1 00:00:06,214 --> 00:00:07,340 SPRINGFIELD LAGERE SCHOOL 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,259 DE VIERDEKLASSER Redactioneel Overleg 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,387 Hubert, geweldig verhaal over de jus in de kantine. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,639 Heeft vragen beantwoord maar nieuwe opgeroepen. 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,266 EEN LANGE WEG BRUIN: REQUIEMLUNCH 6 00:00:17,267 --> 00:00:21,062 Ik kom met wat jullie journalisten het meest haten: nieuws. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,440 De Vierdeklasser verliest geld. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,483 Vorige maand verloor de krant... 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,444 tweeëndertig dollar. 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,613 Maar de waarheid kent geen prijs. 11 00:00:30,697 --> 00:00:35,076 Ik heb eindelijk een bron die wil praten over trefbalhersenschuddingen. 12 00:00:35,160 --> 00:00:39,998 Bombardement. 13 00:00:40,081 --> 00:00:42,834 Sorry, maar ik moet een nieuwe hoofdredacteur aanstellen. 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,962 De vijfdeklasser die op een of andere manier het poëzieblad... 15 00:00:46,046 --> 00:00:50,008 in een geld spuitende brandslang heeft veranderd, Billy. 16 00:00:50,091 --> 00:00:52,552 De kleuterschool is voorbij, nieuwssloeries. 17 00:00:52,635 --> 00:00:56,014 Vandaag is alsof Carrie Underwood de Country Music Awards presenteert. 18 00:00:56,097 --> 00:00:58,433 Er gaat heel wat veranderen. 19 00:00:58,516 --> 00:01:00,685 Jij lijkt me een echt talent. 20 00:01:00,769 --> 00:01:02,645 Wegwezen. Je bent ontslagen. 21 00:01:02,729 --> 00:01:04,397 Zie je? Niemand zit veilig. 22 00:01:04,481 --> 00:01:06,566 Fidget spinner. 23 00:01:07,025 --> 00:01:10,028 Wat doe je? Hubert is een goede journalist. 24 00:01:10,111 --> 00:01:12,739 Goede journalistiek betaalt de pizzabezorger niet, liefje. 25 00:01:12,822 --> 00:01:15,033 We gaan alleen nog online. 26 00:01:15,116 --> 00:01:17,577 Popcultuurquizzen, gesponsorde lijsten... 27 00:01:17,660 --> 00:01:19,704 koppen die je bij de boekentas grijpen. 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,290 'Je gelooft niet hoe Milhouse er nu uitziet.' 29 00:01:22,373 --> 00:01:24,042 Ik wed op je boekentas van niet. 30 00:01:24,125 --> 00:01:27,504 Maar je kunt de schoolkrant niet zomaar in online-klikaas veranderen. 31 00:01:27,587 --> 00:01:31,424 We hebben een verantwoordelijkheid naar... -O, mijn God, het praat nog steeds. 32 00:01:31,508 --> 00:01:35,762 Ik haat je zo erg dat ik je de beste baan bij dit vod geef. 33 00:01:35,845 --> 00:01:39,349 Wat ben je? -Ik ben 'n recensent. 34 00:01:39,432 --> 00:01:41,893 Wat? -Een televisierecensent. 35 00:01:41,976 --> 00:01:45,188 Ik bekijk elke aflevering van een show en schrijf dan 'n samenvatting... 36 00:01:45,271 --> 00:01:48,191 gevolgd door sarcastisch commentaar en 'n cijfer. 37 00:01:48,274 --> 00:01:53,738 Soms ben ik bang dat ik de verkeerde mening heb over wat ik net gezien heb. 38 00:01:59,619 --> 00:02:00,787 Dit ben ik niet. 39 00:02:00,870 --> 00:02:05,500 Wat voor iemand kan 'n eindeloze stroom van tenenkrommende reacties uitspuwen? 40 00:02:05,583 --> 00:02:07,961 Ze moeten snoep uitdelen met Thanksgiving... 