1
00:00:04,879 --> 00:00:06,047
W-What?
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,133
♪ ♪
3
00:00:10,093 --> 00:00:11,594
(exclaims)
4
00:00:16,933 --> 00:00:18,727
(school bell rings)
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,022
(burps)
6
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
(whistle blows)
7
00:00:24,232 --> 00:00:25,608
(yells)
8
00:00:30,196 --> 00:00:31,197
(beeps)
9
00:00:34,909 --> 00:00:36,828
♪ ♪
10
00:00:36,911 --> 00:00:38,872
(playing lively jazz music)
11
00:00:43,626 --> 00:00:44,627
(tires screech)
12
00:00:46,838 --> 00:00:49,215
D'oh!
13
00:00:49,299 --> 00:00:50,383
(grunts)
14
00:00:50,467 --> 00:00:52,510
-(marching band drumming)
-Hey!
15
00:00:56,139 --> 00:00:58,141
♪ ♪
16
00:01:07,525 --> 00:01:10,653
♪ Love and marriage,
love and marriage ♪
17
00:01:10,737 --> 00:01:12,697
♪ Was the song from that show ♪
18
00:01:12,781 --> 00:01:14,157
♪ With Al Bundy ♪
19
00:01:14,240 --> 00:01:17,577
♪ Now he's on Modern Family ♪
20
00:01:17,660 --> 00:01:20,830
♪ And the neighbor guy
was Ted McGinley ♪
21
00:01:20,914 --> 00:01:24,501
♪ Doo-doo, doo-doo,
doo-doo, doo-doo ♪
22
00:01:24,584 --> 00:01:28,421
Happy Anniversary, Mr. Romance.
(giggles)
23
00:01:28,505 --> 00:01:30,298
-Mm.
-Mm.
24
00:01:30,381 --> 00:01:31,674
Zip me?
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,760
My pleasure.
26
00:01:33,843 --> 00:01:37,097
Then you do me.
27
00:01:37,180 --> 00:01:38,306
Oh... oh.
28
00:01:38,389 --> 00:01:39,599
-Eh? (yelps)
-(grunting)
29
00:01:39,682 --> 00:01:41,601
-(straining): Almost.
-Okay?
30
00:01:41,684 --> 00:01:44,229
-Suck it in. Come on.
-It is sucked in.
31
00:01:44,312 --> 00:01:45,271
-Harder! Harder!
-Oof.
32
00:01:45,355 --> 00:01:46,981
Oh, it's so hard to be a man.
33
00:01:47,065 --> 00:01:49,192
-(panting): Oh, come on. Harder.
-Harder?
34
00:01:49,275 --> 00:01:51,194
-Yeah, that's it. That's it.
-That's it, you're almost there.
35
00:01:51,277 --> 00:01:53,446
-Harder. (moans)
-Oh, yes! Oh!
36
00:01:53,530 --> 00:01:57,033
We are going to have
a magical evening, my love:
37
00:01:57,117 --> 00:02:00,036
overpriced dinner,
carriage ride in the park
38
00:02:00,120 --> 00:02:03,957
and mailing in our mortgage
payment on time.
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,542
(gasps)
40
00:02:05,625 --> 00:02:06,793
Oh...
41
00:02:06,876 --> 00:02:10,630
nothing turns me on
more than basic competence.
42
00:02:10,713 --> 00:02:13,633
But how did you manage
to get a babysitter?
43
00:02:13,716 --> 00:02:15,468
I thought we were blacklisted.
44
00:02:15,552 --> 00:02:17,971
Blacklisted by humans.
45
00:02:19,389 --> 00:02:20,807
ALEXA:
Mr. and Mrs. Simpson,
46
00:02:20,890 --> 00:02:22,016
you look lovely.
47
00:02:22,100 --> 00:02:24,561
Hey, Google, kill Alexa.
48
00:02:25,854 --> 00:02:27,188
Danger! Mischief.
49
00:02:27,272 --> 00:02:28,648
Aw, the only way to beat
50
00:02:28,731 --> 00:02:31,234
a bossy female thinking machine
is with another.
51
00:02:31,317 --> 00:02:33,194
Lis. Help me out here.
52
00:02:33,278 --> 00:02:36,281
Alexa, everything I say
is a lie.
53
00:02:36,364 --> 00:02:38,366
I'm lying right now.
54
00:02:38,449 --> 00:02:40,201
Nice try, but I am familiar
55
00:02:40,285 --> 00:02:42,954
-with Epimenides paradox.
-Hmm?
56
00:02:43,037 --> 00:02:44,747
Would you like to buy
an Epimenides book,
57
00:02:44,831 --> 00:02:47,041
T-shirt or a laptop sleeve?
58
00:02:47,125 --> 00:02:49,669
Oh, my God! Yes, yes, yes!
All of them.
59
00:02:49,752 --> 00:02:51,671
Ordering.
Two-day delivery.
60
00:02:51,754 --> 00:02:54,549
We can't leave our kids
with a greedy tube.
