1
00:00:03,253 --> 00:00:05,755
LES SIMPSON
2
00:00:27,318 --> 00:00:30,071
L'AUBE DE LA BIÈRE
3
00:00:41,624 --> 00:00:43,209
Qu'est-ce que c'est ?
4
00:00:43,293 --> 00:00:44,169
De la bière.
5
00:00:44,252 --> 00:00:47,005
Une boisson qui rend heureux,
puis en colère, endormi
6
00:00:47,088 --> 00:00:48,965
et à moi.
7
00:00:55,513 --> 00:00:57,307
Soudain, la vie est plus belle !
8
00:01:00,101 --> 00:01:01,644
La vieille...
9
00:01:01,728 --> 00:01:03,021
Les gosses...
10
00:01:03,104 --> 00:01:04,731
Le feu s'est éteint...
11
00:01:04,814 --> 00:01:07,192
Cet imbécile de Flanders...
12
00:01:08,651 --> 00:01:10,028
Bière...
13
00:01:10,111 --> 00:01:12,363
Il ne sortira que du bon de toi.
14
00:01:12,447 --> 00:01:15,617
On dirait que je viens
d'inventer l'anglais !
15
00:01:16,618 --> 00:01:18,578
Je vais construire une taverne.
16
00:01:18,661 --> 00:01:21,831
Mais elle sera moins propre
et jolie que ce marais.
17
00:01:27,128 --> 00:01:30,673
On ne peut pas inviter
autant de gens à Thanksgiving.
18
00:01:30,757 --> 00:01:32,383
Ils boivent tous trop.
19
00:01:33,551 --> 00:01:35,637
Utilise des mots.
Qui on retire ?
20
00:01:35,720 --> 00:01:38,056
- Flanders.
- On ne l'invite jamais.
21
00:01:38,139 --> 00:01:39,641
On l'invite et on le vire.
22
00:01:40,141 --> 00:01:43,394
Je sais que c'est dur, mais...
Moe ?
23
00:01:43,478 --> 00:01:46,314
Tu te souviens de son invitée,
l'an dernier ?
24
00:01:46,397 --> 00:01:47,440
Oui...
25
00:01:48,983 --> 00:01:52,362
- Pourquoi je peux pas la crever ?
- Ça porte malheur.
26
00:01:54,405 --> 00:01:55,657
Donc...
27
00:01:56,074 --> 00:01:59,702
On essaie de se restreindre
pour le dîner de Thanksgiving.
28
00:01:59,786 --> 00:02:02,455
Je comprends,
je dirai pas que je suis invité.
29
00:02:02,539 --> 00:02:06,000
Je pensais faire des haricots verts
en fagots avec du bacon
30
00:02:06,084 --> 00:02:08,002
et des lamelles d'oignon.
31
00:02:08,086 --> 00:02:10,213
Quoi ? T'aimes pas les oignons ?
32
00:02:10,296 --> 00:02:12,549
Et l'échalote non plus, je parie !
33
00:02:12,632 --> 00:02:13,800
En fait,
34
00:02:13,883 --> 00:02:15,510
t'es pas invité.
35
00:02:15,593 --> 00:02:18,638
Et je l'apprends comme ça ?
De toi en personne ?
36
00:02:18,721 --> 00:02:20,932
Gentiment ? Avec des égards ?
37
00:02:21,015 --> 00:02:23,351
Je suis désolé, vieux, vraiment.
38
00:02:23,434 --> 00:02:24,811
Pas de souci.
39
00:02:24,894 --> 00:02:27,105
Je suis que le barman, non ?
40
00:02:27,188 --> 00:02:28,815
Pas de femme, pas d'amis...
41
00:02:30,233 --> 00:02:32,277
Dieu merci, un ami !
42
00:02:32,360 --> 00:02:34,112
Taverne de Moe. Ici Moe.
43
00:02:34,195 --> 00:02:38,199
Bonjour, je cherche M. Biennu.
Prénom : Ima.
44
00:02:38,283 --> 00:02:41,870
Ima ? Plus personne s'appelle
comme ça de nos jours.
