1 00:00:04,254 --> 00:00:06,006 LES SIMPSONS 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,933 LA FILLE DANS LE BUS 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,978 La science l'a prouvé, le secret d'une longue vie 4 00:00:20,061 --> 00:00:21,896 est de boire beaucoup de café 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,314 ou pas de café du tout. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,400 Maintenant, tuons le temps 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,110 avec "C'est arrivé à cette date." 8 00:00:28,486 --> 00:00:31,531 Springfield est survolé et boudé par les frères Wright 9 00:00:31,614 --> 00:00:33,825 dans leur voyage de l'Ohio au Kentucky. 10 00:00:35,827 --> 00:00:39,372 La paix revient et Mongtomery Burns licencie ses employées. 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,417 KENNEDY EST VIVANT 12 00:00:42,500 --> 00:00:44,044 Alors que l'Amérique se tourne vers l'espace, 13 00:00:44,127 --> 00:00:47,422 Springfield inaugure une flotte d'autobus scolaires. 14 00:00:47,505 --> 00:00:51,426 Ces autobus sont le dernier cri de la technologie américaine. 15 00:00:51,509 --> 00:00:55,096 Des sièges en caoutchoucs et une issue de secours 16 00:00:55,180 --> 00:00:57,974 que tout enfant pourrait ouvrir par accident 17 00:00:58,058 --> 00:01:00,852 pour tomber d'une hauteur de 5 mètres. 18 00:01:05,482 --> 00:01:08,151 DE NOS JOURS 19 00:01:10,320 --> 00:01:13,281 Lisa, souhaite-moi bonne chance pour le combat de boîtes à sandwichs. 20 00:01:14,657 --> 00:01:17,535 À quoi bon ? T'unifieras jamais les ceintures. 21 00:01:19,662 --> 00:01:22,040 Allez, champion, tu connais le plan : 22 00:01:22,123 --> 00:01:26,044 t'attaques avec Krusty, puis t'enchaines avec Bourriquet. 23 00:01:27,670 --> 00:01:30,548 Cogne dans le bide et la tête tombera. 24 00:01:42,060 --> 00:01:43,812 SPRINGFIELD ÈCOLE PRIMAIRE 25 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 Chaque jour dans ce bus 26 00:01:45,647 --> 00:01:47,899 C'est un véritable chaos 27 00:01:47,982 --> 00:01:50,735 Ce petit gamin me montre ses fesses 28 00:01:51,152 --> 00:01:54,614 Ce voyage est un enfer jusqu'à la sonnerie du matin 29 00:01:54,697 --> 00:01:57,826 J'espère que cette flaque n'est pas du pipi 30 00:01:58,159 --> 00:02:00,245 Je m'occupe de ce poisson rouge. 31 00:02:00,328 --> 00:02:04,249 Tout ce que je voudrais, c'est quelqu'un pour voyager 32 00:02:04,332 --> 00:02:06,626 Qui ne soit pas Milhouse ou Kearney 33 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 Ne m'entraîne pas dans ta chanson de pleurnicheuse 34 00:02:09,337 --> 00:02:12,966 Une autre fille intelligente qui ait aussi du cœur 35 00:02:13,049 --> 00:02:16,010 Quelqu'un qui soit exactement comme... 36 00:02:16,636 --> 00:02:17,637 Elle ? 37 00:02:24,727 --> 00:02:28,106 On doit toujours dîner devant la télé ? 38 00:02:28,189 --> 00:02:30,483 C'est une soirée spéciale. 39 00:02:30,567 --> 00:02:31,901 On attendait tous le... 40 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 Le Défonceur Bestial ! 41 00:02:36,906 --> 00:02:40,160 Bienvenue dans U.S. Ninja : le Défonceur Bestial Absolu, 42 00:02:40,243 --> 00:02:43,955 où les ninjas américains luttent pour devenir la Bête Absolue. 