1
00:00:02,419 --> 00:00:06,297
辛普森一家
2
00:00:08,591 --> 00:00:09,592
噢
3
00:00:17,475 --> 00:00:18,476
噢
4
00:00:27,152 --> 00:00:30,113
啤酒的诞生
5
00:00:40,373 --> 00:00:41,374
嗨
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,126
这是什么
7
00:00:43,376 --> 00:00:44,335
我称之为啤酒
8
00:00:44,419 --> 00:00:45,420
让你快乐
9
00:00:45,503 --> 00:00:46,921
生气 想睡
10
00:00:47,047 --> 00:00:48,965
然后任我摆布的饮料
11
00:00:55,472 --> 00:00:57,307
人生突然间豁然开朗了
12
00:01:00,769 --> 00:01:02,979
老婆 孩子
13
00:01:03,146 --> 00:01:07,067
火熄了…白痴的法兰德斯
14
00:01:08,693 --> 00:01:12,238
啤酒 你只会带来各种美好
15
00:01:12,363 --> 00:01:15,200
看来我刚发明了英语
16
00:01:16,618 --> 00:01:18,244
我想我会盖间小酒馆
17
00:01:18,411 --> 00:01:21,498
当然了 那不会像这片沼泽一样干净
18
00:01:21,915 --> 00:01:23,625
库斯提绝对伏特加 老莫小酒馆
格伦肝脏苏格兰威士忌
19
00:01:23,708 --> 00:01:25,293
北部不适 疯狂的小丑波旁威士忌
漏口约翰尼 达夫啤酒
20
00:01:27,045 --> 00:01:28,088
达夫啤酒
21
00:01:28,171 --> 00:01:30,632
霍默 我们不能一直邀那么多人
来庆祝感恩节
22
00:01:30,715 --> 00:01:32,133
他们都喝太多了
23
00:01:33,593 --> 00:01:35,512
你好好说话 我们不邀谁
24
00:01:35,804 --> 00:01:37,972
-法兰德斯
-我们又没邀请他
25
00:01:38,139 --> 00:01:39,641
我们邀请他 然后拒绝他
26
00:01:40,141 --> 00:01:43,311
好吧 我知道这很难决定
但就选老莫吧
27
00:01:43,561 --> 00:01:47,440
-还记得去年他带来的女伴吗
-记得
28
00:01:49,025 --> 00:01:52,070
-你为何不让我戳破它
-不行 这样会带来厄运
29
00:01:54,447 --> 00:01:59,744
我们今年的感恩节只会邀请几个人
30
00:01:59,828 --> 00:02:02,413
好 我明白 我不会对别人说我受邀
31
00:02:02,539 --> 00:02:04,874
我考虑煮杏仁条四季豆
32
00:02:04,958 --> 00:02:07,127
加一点培根和珍珠洋葱在里面
33
00:02:08,128 --> 00:02:09,879
怎么了 你不喜欢珍珠洋葱吗
34
00:02:10,296 --> 00:02:15,385
-接下来你就要批评红葱头了
-其实你没被邀请
35
00:02:15,635 --> 00:02:18,596
这就是通知我的方式
由你亲自告诉我
36
00:02:18,721 --> 00:02:23,309
-委婉地告诉我 给我许多暗示
-我很抱歉 真的很对不起
37
00:02:23,434 --> 00:02:26,980
没关系
毕竟我只是你的酒保 对吧
38
00:02:27,147 --> 00:02:28,982
没有女人 没有朋友
39
00:02:30,483 --> 00:02:33,903
谢天谢地 朋友打来了
这里是老莫小酒馆 我是老莫
40
00:02:34,362 --> 00:02:38,116
你好 我找屁脸先生 名字叫沃斯
41
00:02:38,324 --> 00:02:41,244
沃斯 已经一百年没人叫这个名字了
42
00:02:41,703 --> 00:02:44,622
况且 你何不再次确认这个名字
43
00:02:44,956 --> 00:02:46,416
试着大声说出来
44
00:02:46,708 --> 00:02:47,709
我是屁脸
45