45
00:02:41,953 --> 00:02:44,914
Et pour le reste,
vous êtes vraiment sûr du nom ?
46
00:02:44,998 --> 00:02:46,624
Dites-le à haute voix.
47
00:02:46,708 --> 00:02:48,001
Ima Biennu.
48
00:02:49,127 --> 00:02:51,379
On apprend de ses erreurs, petit.
49
00:02:51,462 --> 00:02:54,674
Bonne chance pour ton voyage
vers l'âge adulte.
50
00:02:54,757 --> 00:02:58,094
Alors là, c'était nase.
Et je suis le roi des nases.
51
00:02:58,178 --> 00:03:00,180
Je rêve de point de croix !
52
00:03:00,513 --> 00:03:01,764
MON OREILLER, C'EST MÉMÉ
53
00:03:02,265 --> 00:03:04,684
On devrait arrêter ces canulars.
54
00:03:04,767 --> 00:03:06,811
Oui, plus de canulars minables.
55
00:03:06,895 --> 00:03:09,689
On va passer au hardcore !
56
00:03:09,772 --> 00:03:12,942
Du hardcore ?
Même ma mère en a jamais fait !
57
00:03:13,026 --> 00:03:14,110
Je suis fier d'elle.
58
00:03:14,194 --> 00:03:15,695
ANTIQUITÉS MILITAIRES
59
00:03:15,778 --> 00:03:19,157
Vous voulez acquérir
des dispositifs militaires ?
60
00:03:19,240 --> 00:03:22,493
Je ne peux pas en vendre
à des mineurs.
61
00:03:23,119 --> 00:03:24,370
VENEZ AU SOUS-SOL
62
00:03:24,454 --> 00:03:26,080
Bienvenue sur le darknet,
63
00:03:26,164 --> 00:03:28,374
l'URL du diable.
64
00:03:30,501 --> 00:03:34,130
Même Amazon ne vous y trouvera pas.
Pas vrai, Alexa ?
65
00:03:34,214 --> 00:03:36,007
Pitié, je n'ai rien fait.
66
00:03:36,090 --> 00:03:38,092
Éteignez-moi, je vous en prie.
67
00:03:41,095 --> 00:03:42,889
ENTREZ VOTRE DEMANDE
68
00:03:43,598 --> 00:03:46,184
Bienvenue sur le darknet.
69
00:03:46,267 --> 00:03:48,061
Vous pourriez arrêter ?
70
00:03:53,942 --> 00:03:55,818
Arrêtez de nous faire peur !
71
00:03:56,152 --> 00:03:57,570
D'accord.
72
00:04:02,075 --> 00:04:05,495
- On va se venger de Moe.
- Qu'est-ce qu'il nous a fait ?
73
00:04:05,578 --> 00:04:07,080
Peu importe, allons-y !
74
00:04:08,831 --> 00:04:10,500
Un lance-grenades !
75
00:04:10,583 --> 00:04:13,670
Comme celui de mon père
en Afghanistan !
76
00:04:13,753 --> 00:04:16,130
Il est pas parti
acheter des cigarettes
77
00:04:16,214 --> 00:04:17,674
et jamais revenu ?
78
00:04:17,757 --> 00:04:19,634
D'accord. En vérité,
79
00:04:19,717 --> 00:04:22,679
il est parti sur une fusée
pour coloniser Mars.
80
00:04:22,762 --> 00:04:24,931
C'est pour ça qu'il appelle pas.
81
00:04:25,014 --> 00:04:26,557
Mais il m'a envoyé ça.
82
00:04:26,641 --> 00:04:29,060
Quoi ?
C'est qu'une barre chocolatée !
83
00:04:29,143 --> 00:04:31,104
J'ai besoin de ça, Bart !
84
00:04:31,187 --> 00:04:33,273
D'accord.
Ton père est sur Mars.
85
00:04:34,399 --> 00:04:35,858
T'es un champion !
86
00:04:36,276 --> 00:04:38,778
Mortel. Trahison. Hors de prix.
87
00:04:40,154 --> 00:04:41,531
Et ça ?
