931
„Ponieważ obejrzałeś
serial z potworami z lat 80…”
121
00:06:30,139 --> 00:06:33,434
Alf, Roseanne, Na wariackich papierach,
Bill Cosby Show…
122
00:06:33,643 --> 00:06:34,977
To zbyt straszne.
123
00:06:38,773 --> 00:06:40,233
Przebacz mi, Panie.
124
00:06:40,441 --> 00:06:44,362
NETFLIX
BARDZO DZIWNE RZECZY ZA 3… 2…
125
00:06:44,779 --> 00:06:47,407
Nie. Tylko razem. To nasz klej.
126
00:06:47,490 --> 00:06:50,410
Homer, tu Ted Sarandos,
Dyrektor ds. treści Netfliksa.
127
00:06:52,537 --> 00:06:55,123
To nie może być sen,
bo nie wiem, kim jesteś.
128
00:06:55,248 --> 00:06:57,667
To nie sen.
Powiedzmy, że jestem przejawem
129
00:06:57,792 --> 00:07:00,336
złożonych algorytmów,
które wiedzą o tobie wszystko.
130
00:07:00,461 --> 00:07:02,797
Nie mogę tego obejrzeć, bo…
131
00:07:03,089 --> 00:07:06,592
Wiem, Marge ci zabroniła.
Czy wiesz, że za twoimi plecami ogląda
132
00:07:06,676 --> 00:07:09,762
kryminały skandynawskie z pełną nagością?
133
00:07:10,054 --> 00:07:11,889
Nagość wynika z fabuły.
134
00:07:12,432 --> 00:07:13,599
Akurat.
135
00:07:14,058 --> 00:07:16,018
Ale Bardzo dziwne rzeczy to coś naszego.
136
00:07:16,310 --> 00:07:19,021
Nie, to sprawa między nami.
Ona jest tylko na doczepkę.
137
00:07:19,105 --> 00:07:22,733
Konto jest zarejestrowane na ciebie.
No dalej, obejrzyj sobie.
138
00:07:22,900 --> 00:07:24,777
Bo od jutra potrajamy ceny abonamentu.
139
00:07:46,841 --> 00:07:48,134
KONIEC SEZONU 2
140
00:07:48,259 --> 00:07:51,846
Wow. Wreszcie skończyłem coś,
czego miałem nie zaczynać.
141
00:07:52,138 --> 00:07:53,264
Imponujące.
142
00:07:53,347 --> 00:07:55,224
Chętnie obejrzę znowu z…
143
00:07:55,308 --> 00:07:57,977
- Homer?
- …kobietą z mojego małżeństwa.
144
00:07:59,312 --> 00:08:01,105
Ciocia wyzdrowiała.
145
00:08:01,481 --> 00:08:03,232
Dlaczego nie śpisz o piątej rano?
146
00:08:05,193 --> 00:08:06,277
Wciąż ciepły.
147
00:08:08,029 --> 00:08:09,655
Obejrzałeś.
148
00:08:10,740 --> 00:08:14,660
Teraz już wiem,
jak mało dla ciebie znaczę.
149
00:08:15,119 --> 00:08:16,204
Zaczekaj.
150
00:08:17,205 --> 00:08:19,749
O nie.
151
00:08:19,957 --> 00:08:23,711
PRZERWA REKLAMOWA
POMIŃ REKLAMĘ
152
00:08:31,886 --> 00:08:33,971
Przepraszam, Marge.
153
00:08:34,180 --> 00:08:36,516
Daj spokój, to tylko głupi serial.
154
00:08:36,849 --> 00:08:39,769
Nie chcę słyszeć twojego głosu.
155
00:08:42,480 --> 00:08:43,940
MAM SPADAĆ NA DRZEWO?
156
00:08:44,440 --> 00:08:46,234
Nie. Pozostaniemy małżeństwem.
