1 00:00:02,127 --> 00:00:04,129 偷来的礼物 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,131 辛普森一家 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,549 欢迎莅临春田核电厂 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,428 崇高的灵魂让矮小的人显得伟大 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,429 机器人的地牢和棒球卡店 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,304 猪油小子甜甜圈 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,431 库斯提圣诞节特别节目 《马厩里的嘿嘿》 8 00:00:14,514 --> 00:00:15,390 春田小学 9 00:00:15,515 --> 00:00:18,852 我的圣诞节前行为有利煤矿业 10 00:00:22,605 --> 00:00:26,651 三天零事故 11 00:00:30,155 --> 00:00:31,031 噢 12 00:00:53,970 --> 00:00:55,055 抱歉 没空位了 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,190 今晚 二年级话剧表演 比去年缩短两小时 14 00:01:05,273 --> 00:01:06,232 食物 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,234 我是花椰菜 能让你身材苗条 16 00:01:08,359 --> 00:01:11,112 我的头长在茎上 颜色是… 17 00:01:12,405 --> 00:01:13,323 是… 18 00:01:16,701 --> 00:01:19,162 嗯 是…啊 19 00:01:19,370 --> 00:01:20,997 真是的 你这傻瓜 20 00:01:21,122 --> 00:01:22,916 颜色就跟你的服装一样 帮帮忙 21 00:01:23,458 --> 00:01:24,375 紫色 22 00:01:24,542 --> 00:01:26,586 离开舞台 滚出我的视线 23 00:01:26,711 --> 00:01:28,922 -上你爸妈的车 -好吧 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,341 你以后都不能演二年级话剧了 25 00:01:31,758 --> 00:01:32,634 万岁 26 00:01:33,051 --> 00:01:38,264 接着是暖心故事 介绍小牛肉的由来 27 00:01:43,853 --> 00:01:45,522 你好 朋友 28 00:01:49,275 --> 00:01:52,779 不 你答应会删掉这一段 29 00:01:52,946 --> 00:01:56,950 不对 我删掉你这段因为你很招人烦 30 00:01:57,408 --> 00:01:58,827 算了 表演结束 31 00:02:02,831 --> 00:02:03,873 好吧 32 00:02:03,957 --> 00:02:07,210 起码能让我拿回 表演后的杯子蛋糕吧 33 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 我们都已经吃光了 34 00:02:09,170 --> 00:02:10,839 不 35 00:02:11,506 --> 00:02:13,049 我打破基本原则 36 00:02:13,216 --> 00:02:15,135 千万不要投资自己的产品 37 00:02:15,593 --> 00:02:17,804 但我要拿回我的万用胶带 38 00:02:19,556 --> 00:02:22,976 还有灯泡 好烫… 39 00:02:23,309 --> 00:02:25,145 我是在演戏吗 不 40 00:02:25,478 --> 00:02:26,813 奇异100瓦灯泡 41 00:02:29,315 --> 00:02:31,901 我卡在猪肉装里 42 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 变成自己讨厌的东西 43 00:02:37,282 --> 00:02:39,159 你是最棒的 宝贝 44 00:02:39,450 --> 00:02:42,120 什么 我连念台词的机会都没有 45 00:02:42,495 --> 00:02:45,165 噢 我要哭了 46 00:02:45,498 --> 00:02:49,210 噢 不 我讨厌看到猪排哭 47 00:03:01,431 --> 00:03:02,390 春田警察 48 00:03:02,473 --> 00:03:05,935 绿的 49 00:03:06,186 --> 00:03:08,938 来不及了 孩子 玩警笛吧 50 00:03:15,403 --> 00:03:18,573 76 82 79 51 00:03:19,073 --> 00:03:20,992 霍默 那是气象预报 52 00:03:21,367 --> 00:03:22,243 噢 53 00:03:22,368 --> 00:03:23,411 周一 周二…周六 晴 部分多云 雨 54 00:03:24,037 --> 00:03:26,664 霍默 我要你安慰莉萨 55 00:03:27,081 --> 00:03:27,999 我有啊 56 00:03:28,833 --> 00:03:31,044 对吧 亲爱的 哎哟 57 00:03:31,586 --> 00:03:34,547 你根本没跟她说话 连眼神交流都没 58 00:03:35,173 --> 00:03:36,633 你知道我的眼神交流的东西后 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,259 包准会大吃一惊 60 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 好吧 那现在她在干嘛 61 00:03:42,764 --> 00:03:46,226 在骑小马 吹单簧管 62 00:03:47,268 --> 00:03:48,770 有了 抗议捕鲸 63 00:03:48,937 --> 00:03:51,189 我在读《梅冈城故事》 64 00:03:51,397 --> 00:03:55,818 记住 故事背景是很久以前的南方 65 00:03:56,027 --> 00:04:00,740 但可怕的种族歧视至今仍无所不在 66 00:04:01,199 --> 00:04:02,450 春田购物中心 捕鼠队在三楼 67 00:04:02,533 --> 00:04:03,618 赤贫五金店 贫困谷仓 68 00:04:03,701 --> 00:04:04,827 我们去你喜欢的每家商店购物 69 00:04:04,911 --> 00:04:05,787 工资差距 70 00:04:05,912 --> 00:04:07,705 只要里面有椅子坐就好 那间椅子专卖店除外 71 00:04:07,830 --> 00:04:08,748 我进黑名单了 72 00:04:08,915 --> 00:04:09,958 玩具店 凯蒂猫专卖店 73 00:04:10,041 --> 00:04:12,502 肯特·布拉克曼在这里访问三名 74 00:04:12,585 --> 00:04:15,004 投给特朗普的蓝领阶级男子 你们感觉如何 75 00:04:15,088 --> 00:04:17,715 -拜托 别问了 -绝不会了 76 00:04:17,882 --> 00:04:18,967 童装店 77 00:04:19,050 --> 00:04:21,177 就这家店吧 来买甜点给我的小女儿 78 00:04:21,552 --> 00:04:24,222 加了糖和香料等等 搞什么 79 00:04:24,430 --> 00:04:25,932 “电臀女孩” 80 00:04:26,307 --> 00:04:28,893 “甜蜜宝贝” “宝贝的第一条丁字裤” 81 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 那些是我们的几个高档品牌 82 00:04:31,354 --> 00:04:33,940 我们也有“约炮来电” “邋遢厌食女” 83 00:04:34,107 --> 00:04:36,943 “边缘13” 男童系列则有 “脱衣舞男杰克” 84 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 真是岂有此理 85 00:04:38,820 --> 00:04:42,156 够了 我听够了 三个太超过了 86 00:04:42,323 --> 00:04:44,826 我女儿还是甜美的小女孩 87 00:04:45,702 --> 00:04:48,079 这是啥 拜托 88 00:04:49,330 --> 00:04:52,959 我女儿不是性玩物 她需要被尊重 89 00:04:54,294 --> 00:04:55,211 《梅岗城故事》 90 00:04:56,587 --> 00:04:57,964 天真无邪的女孩 91 00:05:00,591 --> 00:05:01,926 膝袜 92 00:05:04,554 --> 00:05:06,472 成长得太快 93 00:05:10,143 --> 00:05:12,812 我们法庭上见 94 00:05:17,984 --> 00:05:20,611 爸爸 我对你有新看法 95 00:05:20,778 --> 00:05:22,613 你成了我书里的英雄 96 00:05:22,947 --> 00:05:24,240 你是说杀死知更鸟的那家伙吗 97 00:05:24,449 --> 00:05:25,867 