43 00:02:44,038 --> 00:02:45,915 En vainquant le Bête Absolue, 44 00:02:45,999 --> 00:02:49,544 une course d'obstacles appelée Le Monstre Absolu. 45 00:02:50,336 --> 00:02:53,548 J'ai vu une fille super cool depuis le bus. 46 00:02:53,631 --> 00:02:57,760 C'est bizarre, sans la connaître, je sens qu'on serait amies. 47 00:02:57,844 --> 00:03:00,680 T'as raison. Je crois que Marcus va tout rafler cette année. 48 00:03:01,306 --> 00:03:03,016 Il a la meilleure histoire. 49 00:03:03,099 --> 00:03:06,436 Il le fait pour ses potes de la base de l'Air Force MacDill. 50 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 MacDill ! 51 00:03:09,647 --> 00:03:12,025 C'est votre 2e essai face au Monstre. 52 00:03:12,108 --> 00:03:14,402 Pouvez-vous nous dire à quoi vous pensez ? 53 00:03:17,447 --> 00:03:20,658 Normalement, un ninja, c'est pas silencieux et invisible ? 54 00:03:21,409 --> 00:03:25,371 Regardez des gens vivre vraiment est notre activité en famille. 55 00:03:25,455 --> 00:03:29,334 La fille que j'aie vue du bus jouait de la clarinette. 56 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 De la clarinette... 57 00:03:30,960 --> 00:03:34,005 La copine noire sympa du saxophone. 58 00:03:34,088 --> 00:03:35,423 Non ! La chute ! 59 00:03:42,847 --> 00:03:47,352 J'ai jamais abandonné et j'ai appris à mes enfants à suivre leurs rêves ! 60 00:03:47,435 --> 00:03:49,312 Papa peut plus faire de câlins ! 61 00:03:52,023 --> 00:03:54,442 Ne regarde pas, ce bus est trop déprimant. 62 00:03:54,776 --> 00:03:57,278 Attaque de sac à dos ! 63 00:03:57,987 --> 00:03:59,364 BOUFFE ÇA 64 00:04:02,617 --> 00:04:04,827 Ça sent le dos de Milhouse. 65 00:04:04,911 --> 00:04:08,081 Lisa connait l'odeur de mon dos ! 66 00:04:08,164 --> 00:04:09,707 Hamster volleyball ! 67 00:04:11,751 --> 00:04:13,920 T'as perdu ! Lisa, c'est comme le sol ! 68 00:04:14,003 --> 00:04:16,130 Ça suffit, je vais voir ailleurs ! 69 00:04:16,214 --> 00:04:18,925 Otto, arrête le bus, je veux descendre ! 70 00:04:19,008 --> 00:04:20,051 C'est toi qui décides. 71 00:04:21,427 --> 00:04:23,012 On peut avoir de la glace ? 72 00:04:23,096 --> 00:04:25,348 Faut pas exagérer ! Du yaourt. 73 00:04:27,100 --> 00:04:29,852 Mon Dieu, c'est le quartier de cette fille. 74 00:04:29,936 --> 00:04:32,772 Et je n'y ai pas le handicap d'être Lisa Simpson. 75 00:04:33,606 --> 00:04:35,692 Dis, sœurette, un coup de main ? 76 00:04:36,276 --> 00:04:38,319 Va ! Vis ! Aime ! 77 00:04:38,403 --> 00:04:39,487 Multiplie-toi ! 78 00:04:41,531 --> 00:04:42,949 POUSSETTES DE SPORT CONFITURE À 50 $ 79 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 DÉGUISEMENTS POUR ANIMAUX CONFITURE À 100 $ 80 00:04:45,994 --> 00:04:48,079 OBJETS D'APPROPRIATION CULTURELLE CADEAUX POUR SŒURS 81 00:04:49,622 --> 00:04:51,165 Regardez ces boutiques ! 82 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 Je n'ai jamais vu un quartier 83 00:04:53,084 --> 00:04:55,962 où les parkings sont derrière les magasins. 84 00:04:57,672 --> 00:04:58,923 C'est sa maison. 85 00:05:06,431 --> 00:05:07,390 Bonjour ? 86 00:05:07,473 --> 00:05:08,433 Y a quelqu'un ? 