41 00:02:08,044 --> 00:02:10,088 en kalkoenvulling met Halloween. 42 00:02:10,171 --> 00:02:12,048 Zeg, pap... 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,300 jij hebt nogal een uitgesproken mening. 44 00:02:14,384 --> 00:02:17,178 Kijk naar deze show en zeg me wat je ervan vindt. 45 00:02:18,012 --> 00:02:20,932 The Itchy & Scratchy Show 46 00:02:21,015 --> 00:02:23,101 ITCHY & SCRATCHY in DOOD DOOR SHOARMA 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,153 HETE SAUS 48 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 De muis en de kat haten elkaar. 49 00:02:39,826 --> 00:02:41,369 Dat is aannemelijk. 50 00:02:41,452 --> 00:02:45,373 Het was een hele rit en ik vond 't leuk tot de shoarma schreeuwde. 51 00:02:45,456 --> 00:02:47,167 Erg teleurstellend. 52 00:02:47,250 --> 00:02:48,793 Een instant-klassieker. 53 00:02:48,877 --> 00:02:53,590 Pap, je bent er voor geboren om de tv te beschrijven op vierde klas-niveau. 54 00:02:54,257 --> 00:02:56,926 Wil je de Krusty Show recenseren voor mijn schoolkrant? 55 00:02:57,010 --> 00:03:00,096 Je hoeft alleen tv te kijken en er iets over te zeggen. 56 00:03:00,180 --> 00:03:04,767 Alleen dingen zeggen over de tv. 57 00:03:08,271 --> 00:03:10,064 Krustylu Studio's 58 00:03:11,316 --> 00:03:15,528 Krusty, er kijkt nu een recensent kritisch naar je show. 59 00:03:15,612 --> 00:03:16,779 Laat zien. 60 00:03:16,863 --> 00:03:18,364 'Monoloog, leek oneindig'? 61 00:03:18,448 --> 00:03:20,283 'Taart raakt duidelijk de stuntman'? 62 00:03:20,366 --> 00:03:23,328 'Komedieregel drie te veel gebruikt?' 63 00:03:23,411 --> 00:03:27,874 Waarom zou ik me druk maken om de mening van deze bloedzuiger? 64 00:03:27,957 --> 00:03:29,125 VIERDEKLASSER 7 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,252 Een zeven? 66 00:03:32,837 --> 00:03:35,215 Zesenhalf? 67 00:03:37,008 --> 00:03:39,427 Zes? 68 00:03:40,929 --> 00:03:43,598 Bij de Krusty Show van vandaag sloegen de stoppen door... 69 00:03:43,681 --> 00:03:46,893 wat een grote fout was omdat vele stoppen erin hadden moeten blijven. 70 00:03:46,976 --> 00:03:49,145 Zes min. 71 00:03:55,193 --> 00:03:59,739 Ik zal je leren hoe je een overgevoelige Hollywood-narcist moet beledigen. 72 00:03:59,822 --> 00:04:06,329 O, Tesla, jouw 1220 Nm stille instant- vermogen is de perfecte moordmachine. 73 00:04:09,040 --> 00:04:11,000 Waar ken ik die vent van? 74 00:04:13,086 --> 00:04:14,587 Clown met wraakgevoelens. 75 00:04:16,673 --> 00:04:20,009 Krusty wil me vermoorden. 76 00:04:20,093 --> 00:04:21,594 Als hij dat doet... 77 00:04:21,678 --> 00:04:24,597 is het de eerste keer sinds jaren dat hij iemand vermoordt. 78 00:04:25,390 --> 00:04:29,644 Ben ik niet grappig? Wil je iets zien dat pas echt humor is? 79 00:04:32,355 --> 00:04:36,859 Me van de weg af rijden. Duidelijk een moordenaar zonder ideeën. 80 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 AUTOMATISCHE PILOOT 81 00:04:40,238 --> 00:04:41,864 Vind mijn show leuk. 82 00:04:41,948 --> 00:04:46,577 Waarom? Is dit weer seizoen vier? -Jij... 83 00:04:57,088 --> 00:04:58,715 ZEG NEE TEGEN ONOPLETTEND RIJDEN. 84 00:05:10,727 --> 00:05:12,979 Ben alsjeblieft in orde. 85 00:05:13,062 --> 00:05:16,566 Als er iets met je is gebeurd, weet ik me geen raad. 86 00:05:16,649 --> 00:05:19,485 Geef me een teken, laat me weten dat m'n wereld niet instort. 