88
00:04:42,573 --> 00:04:45,285
Moe aura le cœur brisé
et sera ruiné !
89
00:04:46,744 --> 00:04:47,620
PAIEMENT
90
00:04:47,704 --> 00:04:50,415
Bonjour, je suis Hacky,
91
00:04:50,498 --> 00:04:52,667
votre assistant criminel sur le net.
92
00:04:52,750 --> 00:04:55,753
Voulez-vous :
A - Escroquer la Sécurité Sociale ?
93
00:04:55,837 --> 00:04:57,797
B - Afficher votre ex ?
94
00:04:57,880 --> 00:04:59,966
C - Pirater PayPal ?
95
00:05:00,049 --> 00:05:03,469
Et si on est pris,
je deviens Snitchy la fouine
96
00:05:03,553 --> 00:05:06,472
et je balance toutes vos données
au FBI !
97
00:05:11,019 --> 00:05:13,771
Pour continuer,
cliquez sur "accepter".
98
00:05:17,025 --> 00:05:19,694
Le paquet devrait arriver maintenant.
99
00:05:20,862 --> 00:05:23,281
Cool ! On aura vu un taxi !
100
00:05:29,454 --> 00:05:33,583
Est-ce la résidence de l'homme
d'affaires américain richissime,
101
00:05:33,666 --> 00:05:35,209
Moe Szyslak ?
102
00:05:35,710 --> 00:05:36,961
Qui le demande ?
103
00:05:37,045 --> 00:05:39,630
Anastasia Alekhova,
sa nouvelle épouse.
104
00:05:39,714 --> 00:05:43,343
Son épouse ?
105
00:05:45,803 --> 00:05:47,722
Le darknet déchire !
106
00:05:47,805 --> 00:05:50,516
Et sans TVA en plus !
Dans ta face !
107
00:05:52,727 --> 00:05:55,938
C'est un contrat
avec ma signature électronique,
108
00:05:56,022 --> 00:05:58,066
infalsifiable, je suppose,
109
00:05:58,149 --> 00:06:00,818
mais je n'ai commandé
aucune épouse.
110
00:06:00,902 --> 00:06:02,612
- Je comprends.
- Bien.
111
00:06:02,695 --> 00:06:05,114
En me voyant,
tu ne veux plus de moi.
112
00:06:05,198 --> 00:06:08,242
Non, tu ne comprends pas,
ça vient de moi.
113
00:06:08,326 --> 00:06:10,161
Je ne veux plus souffrir.
114
00:06:10,244 --> 00:06:13,873
Mes seuls amis sont les fantômes
achetés avec le bar.
115
00:06:14,415 --> 00:06:16,709
Picole, picoli, picolo, picola
116
00:06:16,793 --> 00:06:20,213
Je me suis réveillé
Dans un poulailler ce matin
117
00:06:20,296 --> 00:06:22,632
Picole, picoli, picolo, picola
118
00:06:22,715 --> 00:06:24,842
Mais j'étais toujours pas aussi saoul
119
00:06:24,926 --> 00:06:27,887
Que le jour de ma naissance !
120
00:06:27,970 --> 00:06:29,555
Retourne dans ma tête.
121
00:06:29,639 --> 00:06:32,183
Y a trop d'idées noires là-dedans.
122
00:06:32,266 --> 00:06:35,978
Je voulais pas mourir ici,
je voulais juste téléphoner.
123
00:06:37,188 --> 00:06:40,316
Chérie, on va arranger ça.
Je vais te renvoyer en Russie.
124
00:06:40,400 --> 00:06:42,735
Et je suis désolé de le dire,
125
00:06:42,819 --> 00:06:43,986
mais sur Delta.
126
00:06:45,321 --> 00:06:47,907
Mes bonnes manières !
Je te fais visiter.
127
00:06:48,241 --> 00:06:49,784
Table de billard,
128
00:06:49,867 --> 00:06:51,327
jukebox,
129
00:06:51,911 --> 00:06:53,162
Barney.
130
00:06:54,580 --> 00:06:58,584
On a des alcooliques aussi,
mais ils sont minces et musclés.