87 00:05:17,692 --> 00:05:19,485 GRANDS AUTEURS RUSSES 88 00:05:20,486 --> 00:05:22,405 C'est moi, la fille du bus ! 89 00:05:23,406 --> 00:05:27,201 Je passe devant les très belles décorations artisanales, 90 00:05:27,285 --> 00:05:29,329 sous l'éclairage éco-responsable, 91 00:05:29,412 --> 00:05:32,415 qui s'allume quand je passe et s'éteint après, 92 00:05:32,874 --> 00:05:34,917 et j'arrive à l'arbre de jade, 93 00:05:35,001 --> 00:05:37,170 que j'arrose juste un petit peu. 94 00:05:38,796 --> 00:05:39,756 Non ! 95 00:05:44,427 --> 00:05:46,637 Salut? N'aie pas peur, je suis Lisa. 96 00:05:46,721 --> 00:05:50,058 Je t'ai vue depuis le bus. Enfin, je crois que c'était toi. 97 00:05:54,187 --> 00:05:55,271 Pourquoi tu pleures ? 98 00:05:55,355 --> 00:05:58,399 Parce que la nappe de plastique du Pacifique 99 00:05:58,483 --> 00:06:01,361 a atteint 1 553 000 km carrés. 100 00:06:02,278 --> 00:06:05,490 J'ai mis The Dolphin de Stan Getz pour me calmer, 101 00:06:05,573 --> 00:06:08,868 mais c'était si beau que j'ai pleuré encore plus. 102 00:06:08,951 --> 00:06:14,040 Tu es comme l'amie que j'ai décrite dans tellement de mes souhaits ! 103 00:06:14,123 --> 00:06:16,793 Au fait, je joue du saxophone. 104 00:06:17,293 --> 00:06:18,753 Tiens, prends-en un. 105 00:06:25,885 --> 00:06:28,805 Attends... Ça va mal finir, n'est-ce pas ? 106 00:06:28,888 --> 00:06:32,433 - C'est ce que je me disais. - On a tellement en commun ! 107 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Que faites-vous, Mme Monroe ? 108 00:06:41,150 --> 00:06:42,735 Je suis biologiste marine. 109 00:06:42,819 --> 00:06:46,364 Je faisais de l'impro, j'ai demandé un métier au public 110 00:06:46,447 --> 00:06:50,451 et j'en suis tombée amoureuse. Une carrière due au hasard ! 111 00:06:51,452 --> 00:06:54,914 Encore du gumbo ? Le riz vient d'un pays en paix. 112 00:06:54,997 --> 00:06:57,417 Oui, on ne va pas mourir de "riz". 113 00:06:59,752 --> 00:07:02,505 Ta mère tient un journal de ce que tu dis ? 114 00:07:02,588 --> 00:07:05,133 Elle portera ces perles à jamais. 115 00:07:05,216 --> 00:07:06,342 C'est beau. 116 00:07:06,426 --> 00:07:08,553 CITATIONS DE MAMAN - PERLES DE SAM 117 00:07:26,404 --> 00:07:28,781 LISA, JE TROUVE PAS MON TÉLÉPHONE ! 118 00:07:28,865 --> 00:07:30,825 T'AS ENVOYÉ CE MESSAGE AVEC. 119 00:07:47,592 --> 00:07:48,759 Je t'aime. 120 00:07:48,843 --> 00:07:49,927 Je t'aime. 121 00:07:52,430 --> 00:07:55,349 On dit pas "schlingue" à la table du dîner ! 122 00:07:55,433 --> 00:07:59,604 Mais les légumes, ça schlingue. Pire qu'un pot de camion ! 123 00:07:59,687 --> 00:08:01,481 Ne mêle pas les camions à ça ! 124 00:08:01,564 --> 00:08:03,024 Mangez vos légumes. 125 00:08:03,107 --> 00:08:05,109 Comment était le dîner chez ton amie ? 126 00:08:05,193 --> 00:08:06,611 Schlingue, schlingue... 127 00:08:06,694 --> 00:08:08,905 C'était un peu différent. 128 00:08:08,988 --> 00:08:12,116 Pas mieux, juste différent. Je peux poser une question ? 129 00:08:12,742 --> 00:08:14,118 Je veux voir ça. 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,369 L'AMOUR EN L'AIR 131 00:08:15,453 --> 00:08:17,663 Dina et Lucas ne se connaissent pas, 132 00:08:17,747 --> 00:08:21,501 mais avant d'arriver à la fin de ce tour en montagnes russes, 133 00:08:21,584 --> 00:08:22,710 ils seront mariés. 