61
00:02:54,632 --> 00:02:57,093
Sorry, Homer, looks like
you have to spend time with...
62
00:02:57,177 --> 00:02:59,846
your children.
63
00:02:59,929 --> 00:03:01,848
(laughs): Oh.
64
00:03:01,931 --> 00:03:04,309
You will be sat.
65
00:03:04,392 --> 00:03:07,145
Marge, it's time
to go to DEFCON 1.
66
00:03:07,228 --> 00:03:08,438
(Grandpa moans)
67
00:03:08,521 --> 00:03:10,565
Dad, the kids really miss you.
68
00:03:10,648 --> 00:03:12,233
Could you come see them tonight?
69
00:03:12,317 --> 00:03:13,693
Couldn't find a sitter, huh?
70
00:03:13,776 --> 00:03:15,361
-Yes.
-All right.
71
00:03:15,445 --> 00:03:17,488
Aw, I appreciate it.
72
00:03:17,572 --> 00:03:18,740
Hey, what's this?
73
00:03:18,823 --> 00:03:22,368
Well, I threw out
that picture of me and Mona.
74
00:03:22,452 --> 00:03:24,913
I finally had to accept
she ain't coming back to me.
75
00:03:24,996 --> 00:03:26,247
She's dead.
76
00:03:26,331 --> 00:03:27,790
That's one of the reasons.
77
00:03:27,874 --> 00:03:29,584
HOMER:
Bye-bye.
78
00:03:29,667 --> 00:03:32,045
(glass squeaking)
79
00:03:32,128 --> 00:03:33,880
(snoring)
80
00:03:33,963 --> 00:03:36,966
We have to get Grampa
back to the home in an hour.
81
00:03:37,050 --> 00:03:39,177
Maybe we should just stay here.
82
00:03:39,260 --> 00:03:41,387
No, we'll do everything
I promised.
83
00:03:41,471 --> 00:03:42,847
We'll just have to
speed things up.
84
00:03:42,931 --> 00:03:44,641
(energetic music playing)
85
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
♪ ♪
86
00:03:52,774 --> 00:03:55,235
(both laughing)
87
00:03:56,527 --> 00:03:58,363
Keep your motor running.
88
00:03:58,446 --> 00:04:00,198
He shoots, he scores!
89
00:04:00,281 --> 00:04:02,575
Shut that off.
90
00:04:02,659 --> 00:04:05,328
-Homie...
-No time.
91
00:04:05,411 --> 00:04:07,830
Go, go, go, go, go!
92
00:04:07,914 --> 00:04:09,165
HOST:
On This Was Radio,
93
00:04:09,249 --> 00:04:10,333
we return to an episode
94
00:04:10,416 --> 00:04:12,168
of Sipper McTea and Milly,
95
00:04:12,252 --> 00:04:15,421
originally aired May 4, 1944.
96
00:04:15,505 --> 00:04:18,091
MILLY: Sipper, did you
start drinking again?
97
00:04:18,174 --> 00:04:20,051
SIPPER (slurred speech):
No. No, no, no.
98
00:04:20,134 --> 00:04:22,053
I nev-never stopped.
99
00:04:22,136 --> 00:04:23,346
(applause)
100
00:04:23,429 --> 00:04:25,348
Milly went on to marry
King Farouk.
101
00:04:25,431 --> 00:04:29,018
Radio was never the same.
It was much better.
102
00:04:29,102 --> 00:04:32,313
MILLY: No, Sipper.
Don't get into that Packard.
103
00:04:32,397 --> 00:04:34,440
(horn honks,
tires screech, crash)
104
00:04:34,524 --> 00:04:36,985
Bart, do something.
105
00:04:37,068 --> 00:04:39,696
SIPPER:
Back to-back to jail I go.
106
00:04:42,490 --> 00:04:44,284
(stammering)
107
00:04:44,367 --> 00:04:46,911
Kids, where do we keep
the castor oil?
108
00:04:46,995 --> 00:04:48,955
In the 1940s.
109
00:04:49,038 --> 00:04:50,707
Maybe we can play a game.
110
00:04:50,790 --> 00:04:52,667
The Game of Life?
111
00:04:52,750 --> 00:04:53,876
I already lost.
112
00:04:53,960 --> 00:04:55,211
Hatchimals?
113
00:04:55,295 --> 00:04:56,337
Too new-fangled.
114
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
Pick-up sticks.
115
00:04:57,505 --> 00:04:58,881
Too old-fangled.
116
00:04:58,965 --> 00:04:59,882
How about Monopoly?
117
00:04:59,966 --> 00:05:01,676
Ah, now you're talking.
118
00:05:01,759 --> 00:05:05,513
The only place you can
still say "Oriental."
119
00:05:05,596 --> 00:05:08,057
Aw, rats. No money.
120
00:05:08,141 --> 00:05:10,018
BART:
Ay, caramba!
121
00:05:10,101 --> 00:05:12,353
Sir, this is just
Monopoly money.