没人杀了知更鸟 98 00:05:25,992 --> 00:05:27,327 别…别爆雷 99 00:05:27,493 --> 00:05:28,786 你就像亚提库斯·芬奇 100 00:05:28,953 --> 00:05:32,415 谦逊又勇敢的男人 勇于为正义挺身而出 101 00:05:32,999 --> 00:05:33,958 当然 102 00:05:34,167 --> 00:05:37,211 我喜欢你让我觉得更安全 103 00:05:38,212 --> 00:05:39,464 她敬重我 104 00:05:39,630 --> 00:05:41,674 这比自动贩卖机的牛奶软糖 105 00:05:41,883 --> 00:05:45,053 撞下三剑客巧克力条的感觉更棒 106 00:05:45,970 --> 00:05:47,472 人类打败机器 107 00:05:51,517 --> 00:05:53,478 今晚就读到这吧 亲爱的 108 00:05:53,603 --> 00:05:55,521 -时间很晚了 -几点了 109 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 八点半 110 00:05:58,232 --> 00:05:59,609 我能看看你的怀表吗 111 00:06:07,909 --> 00:06:10,244 “给阿提库斯 我挚爱的丈夫” 112 00:06:12,205 --> 00:06:14,624 黑白影像 电视坏了 113 00:06:17,543 --> 00:06:19,212 嘿 我们在看耶 114 00:06:19,462 --> 00:06:24,801 瞧瞧 是巴特·辛普森 穿着小短裤坐在沙发上 115 00:06:25,009 --> 00:06:26,177 你疯了吗 116 00:06:26,386 --> 00:06:28,137 霍默是我的英雄 117 00:06:28,388 --> 00:06:29,889 能不能好好说话 118 00:06:30,181 --> 00:06:32,141 他为我挺身而出 超棒的 119 00:06:33,226 --> 00:06:36,562 -真希望我爸也是个英雄 -如愿以偿了 儿子 120 00:06:36,687 --> 00:06:37,563 五美元 英雄 121 00:06:37,647 --> 00:06:40,608 我们走吧 如果我发完五千份传单 122 00:06:40,691 --> 00:06:44,070 我就能拿到切片机挖出的火鸡肉碎片 123 00:06:44,320 --> 00:06:46,114 我一定会死命挖 124 00:06:47,615 --> 00:06:49,117 我不在乎爸是不是你的英雄 125 00:06:49,200 --> 00:06:51,953 知道我是谁的英雄吗 玛吉的 过来 女孩 126 00:06:55,415 --> 00:06:58,000 好吧 狗是你的英雄 但我是你的人类英雄 127 00:06:59,168 --> 00:07:00,044 好吧 128 00:07:00,211 --> 00:07:01,921 但我是你的活人英雄 129 00:07:02,004 --> 00:07:04,465 你是暗示我挂了 举起你的双拳 130 00:07:05,174 --> 00:07:06,759 现在举起我的双拳 131 00:07:08,261 --> 00:07:10,179 然后放下你的双拳 132 00:07:11,222 --> 00:07:12,765 我最厉害 133 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 谁来帮我放下拳头 134 00:07:19,021 --> 00:07:21,315 非动物实验 萨克斯风簧 135 00:07:24,026 --> 00:07:29,115 我爱霍默 136 00:07:32,952 --> 00:07:34,287 我一直很爱爸爸 137 00:07:34,370 --> 00:07:36,622 但这次的爱不一样 也更美好 138 00:07:37,039 --> 00:07:38,291 我仰慕他 139 00:07:38,374 --> 00:07:39,375 春田科学博物馆 140 00:07:39,500 --> 00:07:41,461 他每年带我去一次科博馆 141 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 噢 142 00:07:46,507 --> 00:07:47,467 噢 143 00:07:52,054 --> 00:07:54,182 我们去吃冰淇淋吧 144 00:07:54,390 --> 00:07:56,976 海森汉堡薯条 145 00:07:57,101 --> 00:07:59,353 宝贝 冰淇淋开始融化了 146 00:07:59,604 --> 00:08:00,730 爸爸来帮你 147 00:08:00,897 --> 00:08:02,398 《飞出个未来》的科学 太空旅行 