134 00:08:22,793 --> 00:08:25,963 Alors, tu fais quoi pour t'amuser ? 135 00:08:26,047 --> 00:08:29,634 Je me fais un hamac en cheveux humains ! 136 00:08:29,717 --> 00:08:31,761 - Passe-moi le sel. - Tout de suite. 137 00:08:34,180 --> 00:08:37,558 Tu l'as fait exprès ! Mais je suis au-dessus de ça. 138 00:08:37,642 --> 00:08:40,228 - Pardon, j'ai une question... - Pas là ! 139 00:08:40,311 --> 00:08:41,854 J'adore tes cheveux ! 140 00:08:42,605 --> 00:08:43,773 Je veux descendre ! 141 00:08:47,527 --> 00:08:50,947 C'est trop bon ! C'est comme ça que je l'aime ! 142 00:08:51,405 --> 00:08:53,574 Salé... Si salé ! 143 00:08:53,658 --> 00:08:55,451 Vieillis prématurément ! 144 00:08:55,535 --> 00:08:57,036 Où est Charlie Rose ? 145 00:09:01,541 --> 00:09:03,793 S'il vous plaît, juste une question ! 146 00:09:03,876 --> 00:09:05,002 Quoi ? 147 00:09:05,086 --> 00:09:08,005 Pourquoi on doit dîner ensemble tous les soirs ? 148 00:09:08,089 --> 00:09:10,383 Parce que c'est bien pour la famille! 149 00:09:11,592 --> 00:09:14,554 Lisa, je sais que tu es végétarienne. 150 00:09:14,637 --> 00:09:17,348 Ça ne t'ennuie pas qu'on mange ça devant toi ? 151 00:09:17,974 --> 00:09:20,101 Non, pas du tout. 152 00:09:20,184 --> 00:09:23,771 Et le simple fait de le demander rend le dessert superflu, 153 00:09:23,854 --> 00:09:27,316 parce que votre prévenance est un vrai délice. 154 00:09:27,400 --> 00:09:29,819 - Bien dit. - Très bien dit. 155 00:09:29,902 --> 00:09:30,778 PERLES DE LISA 156 00:09:31,445 --> 00:09:35,241 À te voir, je suis certaine que ta famille est délicieuse 157 00:09:35,324 --> 00:09:38,202 et rafraîchissante comme la brise du lac de Côme. 158 00:09:39,328 --> 00:09:41,414 Oui, ma famille... 159 00:09:42,498 --> 00:09:44,500 J'essaie de ne pas trop m'en vanter. 160 00:09:45,293 --> 00:09:46,711 Je peux avoir de l'eau de coco ? 161 00:09:51,424 --> 00:09:54,260 C'est triste qu'on ne les rencontrera jamais. 162 00:09:54,343 --> 00:09:57,179 - Pourquoi ? - On va déménager bientôt. 163 00:09:57,263 --> 00:09:59,140 Mes recherches sont financées. 164 00:09:59,223 --> 00:10:03,019 Le père de Sam étudie les effets des déménagements sur les enfants. 165 00:10:03,102 --> 00:10:05,271 Ça m'emmène partout autour du monde. 166 00:10:05,354 --> 00:10:07,356 Alors vous ne verrez pas mes parents. 167 00:10:07,440 --> 00:10:10,401 On ne les connaîtra qu'à travers ce que tu vas en dire. 168 00:10:10,484 --> 00:10:11,902 Maintenant. 169 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 Eh bien, mon père... 170 00:10:14,905 --> 00:10:17,825 travaille de ses mains. Il est sculpteur. 171 00:10:17,908 --> 00:10:18,909 Et ta mère ? 172 00:10:18,993 --> 00:10:21,203 Maman est chimiste. 173 00:10:22,330 --> 00:10:23,748 J'ai une sœur aussi ! 174 00:10:24,874 --> 00:10:28,461 Elle est professeur de communication non linguistique. 175 00:10:29,712 --> 00:10:31,255 Elle a une chaire haut placée. 176 00:10:31,631 --> 00:10:33,633 Fascinant. Tu as des frères ? 177 00:10:35,009 --> 00:10:35,885 Non. 178 00:10:36,761 --> 00:10:41,098 Beaucoup de scientifiques mettent en doute le réchauffement. 