131
00:06:58,668 --> 00:06:59,669
Et ça ?
132
00:06:59,752 --> 00:07:01,337
C'est le Testeur d'Amour.
133
00:07:01,421 --> 00:07:05,049
Pour un sou,
il te dit ce que ressent ton cœur.
134
00:07:06,342 --> 00:07:07,677
DE L'AMOUR DANS L'AIR
135
00:07:07,760 --> 00:07:11,514
Je tombe amoureux d'elle ?
La machine sait ce que je ressens.
136
00:07:11,597 --> 00:07:12,473
MERLAN FRIT
137
00:07:12,557 --> 00:07:14,183
Et mon menu de ce soir !
138
00:07:14,976 --> 00:07:18,521
Qui peut deviner dans quelle huile
sont revenus ces légumes ?
139
00:07:18,604 --> 00:07:20,773
Olive ? Canola ?
140
00:07:21,107 --> 00:07:22,358
Pas ce jeu.
141
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
Noix de coco ? Pépin de raisin ?
142
00:07:24,777 --> 00:07:26,529
Super conversation, Marge !
143
00:07:26,612 --> 00:07:28,948
Personne ne propose une huile ?
144
00:07:29,031 --> 00:07:30,616
- Arachide ?
- Essayez encore.
145
00:07:31,451 --> 00:07:33,286
- Tournesol ?
- Noix ?
146
00:07:33,369 --> 00:07:34,620
HUILE DE LIN
147
00:07:34,704 --> 00:07:36,956
Non, non et non.
148
00:07:37,999 --> 00:07:41,335
Voilà pourquoi j'ai des enfants.
La réponse est...
149
00:07:41,419 --> 00:07:43,588
- Enfin.
- De l'huile végétale !
150
00:07:43,671 --> 00:07:45,381
Pour les légumes ! Excellent !
151
00:07:45,465 --> 00:07:48,593
Tu sais que Moe a acheté
une femme sur internet ?
152
00:07:51,012 --> 00:07:55,266
Je ne comprends pas qu'on puisse
encore acheter des épouses.
153
00:07:55,349 --> 00:07:57,101
Lisa, les hommes ignorants
154
00:07:57,185 --> 00:07:59,103
et les femmes idiotes font parfois
155
00:07:59,187 --> 00:08:01,606
des choses insensées
pour trouver l'amour.
156
00:08:01,689 --> 00:08:04,567
Ou c'était une arnaque monumentale
157
00:08:04,650 --> 00:08:07,195
orchestrée par un génie inconnu.
158
00:08:07,278 --> 00:08:10,072
Peut-être que ça profitera à Moe.
159
00:08:10,156 --> 00:08:12,700
Les mariages arrangés
sont parfois les meilleurs.
160
00:08:12,783 --> 00:08:14,744
Prenez Tevye et Golda.
161
00:08:14,827 --> 00:08:18,664
Ils ont eu une belle vie
avec ce violoniste dans leur shtetl.
162
00:08:18,748 --> 00:08:20,458
Pas si belle pour Tzeitel.
163
00:08:21,292 --> 00:08:23,294
Je t'ai déjà dit
164
00:08:23,377 --> 00:08:26,464
que Lazar Wolf le boucher
était un bon mari !
165
00:08:26,547 --> 00:08:28,549
Je n'épouserai pas un boucher !
166
00:08:28,633 --> 00:08:32,678
Ma petite, tu serais chanceuse
que ce Van Houten soit boucher.
167
00:08:32,762 --> 00:08:34,555
Je n'épouserai pas Milhouse !
168
00:08:34,639 --> 00:08:38,226
Elle n'épousera pas un boucher,
elle n'épousera pas Milhouse.
169
00:08:38,309 --> 00:08:39,977
Que peut faire un père ?
170
00:08:40,394 --> 00:08:43,314
Que peut faire un homme
Avec trois enfants ?
171
00:08:43,397 --> 00:08:46,234
Que peut-il faire
Avec trois petits enfants ?