尼克松总统 激光 148 00:08:02,482 --> 00:08:03,357 帮点忙 149 00:08:03,441 --> 00:08:04,942 星球 数据统计 机器人 享乐主义机器人 激光枪 150 00:08:05,067 --> 00:08:05,985 再帮点 再来 151 00:08:06,068 --> 00:08:06,944 磁力 磁性领结 152 00:08:07,028 --> 00:08:09,906 糟糕 被爸爸吃光了 我的给你 153 00:08:10,114 --> 00:08:11,824 -谢谢 -让爸爸… 154 00:08:12,116 --> 00:08:12,992 我自己来 155 00:08:16,579 --> 00:08:17,747 而且他在课业上鼓励我 156 00:08:17,830 --> 00:08:18,748 明天将有突袭小测验 157 00:08:18,998 --> 00:08:19,999 “二年级很残酷” 158 00:08:20,082 --> 00:08:20,958 我的英雄 159 00:08:21,167 --> 00:08:24,045 “但杰姆跟我保证 年纪越大 我的课业会表现越好” 160 00:08:24,295 --> 00:08:27,215 谁说我的课很残酷 谁又是杰姆 161 00:08:27,381 --> 00:08:28,591 你在说什么 162 00:08:28,716 --> 00:08:30,343 《梅冈城故事》那本书说的 163 00:08:30,510 --> 00:08:33,304 第67页 您指定我们读的书 164 00:08:33,721 --> 00:08:35,932 我是指定你们看维基百科的文章 165 00:08:38,351 --> 00:08:40,353 但我哥却不太开心 166 00:08:40,603 --> 00:08:41,979 《嘲笑一只杀人鸟》 167 00:08:43,189 --> 00:08:45,107 妈 为什么我们不能像那样 168 00:08:47,860 --> 00:08:48,903 可以呀 169 00:08:53,407 --> 00:08:54,617 我吃到蓝色物质了 170 00:08:54,825 --> 00:08:56,577 好吧 171 00:09:00,248 --> 00:09:02,833 告诉你们吧 被自己的孩子喜欢 172 00:09:03,042 --> 00:09:04,877 是世上最美妙的感受 173 00:09:05,086 --> 00:09:06,796 我跟我老爸向来处不好 174 00:09:06,879 --> 00:09:09,966 他一直很失望我没继承家族事业 175 00:09:10,341 --> 00:09:12,552 -他做什么 -《生活》杂志的编辑 176 00:09:12,718 --> 00:09:15,930 -那不是停刊了吗 -他一直说亲儿子 177 00:09:16,013 --> 00:09:19,016 会买下这家破产公司 改造成数字平台重新推出 178 00:09:19,183 --> 00:09:22,061 天使投资人想要太多股权了 179 00:09:22,228 --> 00:09:23,479 抱歉了 老爸 180 00:09:25,523 --> 00:09:28,276 我爸在我最脆弱时离开 181 00:09:28,484 --> 00:09:31,779 就在我妈走了隔天 那星期可真难熬 182 00:09:36,617 --> 00:09:37,493 爱情测试机器 达夫 183 00:09:37,577 --> 00:09:39,245 现在不是拍广告的好时机 184 00:09:39,370 --> 00:09:41,247 别担心 我们会用这些摄像机 185 00:09:41,372 --> 00:09:43,791 拍一部网飞的记录片 186 00:09:44,166 --> 00:09:46,752 他们什么都会买账 187 00:09:47,753 --> 00:09:49,338 老莫小酒馆 188 00:09:49,589 --> 00:09:50,590 公交站 189 00:09:51,007 --> 00:09:53,009 金图特乐器商店 190 00:10:06,439 --> 00:10:08,774 甜点我做了黑莓派 191 00:10:09,650 --> 00:10:11,736 我帮爸爸做了蓝莓派 192 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 怎么办 该如何是好 193 00:10:14,780 --> 00:10:18,367 所罗门王说“我应该吃两个派” 194 00:10:18,534 --> 00:10:20,786 所罗门王没说过这句话吧 195 00:10:21,120 --> 00:10:26,334 可能是鲑鱼王说的 重点是派很好吃 196 00:10:28,878 --> 00:10:31,797 霍默 我想巴特需要一点关心 197 00:10:32,632 --> 00:10:34,759 