157
00:08:47,985 --> 00:08:49,195
ZIELONO MI
158
00:08:49,362 --> 00:08:51,155
Skończ z tymi rebusami.
159
00:08:51,280 --> 00:08:54,700
Dobrze. Wezmę poduszkę
i będę spał na kanapie.
160
00:08:54,951 --> 00:08:57,578
Nie. Będziesz spał obok mnie.
161
00:08:58,287 --> 00:09:02,833
Chcę, żebyś czuł gorzkie sople lodu
162
00:09:03,084 --> 00:09:05,711
strzelające z mojej zamarzniętej duszy.
163
00:09:15,263 --> 00:09:16,931
Ależ gorycz i chłód.
164
00:09:22,520 --> 00:09:23,854
Nic mi nie jest.
165
00:09:25,064 --> 00:09:28,192
Aby wziąć udział w konkursie,
napiszcie w maksymalnie 15 słowach,
166
00:09:28,317 --> 00:09:31,237
dlaczego kochacie mnie bardziej
niż Boga i Amerykę.
167
00:09:31,487 --> 00:09:33,781
Autorzy trzech najlepszych odpowiedzi
168
00:09:33,948 --> 00:09:36,033
będą mogli splądrować sklep Krusty’ego
169
00:09:36,284 --> 00:09:38,578
bez obaw, że złapie ich ochrona.
170
00:09:40,162 --> 00:09:43,374
Ten, kto załaduje do wózka
najwięcej zabawek,
171
00:09:43,541 --> 00:09:45,376
będzie mógł je zatrzymać za darmo.
172
00:09:45,668 --> 00:09:49,463
Pozostała dwójka nie dostanie nic. Diddly!
173
00:09:49,964 --> 00:09:52,675
Diddly? Nie wolno tak mówić w telewizji.
174
00:09:53,509 --> 00:09:56,137
Pracownicy i małpy tej sieci
nie mogą brać udziału w konkursie.
175
00:09:57,054 --> 00:09:58,931
NIE JESTEM PRACOWNIKIEM,
TYLKO WYKONAWCĄ!
176
00:09:59,015 --> 00:10:00,558
Napiszesz za mnie odpowiedź?
177
00:10:00,766 --> 00:10:02,351
Nie potrafisz wymyślić czegoś w stylu:
178
00:10:02,518 --> 00:10:05,521
„Kocham Krusty’ego,
bo jestem klasowym klaunem,
179
00:10:05,646 --> 00:10:07,231
a on jest klaunem z klasą”?
180
00:10:07,481 --> 00:10:10,318
Świetne. A najlepsze jest to,
że ukradnę twój pomysł.
181
00:10:10,943 --> 00:10:11,986
Będą pod wrażeniem.
182
00:10:12,194 --> 00:10:14,530
Nie ma sprawy, ale coś ci powiem.
183
00:10:14,822 --> 00:10:18,409
Kiedy wygrywasz dzięki oszustwu,
ostatecznie przegrywasz.
184
00:10:18,534 --> 00:10:21,579
Po tym jak powiedziałaś „wygrywasz”,
zacząłem myśleć o motorach.
185
00:10:32,715 --> 00:10:34,717
Oszukałeś żonę, Homer.
186
00:10:35,217 --> 00:10:38,054
Ja poczekałem
z oglądaniem na Lenny’ego.
187
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
Polecamy również stand-up Chrisa Rocka.
188
00:10:42,642 --> 00:10:44,143
Tego też nie oglądaj z żoną.
189
00:10:52,526 --> 00:10:54,737
Przestań spać w ogrodzie!
190
00:11:02,119 --> 00:11:03,162
Tato?
191
00:11:04,246 --> 00:11:06,666
Wszystko w porządku, skarbie.
192
00:11:06,957 --> 00:11:10,670
Może powinieneś porozmawiać
z kimś starszym ode mnie?
193
00:11:10,878 --> 00:11:13,172
- Z Tedem Sarandosem?
- A kto to jest?