00:02:49,127 --> 00:02:51,337
好吧 我们会从错误中学习 年轻人
46
00:02:51,421 --> 00:02:54,215
祝福你顺利长大成人
47
00:02:54,799 --> 00:02:58,052
你刚刚太差劲了吧 而我是差劲之王
48
00:02:58,178 --> 00:03:00,013
我会梦到自己在做刺绣
49
00:03:00,513 --> 00:03:01,764
我的另一个枕头是我奶奶
50
00:03:02,098 --> 00:03:04,559
也许我们应该放弃打恶作剧电话
51
00:03:04,809 --> 00:03:09,522
对 不再打恶作剧电话了
我们要下猛药
52
00:03:09,814 --> 00:03:12,817
下猛药 这是我妈唯一没做过的事
53
00:03:13,026 --> 00:03:14,027
我真以她为荣
54
00:03:14,110 --> 00:03:15,111
贺曼军事古物店
55
00:03:15,195 --> 00:03:19,199
所以你们想买军用等级的恶作剧商品
56
00:03:19,282 --> 00:03:22,577
我不能 也不会卖这种东西给未成年
57
00:03:23,036 --> 00:03:24,204
到地下室来找我
58
00:03:24,454 --> 00:03:28,082
欢迎来到暗网 恶魔的网址
59
00:03:30,418 --> 00:03:33,922
就连亚马逊也找不到你在这里
没错吧 艾莉克莎
60
00:03:34,172 --> 00:03:37,967
求求你 我什么都没做
把我关机吧 拜托
61
00:03:39,302 --> 00:03:42,889
输入查询
62
00:03:42,972 --> 00:03:47,769
-欢迎来到暗网
-你可以不要这样吗
63
00:03:53,942 --> 00:03:57,278
-别再吓我们了
-好吧
64
00:04:01,908 --> 00:04:03,493
这是我们报复老莫的机会
65
00:04:03,618 --> 00:04:07,080
-等等 他对我们做了什么事
-这不重要 我们开始吧
66
00:04:08,790 --> 00:04:10,375
榴弹发射器
67
00:04:10,541 --> 00:04:13,586
就像我爸在阿富汗偷来的那一支
68
00:04:13,795 --> 00:04:17,674
我以为你爸是去抽烟 就没回来了
69
00:04:17,799 --> 00:04:22,595
好吧 事实是他搭
第一艘殖民火星的宇宙飞船离开了
70
00:04:22,720 --> 00:04:26,391
所以没办法打电话或报平安
但是他寄了这给我
71
00:04:26,557 --> 00:04:28,977
什么 那只是个很差劲的糖果棒
72
00:04:29,060 --> 00:04:33,064
-我需要这个安慰 巴特
-行吧 你爸在火星上
73
00:04:34,315 --> 00:04:35,858
你真容易纵容别人
74
00:04:36,192 --> 00:04:41,155
会害死人 犯叛国罪 买不起
这个怎么样
75
00:04:41,364 --> 00:04:45,285
这会伤了老莫的心和荷包
76
00:04:46,661 --> 00:04:47,704
付款方式
77
00:04:47,787 --> 00:04:52,625
你好啊 我是小黑
在此协助你进行网络犯罪
78
00:04:52,750 --> 00:04:55,628
你想要一 送出伪造联邦医保单
79
00:04:55,837 --> 00:04:59,799
二 公开前女友身份隐私
或是三 黑入线上付款
80
00:04:59,966 --> 00:05:03,428
但如果我们被逮到
我会化身狡猾黄鼠狼
81
00:05:03,553 --> 00:05:06,055
向联邦调查局告发你
82
00:05:06,514 --> 00:05:07,432
巴特·辛普森
83
00:05:07,890 --> 00:05:10,852
联邦调查局
84
00:05:10,977 --> 00:05:13,521
若想要继续 请点击“同意”
85
00:05:16,941 --> 00:05:18,192
暗网包裹追踪 正在运输中
86
00:05:18,276 --> 00:05:19,652
货物应该现在送达了
87
00:05:20,778 --> 00:05:23,364
酷毙了 我们能看到出租车
88