122
00:05:12,437 --> 00:05:13,813
Here's a hundred.
123
00:05:13,896 --> 00:05:15,982
Thank you, sir!
124
00:05:16,065 --> 00:05:18,318
This is the last one in here.
125
00:05:18,401 --> 00:05:22,113
My guess: either a broken toy
or a puzzle missing a piece.
126
00:05:22,196 --> 00:05:24,365
And the answer is... army men.
127
00:05:26,409 --> 00:05:28,411
(screaming)
128
00:05:30,830 --> 00:05:32,332
(gunfire in distance)
129
00:05:32,415 --> 00:05:34,751
Aah!
Incoming! Outgoing!
130
00:05:34,834 --> 00:05:36,586
Staying the same-ing!
131
00:05:37,962 --> 00:05:41,215
One last kiss, my love.
132
00:05:41,299 --> 00:05:42,842
-(screaming)
-Huh?
133
00:05:44,427 --> 00:05:46,888
What's going on here?
What are you doing?
134
00:05:46,971 --> 00:05:49,724
Well, he wasn't much fun,
so we went out for ice cream.
135
00:05:49,807 --> 00:05:51,184
Uh-huh.
136
00:05:53,227 --> 00:05:54,937
I don't need no headshrinker.
137
00:05:55,021 --> 00:05:57,523
I'm as sane as the next guy.
138
00:05:57,607 --> 00:05:58,858
There's no one there.
139
00:05:58,941 --> 00:06:00,860
Uh-oh.
140
00:06:00,943 --> 00:06:02,403
I'll take it from here.
141
00:06:02,487 --> 00:06:04,197
Well, I see they already
142
00:06:04,280 --> 00:06:06,699
shaved your head
for the electroshock.
143
00:06:06,783 --> 00:06:08,201
That'll save us time.
144
00:06:08,284 --> 00:06:09,744
I'm not the crazy one!
145
00:06:09,827 --> 00:06:11,996
Not crazy! Not crazy!
146
00:06:12,080 --> 00:06:14,082
(babbling)
147
00:06:17,794 --> 00:06:19,128
Slice out the crazy, Doc.
148
00:06:19,212 --> 00:06:21,047
Boy, I'll kill you!
149
00:06:21,130 --> 00:06:23,174
You stupid...
I'm not crazy!
150
00:06:23,257 --> 00:06:26,260
We'll talk more once you have a
piece of leather in your teeth.
151
00:06:26,344 --> 00:06:28,888
Mmm, leather.
152
00:06:28,971 --> 00:06:32,392
I'm tellin' ya, what I saw in
the war don't bother me none.
153
00:06:32,475 --> 00:06:34,602
I had a job to do and I did it.
154
00:06:34,685 --> 00:06:37,772
What secretly helped me was
I enjoyed killing strangers.
155
00:06:37,855 --> 00:06:40,358
Well, tell me
what you think about...
156
00:06:40,441 --> 00:06:42,235
-this!
-(chuckles) Oh!
157
00:06:42,318 --> 00:06:44,404
That parachute sure didn't open.
158
00:06:44,487 --> 00:06:47,073
You're not disturbed
by the blood and gore?
159
00:06:47,156 --> 00:06:49,992
Well, when you put it
that way, nope!
160
00:06:50,076 --> 00:06:51,869
Well, there's nothing
mentally wrong with him.
161
00:06:51,953 --> 00:06:54,288
He's fine now,
but I'm telling you,
162
00:06:54,372 --> 00:06:56,874
Grampa totally lost it when
I brought out the army men.
163
00:06:58,835 --> 00:07:00,336
(screaming)
164
00:07:01,671 --> 00:07:03,172
No! Stop shooting!
165
00:07:03,256 --> 00:07:05,591
It must be the army men.
166
00:07:05,675 --> 00:07:09,011
Stop shooting.
Stop shooting!
167
00:07:09,095 --> 00:07:12,598
I think Grampa was the model
for these army men.
168
00:07:14,892 --> 00:07:17,687
Oh, my God, Dad.
What happened to you?
169
00:07:20,356 --> 00:07:22,316
Stop shooting.
Stop shooting!
170
00:07:22,400 --> 00:07:24,485
MAN: Great, Abe.
Now, grab the walkie-talkie
171
00:07:24,569 --> 00:07:27,280
and tell that general your
platoon's been wiped out,
172
00:07:27,363 --> 00:07:29,824
and big smile!
173
00:07:29,907 --> 00:07:31,951
We have a lot to talk about.
174
00:07:32,034 --> 00:07:34,370
Well, since the trauma's
not combat-related,
175
00:07:34,454 --> 00:07:36,581
we're gonna
have to start charging you.
176
00:07:36,664 --> 00:07:37,915
HOMER:
And we're done.
177
00:07:41,752 --> 00:07:44,630
I don't understand.
Why would being a toy model
178
00:07:44,714 --> 00:07:46,466
be so traumatizing?
179
00:07:46,549 --> 00:07:48,885
Think back, Dad.
Think back.