194
00:11:13,422 --> 00:11:14,965
Liczyłem, że ty mi powiesz.
195
00:11:15,424 --> 00:11:17,593
Wybacz mi, Ojcze, bo zgrzeszyłem.
196
00:11:17,927 --> 00:11:20,054
Jakie masz grzechy, synu?
197
00:11:20,304 --> 00:11:22,640
Poza myśleniem,
że w naszym kościele jest spowiedź.
198
00:11:22,890 --> 00:11:26,310
Obejrzałem serial bez żony.
199
00:11:26,560 --> 00:11:28,813
The Crown? Tylko nie zdradzaj zakończenia.
200
00:11:29,188 --> 00:11:31,691
- Pewnie została królową?
- Niech cię diabli!
201
00:11:32,942 --> 00:11:35,403
Co robić?
Nie wiem, czego ona ode mnie chce!
202
00:11:35,528 --> 00:11:36,529
ROZCZAROWANI
203
00:11:36,612 --> 00:11:37,947
Nie chciałbym się przechwalać,
204
00:11:39,490 --> 00:11:41,450
ale Netflix zna twoją żonę lepiej niż ty.
205
00:11:41,701 --> 00:11:44,495
Wiesz, co ogląda bez przerwy,
gdy cię nie ma?
206
00:11:44,912 --> 00:11:46,080
Zazwyczaj patrzy na to.
207
00:11:47,915 --> 00:11:49,875
Programy o tańcu! Uwielbia je!
208
00:11:50,126 --> 00:11:52,545
Chcesz ją odzyskać?
Naucz się tańczyć, laleczko.
209
00:11:53,462 --> 00:11:57,007
Już kiedyś rozczarowałem
Marge swoim tańcem.
210
00:12:03,556 --> 00:12:04,807
Zrobię to!
211
00:12:04,974 --> 00:12:06,892
NIECAŁY TEN JAZZ
TANIEC DLA POCZĄTKUJĄCYCH
212
00:12:17,111 --> 00:12:18,654
Wy też zawiedliście swoje żony?
213
00:12:18,988 --> 00:12:20,322
Nie jestem tak żałosny.
214
00:12:20,573 --> 00:12:23,743
Ja tylko płacę 40 dolców za godzinę
za odrobinę kontaktu z ludźmi.
215
00:12:29,498 --> 00:12:31,500
Witajcie. Nazywam się Julia.
216
00:12:31,709 --> 00:12:35,796
Pamiętaj, że Julia w ciebie wierzy.
Zawsze będzie w ciebie wierzyć.
217
00:12:36,046 --> 00:12:38,674
Julia nie opuści cię,
dopóki nie zostaniesz tancerzem.
218
00:12:38,799 --> 00:12:40,217
- Jak mam na imię?
- Homer.
219
00:12:40,342 --> 00:12:42,303
- Nie. Jak ja mam na imię?
- Julia.
220
00:12:42,470 --> 00:12:43,679
Dlaczego tu jesteś?
221
00:12:43,888 --> 00:12:46,223
Muszę nauczyć się tańczyć,
żeby odzyskać żonę.
222
00:12:48,100 --> 00:12:51,145
Od dawna nie usłyszałem tego
z ust żadnej kobiety.
223
00:12:58,486 --> 00:13:00,070
Zaczynamy.
224
00:13:07,119 --> 00:13:09,121
Zoey B, Zoey T, popracujcie z nimi.
225
00:13:09,413 --> 00:13:11,749
Ten gość potrzebuje indywidualnej lekcji.
226
00:13:12,750 --> 00:13:15,795
Nie wiem, jak to powiedzieć,
ale jesteś fatalnym tancerzem.
227
00:13:16,670 --> 00:13:18,631
Czyli jednak wiesz, jak to powiedzieć.
228
00:13:18,839 --> 00:13:21,258
Jesteś moim osobistym wyzwaniem.