179 00:10:41,182 --> 00:10:43,267 Perspective intéressante, M. le député. 180 00:10:44,226 --> 00:10:47,104 On sent que Terry Gross est très en colère. 181 00:10:48,606 --> 00:10:50,483 Vous pouvez me déposer ici ! 182 00:10:51,025 --> 00:10:53,402 Non, on va jusque chez toi. 183 00:10:53,486 --> 00:10:56,280 - Je pourrai voir ton père. - Bien sûr. 184 00:10:56,364 --> 00:10:57,782 Le voilà ! 185 00:10:58,783 --> 00:11:00,951 - Salut, salut ! - Papa ! 186 00:11:01,035 --> 00:11:02,328 Jouez le jeu. 187 00:11:02,870 --> 00:11:06,540 Dieu vous bénisse, et je vous le dis de tout cœur ! 188 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 Dieu vous bénisse, M. Simpson. 189 00:11:11,879 --> 00:11:15,675 Je déteste cet idiot de Flanders. Grognement agacé. 190 00:11:15,758 --> 00:11:16,634 Merci. 191 00:11:18,177 --> 00:11:19,553 Une tromperie... 192 00:11:21,305 --> 00:11:25,351 Je t'ai amené un cadeau d'adieu. C'est ma spécialité. 193 00:11:25,434 --> 00:11:27,311 Je l'ai commandé quand on s'est rencontrées. 194 00:11:27,395 --> 00:11:30,147 Je t'ai acheté un Rubik's cube. Tu le fais ? 195 00:11:32,400 --> 00:11:33,526 ON NE DÉMÉNAGE PLUS 196 00:11:33,609 --> 00:11:34,568 Quoi ? 197 00:11:34,652 --> 00:11:39,031 Mes fonds de recherche vont servir à améliorer un avion de chasse. 198 00:11:39,115 --> 00:11:41,742 Comme ça, on pourra rencontrer ta maman. 199 00:11:42,785 --> 00:11:45,663 C'est exactement ce que vous pourriez faire... 200 00:11:45,746 --> 00:11:49,333 LE MENSONGE EST LÂCHÉ 201 00:11:49,417 --> 00:11:54,130 si je n'étais pas venue vous dire que mes parents vont au Portugal. 202 00:11:55,756 --> 00:11:56,966 On adore le Portugal ! 203 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 Je vais leur indiquer les meilleures pastelarias ! 204 00:12:00,302 --> 00:12:05,141 Je voulais dire que le Portugal était leur escale dans leur voyage en... 205 00:12:07,309 --> 00:12:09,937 Lituanie ! Vous y êtes déjà allés ? 206 00:12:10,354 --> 00:12:13,065 Non, et on le regrette beaucoup. 207 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Lisa, tu me manqueras. 208 00:12:15,234 --> 00:12:19,572 Mais je ne pars pas avec eux, je vais vivre chez grand-père. 209 00:12:19,655 --> 00:12:20,740 Bien trouvé. 210 00:12:20,823 --> 00:12:23,951 - Reste donc avec nous. - Avec votre famille ? 211 00:12:24,034 --> 00:12:28,414 Dans cette maison d'art, de culture et de chevaux miniatures ? 212 00:12:28,497 --> 00:12:31,083 C'est une race rare qui embellit en vieillissant. 213 00:12:33,085 --> 00:12:34,295 Qu'en dis-tu ? 214 00:12:34,628 --> 00:12:38,799 Ça suffit, j'enchaîne les mensonges comme dans une comédie française. 215 00:12:38,883 --> 00:12:40,217 Un de plus ne changera rien ! 216 00:12:42,303 --> 00:12:44,638 LA MENTEUSE DOUBLE LA MISE 217 00:12:45,514 --> 00:12:49,727 J'arriverai ici chaque soir à 19 h 30 après mon... 218 00:12:49,810 --> 00:12:51,812 cours de natation. 219 00:12:52,563 --> 00:12:56,442 Et je devrai partir à 6:30 chaque matin pour mon... 220 00:12:56,817 --> 00:12:58,861 cours de natation du matin. 221 00:12:58,944 --> 00:13:00,488 Tu aimes nager, Lisa. 222 00:13:00,571 --> 00:13:03,115 Pas de problème pour ton emploi du temps. 