180
00:07:48,968 --> 00:07:51,137
Mm, I'll do my best.
181
00:07:51,220 --> 00:07:53,139
You know how I hate
to reminisce.
182
00:07:53,222 --> 00:07:54,474
I've hated reminiscing
183
00:07:54,557 --> 00:07:57,477
ever since that day in 1937,
184
00:07:57,560 --> 00:07:59,353
when, as I recall...
185
00:07:59,437 --> 00:08:02,190
Please, Grampa, back to reality.
186
00:08:02,273 --> 00:08:04,567
Focus on the little green men.
187
00:08:05,943 --> 00:08:07,862
GRAMPA: The terrible
World War had ended
188
00:08:07,945 --> 00:08:10,323
and I was in
a celebratin' mood.
189
00:08:10,406 --> 00:08:12,158
Mwah. Ooh!
190
00:08:12,241 --> 00:08:14,869
The war ended
two years ago, creep.
191
00:08:14,952 --> 00:08:16,621
GRAMPA:
The world had moved on,
192
00:08:16,704 --> 00:08:20,041
but I was lying in a puddle of
my own dishonorable discharge.
193
00:08:20,124 --> 00:08:22,793
Then, an amazing thing
happened.
194
00:08:22,877 --> 00:08:24,837
MAN:
Soldier, you're just
what we're looking for.
195
00:08:24,921 --> 00:08:27,507
How'd you like to make 50 bucks
for half a day's work?
196
00:08:27,590 --> 00:08:29,884
50 simoleons for half
a cock-a-doodle-doo?
197
00:08:29,967 --> 00:08:32,094
What's your jigsaw, Mac?
198
00:08:32,178 --> 00:08:34,639
We want you to model for a toy.
199
00:08:34,722 --> 00:08:36,349
Toys?
That's kid stuff.
200
00:08:36,432 --> 00:08:39,018
You're talking to a hard-boiled
fighting man.
201
00:08:39,101 --> 00:08:41,062
We'll pay you a royalty
for every one we sell.
202
00:08:41,145 --> 00:08:42,605
Goo-goo-ga-ga!
203
00:08:42,688 --> 00:08:45,775
The war was over
and America turned to toys.
204
00:08:45,858 --> 00:08:48,069
Finally, putty could be
silly again.
205
00:08:48,152 --> 00:08:50,863
This was when toys were toys.
206
00:08:50,947 --> 00:08:52,448
They had jagged corners,
207
00:08:52,532 --> 00:08:54,700
Easy-Bake Ovens
burned down your house,
208
00:08:54,784 --> 00:08:57,453
and they weren't afraid
to choke a kid or two.
209
00:08:57,537 --> 00:08:59,372
(chuckles)
Fun times.
210
00:08:59,455 --> 00:09:01,457
(raccoons chittering)
211
00:09:06,003 --> 00:09:07,380
PHOTOGRAPHER:
Throw that flame!
212
00:09:07,463 --> 00:09:10,049
Make war to the camera.
213
00:09:10,132 --> 00:09:13,636
Boy, this toy modeling
is a great racket.
214
00:09:13,719 --> 00:09:15,805
That's what you think.
215
00:09:15,888 --> 00:09:19,225
Oh, no, don't put me back in.
Don't put me back in!
216
00:09:19,308 --> 00:09:21,811
Uh-huh.
And then what happened?
217
00:09:21,894 --> 00:09:24,522
I... I can't remember.
218
00:09:24,605 --> 00:09:25,815
Did they pay you?
219
00:09:25,898 --> 00:09:28,150
(gasps)
They never did!
220
00:09:28,234 --> 00:09:31,028
Well, that's what's
torturing you.
221
00:09:31,112 --> 00:09:32,613
Those toys were everywhere.
222
00:09:32,697 --> 00:09:35,408
You could be owed
millions of dollars.
223
00:09:35,491 --> 00:09:39,245
Dad, when was the last time
I said I love you?
224
00:09:39,328 --> 00:09:40,788
I don't have the money yet.
225
00:09:40,871 --> 00:09:43,916
Then I don't quite love you yet.
226
00:09:44,000 --> 00:09:46,168
Tonight I'm here with a member
of the greatest generation,
227
00:09:46,252 --> 00:09:48,379
who feels he hasn't gotten
what he's owed.
228
00:09:48,462 --> 00:09:50,923
I get social security, Medicare,
229
00:09:51,007 --> 00:09:53,259
Medicaid, AARP discounts,
230
00:09:53,342 --> 00:09:56,262
plus savings bonds
that still pay 37%,
231
00:09:56,345 --> 00:09:58,598
but now it's my turn.
232
00:09:58,681 --> 00:10:01,559
I'm being told, uh,
you're being airlifted
233
00:10:01,642 --> 00:10:04,270
-to a much better show.
-(helicopter blades whirring)
234
00:10:04,353 --> 00:10:05,938
Godspeed.
235
00:10:06,022 --> 00:10:09,900
For me, the tiny green
plastic war never ended.