87 00:05:19,569 --> 00:05:22,155 Kijk niet in mijn kofferbak. Maar als je het doet... 88 00:05:22,238 --> 00:05:24,699 de Chinese dokter zegt dat ik het nodig heb. 89 00:05:24,782 --> 00:05:26,284 Je bent in orde. 90 00:05:26,367 --> 00:05:29,037 Goed. Zeg me wie u aangevallen heeft en we arresteren hem. 91 00:05:29,120 --> 00:05:31,956 Tenzij het bendes zijn, of motorclubs. 92 00:05:32,040 --> 00:05:35,626 Een motorclubfiguur slaat je meteen in je gezicht met zijn ketting. 93 00:05:35,710 --> 00:05:37,045 Het maakt hem niets uit. 94 00:05:37,128 --> 00:05:39,339 Krusty probeerde me van de weg af te rijden. 95 00:05:39,422 --> 00:05:42,383 Maar ik leef nog. Zesenhalf. 96 00:05:46,596 --> 00:05:49,974 Maak je niet druk, Krusty. Ik weet een plek waar de politie je nooit vindt. 97 00:05:50,058 --> 00:05:53,770 Succes, kind, ik ben een grootse tv-beroemdheid. 98 00:05:53,853 --> 00:05:56,814 Het laatste dat ik kan doen, is opgaan in de massa. 99 00:06:01,611 --> 00:06:04,197 Een circus? Waarom? -Je bent een clown. 100 00:06:04,280 --> 00:06:07,158 Ik laat me hier niet beledigen. 101 00:06:07,241 --> 00:06:09,535 O, inderdaad. 102 00:06:11,871 --> 00:06:13,456 Kind, ik ben 'n tv-clown. 103 00:06:13,539 --> 00:06:16,501 Niet zoals deze trapezezuigende tentophitsers. 104 00:06:16,584 --> 00:06:17,835 Clowns praten niet... 105 00:06:17,919 --> 00:06:19,003 CLOWNS GEVRAAGD 106 00:06:19,087 --> 00:06:21,964 ...terwijl ik voor de camera sta met geperfectioneerde subtiliteit. 107 00:06:22,048 --> 00:06:23,966 Hé, Hé. 108 00:06:25,718 --> 00:06:29,180 Rustig met de 'Hé, Hé's.' De politie zoekt je overal. 109 00:06:29,263 --> 00:06:31,641 Ik kan de cel niet in, ik ben net gestopt met roken. 110 00:06:31,724 --> 00:06:33,726 Wat moet ik doen? 111 00:06:35,561 --> 00:06:36,771 Hoe noem je jezelf? 112 00:06:36,854 --> 00:06:39,982 Soggy. Soggy de Clown. 113 00:06:40,066 --> 00:06:41,442 Maar we hadden al een Soggy. 114 00:06:41,526 --> 00:06:44,946 Jij denkt aan Moisty. -Je bent aangenomen. 115 00:06:45,029 --> 00:06:47,490 Zo, Soggy, wat is jouw optreden? 116 00:06:47,573 --> 00:06:52,620 Ik kan tekenfilms presenteren, veinzen dat ik kinderontbijtgranen lekker vind. 117 00:06:52,703 --> 00:06:57,083 En ik kan compleet uit m'n dak gaan als iemand mijn parkeerplaats inpikt. 118 00:06:57,542 --> 00:07:00,545 Je klinkt als een tv-clown. 119 00:07:00,628 --> 00:07:02,088 O, nee. 120 00:07:02,171 --> 00:07:05,258 Ik haat tv-clowns, alleen al om hoe je dat net zei. 121 00:07:05,716 --> 00:07:09,345 Tv-clowns. Met zijn vieren in de auto, koninklijk... 122 00:07:09,429 --> 00:07:12,223 hun stoofvlees etend uit 'n kom in plaats van hun handen als kom. 123 00:07:12,306 --> 00:07:13,641 En weet je wie het ergste is? 124 00:07:13,724 --> 00:07:16,477 Die Judas met dat witte gezicht. Krusty. 125 00:07:16,561 --> 00:07:20,148 Wacht, haten circusclowns Krusty? -Jij niet dan? 126 00:07:20,231 --> 00:07:23,067 Op mijn manier, heb ik hem mijn hele leven gehaat. 127 00:07:23,151 --> 00:07:25,528 Ja, jij snapt 't, Soggy. Je bent een goede jongen. 128 00:07:25,611 --> 00:07:28,364 Trouwens, hier eet je, hier slaap je... 129 00:07:28,448 --> 00:07:32,201 en hier veeg je de olifantenstront op. 130 00:07:32,285 --> 00:07:35,913 Dus alle drie in deze kooi? -Efficiënt, toch? 131 00:07:35,997 --> 00:07:40,501 Nou, ontmoet de beste clowns van de grootste gesloten circussen ter wereld. 