223 00:13:03,199 --> 00:13:05,659 ATTENTION : MASCARADE EN COURS 224 00:13:17,171 --> 00:13:18,297 BEIGNETS DE LARD LAD 225 00:13:18,380 --> 00:13:20,633 RÈGIME DE LARD LAD 226 00:13:20,716 --> 00:13:22,927 VIE SAINE LARD LAD 227 00:13:23,010 --> 00:13:25,221 SANS GLUTEN GARÇON 228 00:13:27,681 --> 00:13:30,726 - Alors, ton cours de natation ? - Ça m'a mise dans le bain ! 229 00:13:34,313 --> 00:13:37,483 SYNAGOGUE BETH SPRINGFIELD À LA MÉMOIRE DU RABBIN KRUSTOFSKY 230 00:13:44,406 --> 00:13:45,950 Réveille-toi, l'endormie. 231 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 Déjà habillée ? 232 00:13:50,204 --> 00:13:53,082 Quand on n'a qu'une tenue, c'est facile. 233 00:13:57,294 --> 00:14:00,047 - Quoi ? - Tu dormais comme la maîtresse ! 234 00:14:00,130 --> 00:14:01,757 VERSER L'ALCOOL ICI 235 00:14:01,841 --> 00:14:05,219 Ralph, je trompe tous les gens que j'aime. 236 00:14:05,302 --> 00:14:07,638 Et c'est si excitant ! 237 00:14:07,721 --> 00:14:10,891 Les mensonges, comme les étoiles, apparaissent toujours. 238 00:14:10,975 --> 00:14:13,727 Dis donc, c'est vraiment très profond. 239 00:14:13,811 --> 00:14:16,272 J'ai cinq trous dans ma face. 240 00:14:16,355 --> 00:14:18,148 Un, deux, 241 00:14:18,232 --> 00:14:21,235 trois, quatre, cinq ! 242 00:14:22,069 --> 00:14:23,487 Bonne nuit, maman. 243 00:14:23,571 --> 00:14:24,905 Bonne nuit, chérie. 244 00:14:32,329 --> 00:14:34,039 Bonsoir, Lisa. 245 00:14:35,165 --> 00:14:36,792 Maman la Terreur ! 246 00:14:36,876 --> 00:14:38,711 LE MASQUE TOMBE 247 00:14:42,298 --> 00:14:45,551 Je ne peux pas croire que tu voies une autre famille. 248 00:14:45,634 --> 00:14:46,927 Comment tu le sais ? 249 00:14:47,011 --> 00:14:48,554 Ned me l'a dit. 250 00:14:48,637 --> 00:14:52,892 Il se sent coupable d'imiter ton père, mais il adore ça. 251 00:14:54,310 --> 00:14:56,395 Regardez-moi dans le secteur 7-G ! 252 00:14:56,478 --> 00:14:58,480 D'oh diddely d'oh ! 253 00:14:58,564 --> 00:15:00,900 Je voulais pas vous faire de peine, 254 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 mais après avoir commencé à mentir, je pouvais plus m'arrêter. 255 00:15:04,945 --> 00:15:06,572 C'est comme une addiction. 256 00:15:08,782 --> 00:15:10,993 Je sais pas du tout ce que c'est. 257 00:15:17,333 --> 00:15:20,294 Je comprends que cette famille n'est pas parfaite. 258 00:15:20,377 --> 00:15:24,506 Ta mère a ses défauts, mais beaucoup de gens l'aiment. 259 00:15:24,590 --> 00:15:26,008 Maman n'est pas le problème. 260 00:15:26,675 --> 00:15:28,510 Alors c'est Maggie ? 261 00:15:28,594 --> 00:15:32,765 Je sais qu'elle ne parle pas. Elle est juste un peu L-A-N-T-E. 262 00:15:32,848 --> 00:15:34,224 C'est nous tous. 263 00:15:34,308 --> 00:15:36,435 Elle a honte de nous tous. 264 00:15:36,518 --> 00:15:38,354 Non ! Pas du tout ! 265 00:15:38,437 --> 00:15:41,565 Tu as dit que j'étais chimiste, je ne le suis pas. 266 00:15:41,649 --> 00:15:43,275 Mais tu es chimiste, 267 00:15:43,359 --> 00:15:46,111 pour toutes les taches de la maison et... 268 00:15:46,195 --> 00:15:47,446 Je t'en prie ! 269 00:15:47,529 --> 00:15:50,074 Et tu as dit que j'étais quoi ? 270 00:15:50,157 --> 00:15:53,577 - J'ai dit que tu n'existais pas. - Ça me convient ! 