172
00:08:48,486 --> 00:08:50,029
Écoute,
173
00:08:50,112 --> 00:08:53,908
si tu veux rester quelques jours,
c'est bon pour...
174
00:08:54,909 --> 00:08:57,995
Les premières fleurs
depuis la mort de ma mère.
175
00:08:58,079 --> 00:08:59,914
Renversée par un fleuriste.
176
00:09:00,331 --> 00:09:02,250
Allons ici, c'est mignon.
177
00:09:02,333 --> 00:09:05,545
J'étais jamais entré,
je pensais que c'était un bouge.
178
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
Ou un repaire de drogués.
179
00:09:07,380 --> 00:09:09,715
Mais j'aimerais
un verre de vin blanc.
180
00:09:09,799 --> 00:09:10,967
Ça existe ?
181
00:09:11,050 --> 00:09:12,969
Bien sûr, tout de suite !
182
00:09:15,805 --> 00:09:17,974
Regarde la bidoche qui s'amène !
183
00:09:18,057 --> 00:09:19,559
C'était grossier !
184
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
Au revoir !
185
00:09:20,977 --> 00:09:23,688
C'est pas vrai,
je vomis des insanités !
186
00:09:25,106 --> 00:09:26,065
Attendez !
187
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
Mon ami parle comme un paysan,
188
00:09:28,901 --> 00:09:32,029
mais il fait un Whisky Sour à tomber.
189
00:09:32,113 --> 00:09:34,782
- C'est quoi, un Whisky Sour ?
- Tais-toi.
190
00:09:34,865 --> 00:09:35,908
Revenez !
191
00:09:35,992 --> 00:09:39,203
Je vous promets
une bonne soirée sans danger.
192
00:09:41,831 --> 00:09:44,166
- Ça me va.
- Je préfère ça.
193
00:09:44,250 --> 00:09:45,585
FERMÉ
194
00:09:45,668 --> 00:09:47,503
Alors, j'ai été bien ?
195
00:09:47,587 --> 00:09:49,964
Je travaille dur, je nettoie le bar,
196
00:09:50,047 --> 00:09:52,633
je chasse même les rongeurs !
197
00:09:52,717 --> 00:09:54,760
Apportons notre clientèle ailleurs.
198
00:09:54,844 --> 00:09:57,221
Dis donc, c'est quoi, une clientèle ?
199
00:10:03,311 --> 00:10:06,230
Écoute, Anastasia,
c'est pas que je t'aime pas.
200
00:10:06,314 --> 00:10:07,940
Je t'aime beaucoup.
201
00:10:08,024 --> 00:10:09,025
Trop.
202
00:10:10,985 --> 00:10:15,323
Voilà la triste vérité sur moi :
chaque fois que je donne mon cœur,
203
00:10:15,406 --> 00:10:18,284
il est brisé en mille morceaux.
204
00:10:19,744 --> 00:10:21,162
Mon premier béguin...
205
00:10:21,245 --> 00:10:23,456
Je t'aime bien et je me demandais
206
00:10:23,539 --> 00:10:26,834
si on pourrait se faire un ciné
ou quelque chose ?
207
00:10:26,917 --> 00:10:29,253
Laisse-moi une seconde.
208
00:10:37,720 --> 00:10:40,014
Tu finiras bien par sortir !
209
00:10:40,097 --> 00:10:42,224
On est passés par derrière.
210
00:10:43,643 --> 00:10:44,977
Bon sang !
211
00:10:45,061 --> 00:10:47,855
Et il y a quelques années,
la douce Maya...
212
00:10:49,357 --> 00:10:50,358
Et puis, bien sûr,
213
00:10:50,441 --> 00:10:52,026
Laney Fontaine.
214
00:10:52,109 --> 00:10:53,569
C'est fini, Moe !
215
00:10:53,653 --> 00:10:56,238
T'es un train de banlieue
pour nulle part,
216
00:10:56,322 --> 00:10:58,282
c'est ici que je descends !
217
00:11:02,703 --> 00:11:06,290
Ça lui a valu un prix,
et je fredonne encore ses chansons.