132 00:07:40,585 --> 00:07:43,171 Skitters, Bumpo, Wiggles, Clabby... 133 00:07:43,254 --> 00:07:45,590 Dokter Biggles, Mr Bindle, Barrels... 134 00:07:45,673 --> 00:07:47,842 Drooly, Trembles, Blitsy, Handsy... 135 00:07:47,925 --> 00:07:51,596 Boobsy, Mr Boobsy, Baby Boobsy, de Boobsy Tweeling... 136 00:07:51,679 --> 00:07:53,431 Ding-A-Ling, Bing-Bong, Bing-A-Ling... 137 00:07:53,514 --> 00:07:55,516 Flip-Flop, Fiddle-Faddle, Flapjack. 138 00:07:55,600 --> 00:07:58,561 En Scene-blow. -Aangenaam. 139 00:08:00,229 --> 00:08:01,397 Ja. 140 00:08:04,108 --> 00:08:06,861 Hij is het. Hij is het echt. 141 00:08:06,944 --> 00:08:09,572 Een echte sukkel. En een sukkelin. 142 00:08:09,655 --> 00:08:12,742 Het is een eer de man te ontmoeten wiens kritiek zo erg was... 143 00:08:12,825 --> 00:08:15,578 dat de ster van de show hem wilde vermoorden. 144 00:08:15,661 --> 00:08:17,997 Het geheim is, zeggen wat er gebeurde. 145 00:08:18,080 --> 00:08:20,291 Het lijkt wel alsof we met Hemingway praten. 146 00:08:20,374 --> 00:08:23,044 Of Shep Goldfein van TV Zorp. 147 00:08:23,127 --> 00:08:27,423 Hoe zou u 't vinden om voor ons fulltime te recenseren bij Cultuur Smak? 148 00:08:27,507 --> 00:08:29,717 U betaalt me om tv te kijken? 149 00:08:29,800 --> 00:08:33,429 Wees gezegend, contentverslaafde klikkers. 150 00:08:33,513 --> 00:08:35,598 We beginnen met 30 shows. 151 00:08:35,681 --> 00:08:38,184 Deze maand? -Nee, vanavond. 152 00:08:38,267 --> 00:08:40,895 Welkom bij Piek TV. 153 00:08:42,688 --> 00:08:44,440 This is Us. 154 00:08:44,524 --> 00:08:46,692 Dit ben ik. 155 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 Zesenhalf. 156 00:08:54,492 --> 00:08:57,703 Ha, die Soggy. Zenuwachtig voor je eerste show? 157 00:08:57,787 --> 00:08:59,580 Nerveus? Ik ben niet nerveus. 158 00:08:59,664 --> 00:09:01,707 Hoor dit kind, nerveus. 159 00:09:01,791 --> 00:09:02,959 Nerveus. 160 00:09:03,042 --> 00:09:06,546 Nou je zegt wel erg vaak 'nerveus.' -Kop dicht, jij nerveus rotjoch. 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,464 Ik ben de koning van late middag-tv. 162 00:09:08,548 --> 00:09:11,092 Ik zet deze losers te kijk. 163 00:09:19,100 --> 00:09:20,768 Wauw, wat is dat? 164 00:09:20,851 --> 00:09:23,396 Dat is wat de clowns hier drinken voor de tent opengaat. 165 00:09:23,479 --> 00:09:25,940 Het heet hipposap. -Weet je wel wat er in zit? 166 00:09:26,023 --> 00:09:28,693 Ik heb mijn hipposap nodig. 167 00:09:47,044 --> 00:09:48,296 LEEUWENSNOEPJES 168 00:10:07,106 --> 00:10:09,025 Oké, Walking Dead. 169 00:10:09,108 --> 00:10:11,777 Te veel lopen, niet genoeg dood. Zesenhalf. 170 00:10:11,861 --> 00:10:14,989 Game of Thrones, wie is iedereen? Tien. 171 00:10:15,072 --> 00:10:16,240 Stranger Things. 172 00:10:16,324 --> 00:10:18,909 Spielberg is terug. Een zes. 173 00:10:18,993 --> 00:10:21,829 Homie, je kijkt te veel shows. 174 00:10:21,912 --> 00:10:23,289 Neem even een pauze. 175 00:10:23,372 --> 00:10:26,792 We kunnen de derde lade van het nachtkastje openen. 176 00:10:26,876 --> 00:10:29,420 De trouwdag-lade. 177 00:10:33,341 --> 00:10:37,470 Vrijen in bed, een bekende formule, maar hij werkt nog steeds. 178 00:10:38,346 --> 00:10:39,472 Een kneepje in de bil. 179 00:10:39,555 --> 00:10:42,850 Gemotiveerd door karakter en het brengt het verhaal verder. 