229
00:13:21,467 --> 00:13:24,595
A kiedy ja podejmuję wyzwanie,
nigdy nie rezygnuję.
230
00:13:29,850 --> 00:13:31,060
Pierwsza rzecz:
231
00:13:31,227 --> 00:13:33,771
kiedy depczesz mój palec, to mnie boli.
232
00:13:33,979 --> 00:13:36,482
Tak wiele się uczę.
233
00:13:47,243 --> 00:13:49,286
- Co z twoim palcem?
- Nieważne.
234
00:13:49,453 --> 00:13:51,413
Żadne z nas się nie podda.
235
00:14:02,091 --> 00:14:03,926
Robisz postępy, Homer.
236
00:14:04,134 --> 00:14:06,387
Wyczuwasz już, kiedy gra muzyka.
237
00:14:07,471 --> 00:14:09,139
Nie… umiem… tańczyć.
238
00:14:10,057 --> 00:14:11,141
Koniec małżeństwa.
239
00:14:11,684 --> 00:14:13,477
Zamieszkam… na łodzi.
240
00:14:14,895 --> 00:14:17,106
Jestem zmuszona zrobić coś,
czego chciałam uniknąć.
241
00:14:17,314 --> 00:14:18,899
Zawołam swoją partnerkę.
242
00:14:19,233 --> 00:14:20,317
Słodka Sal!
243
00:14:22,570 --> 00:14:24,947
Popatrz. Kobietę można prowadzić
jedną ręką.
244
00:14:25,197 --> 00:14:27,116
- Trudno mi…
- Musisz podejść bliżej,
245
00:14:27,199 --> 00:14:28,659
kiedy zrobię tak.
246
00:14:28,868 --> 00:14:30,619
Musisz się cofnąć, kiedy zrobię tak.
247
00:14:30,744 --> 00:14:32,454
Gdy wciskam ci dłoń w plecy,
248
00:14:32,580 --> 00:14:35,165
- musisz się obrócić.
- Faktycznie.
249
00:14:39,086 --> 00:14:40,671
Plecy proste! Kolana zgięte!
250
00:14:41,088 --> 00:14:42,923
Stopy w łuk! Wesoły wzrok!
251
00:14:57,688 --> 00:14:59,315
Bar u Moe. Moe przy telefonie.
252
00:14:59,565 --> 00:15:01,525
Homer? Przykro mi, Midge.
253
00:15:01,775 --> 00:15:02,943
Nie było go od tygodni.
254
00:15:03,402 --> 00:15:04,570
Jak to?
255
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
Mówił, że chodzi do ciebie co wieczór.
256
00:15:07,156 --> 00:15:08,532
Homer Simpson!
257
00:15:08,616 --> 00:15:10,117
Myślałem, że mówisz o tym
258
00:15:10,242 --> 00:15:12,494
ślepym poecie Homerze,
259
00:15:12,620 --> 00:15:14,163
który napisał Iliadę i Odyseję.
260
00:15:14,330 --> 00:15:17,041
Nie widziałem go od
ósmego wieku przed naszą erą.
261
00:15:33,223 --> 00:15:35,184
Kolejny wieczór u Moe?
262
00:15:35,351 --> 00:15:36,810
Tak. Jestem wykończony.
263
00:15:37,186 --> 00:15:38,187
Kanapa.
264
00:15:46,737 --> 00:15:47,947
Cisza!
265
00:15:51,283 --> 00:15:53,118
Czas na wyniesienie.
266
00:15:53,327 --> 00:15:55,245
Jesteś pewna? Sporo ważę.
267
00:15:55,454 --> 00:15:58,165
Chodzi o mnie. Złap mnie za biodra
i trzymaj mocno.
268
00:15:58,374 --> 00:15:59,541
Ja zajmę się resztą.
269
00:16:01,919 --> 00:16:04,004
- Ups.
- Popracujemy nad tym.