关心莉萨 又要关心巴特 198 00:10:34,884 --> 00:10:36,260 当我是关心超人吗 199 00:10:39,472 --> 00:10:42,391 学校治疗室 200 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 好了 因为预算删减 每个人只有45秒 201 00:10:44,977 --> 00:10:46,687 我解释完后剩下40秒 你快进去 202 00:10:46,937 --> 00:10:48,981 你经历的状况叫做“移情现象” 203 00:10:49,065 --> 00:10:51,275 也就是把你对母亲的感觉 投射到美术老师身上 204 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 当你觉得有冲动想抱羽加道老师时 205 00:10:53,527 --> 00:10:54,862 就弹一下手腕的橡皮筋 206 00:10:55,863 --> 00:10:57,198 下一位 207 00:10:59,367 --> 00:11:00,493 你还在等什么 我只有一小时 208 00:11:00,576 --> 00:11:01,911 然后还要赶去另外14间学校 209 00:11:01,994 --> 00:11:03,287 我在车上吃午餐 因为我不能 210 00:11:03,371 --> 00:11:04,705 边吃东西边帮孩童做咨询 211 00:11:04,830 --> 00:11:06,582 我一直觉得我爸是个胖孬种 212 00:11:06,666 --> 00:11:08,626 直到他开始关心起我的差劲老妹 213 00:11:08,751 --> 00:11:11,462 我怎么会渴望他的关心呢 为什么我会难过 214 00:11:11,629 --> 00:11:13,964 家庭成员各司其职 改变会得到什么 215 00:11:14,090 --> 00:11:15,049 怨恨和宣泄 216 00:11:15,132 --> 00:11:17,385 发泄有很多方式 噘嘴到武装抢劫都算 217 00:11:17,468 --> 00:11:18,928 -时间快到了 -我该怎么办 218 00:11:19,011 --> 00:11:21,347 你别无选择 尽情发泄 直到有人关心你 219 00:11:21,764 --> 00:11:22,682 下一位 220 00:11:23,224 --> 00:11:24,934 好了 双人治疗 给你们90秒 221 00:11:25,434 --> 00:11:27,645 我是老大 她就是不承认 222 00:11:27,978 --> 00:11:29,563 今天是桑娜·查默斯的犹太成年礼 223 00:11:29,689 --> 00:11:30,564 贴身男仆 224 00:11:30,690 --> 00:11:34,902 -米尔豪斯 我要发泄了 -我们先留下悔过信吧 225 00:11:34,985 --> 00:11:35,861 桑娜 226 00:11:35,945 --> 00:11:37,780 我们还要顺路去自动照相亭 227 00:11:37,905 --> 00:11:40,074 -和香水店 -够了 228 00:11:49,792 --> 00:11:51,961 拜托 亲爱的 念快一点 229 00:11:52,044 --> 00:11:54,171 寿司已经放一小时了 230 00:11:54,296 --> 00:11:57,717 威利13岁时就去矿坑工作了 231 00:11:58,050 --> 00:11:59,343 我们该行动了 232 00:12:02,054 --> 00:12:03,973 救命 我朋友气喘发作了 233 00:12:04,432 --> 00:12:07,560 还没 巴特 我真的气喘了 234 00:12:08,185 --> 00:12:09,103 那更好 235 00:12:11,731 --> 00:12:14,108 拜托 我们得送他去医院 236 00:12:15,276 --> 00:12:16,861 我要认识护士小姐啦 237 00:12:25,745 --> 00:12:29,373 现在让我们狂欢吧 238 00:12:29,623 --> 00:12:30,958 先等等… 239 00:12:31,041 --> 00:12:33,502 大家离开前 我有话要说 240 00:12:34,503 --> 00:12:37,965 我要说一个很长的笑话 241 00:12:38,257 --> 00:12:39,425 请起立 242 00:12:41,177 --> 00:12:46,182 有个老拉比在阁楼碰到松鼠 243 00:12:46,474 --> 00:12:48,976 说重点 不然 你儿子几何学就会不及格 244 00:12:49,185 --> 00:12:50,478 他帮松鼠办了成年礼 245 00:12:50,561 --> 00:12:51,479 松鼠再也没去过会堂了 246 00:12:51,645 --> 