180 00:10:42,933 --> 00:10:46,687 Zou een oorlelhapje deze vermoeide franchise nieuw leven kunnen inblazen? 181 00:10:46,771 --> 00:10:49,148 Wacht, ben je aan het recenseren of aan het knuffelen? 182 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 Nee, alleen kussenpraat, schatje. 183 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 Als jij het zegt. 184 00:10:53,361 --> 00:10:56,906 Oplettende kijkers zullen zien dat hij zijn tanden niet heeft gepoetst. 185 00:10:56,989 --> 00:10:58,366 Genoeg. 186 00:10:58,449 --> 00:11:02,036 Je kijkt zoveel tv-shows voor je werk... 187 00:11:02,119 --> 00:11:03,704 het bederft ons leven. 188 00:11:03,788 --> 00:11:05,998 En durf me eens 'n cijfer te geven. 189 00:11:06,082 --> 00:11:08,918 Oké, ik laat het hierbij... 190 00:11:09,001 --> 00:11:10,378 Min. 191 00:11:10,461 --> 00:11:12,588 Het is mij of de baan. 192 00:11:13,255 --> 00:11:16,884 Marge lijkt wel omgekeerd jeopardy. 193 00:11:16,967 --> 00:11:20,388 Nee, het moment is welverdiend. 194 00:11:20,930 --> 00:11:24,016 O, ze hebben net hun beste personage weggedaan. 195 00:11:25,893 --> 00:11:27,520 Soggy, een advies. 196 00:11:27,603 --> 00:11:28,771 Je bent waardeloos. 197 00:11:28,854 --> 00:11:31,565 Geef je hipposapemmer terug, je hippokristallen... 198 00:11:31,649 --> 00:11:34,902 en je hippopijp. Je bent ontslagen. 199 00:11:35,444 --> 00:11:36,779 O, kom op, Toots-o. 200 00:11:36,862 --> 00:11:39,281 Dat meen je toch niet, wel? 201 00:11:39,365 --> 00:11:43,327 O, het is waar. Ik ben een vreselijke clown. 202 00:11:43,911 --> 00:11:46,956 Kop op, Krusty. Er is vast ergens een ander circus. 203 00:11:47,039 --> 00:11:48,249 Een slechter. 204 00:11:48,332 --> 00:11:53,671 Nee. Ik ben geen tv-clown, ik ben geen circusclown, ik ben niets. 205 00:11:54,630 --> 00:11:58,384 De koorddansende beer werd ziek na het opeten van de Raad-Je-Gewicht-jongen. 206 00:11:58,467 --> 00:12:00,386 We hebben iemand nodig die zijn act doet. 207 00:12:00,469 --> 00:12:05,099 En de andere clowns willen niet, want er is geen net, dus dachten we aan jou. 208 00:12:05,182 --> 00:12:07,852 Bedoel je een laatste kans om het goed te doen? 209 00:12:07,935 --> 00:12:09,854 Als je 't overleeft, lig je er nog steeds uit. 210 00:12:10,646 --> 00:12:13,023 Kan mij het schelen, ik doe het. 211 00:12:13,107 --> 00:12:16,026 het kan me niet schelen of ik sterf of niet 212 00:12:16,110 --> 00:12:18,779 wacht, ik wil wel sterven 213 00:12:18,863 --> 00:12:21,907 wie wil mijn lijf? misschien de aap 214 00:12:46,724 --> 00:12:49,059 Ze klappen. En er is geen applausteken. 215 00:12:49,143 --> 00:12:50,728 Ik wist niet dat dat kon. 216 00:12:50,811 --> 00:12:54,398 Circusapplaus is het beste van de wereld. 217 00:12:54,482 --> 00:12:58,819 Daar is hij, onze nieuwe ster. -Het moedigste optreden dat ik ooit zag. 218 00:12:58,903 --> 00:13:02,531 En ik zag 'n circus een Beatles- eerbetoon doen zonder toestemming. 219 00:13:02,615 --> 00:13:04,950 Ik val voor je, Soggy. 220 00:13:05,034 --> 00:13:07,036 Ik denk dat je m'n type niet bent. 221 00:13:16,670 --> 00:13:18,964 Mijn leven tot nu toe was niets. 222 00:13:19,048 --> 00:13:22,301 Vanaf nu ben ik Soggy. 223 00:13:22,384 --> 00:13:25,471 Soggy de Clown. 224 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 HIPPO SAP 225 00:13:40,611 --> 00:13:43,322 SOGGY De Clown Die Dood Wil 226 00:13:47,409 --> 00:13:51,497 Ik voel me vereerd, Toots-o, maar ik ga al met iemand. 