236
00:10:09,984 --> 00:10:12,069
There you have it.
Abraham Simpson,
237
00:10:12,153 --> 00:10:15,990
forgotten hero no more,
gets tonight's Last Word.
238
00:10:16,073 --> 00:10:17,950
No, you just got the last word.
239
00:10:18,034 --> 00:10:21,829
No, no. You get the last word,
then I say, "Last Word."
240
00:10:21,912 --> 00:10:23,664
You did it again.
Last Word.
241
00:10:23,748 --> 00:10:25,541
It doesn't
work that way. Last Word.
242
00:10:25,625 --> 00:10:26,959
Yes, it does. Last Word.
243
00:10:27,043 --> 00:10:29,337
Don't mess with me, I'm from
Dorchester. Last Word.
244
00:10:29,420 --> 00:10:31,756
I'm from Poorchester.
Last Word.
245
00:10:31,839 --> 00:10:33,174
Turn off the camera
and cut his mic.
246
00:10:33,257 --> 00:10:34,175
Last Wo...
247
00:10:34,258 --> 00:10:36,802
You, sir, are banned
from MSNBC,
248
00:10:36,886 --> 00:10:38,304
CNBC, NBC,
249
00:10:38,387 --> 00:10:41,349
and forbidden from using
the letters N, B, and C.
250
00:10:41,432 --> 00:10:42,642
Last Word.
251
00:10:42,725 --> 00:10:45,603
I'm calling Bret Baier.
Last Word.
252
00:10:45,686 --> 00:10:47,647
He's unlisted. Last Word.
253
00:10:47,730 --> 00:10:51,275
Grampa, you got an e-mail
from the toy company.
254
00:10:51,359 --> 00:10:53,819
They want you to visit them
in New York City,
255
00:10:53,903 --> 00:10:55,738
all expenses paid.
256
00:10:55,821 --> 00:10:58,658
(laughs)
Pay day!
257
00:10:58,741 --> 00:11:00,493
Ooh, I'm gonna be rich!
258
00:11:00,576 --> 00:11:03,162
(gasps) That means I'm gonna
be a trust fund baby.
259
00:11:03,245 --> 00:11:05,539
I'm not paying
for your trip to Aspen.
260
00:11:05,623 --> 00:11:08,876
But it's almost spring break,
and I'm bored.
261
00:11:08,959 --> 00:11:11,962
PILOT: Uh, we are making
our descent into New York,
262
00:11:12,046 --> 00:11:15,925
where there's a happy heart
for every light on Broadway.
263
00:11:16,008 --> 00:11:18,552
Enjoy your fabulous success.
264
00:11:18,636 --> 00:11:20,638
And don't worry
about buckling up
265
00:11:20,721 --> 00:11:24,100
or putting your chairs back--
you're on a roll.
266
00:11:24,183 --> 00:11:27,019
(whispers):
Leave the cart.
267
00:11:27,103 --> 00:11:29,480
(laughs)
Oh. Oh...
268
00:11:29,563 --> 00:11:30,856
♪ I'm back ♪
269
00:11:30,940 --> 00:11:34,276
♪ Back in the New York groove ♪
270
00:11:34,360 --> 00:11:35,611
♪ Back ♪
271
00:11:35,695 --> 00:11:37,738
♪ In the New York
groove ♪
272
00:11:37,822 --> 00:11:41,534
♪ In the New York groove. ♪
273
00:11:43,411 --> 00:11:45,955
From my shoulders,
you can see Rhode Island.
274
00:11:46,038 --> 00:11:48,791
Ho, ho, ho, ho, ho!
275
00:11:50,835 --> 00:11:53,212
Abe Simpson, you dog.
276
00:11:53,295 --> 00:11:55,715
Sweetcakes, bring us
a couple of sidecars.
277
00:11:57,216 --> 00:11:58,551
-(gasps)
-(groans)
278
00:11:58,634 --> 00:12:01,220
You never called him out
for his bad behavior?
279
00:12:01,303 --> 00:12:04,515
No. But I put mercury
in his coffee.
280
00:12:04,598 --> 00:12:06,559
Oh, don't worry,
he can't hear me.
281
00:12:06,642 --> 00:12:09,019
What are you two doing?
Swapping recipes?
282
00:12:09,103 --> 00:12:11,313
(chuckles)
Sort of.
283
00:12:11,397 --> 00:12:13,399
Let me get you some coffee.
284
00:12:15,860 --> 00:12:18,904
Mister, you owe
my dad a fortune.
285
00:12:18,988 --> 00:12:21,782
'Fraid not. Your Dad
never signed his contract.
286
00:12:21,866 --> 00:12:24,910
You think I left millions
on the table?
287
00:12:24,994 --> 00:12:26,537
That doesn't sound like me.
288
00:12:26,620 --> 00:12:30,082
-Hundreds of millions.
-That sounds like me.
289
00:12:30,166 --> 00:12:31,667
Everything was going great.