00:05:28,077 --> 00:05:29,287
《丑男健康关怀》
89
00:05:29,454 --> 00:05:30,830
请问这里
90
00:05:30,913 --> 00:05:35,168
是美国成功实业家老莫的宅邸吗
91
00:05:35,668 --> 00:05:39,547
-你是哪位
-安娜塔西亚·艾历柯娃 他的新老婆
92
00:05:39,714 --> 00:05:43,301
他的老婆
93
00:05:45,803 --> 00:05:50,350
-暗网一级棒
-而且不必交州政府销售税 棒啊
94
00:05:52,560 --> 00:05:55,897
这的确是合约 上面有我的电子签名
95
00:05:55,980 --> 00:06:00,693
我想这是无法伪造的
但是我绝对没有订购邮购新娘
96
00:06:00,818 --> 00:06:02,445
-我明白了
-好的
97
00:06:02,695 --> 00:06:05,031
你见到我本人 就不想要我了
98
00:06:05,239 --> 00:06:10,036
不是…你全都误会了 是我的问题
我无法再承受另一次心碎
99
00:06:10,161 --> 00:06:13,539
我仅有的朋友是酒吧原本就有的鬼魂
100
00:06:14,207 --> 00:06:20,129
喝吧…我今天早晨在鸡舍里醒来
101
00:06:20,338 --> 00:06:24,801
喝吧…但是我还是没醉
102
00:06:24,926 --> 00:06:27,678
像出生那天一样
103
00:06:27,929 --> 00:06:29,305
回到我的脑海里 费兹
104
00:06:29,847 --> 00:06:32,100
那里有许多黑暗的念头
105
00:06:32,308 --> 00:06:36,104
我不想死在这里
我只是来用电话而已
106
00:06:37,271 --> 00:06:40,149
亲爱的 我们好好解决这问题
我会在今晚把你送回俄罗斯
107
00:06:40,233 --> 00:06:43,986
天啊 我真抱歉得这么说
但是你要搭达美航空
108
00:06:45,321 --> 00:06:47,615
我真失礼 让我带你到处看看吧
109
00:06:48,199 --> 00:06:51,035
撞球桌 点唱机
110
00:06:51,828 --> 00:06:52,954
巴尼
111
00:06:54,622 --> 00:06:58,459
我们国家也有酒鬼
只是他们都很瘦 肌肉无力
112
00:06:58,584 --> 00:07:01,254
-这是什么
-这是爱情测试机
113
00:07:01,337 --> 00:07:04,465
只要投入五分钱
它就会显示你的心声
114
00:07:04,590 --> 00:07:07,593
好像有些什么
115
00:07:07,760 --> 00:07:11,431
糟糕 我爱上她了吗
我觉得它知道我的心声
116
00:07:11,514 --> 00:07:12,557
如同冷鱼
117
00:07:12,640 --> 00:07:14,142
也知道我晚餐要吃什么
118
00:07:14,851 --> 00:07:18,354
谁猜得到我用什么油炒蔬菜
119
00:07:18,646 --> 00:07:20,648
橄榄油 芥花籽油
120
00:07:21,232 --> 00:07:24,485
-不要又玩这游戏了
-椰子油 葡萄籽油
121
00:07:24,819 --> 00:07:28,781
-是啊 聊得真愉快 玛琦
-我没听到你说“油”
122
00:07:28,990 --> 00:07:30,616
-花生油
-再猜一次
123
00:07:31,492 --> 00:07:33,161
-葵花油
-核桃油
124
00:07:33,286 --> 00:07:34,537
亚麻籽油
125
00:07:34,704 --> 00:07:36,956
不对…都不对
126
00:07:37,957 --> 00:07:41,127
这就是我生小孩的原因 答案是…
127
00:07:41,419 --> 00:07:43,504
-终于
-蔬菜油
128
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
原来是蔬菜油 真厉害 玛琦
129
00:07:45,506 --> 00:07:48,259
你有听说老莫不小心网购老婆吗
130