00:12:52,563 阿门 247 00:12:57,359 --> 00:12:59,111 我不是开面包车 248 00:12:59,278 --> 00:13:02,281 我看起来像凤凰城来的 郊区足球妈妈吗 249 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 你偶尔累的时候很像 250 00:13:05,075 --> 00:13:06,702 -闭嘴 -应该让我先 251 00:13:06,827 --> 00:13:07,745 我开特斯拉汽车 252 00:13:07,828 --> 00:13:11,457 那是我的钥匙 准备好讨打吧 253 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 再说一次 我开特斯拉 我要用“召唤”功能了 254 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 前进 倒车 关闭 召唤 255 00:13:24,970 --> 00:13:28,599 谁该为这些蠢行为负责 256 00:13:28,933 --> 00:13:30,017 是他干的 257 00:13:32,311 --> 00:13:34,188 赞拉德力 布拉德力 258 00:13:51,330 --> 00:13:54,875 你好 康宁汉先生 我在跟你打招呼 259 00:13:55,417 --> 00:13:58,003 不是我做的 没人看到是我做的 他们知道是我做的 保护我 老爸 260 00:13:58,462 --> 00:13:59,588 你不记得我了吗 康宁汉先生 261 00:13:59,880 --> 00:14:00,965 《圣经》 262 00:14:01,882 --> 00:14:03,551 我是露易丝·芬奇 263 00:14:11,392 --> 00:14:12,393 你儿子呢 264 00:14:12,768 --> 00:14:14,228 急什么 朋友 265 00:14:14,645 --> 00:14:17,648 霍默 休想用昔日的温文尔雅举止 266 00:14:17,898 --> 00:14:21,694 来让我们放下武器 267 00:14:22,069 --> 00:14:27,074 我完全听不懂你在 胡搅蛮缠什么 先生 268 00:14:36,917 --> 00:14:37,751 除草剂 269 00:14:39,712 --> 00:14:44,258 不好意思 苏兹拉克先生 我们认识你 270 00:14:44,466 --> 00:14:49,305 我父亲喜欢去你的酒吧喝一杯 你连招呼都不跟我打吗 271 00:14:51,307 --> 00:14:55,519 还有你呢 维古姆警官 我跟你儿子拉尔夫是同学 272 00:14:55,728 --> 00:14:58,647 麻烦代我问候拉尔夫 好吗 273 00:14:59,106 --> 00:15:01,233 各位走吧 他们让我们气消了 274 00:15:01,483 --> 00:15:03,903 大家最后抱怨一声吧 275 00:15:08,908 --> 00:15:10,826 莉萨 宝贝 你救了我 276 00:15:11,035 --> 00:15:15,289 不 老爸 是你处变不惊 与勇敢的态度救了我们 277 00:15:15,456 --> 00:15:17,917 -谢谢 还有一件事 -什么 爸爸 278 00:15:18,292 --> 00:15:21,128 别告诉你妈这群暴民差点要你哥的命 279 00:15:21,629 --> 00:15:23,005 她才开始喜欢他 280 00:15:23,172 --> 00:15:24,089 什么 281 00:15:24,256 --> 00:15:26,800 你洗澡时又幻听了 玛琦 282 00:15:27,509 --> 00:15:28,427 好吧 283 00:15:30,763 --> 00:15:31,639 抱歉 284 00:15:38,312 --> 00:15:40,731 好了 玛吉 给我你的奶嘴 285 00:15:40,856 --> 00:15:45,110 我就给你熊熊玩偶当替代品 286 00:15:48,656 --> 00:15:50,699 瘾头很难根除 玛琦 287 00:15:50,950 --> 00:15:53,202 我也曾 看阿嘉莎·克里丝蒂的小说上瘾 288 00:15:53,369 --> 00:15:56,914 我一直以为凶手是万事通比利时人 289 00:15:57,206 --> 00:16:02,586 结果他居然是侦探 看了41本小说 我都没想到是他 290 00:16:05,422 --> 00:16:07,299 -怎么了 -打了一架 291 00:16:07,466 --> 00:16:11,929 -为什么 其他孩子做了什么 -他们说爸爸又懒又没用 292 00:16:12,054 --> 00:16:14,306 -那个小鬼在哪里 -这里 293 00:16:14,932 --> 00:16:18,602 -你跟哥哥打架 -我打赢了我哥哥 294 00:16:18,727 --> 00:16:20,187 -撒谎精 -再打一次啊 295 00:16:20,396 --> 00:16:21,313 妈 阻止她 296 00:16:24,650 --> 00:16:26,235 要治疗尿床 医生建议 297 00:16:26,318 --> 00:16:27,987 改变喝水时间 安排上厕所时间 298 00:16:28,070 --> 00:16:29,780 还要给予鼓励 我否认说过以下这些话 299 00:16:29,905 --> 00:16:31,907 但下次再尿床就打你屁股 下一位 300 00:16:34,410 --> 00:16:36,787 等等 你不是小孩 不要紧 你有45秒 开始 301 00:16:37,079 --> 00:16:39,707 我担心我女儿过度崇拜父亲 302 00:16:39,832 --> 00:16:41,333 可能毁掉家庭和谐 303 00:16:41,625 --> 00:16:42,501 我明白了 304 00:16:42,584 --> 00:16:45,546 玛琦 小女孩迷恋父亲是很正常的事 305 00:16:45,713 --> 00:16:46,922 这种心态很安全 出发点是好的 306 00:16:47,089 --> 00:16:48,841 她结束这个阶段后 会把所有事怪在你头上 307 00:16:48,924 --> 00:16:53,220 但我老公恐怕未必一直是好榜样 308 00:16:54,013 --> 00:16:56,098 玛琦 我碰到法律问题 309 00:16:56,181 --> 00:16:57,307 保安 310 00:16:57,558 --> 00:16:58,600 我去外面等你 311 00:17:01,228 --> 00:17:03,647 而且我也担心儿子觉得受到冷落 312 00:17:03,981 --> 00:17:06,275 你丈夫得跟女儿长篇大论一番 既让她失望 313 00:17:06,358 --> 00:17:07,401 又不能让她崩溃 314 00:17:07,568 --> 00:17:09,111 千万别再生孩子了 315 00:17:09,236 --> 00:17:10,487 听起来会是大灾难 316 00:17:12,114 --> 00:17:14,033 很高兴见到你 我们三年后见 317 00:17:14,324 --> 00:17:15,617 再见吧 318 00:17:19,288 --> 00:17:21,373 -霍默 -怎么了 319 00:17:21,623 --> 00:17:26,295 霍默 莉萨崇拜你很贴心 但我觉得有点过火了 320 00:17:26,462 --> 00:17:27,546 你说得对 321 00:17:27,880 --> 00:17:29,256 说她是对的 322 00:17:29,381 --> 00:17:30,257 我刚刚说了 323 00:17:30,424 --> 00:17:32,134 我有五秒延迟 324 00:17:32,593 --> 00:17:34,470 两个孩子势如水火 325 00:17:34,887 --> 00:17:37,306 你不能同时当我和她的狗 选一个 326 00:17:40,184 --> 00:17:41,393 你不能永远逃避 327 00:17:44,104 --> 00:17:46,815 好了 我去跟巴特谈 你跟莉萨谈 328 00:17:47,024 --> 00:17:49,151 我们得让家庭恢复和谐 329 00:17:49,568 --> 00:17:52,905 好吧 你怎么老在我快睡着时 330 00:17:52,988 --> 00:17:54,698 跟我谈重要的事 331 00:17:55,074 --> 00:17:58,660 因为我认为夫妻之间的枕边细语 332 00:17:58,786 --> 00:18:00,162 是最重要的… 333 00:18:01,747 --> 00:18:03,707 搞啥 我怎么会在教堂 334 00:18:07,127 --> 00:18:08,212 怎么了 亲爱的 335 00:18:08,504 --> 00:18:12,299 我有种很糟的感觉 一本好书快看到结局时 336 00:18:12,424 --> 00:18:15,344 一旦我真的看完 就永远结束了 337 00:18:15,636 --> 00:18:18,097 我正想跟你谈谈这件事 338 00:18:18,388 --> 00:18:21,475 过去几星期我们父女相处得很开心 339 00:18:21,642 --> 00:18:25,020 但你对爸爸的景仰 不可能一直像现在这么深 340 00:18:25,979 --> 00:18:28,065 我的伟人 无论你做什么 341 00:18:28,190 --> 00:18:30,984 都不会让我减少对你的半分尊重 342 00:18:36,198 --> 00:18:40,619 我小时候想当那个男人 但现在我都不能躲在门后了 