270
00:16:04,171 --> 00:16:05,422
PLĄDROWANIE SKLEPU KRUSTY’EGO
271
00:16:05,506 --> 00:16:08,550
Hej, hej! Czas na plądrowanie
sklepu Krusty’ego!
272
00:16:08,801 --> 00:16:10,469
Mamy trzech finalistów,
273
00:16:10,844 --> 00:16:13,514
ale tylko najszybszy
będzie mógł zatrzymać zabawki.
274
00:16:13,639 --> 00:16:15,766
Przegrani zrzucą się na podatek zwycięzcy.
275
00:16:15,975 --> 00:16:19,853
Robiliśmy próby z małpami
i wszystko szło dobrze!
276
00:16:23,691 --> 00:16:26,151
Pozbędę się tych dwóch fajtłap
w dwie sekundy.
277
00:16:27,820 --> 00:16:29,697
Duchu babci, czy to ty?
278
00:16:30,030 --> 00:16:31,323
Na miejsca,
279
00:16:31,657 --> 00:16:33,200
przygotować się do ruchu.
280
00:16:34,284 --> 00:16:35,327
Rozpoczynajcie!
281
00:16:48,590 --> 00:16:49,591
- Nie!
- Nie!
282
00:16:49,675 --> 00:16:50,926
ZABAWKI SOLO
Z GWIEZDNYCH WOJEN
283
00:16:53,762 --> 00:16:54,930
META
284
00:16:59,685 --> 00:17:02,813
BREJA KRUSTY’EGO
ZABAWKA DLA DZIECI, TRUCIZNA DLA ZWIERZĄT!
285
00:17:10,320 --> 00:17:12,031
Gratuluję, mały!
286
00:17:12,322 --> 00:17:15,993
Wygrywasz również dzień z Krustym!
287
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
Zamiast dnia z Krustym
będzie dzień z Melem.
288
00:17:18,829 --> 00:17:20,039
My też coś dostaniemy?
289
00:17:20,289 --> 00:17:22,833
Oczywiście. Dostaniecie najlepszą nagrodę,
290
00:17:22,916 --> 00:17:24,418
o jakiej marzy każde dziecko.
291
00:17:24,543 --> 00:17:26,795
Drewniane paletki z piłeczkami.
292
00:17:27,546 --> 00:17:29,214
Moja już jest zepsuta.
293
00:17:29,465 --> 00:17:30,674
Użyj wyobraźni.
294
00:17:30,883 --> 00:17:33,844
Piłka to statek kosmiczny,
a paletka jest…
295
00:17:33,927 --> 00:17:36,889
Sam nie wiem. Po co marnuję czas
na tego bachora?
296
00:17:37,014 --> 00:17:39,349
- Czy on umiera?
- Nic o tym nie wiem.
297
00:17:39,558 --> 00:17:41,435
To zabierz go stąd.
298
00:17:43,520 --> 00:17:45,564
Marge, to ja.
Mam do ciebie jedną prośbę
299
00:17:45,647 --> 00:17:46,940
i nie będę cię więcej niepokoić.
300
00:17:47,066 --> 00:17:48,400
W sypialni jest suknia.
301
00:17:48,525 --> 00:17:50,402
Włóż ją i spotkajmy się
na rogu 15. i Elm.
302
00:17:50,527 --> 00:17:53,405
Powiesz mi, co robisz wieczorami?
303
00:17:53,530 --> 00:17:55,240
Wszystko się wyjaśni.
304
00:17:56,825 --> 00:17:58,202
Idź do niego, Marge.
305
00:17:58,327 --> 00:18:00,370
W przeciwnym razie wyruszy na wojnę
306
00:18:00,454 --> 00:18:02,122
i nigdy więcej go nie zobaczysz.
307
00:18:02,331 --> 00:18:04,208
Homer nie pójdzie na wojnę.
308
00:18:04,291 --> 00:18:06,585
A to tchórz! Nie zasługuje na moją córkę.