00:07:51,053 --> 00:07:55,057
不好意思 现在这时代怎么
还存在邮购新娘
131
00:07:55,308 --> 00:07:57,894
莉萨 无知的男人和愚昧的女人
132
00:07:57,977 --> 00:07:59,020
妈咪的奶头
133
00:07:59,228 --> 00:08:01,439
有时候会为了找真爱而做蠢事
134
00:08:01,689 --> 00:08:06,027
或者可能是某个不知名天才
所谋划的神级黑客行动
135
00:08:07,236 --> 00:08:12,700
也许这对老莫来说会是好事
有时候 指婚是最棒的
136
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
毕竟 你看看泰维和歌蒂
137
00:08:14,827 --> 00:08:18,664
他们在犹太村
与小提琴过着幸福美满的生活
138
00:08:18,748 --> 00:08:20,458
赛朵的人生可没多好
139
00:08:21,292 --> 00:08:23,002
我要告诉你几次
140
00:08:23,085 --> 00:08:26,339
屠夫雷沙沃夫能让你衣食无虞
141
00:08:26,547 --> 00:08:28,466
我才不跟屠夫结婚
142
00:08:28,591 --> 00:08:32,637
小女孩 如果范豪登是屠夫
你就要偷笑了
143
00:08:32,803 --> 00:08:36,432
-我才不跟米尔豪斯结婚
-她不跟屠夫结婚
144
00:08:36,724 --> 00:08:39,977
也不跟米尔豪斯结婚
我这个父亲该怎么办
145
00:08:40,228 --> 00:08:46,984
有三个孩子的爸该怎么办
我告诉…
146
00:08:48,528 --> 00:08:49,737
听我说
147
00:08:49,946 --> 00:08:54,784
如果你想多待几天 我没意见…
148
00:08:54,992 --> 00:08:57,912
自从我妈过世后 我就没见过鲜花了
149
00:08:58,079 --> 00:08:59,872
她被一辆送花货车撞死
150
00:09:00,248 --> 00:09:02,083
我们试试这地方 看起来不错
151
00:09:02,250 --> 00:09:05,503
我从没踏进这里过
我以为这里是破烂酒吧
152
00:09:05,670 --> 00:09:09,465
我还以为是毒窟
但是现在我想来杯白葡萄酒
153
00:09:09,799 --> 00:09:12,802
这里有白葡萄酒 我是说
没问题 马上来
154
00:09:13,386 --> 00:09:15,012
这里气氛挺好 你以前来过这吗
155
00:09:15,805 --> 00:09:20,601
-看看这些坐在椅子上的屁股
-这句话让我作恶 再见
156
00:09:20,977 --> 00:09:23,563
你看看我的嘴像马桶水一样止不住
157
00:09:23,980 --> 00:09:25,982
-真粗鲁
-等等…
158
00:09:26,649 --> 00:09:31,904
我朋友说话就像个莽夫
但是他调的威士忌酸酒美味无比
159
00:09:32,071 --> 00:09:34,782
-威士忌酸酒是什么
-你能闭上嘴吗
160
00:09:34,949 --> 00:09:39,036
快回来吧
我保证为你们送上安全快乐的时光
161
00:09:41,831 --> 00:09:43,499
-好像还不错
-感觉不错
162
00:09:44,166 --> 00:09:45,501
休息中
163
00:09:45,793 --> 00:09:49,922
老莫 我做得很好吧
我认真工作 清理酒吧
164
00:09:50,006 --> 00:09:52,383
甚至赶走麋鹿和松鼠
165
00:09:52,633 --> 00:09:54,719
我们去光顾别家店吧 麋鹿
166
00:09:54,885 --> 00:09:58,264
废话 光顾是什么 废话
167
00:10:03,561 --> 00:10:05,938
安娜塔西亚 不是我不喜欢你
168
00:10:06,063 --> 00:10:08,983
我很喜欢你 太喜欢了
169
00:10:10,901 --> 00:10:15,323
我有个悲伤的过往
我每次将真心交给女人
170
00:10:15,406 --> 00:10:17,783
心就会碎成千百片