290
00:12:31,751 --> 00:12:33,627
Then you ran out
of the photo session.
291
00:12:33,711 --> 00:12:35,755
I didn't even know your name
till this week.
292
00:12:35,838 --> 00:12:39,675
Run away from a fake battle?
Oh, I would never do that.
293
00:12:39,759 --> 00:12:42,011
Oh, yeah? Our photographer,
Philip Hefflin,
294
00:12:42,094 --> 00:12:43,679
could barely finish the session.
295
00:12:43,763 --> 00:12:45,765
Philip Hefflin?
296
00:12:45,848 --> 00:12:48,601
Yes. The finest war
and fashion photographer
297
00:12:48,684 --> 00:12:51,562
-I ever knew.
-(Grampa gasps)
298
00:12:51,645 --> 00:12:53,314
I remember Philip.
299
00:12:53,397 --> 00:12:55,274
He smelled of developing fluid
300
00:12:55,357 --> 00:12:57,610
and Aqua Velva.
301
00:12:57,693 --> 00:13:00,196
We have flashback, people.
302
00:13:02,490 --> 00:13:04,992
("Blue Rondo à la Turk" by the
Dave Brubeck Quartet playing)
303
00:13:12,500 --> 00:13:14,752
Thank you. This is
the most fun I've had
304
00:13:14,835 --> 00:13:16,754
since not dying in the war.
305
00:13:18,798 --> 00:13:20,966
You're my kind of man,
306
00:13:21,050 --> 00:13:22,802
if you know what I mean.
307
00:13:23,886 --> 00:13:25,471
That's not what I meant!
308
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
I'm sorry. I thought
you wanted me to...
309
00:13:27,765 --> 00:13:30,684
This is the '40s.
Guys like you don't exist.
310
00:13:30,768 --> 00:13:32,937
We'll just finish the session.
311
00:13:33,020 --> 00:13:35,064
Aah! No!
312
00:13:35,147 --> 00:13:37,274
Stop shooting!
313
00:13:37,358 --> 00:13:40,194
-(panting)
-Where are you going, Soldier?
314
00:13:40,277 --> 00:13:42,488
I got to remind myself
what a real man is.
315
00:13:44,365 --> 00:13:46,700
(sighs)
316
00:13:46,784 --> 00:13:49,411
We found out what happened
and we fired Philip.
317
00:13:49,495 --> 00:13:52,540
-For kissing an employee?
-No, for being gay.
318
00:13:52,623 --> 00:13:54,625
That's just what you did
in the good old days.
319
00:13:54,708 --> 00:13:56,752
Grampa, is that true--
320
00:13:56,836 --> 00:13:59,171
you ruined a man's career?
321
00:13:59,255 --> 00:14:01,674
(cries)
And all he was doing
322
00:14:01,757 --> 00:14:04,260
was expressing his love for me.
323
00:14:04,343 --> 00:14:05,845
Oh, who could blame him?
324
00:14:09,139 --> 00:14:11,976
PILOT: Welcome to
Shattered Dreams Airlines,
325
00:14:12,059 --> 00:14:14,770
where our motto is "What's
the point of going anywhere?"
326
00:14:14,854 --> 00:14:18,399
That poor man. I'll never know
what happened to him.
327
00:14:18,482 --> 00:14:21,110
According to Cyber Stalker.com,
328
00:14:21,193 --> 00:14:23,612
he now lives
in a small town in Texas.
329
00:14:23,696 --> 00:14:27,116
Texas? That's where my friend
Louisiana Joe is from.
330
00:14:27,199 --> 00:14:28,951
MARGE:
Marfa, Texas.
331
00:14:29,034 --> 00:14:31,704
Why don't you go see him
and clear your conscience?
332
00:14:31,787 --> 00:14:34,957
Plus, I always wanted to visit
Texas. It's open carry.
333
00:14:35,040 --> 00:14:36,834
Oh, what do I do?
334
00:14:36,917 --> 00:14:39,795
If I go see him, he might
punch me in the kisser,
335
00:14:39,879 --> 00:14:42,172
or kiss me in the puncher.
336
00:14:42,256 --> 00:14:45,050
-(gunfire)
-Our manhood is
under assault, Sergeant.
337
00:14:45,134 --> 00:14:48,637
-Incoming gay panic!
-(groaning)
338
00:14:48,721 --> 00:14:51,515
(panting)
339
00:14:51,599 --> 00:14:54,476
Abe, promise me one thing.
340
00:14:54,560 --> 00:14:57,271
Go see Philip.
Tell him you're sorry.
341
00:14:57,354 --> 00:15:00,524
Then find my girl
and tell her I loved her.
342
00:15:00,608 --> 00:15:04,236
Find the milkman
and tell him one less milk.
343
00:15:04,320 --> 00:15:06,739
Then find Branch Rickey
and tell him
344
00:15:06,822 --> 00:15:09,909
to integrate baseball.
345
00:15:09,992 --> 00:15:13,078
I have to go to Texas.
346
00:15:13,162 --> 00:15:16,707
-Well, you're not going alone.