343 00:18:40,911 --> 00:18:43,705 你会发现我不是你想象的那么完美 344 00:18:43,956 --> 00:18:45,707 好吧 我要把书看完 345 00:18:46,083 --> 00:18:51,421 但记住 你是我爸 我永远不会忘记你和我… 346 00:18:53,674 --> 00:18:54,716 可恶 347 00:18:57,094 --> 00:18:58,178 我回来了 348 00:19:02,015 --> 00:19:03,142 她释怀了 349 00:19:03,267 --> 00:19:05,644 面对现实吧 本来就该这样 350 00:19:05,853 --> 00:19:08,647 孩子长大 父亲消逝 微风呢喃着“所为何来 ” 351 00:19:08,772 --> 00:19:09,690 小小埃德·贝格利 352 00:19:12,317 --> 00:19:14,319 不知道 我受过伤害 353 00:19:14,486 --> 00:19:16,947 我不想太接近你而害了你 354 00:19:17,364 --> 00:19:19,283 我知道我们都有成功与悲剧 355 00:19:19,449 --> 00:19:20,909 痛苦与欢乐 356 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 但无论这条路带我们通往何方 357 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 你永远都是我爸爸 358 00:19:27,040 --> 00:19:28,250 而且我便便了 359 00:19:28,333 --> 00:19:29,626 没问题 360 00:19:30,169 --> 00:19:31,795 玛琦 快进来 361 00:19:34,089 --> 00:19:36,800 好了 巴特 因为我们也很重视你 362 00:19:37,050 --> 00:19:39,970 我要让你做一件自己想做的事 363 00:19:40,304 --> 00:19:43,348 -踢霍默的屁股 -你再考虑一下吧 364 00:19:44,933 --> 00:19:46,101 踹莉萨的屁股 365 00:19:46,185 --> 00:19:47,603 每天办生日派对 366 00:19:47,686 --> 00:19:49,271 以后都不用刷牙 367 00:19:49,646 --> 00:19:51,064 在家让狗狗教我读书 368 00:19:51,273 --> 00:19:52,733 开坦克车辗过斯金纳的房子 369 00:19:52,941 --> 00:19:54,610 在地下室开赌场 370 00:19:54,860 --> 00:19:56,069 搞外遇 371 00:19:56,278 --> 00:19:59,031 -你还没决定啊 -别催我 372 00:19:59,156 --> 00:20:00,073 小丑库斯提 工作日下午六点 373 00:20:00,157 --> 00:20:01,491 把个人退休账户转换成 401退休金计划 374 00:20:01,617 --> 00:20:02,659 搞外遇 375 00:20:02,868 --> 00:20:03,785 重打一球 376 00:20:03,994 --> 00:20:05,370 好吧 我决定了 377 00:20:05,537 --> 00:20:06,914 我要踹霍默的屁股 378 00:20:06,997 --> 00:20:08,373 病患须知 如何区分人类和机器人 379 00:20:08,457 --> 00:20:11,293 如果找得到就让你踢 380 00:20:12,294 --> 00:20:13,253 噢 381 00:20:13,795 --> 00:20:14,963 俗话说 382 00:20:16,173 --> 00:20:18,050 光阴偏爱英雄 383 00:20:19,092 --> 00:20:21,220 但只有光阴能证明 384 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 他是否真实存在 385 00:20:22,888 --> 00:20:25,140 他是来自天堂的传奇 386 00:20:25,474 --> 00:20:27,976 若非如此 那他就是地狱使者 387 00:20:28,101 --> 00:20:29,228 听我娓娓道来 388 00:20:30,395 --> 00:20:32,439 眼见不一定为实 389 00:20:32,606 --> 00:20:35,984 弄清眼前所见是否是真相 390 00:20:36,568 --> 00:20:40,322 眼睛有时会撒谎… 391 00:20:40,739 --> 00:20:43,158 让你无法认清真相 392 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 字幕翻译:侯敏生