227 00:13:51,831 --> 00:13:55,417 Ik zie je over een half uur achter de zeehondentank. 228 00:13:56,126 --> 00:13:57,795 Goed nieuws. Je agent belde net. 229 00:13:57,878 --> 00:14:01,632 Een Japanse spelshow zoekt een Amerikaanse ster om uit toiletten te springen... 230 00:14:01,715 --> 00:14:04,969 om mensen te laten schrikken die daten. De politie vindt je nooit. 231 00:14:05,052 --> 00:14:09,640 Twee weken geleden zou ik dat meteen doen. Maar ik ben nu bij het circus. 232 00:14:09,723 --> 00:14:13,727 Maar je bent een grootse tv-ster. Is het circus dan niet erger? 233 00:14:13,811 --> 00:14:15,896 O, ik vond het geweldig om beroemd te zijn... 234 00:14:15,980 --> 00:14:18,649 maar alles is helder nu. 235 00:14:18,732 --> 00:14:20,776 Omdat... 236 00:14:24,905 --> 00:14:27,908 circusclown zijn is nu mijn leven 237 00:14:27,992 --> 00:14:31,120 steek mijn middelvinger op naar slechte kinder-tv 238 00:14:31,203 --> 00:14:34,623 circusmensen gaan met elkaar in zee 239 00:14:34,707 --> 00:14:37,209 ze ontslaan mij niet want ze testen mijn urine niet 240 00:14:37,293 --> 00:14:40,963 die zou positief uitvallen door de drugs 241 00:14:41,046 --> 00:14:44,008 circusgelach is wat ik het liefste mag 242 00:14:44,425 --> 00:14:46,802 het publiek is opgefokt misschien valt hij wel uit de nok 243 00:14:47,303 --> 00:14:50,472 want breekt hij echt z'n nek dan worden ze gek 244 00:14:50,806 --> 00:14:53,684 alle problemen vanzelf opgelost 245 00:14:53,767 --> 00:14:56,687 berenpraat verslaat de therapeut 246 00:14:56,770 --> 00:15:00,399 een hart klopt goed angst voor een vrouwenvoet 247 00:15:00,482 --> 00:15:03,110 kan ik bij het circus als ik pas tien ben? 248 00:15:03,444 --> 00:15:06,655 Hier is een vals paspoort, vanaf nu heet je Ben 249 00:15:06,739 --> 00:15:09,199 er is geen mam die op me let 250 00:15:09,283 --> 00:15:13,078 ik moet met zwaarden gooien en van de grond eten 251 00:15:13,162 --> 00:15:16,248 opgeruimd staat netjes voor de tv 252 00:15:16,332 --> 00:15:18,918 ik voel me weer springlevend 253 00:15:19,001 --> 00:15:25,257 want circusclown zijn is mijn leven 254 00:15:27,676 --> 00:15:30,179 Slecht nieuws, we sluiten 't circus. 255 00:15:30,262 --> 00:15:31,847 Sluiten? Waarom? 256 00:15:32,306 --> 00:15:33,974 Er is 'n vreselijke video in omloop. 257 00:15:34,058 --> 00:15:36,101 Welke? -De video die we verkopen. 258 00:15:36,185 --> 00:15:37,311 GEBR. DING-A-LING-CIRCUS 259 00:15:37,394 --> 00:15:41,315 Als ze het hier sluiten, waar vlucht ik dan heen? School? 260 00:15:41,398 --> 00:15:44,902 Het is voorbij. Ik verlies het enige geluk dat ik niet hoefde te zuipen... 261 00:15:44,985 --> 00:15:47,488 snuiven, schieten, wedden of groter hoefde te maken. 262 00:15:47,571 --> 00:15:50,658 Voor het eerst was ik een echte clown. 263 00:15:50,741 --> 00:15:53,452 En dat ben ik nu kwijt. 264 00:15:54,995 --> 00:15:58,791 Om onmiddellijk m'n huwelijk te redden houd ik op als recensent. 265 00:15:58,874 --> 00:16:03,337 Mijn excuses, Cultuur Smak en de hele Vuilspuiende-mediafamilie. 266 00:16:03,420 --> 00:16:04,630 OPNAME VERZENDEN 267 00:16:09,551 --> 00:16:11,595 Stap in. -Oké. 268 00:16:11,679 --> 00:16:13,514 Google-Disney EEN NORTHROP-GOLDMAN FIRMA 269 00:16:16,016 --> 00:16:19,353 Homer, Ik ben de CEO van een groot mediaconglomeraat. 