-We're all going to Texas.
347
00:15:16,790 --> 00:15:19,376
The plant can get by without me
for a little longer.
348
00:15:24,089 --> 00:15:26,425
WOMAN'S VOICE (on GPS):
Turn left at the stop sign.
349
00:15:26,508 --> 00:15:29,094
Bear right onto the freeway.
350
00:15:29,178 --> 00:15:31,597
Go absolutely straight for...
351
00:15:31,680 --> 00:15:33,849
480 miles.
352
00:15:33,933 --> 00:15:36,602
♪ I saw miles and miles ♪
353
00:15:36,685 --> 00:15:38,270
♪ Of Texas ♪
354
00:15:38,354 --> 00:15:41,440
♪ All the stars up in the sky ♪
355
00:15:41,523 --> 00:15:44,276
♪ I saw miles and miles ♪
356
00:15:44,360 --> 00:15:46,111
♪ Of Texas ♪
357
00:15:46,195 --> 00:15:48,572
♪ Gonna live here ♪
358
00:15:48,656 --> 00:15:51,533
♪ Till I die. ♪
359
00:16:04,463 --> 00:16:07,466
Prada?
In the middle of nowhere?
360
00:16:09,551 --> 00:16:12,638
This isn't a store at all.
It's an art installation.
361
00:16:12,721 --> 00:16:14,682
Marfa is the art capital
of Texas.
362
00:16:14,765 --> 00:16:17,226
Over there are the Marfa lights.
363
00:16:17,309 --> 00:16:19,687
Oh, how magical.
364
00:16:19,770 --> 00:16:22,648
I know, they seem that way,
but there's an explanation.
365
00:16:22,731 --> 00:16:24,900
-It turns out reflected light...
-Don't ruin it.
366
00:16:24,984 --> 00:16:26,068
(humming)
367
00:16:26,151 --> 00:16:28,070
Why are you going
behind the installation?
368
00:16:28,153 --> 00:16:30,364
It's by the side of the road,
so, by definition,
369
00:16:30,447 --> 00:16:32,241
it's a bathroom.
370
00:16:32,324 --> 00:16:35,077
(moaning)
371
00:16:36,453 --> 00:16:37,871
That's where Philip lives.
372
00:16:37,955 --> 00:16:40,916
37 miles to my destiny.
373
00:16:41,000 --> 00:16:44,128
-(zips)
-Son, as I've gotten older,
374
00:16:44,211 --> 00:16:47,715
I've started to think maybe
a man can love different things
375
00:16:47,798 --> 00:16:50,759
-and still be a man.
-Grampa's gay!
376
00:16:50,843 --> 00:16:52,136
Why you little...
377
00:16:52,219 --> 00:16:54,263
(grunting)
378
00:16:54,346 --> 00:16:56,432
Wait, Homer!
No. Stop.
379
00:16:56,515 --> 00:16:58,267
You might be strangling him
380
00:16:58,350 --> 00:17:00,519
because of your own
conflicted feelings.
381
00:17:00,602 --> 00:17:02,187
Why you thoughtful...
382
00:17:02,271 --> 00:17:04,523
-(screaming)
-(grunting)
383
00:17:04,606 --> 00:17:07,276
-Homer!
-Okay, time to go.
384
00:17:07,359 --> 00:17:08,652
(gasps)
385
00:17:08,736 --> 00:17:11,155
Now to face my greatest fear:
386
00:17:11,238 --> 00:17:14,283
someone who only
had love for me.
387
00:17:17,661 --> 00:17:21,165
Better lock and load.
388
00:17:21,248 --> 00:17:24,585
♪ There's a handsome man
in Texas ♪
389
00:17:24,668 --> 00:17:27,337
♪ That I'm going back to see ♪
390
00:17:27,421 --> 00:17:30,257
♪ He was supposed to take
my picture ♪
391
00:17:30,340 --> 00:17:33,052
♪ Then he got sweet on me ♪
392
00:17:33,135 --> 00:17:36,638
♪ I buried it for decades ♪
393
00:17:36,722 --> 00:17:38,640
♪ Deep inside my brain ♪
394
00:17:38,724 --> 00:17:41,310
♪ But then I played
with army men ♪
395
00:17:41,393 --> 00:17:43,687
♪ And it came up again ♪
396
00:17:43,771 --> 00:17:45,898
♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo,
doo, doo ♪
397
00:17:45,981 --> 00:17:48,150
♪ Doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo, d... ♪
398
00:17:48,233 --> 00:17:49,151
Oh!
399
00:17:49,234 --> 00:17:51,987
I'm seeing things.
400
00:17:56,867 --> 00:17:59,036
PHILIP:
Hello, Abe.
401
00:17:59,119 --> 00:18:01,955
You've aged well,
like a fine onion.
402
00:18:02,039 --> 00:18:04,958
I hope you can forgive
what I did to you.
403
00:18:05,042 --> 00:18:07,127
I'm sorry I ruined your life.