271 00:15:53,661 --> 00:15:54,912 Je suis pas chimiste ! 272 00:15:54,995 --> 00:15:56,747 J'ai même pas terminé la fac. 273 00:15:56,830 --> 00:16:01,418 Je me consacre juste chaque jour à rendre ta vie meilleure ! 274 00:16:01,502 --> 00:16:03,253 Que vas-tu me faire ? 275 00:16:03,337 --> 00:16:04,505 Je vais te dire de te lever, 276 00:16:05,172 --> 00:16:06,215 d'aller jusqu'au téléphone, 277 00:16:07,049 --> 00:16:08,550 d'appeler cette famille... 278 00:16:09,551 --> 00:16:11,303 et de les inviter à dîner avec nous. 279 00:16:15,975 --> 00:16:18,185 Ils sont libres samedi. 280 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 Ils seront là à 19 h. 281 00:16:20,646 --> 00:16:24,650 Et ils ont proposé d'apporter le dessert ! 282 00:16:25,901 --> 00:16:28,988 La pauvre, tu lui as donné une bonne leçon. 283 00:16:29,071 --> 00:16:33,242 On lui donne une leçon. Et j'apprécie ton soutien. 284 00:16:34,159 --> 00:16:35,577 Reviens ici ! 285 00:16:35,661 --> 00:16:38,622 Demande-lui si on peut avoir de la pizza ce soir. 286 00:16:38,706 --> 00:16:42,084 Tu peux avoir de la pizza, mais ton père aura des légumes. 287 00:16:45,337 --> 00:16:47,172 SAMEDI SOIR 288 00:16:47,256 --> 00:16:50,426 Comment elle peut avoir honte de sa famille ? 289 00:16:50,509 --> 00:16:52,761 On doit aider Lisa à faire bonne impression. 290 00:16:52,845 --> 00:16:55,347 Arrête de boire à ce tuyau ! 291 00:16:56,098 --> 00:16:59,643 Alors maintenant boire au tuyau dans ma propre chambre 292 00:16:59,727 --> 00:17:01,228 est honteux ? 293 00:17:02,980 --> 00:17:03,856 Homer... 294 00:17:07,609 --> 00:17:10,946 Voilà une liste de quatre choses à dire au dîner ce soir. 295 00:17:11,030 --> 00:17:12,865 Quatre choses. C'est tout. 296 00:17:12,948 --> 00:17:15,034 DITES M'EN PLUS. C'EST INTÉRESSANT. JE SUIS D'ACCORD. 297 00:17:15,868 --> 00:17:17,202 Tu as raison. 298 00:17:17,286 --> 00:17:20,706 Je ne veux pas que tu sois quelqu'un que tu n'es pas, 299 00:17:20,789 --> 00:17:23,083 mais je ne veux pas que tu sois qui tu es. 300 00:17:23,167 --> 00:17:26,211 - Alors tiens-t'en à ça. - Très bien. 301 00:17:26,295 --> 00:17:28,422 "Je suis totalement dingue." 302 00:17:28,505 --> 00:17:29,923 C'est "d'accord". 303 00:17:30,007 --> 00:17:31,383 C'est beaucoup mieux. 304 00:17:31,467 --> 00:17:32,718 Et voilà comment 305 00:17:32,801 --> 00:17:35,345 ma famille a gagné Londres depuis le Nigéria. 306 00:17:35,429 --> 00:17:38,974 - Dites-m'en plus à ce sujet. - Désolé, je ne peux pas. 307 00:17:39,058 --> 00:17:41,518 J'ai dit tout ce qu'il y avait à dire. 308 00:17:41,602 --> 00:17:45,522 Vous m'avez rappelé de merveilleux moments auxquels je ne pensais plus. 309 00:17:45,606 --> 00:17:49,026 C'est incroyable comme Homer sait faire parler les gens. 310 00:17:49,109 --> 00:17:51,612 "Je suis totalement din... d'accord." 311 00:17:52,488 --> 00:17:54,615 Vous êtes fascinant, M. Simpson. 312 00:17:54,698 --> 00:17:57,117 J'ai mes meilleures idées sous la douche. 313 00:17:57,201 --> 00:17:59,578 Dites-m'en une, je ne fais que parler. 314 00:17:59,661 --> 00:18:01,455 "C'est vraiment intéressant." 315 00:18:03,165 --> 00:18:05,709 Non, dites-moi ce que vous pensez. 