270 00:16:19,436 --> 00:16:23,190 We kunnen je niet laten stoppen, je bent een van Amerika's toprecensenten. 271 00:16:23,273 --> 00:16:25,901 Ik moest stoppen. Het maakte mijn huwelijk kapot. 272 00:16:25,985 --> 00:16:28,529 Er waren zoveel shows, ik hield het niet bij. 273 00:16:28,612 --> 00:16:34,368 Waar. Momenteel zijn er meer dan 500 shows op tv, kabel, en streaming. 274 00:16:34,451 --> 00:16:36,495 Waarom maken jullie zoveel shows? 275 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 Niemand kan er meer dan 300 kijken. 276 00:16:39,373 --> 00:16:42,626 O, het maakt ons niet uit of ze kijken. Als ze zich maar abonneren. 277 00:16:42,710 --> 00:16:44,837 Voor 13 dollar per maand. 278 00:16:45,963 --> 00:16:48,007 Weet je, als mensen lid zijn en niet kijken... 279 00:16:48,090 --> 00:16:50,259 dan hoeven we eigenlijk geen shows te maken. 280 00:16:50,342 --> 00:16:53,095 We hebben alleen kijkers nodig die geloven dat ze kunnen kijken. 281 00:16:53,178 --> 00:16:56,015 Nepshows? Wat als ze proberen ze te kijken? 282 00:16:56,098 --> 00:17:00,436 Doen ze niet. Omdat recensenten zoals jij ze een zeven geven. 283 00:17:00,519 --> 00:17:02,980 Niemand kijkt naar een zeventje. 284 00:17:03,063 --> 00:17:05,065 Maar dat is belachelijk. 285 00:17:05,149 --> 00:17:06,525 Dat kan nooit werken. 286 00:17:06,608 --> 00:17:10,195 Dat doet het al. Ken je USA Network? 287 00:17:10,279 --> 00:17:12,448 Natuurlijk, Royal Pains... 288 00:17:12,531 --> 00:17:14,241 Suits, White Collar. 289 00:17:14,324 --> 00:17:17,327 Heb je die shows ooit gezien? 290 00:17:17,411 --> 00:17:19,955 Nee, maar iemand anders wel. 291 00:17:20,039 --> 00:17:21,331 Er zal toch wel iemand... 292 00:17:21,415 --> 00:17:23,333 USA Network bestaat niet. 293 00:17:23,417 --> 00:17:25,544 Al twintig jaar niet. 294 00:17:25,627 --> 00:17:27,629 Het zijn slechts advertenties op de bus. 295 00:17:27,713 --> 00:17:28,964 O, mijn God. 296 00:17:29,048 --> 00:17:31,800 Piek TV is een leugen. 297 00:17:31,884 --> 00:17:33,802 Je plan is waanzin. 298 00:17:33,886 --> 00:17:40,809 Misschien. Maar niet zo erg als zoveel shows maken. 299 00:17:41,143 --> 00:17:43,520 Ik heb nooit in God of familie geloofd. 300 00:17:43,604 --> 00:17:45,939 Maar ik geloofde de tv... 301 00:17:46,023 --> 00:17:48,734 en ik laat je hem dit niet aandoen. 302 00:17:48,817 --> 00:17:51,070 Ik heb alles wat je zei... 303 00:17:51,153 --> 00:17:53,405 hier samengevat. 304 00:17:53,489 --> 00:17:58,243 En ik ga elk detail van je plan wereldkundig maken. 305 00:17:59,119 --> 00:18:02,498 Hé, er ligt een halve verjaardagstaart in de pauzekamer. Mag ik... 306 00:18:02,581 --> 00:18:04,541 Al goed, ik snap het. 307 00:18:08,545 --> 00:18:09,797 STEROIDEN 308 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Nee, je kunt het circus niet sluiten. 309 00:18:15,803 --> 00:18:18,138 Er moet een manier zijn om dit draaiende te houden. 310 00:18:18,222 --> 00:18:21,975 Als we maar 50.000 dollar hadden, konden we opnieuw beginnen. 311 00:18:22,059 --> 00:18:24,603 Ja, we kunnen de Vliegende Branzino's nemen. 312 00:18:24,686 --> 00:18:27,689 Niemand kan zakkenrollen zoals zij. 313 00:18:28,732 --> 00:18:32,611 Maar dat geld hebben we niet. 314 00:18:32,694 --> 00:18:35,405 Het circus is voorbij. 315 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 Nee, luister. 