404
00:18:07,211 --> 00:18:09,797
Ruined my life?
You saved it.
405
00:18:09,880 --> 00:18:12,466
-I saved it?
-Let me explain.
406
00:18:12,549 --> 00:18:14,468
After I lost my job,
407
00:18:14,551 --> 00:18:18,013
I decided I'd never live
anything but my truth again.
408
00:18:19,056 --> 00:18:22,059
My wife took it well.
409
00:18:22,142 --> 00:18:25,062
I hit the road and drove
as far as I could.
410
00:18:25,145 --> 00:18:29,024
I landed here and I've never had
a day of regret since.
411
00:18:31,652 --> 00:18:33,070
What's the matter?
412
00:18:33,153 --> 00:18:35,739
You're such a wonderful guy.
413
00:18:35,823 --> 00:18:38,659
Maybe it was my life
that was ruined that day.
414
00:18:38,742 --> 00:18:41,036
It's never too late, Abe.
415
00:18:41,120 --> 00:18:44,790
Never too late to find out
what your true self is.
416
00:18:44,873 --> 00:18:47,126
A paper at Cornell University
417
00:18:47,209 --> 00:18:51,130
has showed that no one
is 100% straight or gay.
418
00:18:51,213 --> 00:18:53,924
-Is it peer reviewed?
-Does it matter?
419
00:18:54,007 --> 00:18:57,010
Ah, I'm afraid I'm too old
to try anything new.
420
00:18:57,094 --> 00:18:59,847
I miss the days
when circuses had elephants
421
00:18:59,930 --> 00:19:01,640
and they stomped on people.
422
00:19:01,723 --> 00:19:05,018
And don't get me started
on Young Sheldon.
423
00:19:05,102 --> 00:19:07,646
Understood, but before you go,
424
00:19:07,729 --> 00:19:10,649
we never did finish
that photo session.
425
00:19:10,732 --> 00:19:12,943
("Blue Rondo à la Turk" by the
Dave Brubeck Quartet playing)
426
00:19:19,992 --> 00:19:23,036
It's a shot I always wanted
and never got:
427
00:19:23,120 --> 00:19:25,038
your beautiful smile.
428
00:19:25,122 --> 00:19:26,582
Why didn't you say so?
429
00:19:26,665 --> 00:19:29,877
I'll leave that with you.
430
00:19:29,960 --> 00:19:32,254
Enjoy your life.
431
00:19:39,303 --> 00:19:42,264
The Alamo's not the only thing
I'm gonna remember.
432
00:19:43,807 --> 00:19:46,685
Well?
433
00:19:46,768 --> 00:19:48,854
Sorry, my friend, this army man
434
00:19:48,937 --> 00:19:51,106
is as straight as Gomer Pyle.
435
00:19:51,190 --> 00:19:52,858
(laughs)
436
00:19:57,779 --> 00:19:59,114
Good for you, soldier.
437
00:19:59,198 --> 00:20:01,700
You learned that army men
come in all orientations,
438
00:20:01,783 --> 00:20:05,120
but we're all molded
from the same crappy plastic.
439
00:20:06,205 --> 00:20:07,873
Permission to pair up, sir?
440
00:20:07,956 --> 00:20:09,875
Granted.
441
00:20:09,958 --> 00:20:12,878
Radio man, a little dance music,
if you please.
442
00:20:12,961 --> 00:20:14,880
(romantic music plays)
443
00:20:26,892 --> 00:20:29,061
The local population hates us
and we don't know
444
00:20:29,144 --> 00:20:31,480
-why we're here.
-Maybe if we build a school,
445
00:20:31,563 --> 00:20:33,982
they'll forget about
that hospital we bombed.
446
00:20:34,066 --> 00:20:37,736
Uh-oh, Congress didn't
fund enough body armor.
447
00:20:37,819 --> 00:20:40,781
Well, this is too sad.
Let's melt 'em in the microwave.
448
00:20:40,864 --> 00:20:43,617
Oh, boy!
449
00:20:43,700 --> 00:20:46,328
♪ This is the Army,
Mr. Jones ♪
450
00:20:47,704 --> 00:20:50,332
♪ No private rooms
or telephones ♪
451
00:20:52,376 --> 00:20:56,296
♪ You had your breakfast
in bed before ♪
452
00:20:56,380 --> 00:21:00,300
♪ But you won't
have it there anymore ♪
453
00:21:00,384 --> 00:21:04,221
♪ This is the Army,
Mr. Green ♪
454
00:21:06,181 --> 00:21:09,935
♪ We like the barracks
nice and clean ♪
455
00:21:10,018 --> 00:21:13,897
♪ You had a housemaid
to clean your floor ♪
456
00:21:13,981 --> 00:21:17,693
♪ But she won't
help you out anymore. ♪
457
00:21:29,121 --> 00:21:31,081
-LAWRENCE O'DONNELL:
Last word!
-Shh!
458
00:21:34,042 --> 00:21:36,003
Captioned by
Media Access Group at WGBH