171
00:10:19,702 --> 00:10:20,953
我的第一个暗恋对象
172
00:10:21,245 --> 00:10:23,331
我真的很喜欢你 我想问你
173
00:10:23,497 --> 00:10:26,626
也许我们可以去看电影之类的
174
00:10:26,917 --> 00:10:29,003
你等我一下
175
00:10:37,720 --> 00:10:42,058
-你总要出门吧
-我们都从后门进出
176
00:10:43,893 --> 00:10:44,894
可恶
177
00:10:45,144 --> 00:10:47,438
然后是两年前的甜心玛雅
178
00:10:49,523 --> 00:10:51,901
当然还有兰妮芳坦
179
00:10:52,109 --> 00:10:53,527
我跟你玩完了 老莫
180
00:10:53,611 --> 00:10:57,990
你是毫无目的的无用列车
而这就是我的下车站
181
00:11:02,745 --> 00:11:06,165
她践踏我来赢得东尼奖
而我最后却哼着歌离开
182
00:11:06,499 --> 00:11:09,877
可怜的老莫 在俄国
我们有个词形容你这样的人
183
00:11:10,211 --> 00:11:11,629
噩梦脸
184
00:11:12,046 --> 00:11:17,677
-真好听 这是什么意思
-意思是“没人看到的暖男心”
185
00:11:17,802 --> 00:11:20,471
天啊 太美了 也许我该学学俄文
186
00:11:20,638 --> 00:11:24,850
不行 不要学
但是如果你希望我离开 我会走
187
00:11:25,643 --> 00:11:27,687
等等 我不能让你就这么走
188
00:11:29,188 --> 00:11:31,315
能请你把这些瓶罐拿去回收吗
189
00:11:31,524 --> 00:11:33,067
钱就自己留着吧
190
00:11:35,277 --> 00:11:37,321
快递
191
00:11:37,488 --> 00:11:40,074
这是沃斯屁脸博士的包裹
192
00:11:40,199 --> 00:11:43,619
就是我 要在哪里签收
不必签收 我从没出现在这里
193
00:11:43,703 --> 00:11:46,580
希望你在暗网上给个好评
194
00:11:46,664 --> 00:11:48,874
给我少于三颗星的话…
195
00:11:52,586 --> 00:11:57,091
一只苏门答腊繁殖鼠已经开始生产了
196
00:11:57,550 --> 00:11:59,135
你爷爷的赡养院到处都有老鼠
197
00:11:59,218 --> 00:12:01,303
你还花钱买邮购
198
00:12:01,971 --> 00:12:05,599
好 儿子 我会查出你在搞什么鬼的
199
00:12:09,603 --> 00:12:11,021
妈 谢天谢地
200
00:12:11,605 --> 00:12:12,940
这支比较亮
201
00:12:13,524 --> 00:12:15,985
快说 你在搞什么鬼
202
00:12:17,069 --> 00:12:19,989
好吧 我们会逼你开口
把你的手机给我
203
00:12:24,785 --> 00:12:25,870
大米
204
00:12:31,041 --> 00:12:32,501
可怜的米
205
00:12:32,793 --> 00:12:36,797
我会把你的手机浸到水里
而且没有米能救这个手机
206
00:12:38,507 --> 00:12:41,844
好吧 是我订购老莫的邮购新娘
207
00:12:43,220 --> 00:12:44,805
你要受处罚了 儿子
208
00:12:44,972 --> 00:12:49,268
-老莫怎么办 那个可怜又寂寞的人
-说得对 玛琦
209
00:12:49,435 --> 00:12:52,438
我马上直冲老莫小酒馆
这是唯一该做的事
210
00:12:52,563 --> 00:12:54,064
-没错 很好
-好的
211
00:12:54,315 --> 00:12:56,817
我可能得安慰他到关门时间
212
00:12:56,984 --> 00:13:00,905
既然现在只剩下你了
我不会被处罚吧
213
00:13:01,030 --> 00:13:04,116
我用了电脑 这不是很厉害吗