309
00:18:06,710 --> 00:18:09,838
SALA BALOWA
310
00:18:11,006 --> 00:18:12,049
Przyszła.
311
00:18:22,684 --> 00:18:24,520
Wyglądasz pięknie.
312
00:18:24,728 --> 00:18:27,356
Daj spokój. Co my tu robimy?
313
00:18:28,482 --> 00:18:29,733
Będziemy tańczyć.
314
00:18:29,858 --> 00:18:32,736
- Nie umiem.
- Musisz tylko zrobić
315
00:18:32,820 --> 00:18:35,280
jedną bardzo trudną rzecz.
316
00:18:35,572 --> 00:18:36,865
Zaufać mi.
317
00:18:37,116 --> 00:18:38,158
Jestem tu
318
00:18:41,286 --> 00:18:44,206
Zatańczmy
319
00:18:45,999 --> 00:18:48,043
Kochana
320
00:18:48,127 --> 00:18:49,336
O tak.
321
00:18:49,419 --> 00:18:53,257
Jak masz na imię?
322
00:18:54,758 --> 00:18:58,470
Co słychać?
323
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
W co gramy?
324
00:19:04,601 --> 00:19:08,564
Alleluja
325
00:19:08,772 --> 00:19:10,649
Zobaczyłem dziewczynę
326
00:19:12,693 --> 00:19:14,403
Nigdy czegoś takiego nie widziałam.
327
00:19:14,528 --> 00:19:17,531
Mama i tata złączeni romantyczną miłością.
328
00:19:18,574 --> 00:19:20,159
To jak ponowne narodziny.
329
00:19:21,160 --> 00:19:23,203
To leczy wszystkie rany.
330
00:19:26,415 --> 00:19:28,458
Widzisz to, Bart?
331
00:19:28,625 --> 00:19:30,794
Nowy rekord. Osiemdziesiąt dziewięć.
332
00:19:31,628 --> 00:19:35,048
Przegapiłeś najwspanialszą chwilę
w życiu rodziców.
333
00:19:35,174 --> 00:19:36,383
Całkiem dobry wynik.
334
00:19:36,925 --> 00:19:38,760
Jak
335
00:19:38,969 --> 00:19:41,513
Się masz?
336
00:19:42,598 --> 00:19:45,517
Nie czułem się tak dobrze
od podpisania kontraktu z Shondą Rhimes.
337
00:19:45,726 --> 00:19:47,728
Ty jesteś tam
338
00:19:48,854 --> 00:19:50,480
A ja tutaj
339
00:19:50,564 --> 00:19:53,066
Homer, czas na chwyt i uniesienie.
340
00:19:53,317 --> 00:19:58,488
Ale zatańczmy
341
00:19:59,114 --> 00:20:01,575
Moja droga
342
00:20:02,951 --> 00:20:07,247
Jak masz na imię?
343
00:20:07,497 --> 00:20:11,793
Jak się masz?
344
00:20:12,211 --> 00:20:14,963
Co to za gra?
345
00:20:20,093 --> 00:20:22,512
- Hej!
- Skąd masz zabawkę?
346
00:20:22,638 --> 00:20:25,432
Dostałam od Ralpha
za napisanie odpowiedzi.
347
00:20:25,557 --> 00:20:27,226
Jemu też napisałaś odpowiedź?
348
00:20:27,434 --> 00:20:29,645
To się nazywa zabezpieczenie.
349
00:20:30,103 --> 00:20:32,397
Heja, czas na zasłużony deser!
350
00:20:32,648 --> 00:20:35,234
Czy ktoś powiedział „czas na deser”?
351
00:20:35,442 --> 00:20:37,527
Tak się tylko mówi.
352
00:20:38,028 --> 00:20:39,738
Tak się tylko mówi?
353
00:20:40,030 --> 00:20:42,241
Ostrzegam, że na deser
trzeba sobie zasłużyć.
354
00:21:27,035 --> 00:21:29,037
Napisy: Krzysztof Rączkowiak