316 00:18:38,909 --> 00:18:41,120 Ik kan voor het geld zorgen. Hiermee. 317 00:18:41,203 --> 00:18:42,996 GEZOCHT KRUSTY - BELONING 50.000 DOLLAR 318 00:18:43,080 --> 00:18:44,748 Ga je ons leren lezen? 319 00:18:44,832 --> 00:18:48,001 Nee, ik ben Krusty. 320 00:18:51,839 --> 00:18:53,048 Hé, hé. 321 00:19:06,228 --> 00:19:07,312 GEBR. DING-A-LING-CIRCUS 322 00:19:14,236 --> 00:19:16,238 GEVANGENIS 323 00:19:16,321 --> 00:19:17,573 VRIJHEID EN RECHTSPRAAK 324 00:19:17,656 --> 00:19:19,992 Voor de poging tot moord op Homer Simpson... 325 00:19:20,075 --> 00:19:22,369 vindt de jury Herschel Krustofsky... 326 00:19:22,911 --> 00:19:24,037 onschuldig. 327 00:19:25,247 --> 00:19:27,124 Het was zelfverdediging, Edelachtbare. 328 00:19:27,207 --> 00:19:31,253 Die recensent gaf Krusty's show slechte cijfers. 329 00:19:31,336 --> 00:19:33,463 Het was 'n gerechtvaardigde moord. 330 00:19:33,547 --> 00:19:36,216 Hij gaf Outlander een 7. 331 00:19:36,300 --> 00:19:39,553 Die show weet wat het wil zijn. Kom op. 332 00:19:40,345 --> 00:19:43,599 Ik heb gehoord dat het na acht afleveringen echt goed wordt. 333 00:19:43,682 --> 00:19:45,058 Krusty, je bent vrij om te gaan. 334 00:19:49,605 --> 00:19:53,025 Is er nog plaats voor een extra clown? 335 00:19:53,108 --> 00:19:54,902 Nou, hij heeft wel het circus gered. 336 00:19:54,985 --> 00:19:56,361 Wat vind jij, Scuzz-o? 337 00:19:56,445 --> 00:19:59,448 Alsjeblieft. Ik ben Krusty niet meer. 338 00:19:59,531 --> 00:20:01,533 Ik ben een circusclown. 339 00:20:01,617 --> 00:20:04,369 Ik ben Soggy. 340 00:20:05,078 --> 00:20:06,872 Je bent een tv-clown. 341 00:20:06,955 --> 00:20:10,417 De beste tv-clown die ik ooit mocht ontmoeten. 342 00:20:10,500 --> 00:20:13,003 Maar je bent een verrader voor onze soort. 343 00:20:18,258 --> 00:20:21,428 GEBR. DING-A-LING CIRCUS 344 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Vaarwel, circus. 345 00:20:27,142 --> 00:20:29,019 Vaarwel. 346 00:20:33,607 --> 00:20:35,192 Krustylu Studio's 347 00:20:36,360 --> 00:20:38,195 Alweer een vreselijke show. 348 00:20:38,278 --> 00:20:41,198 Bedankt, Chris Pine. 349 00:20:42,199 --> 00:20:44,117 RECENSIE DE KRUSTY DE CLOWN-SHOW 350 00:20:44,201 --> 00:20:47,955 En nu de slechte recensie. Ze vinden altijd 'n nieuwe vent om me neer te halen. 351 00:20:48,038 --> 00:20:51,792 Acht? Heb ik 'n acht? Alles wat ik ooit gedaan heb, is geweldig. 352 00:20:51,875 --> 00:20:55,212 Ik zal nooit meer triest zijn. 353 00:20:56,046 --> 00:20:58,465 Die acht is voor Ralph. 354 00:21:09,351 --> 00:21:12,562 Pap, kijk, ons verhaal staat erin. 355 00:21:12,646 --> 00:21:14,523 PIEK TV ONECHT - SHOWS BESTAAN NIET 356 00:21:14,606 --> 00:21:17,401 Samen hebben we de waarheid verteld. 357 00:21:17,484 --> 00:21:21,655 Het is het enige legitieme journalistieke stuk op de hele site. 358 00:21:22,072 --> 00:21:24,700 Wat is dit voor saai Piek TV-artikel? 359 00:21:24,783 --> 00:21:27,661 Mijn geduld is nog korter dan Rachel Maddow's stekelhaar. 360 00:21:27,744 --> 00:21:30,831 Hoe vaak moet ik dat nog zeggen? Geen aas, geen klikken. 361 00:21:30,914 --> 00:21:35,043 Hé, jij. Ja, gummibeer. Zet eens wat op waar mijn ogen van uitpuilen. 362 00:21:35,127 --> 00:21:36,336 Oogbollen. 363 00:21:38,463 --> 00:21:42,634 NEGEN REDENEN WAAROM JE ROEREI MISLUKT 364 00:21:55,814 --> 00:21:56,815 Ondertiteling: Lilly van Onna