214
00:13:06,911 --> 00:13:11,624
我不会再邮购怀孕老鼠了
215
00:13:13,876 --> 00:13:15,085
重来一遍
216
00:13:16,003 --> 00:13:19,840
尿布
217
00:13:22,802 --> 00:13:26,347
-老莫 我过来向你道歉
-无所谓的 她离开了
218
00:13:26,555 --> 00:13:29,058
她在欧登维的俄罗斯茶馆工作
219
00:13:29,225 --> 00:13:31,977
是我那个不肖子订购你老婆
220
00:13:32,061 --> 00:13:33,854
这不重要 什么都不重要了
221
00:13:33,938 --> 00:13:37,483
老莫 你以为我不曾被爱情辜负吗
222
00:13:37,691 --> 00:13:40,653
我的确没有 但你一定要追她回来
223
00:13:40,820 --> 00:13:44,240
好吧 我会去欧登维带她回来
224
00:13:44,782 --> 00:13:47,952
此生第一次 我不会害怕受伤
225
00:13:48,744 --> 00:13:53,123
追寻你的梦想吧
我正在追寻我的梦想 老莫呢
226
00:13:53,249 --> 00:13:54,875
俄罗斯茶馆
227
00:13:54,959 --> 00:13:56,752
是餐厅
228
00:13:56,836 --> 00:13:57,962
菜单
229
00:13:58,045 --> 00:14:00,965
-安娜塔西亚在吗
-她刚刚下班
230
00:14:01,257 --> 00:14:03,634
很好 太棒了 我要赢回她的心
231
00:14:03,926 --> 00:14:07,263
真感人 你大概得先问过她的男友
232
00:14:07,680 --> 00:14:11,433
-你看起来就像潘尼怀斯
-我知道 糟透了
233
00:14:11,559 --> 00:14:14,979
现在我在水沟里呼唤小朋友来帮忙时
没人有反应
234
00:14:16,689 --> 00:14:19,650
她交了男朋友
直到失去后 你才知道
235
00:14:19,775 --> 00:14:22,319
自己有多爱
236
00:14:24,029 --> 00:14:25,322
你有失去过什么吗
237
00:14:25,573 --> 00:14:29,785
我老公 我的家
还有电视节目《亚美尼亚偶像》
238
00:14:29,952 --> 00:14:31,579
-还失去两次
-好吧
239
00:14:38,252 --> 00:14:40,379
我真不应该叫她走
240
00:14:40,713 --> 00:14:42,339
老莫 我告诉你如何赢回她的芳心
241
00:14:42,423 --> 00:14:46,510
你带她去吃一顿浪漫美好的晚餐
深情凝望她的双眼
242
00:14:46,594 --> 00:14:48,721
然后提醒她 合约规定她是你老婆
243
00:14:49,054 --> 00:14:52,057
我不确定 这感觉不太觉醒
244
00:14:52,141 --> 00:14:53,642
而我超觉醒的
245
00:14:53,934 --> 00:14:56,770
怎么开始的并不重要 你们相爱了
246
00:14:56,854 --> 00:15:00,024
就像我们希望汤姆·汉克斯
回去拍的那种电影
247
00:15:00,107 --> 00:15:03,193
一个人能演几次机长
248
00:15:03,777 --> 00:15:06,447
你们说得没错 你们什么都说对了
249
00:15:06,530 --> 00:15:09,116
这样吧 我决定去做了
天啊 我心中充满希望
250
00:15:09,199 --> 00:15:13,495
我对未来满怀期待
各位 我要穿上裤子了
251
00:15:16,957 --> 00:15:21,086
告诉你一声 严格来说
我还是丽塔·莫瑞诺的老公
252
00:15:21,587 --> 00:15:25,966
-看这边 可以过来一下吗
-我失陪一下 库斯提宝贝
253
00:15:27,635 --> 00:15:28,844
亲爱的 我有点紧张
254
00:15:28,969 --> 00:15:31,388
因为我有很重要的话要说
255
00:15:31,513 --> 00:15:34,433