316 00:18:17,846 --> 00:18:19,223 FLOCONS D'AVOINE PRÊTS EN UNE MINUTE 317 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 - Vous aimez la bière ? - J'adore la bière ! 318 00:18:23,602 --> 00:18:28,065 Vous êtes une famille adorable, c'est un bonheur de vous connaître. 319 00:18:28,148 --> 00:18:31,610 En fait, ce n'est pas le cas. J'ai menti sur ma famille. 320 00:18:31,693 --> 00:18:34,404 Maman, je suis désolée d'avoir eu honte. 321 00:18:34,488 --> 00:18:37,407 Je ne me suis jamais sentie plus coupable. 322 00:18:37,491 --> 00:18:40,494 Cela hantera toujours la personne que je serai. 323 00:18:40,577 --> 00:18:42,830 Chérie, je ne vaux pas mieux que toi. 324 00:18:42,913 --> 00:18:46,708 J'ai coaché ton père et ton frère sur leur attitude. 325 00:18:47,751 --> 00:18:49,920 Je vous ai menti moi aussi. 326 00:18:50,003 --> 00:18:53,799 J'ai dit venir du Nigéria, mais j'y suis arrivé à 2 ans. 327 00:18:53,882 --> 00:18:55,592 Je suis né au Cameroun. 328 00:18:55,676 --> 00:18:58,720 Vous n'avez pas été surpris que celui présenté comme mon père 329 00:18:58,804 --> 00:19:00,264 ne lui ressemble pas ? 330 00:19:00,347 --> 00:19:04,393 Il pouvait avoir perdu ses cheveux et pris énormément de poids. 331 00:19:04,476 --> 00:19:07,229 C'est vraiment dur de diriger sa propre affaire. 332 00:19:07,312 --> 00:19:09,523 Tu n'as pas ta propre affaire. 333 00:19:09,606 --> 00:19:11,692 Je commence une nouvelle mascarade. 334 00:19:14,820 --> 00:19:17,197 L'honnêteté, ça flingue l'ambiance. 335 00:19:17,281 --> 00:19:19,366 Si on allait tous dans ma nouvelle chambre ? 336 00:19:19,449 --> 00:19:21,118 Tu l'as depuis quand ? 337 00:19:21,201 --> 00:19:24,079 Y en avait que pour Lisa, je l'ai réaménagée. 338 00:19:24,163 --> 00:19:26,123 Sans permis, mais dans les règles. 339 00:19:30,460 --> 00:19:33,839 Fiston, pourquoi t'as fait ça ? Où tu vas dormir ? 340 00:19:33,922 --> 00:19:36,633 Dormir, c'est nase. Moi, je veux m'éclater. 341 00:19:37,050 --> 00:19:39,386 Je comprends. Je comprends totalement. 342 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 Donc, deux autres bières 343 00:19:41,889 --> 00:19:43,849 et vous buviez quoi, Cheryl ? 344 00:19:47,144 --> 00:19:48,854 Martini pomme-canneberge. 345 00:19:48,937 --> 00:19:50,939 Ma première fin heureuse ! 346 00:19:51,023 --> 00:19:53,358 "Je suis totalement d'accord." 347 00:19:53,442 --> 00:19:55,277 Je t'aime, maman ! 348 00:19:55,944 --> 00:19:57,905 Je t'aime, Sam. 349 00:19:57,988 --> 00:19:59,615 Je t'aime, Bart. 350 00:19:59,698 --> 00:20:01,867 Et je t'aime aussi, chère chambre. 351 00:20:08,749 --> 00:20:11,418 Disco Stu, t'assures comme un fou. 352 00:20:11,501 --> 00:20:14,296 Féroce, Drederick ! Toi et le léopard. 353 00:20:19,885 --> 00:20:21,929 Laisse-moi entrer, je dois lui parler ! 354 00:20:22,012 --> 00:20:24,681 - C'est n'importe quoi ! - Pas sur la liste. 355 00:20:24,765 --> 00:20:27,684 Mais je le connais ! On se voit tout le temps ! 356 00:20:27,768 --> 00:20:28,727 C'est ça... 357 00:20:29,186 --> 00:20:31,021 Tu peux entrer, beauté. 358 00:20:31,104 --> 00:20:32,856 Je m'en occupe, Homer. 359 00:20:37,110 --> 00:20:39,446 Dégagez, vous bloquez l'issue de secours. 360 00:21:34,710 --> 00:21:36,420 Sous-titres : Eric Leblanc