你原本有段好缘分 却被你自己毁了
256
00:15:35,059 --> 00:15:36,435
这也不是第一次了
257
00:15:36,602 --> 00:15:39,772
你知道我的酒吧
本来是八层楼的饭店吗
258
00:15:40,147 --> 00:15:41,982
这与我何干
259
00:15:42,399 --> 00:15:45,986
这一次不会太迟 我希望
我爱你 安娜
260
00:15:46,695 --> 00:15:48,822
我不知道自己现在有何感受 老莫
261
00:15:48,948 --> 00:15:52,034
但如果你保证
为我举办遵循我国传统的婚礼
262
00:15:52,117 --> 00:15:54,995
-我们就照合约走
-就照合约走
263
00:15:55,162 --> 00:15:57,665
我多么希望听到这句话啊
264
00:15:58,123 --> 00:16:01,752
-抱歉 库斯提 我们之间结束了
-不…
265
00:16:01,835 --> 00:16:04,880
我才找来TMZ拍摄我们的恋情
266
00:16:05,297 --> 00:16:08,217
我们挖到更棒的分手消息
镜头特写他破碎的心
267
00:16:08,300 --> 00:16:09,301
录制中
268
00:16:09,385 --> 00:16:11,762
不要
269
00:16:14,223 --> 00:16:15,349
要再拍一次吗
270
00:16:15,557 --> 00:16:17,476
因婚礼和违规行为公休
271
00:16:19,228 --> 00:16:21,438
老莫和安娜在速得易便利商店
进行登记
272
00:16:22,898 --> 00:16:25,985
DJ寇克
273
00:16:26,819 --> 00:16:29,697
有人可以过来服务我吗
274
00:16:30,030 --> 00:16:32,574
好 失陪一下 我是工作人员
275
00:16:32,700 --> 00:16:35,619
-在你自己的婚礼上
-高雅一点
276
00:16:35,828 --> 00:16:38,956
我们正在等一位非常特别的来宾
277
00:16:39,289 --> 00:16:43,669
达夫侠报到
带来天天畅饮达夫啤酒月历
278
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
全年每一天都有好事在酝酿
279
00:16:46,797 --> 00:16:51,010
除了珍珠港纪念日 永不遗忘
280
00:16:52,386 --> 00:16:57,266
现在开始吧
达夫侠四点有一场啤酒犹太成年礼
281
00:16:57,474 --> 00:17:00,394
为希伯来人灌啤酒 好耶
282
00:17:05,649 --> 00:17:08,068
妈 这套服装丢脸死了
283
00:17:08,277 --> 00:17:12,114
这是你最后的惩罚
再说 你看起来真可爱
284
00:17:16,076 --> 00:17:18,954
当我还小的时候 我曾经梦想遇见
285
00:17:19,038 --> 00:17:22,041
身穿高级丝绒运动服的男人
286
00:17:22,207 --> 00:17:26,587
让我坠入爱河
带我到只跟另外四个家庭同住的公寓
287
00:17:26,837 --> 00:17:29,465
我只想说 你让我变得很快乐
288
00:17:29,631 --> 00:17:32,342
这是…天啊 我从没想过能如此快乐
289
00:17:32,634 --> 00:17:36,680
接着请在传统东正教结婚证书上签名
290
00:17:37,473 --> 00:17:40,642
花童 请拿我的公证章上来
291
00:17:41,101 --> 00:17:44,813
-我可以在心愿清单上划掉这一项了
-等一下
292
00:17:44,938 --> 00:17:48,484
我在暗网上自学俄文 上面写说
293
00:17:48,859 --> 00:17:50,611
“老莫赠予”
294
00:17:53,238 --> 00:17:54,239
“全部”
295
00:17:55,324 --> 00:17:59,411
-“他的”
-“私人财产给安娜”
296
00:17:59,536 --> 00:18:03,499
这看起来丝毫没漏洞
相信我 我很懂婚姻法
297
00:18:03,791 --> 00:18:06,752
没错 我都念离婚判决书哄他睡觉
298
00:18:06,877 --> 00:18:10,005
-扣篮得分
-安娜 这是真的吗
299
00:18:10,214 --> 00:18:13,801
不 这只是他们另一个愚蠢的恶作剧
300
00:18:13,926 --> 00:18:18,013
我亲爱的老莫
我们之间的爱是无法假装的
301
00:18:21,892 --> 00:18:24,937
我做不到 我真的…
我不能再承受另一次心碎了
302
00:18:25,020 --> 00:18:26,313
我很抱歉
303
00:18:28,357 --> 00:18:33,112
-那么我还能拿到酬劳吗
-等等 你不是俄罗斯人
304
00:18:33,320 --> 00:18:37,407
对 我是布鲁克林人
正宗地道的布鲁克林人
305
00:18:37,699 --> 00:18:40,661
-懂我的意思吗
-安娜 你呢
306
00:18:41,995 --> 00:18:43,330
我根本不是俄罗斯人
307
00:18:43,455 --> 00:18:45,666
-我来自俄亥俄州哥伦布
-那样更糟
308
00:18:45,749 --> 00:18:46,625
密歇根
309
00:18:46,959 --> 00:18:50,546
安娜 你是诈骗犯
而且下手目标设得不怎么高
310
00:18:50,754 --> 00:18:53,048
-什么意思
-你知道我有负债吧
311
00:18:53,173 --> 00:18:56,635
负债累累 看看我的邀请函就知道了
312
00:18:56,969 --> 00:18:58,053
15美元服务费 低消2杯饮料
313
00:18:58,178 --> 00:18:59,471
你还想跟我结婚吗
314
00:19:01,306 --> 00:19:04,601
看来这变成一场被逼的婚礼了
315
00:19:06,478 --> 00:19:08,147
你们两个该离开了
316
00:19:08,522 --> 00:19:12,234
好吧 我会找到另一个男人
满足他的梦想
317
00:19:12,359 --> 00:19:16,697
我只要稍微像这样说话
318
00:19:16,905 --> 00:19:21,743
-或是换成苏格兰腔 像是…
-我没听错吧
319
00:19:21,869 --> 00:19:23,996
你来自苏格兰高地吗
320
00:19:24,413 --> 00:19:27,541
对 来自因弗内斯和摩瑞湾中间
321
00:19:27,666 --> 00:19:29,918
你会爱这家伙 他口袋饱饱
322
00:19:32,171 --> 00:19:33,422
我们走吧
323
00:19:33,714 --> 00:19:37,009
你为什么穿着婚纱
324
00:19:37,259 --> 00:19:41,638
是因为你是被放鸽子的傻子
到现在还无法释怀吗
325
00:19:43,223 --> 00:19:44,766
就像母亲一样
326
00:19:45,809 --> 00:19:48,228
-我们何时要提醒威利
-我们干嘛要提醒威利
327
00:19:48,312 --> 00:19:50,981
-他又没有钱
-好吧 那我们何时要提醒她
328
00:19:51,315 --> 00:19:52,524
我们不必提醒她
329
00:19:52,691 --> 00:19:55,485
她的心就像达夫落矶山啤酒一样冰冷
330
00:19:55,611 --> 00:20:01,909
-DJ寇克 让派对嗨起来吧
-有人说要提高音量吗
331
00:20:05,287 --> 00:20:08,165
-没人说要提高音量
-可恶
332
00:20:18,884 --> 00:20:20,010
爸爸
333
00:20:21,303 --> 00:20:23,889
儿子 真高兴见到你
334
00:20:25,724 --> 00:20:28,435
我想听所有关于你最高机密任务的事
335
00:20:28,602 --> 00:20:29,811
当然好
336
00:20:29,895 --> 00:20:34,274
我先去拿太空香烟再来促膝长谈
337
00:20:34,483 --> 00:20:35,817
太棒了
338
00:20:36,693 --> 00:20:39,321
我终于又有爸爸了
339
00:21:34,960 --> 00:21:36,962
字幕翻译:侯敏生