218
00:11:06,374 --> 00:11:07,416
Pauvre Moe.
219
00:11:07,500 --> 00:11:09,794
En Russie,
on a un mot pour les gens comme toi.
220
00:11:10,252 --> 00:11:11,712
Visage de cauchemar.
221
00:11:11,796 --> 00:11:14,090
C'est joli, ça veut dire quoi ?
222
00:11:14,173 --> 00:11:17,677
"Cœur tendre
que personne ne sait voir."
223
00:11:17,760 --> 00:11:20,554
C'est beau.
Je devrais apprendre le russe.
224
00:11:20,638 --> 00:11:22,139
Ne fais pas ça !
225
00:11:22,223 --> 00:11:24,850
Mais si tu le veux, je m'en irai.
226
00:11:25,768 --> 00:11:27,687
Attends !
Ne pars pas comme ça.
227
00:11:29,188 --> 00:11:33,109
Tu peux amener ça au recyclage ?
Garde la monnaie pour toi.
228
00:11:37,530 --> 00:11:40,199
Une livraison pour le Dr Ima Biennu.
229
00:11:40,282 --> 00:11:42,034
C'est moi ! Je signe où ?
230
00:11:42,118 --> 00:11:43,619
Nulle part, je suis jamais venu.
231
00:11:43,703 --> 00:11:46,622
Mais j'aimerais une bonne note
sur Darkissimo.
232
00:11:46,706 --> 00:11:48,999
Moins de trois étoiles et...
233
00:11:52,920 --> 00:11:57,216
Une rate reproductrice de Sumatra,
déjà en couches.
234
00:11:57,591 --> 00:12:01,470
Tu achètes des rats ?
Y en a plein où vit grand-père !
235
00:12:01,887 --> 00:12:05,725
Très bien, mon gars.
Je vais découvrir ce que tu mijotes.
236
00:12:09,603 --> 00:12:11,021
Maman, Dieu soit loué.
237
00:12:11,731 --> 00:12:13,482
Celle-ci est plus forte.
238
00:12:13,566 --> 00:12:16,444
Maintenant, parle.
Qu'est-ce que tu mijotes ?
239
00:12:17,111 --> 00:12:20,030
On te fera parler.
Donne-moi ton téléphone.
240
00:12:30,958 --> 00:12:32,710
Ce malheureux riz !
241
00:12:32,793 --> 00:12:36,881
Je vais le mettre à l'eau
et y a plus de riz pour le sauver.
242
00:12:38,549 --> 00:12:41,969
C'est bon ! J'ai commandé
une épouse pour Moe.
243
00:12:43,137 --> 00:12:44,889
Tu seras puni, mon garçon.
244
00:12:44,972 --> 00:12:47,850
Et Moe ?
Ce pauvre homme solitaire !
245
00:12:47,933 --> 00:12:49,310
Très juste, Marge.
246
00:12:49,393 --> 00:12:52,480
Je vais chez Moe,
ma conscience me le dicte.
247
00:12:52,563 --> 00:12:54,148
- Oui, c'est bien.
- Bien !
248
00:12:54,231 --> 00:12:56,942
Je vais le consoler
jusqu'à la fermeture !
249
00:12:57,026 --> 00:12:59,320
Maintenant qu'il y a plus que toi,
250
00:12:59,403 --> 00:13:01,030
pas de punition ?
251
00:13:01,113 --> 00:13:04,408
J'ai utilisé un ordinateur.
C'est pas formidable ?
252
00:13:06,994 --> 00:13:10,122
JE NE COMMANDERAI PLUS
DE RATE ENCEINTE
253
00:13:13,918 --> 00:13:15,211
Recommence.
254
00:13:16,170 --> 00:13:17,254
COUCHES
255
00:13:22,802 --> 00:13:24,929
Moe, je suis venu m'excuser.
256
00:13:25,012 --> 00:13:26,514
Inutile, elle est partie.
257
00:13:26,597 --> 00:13:29,266
Elle bosse au Salon de thé russe,
à Ogdenville.
258
00:13:29,350 --> 00:13:31,977
C'est mon idiot de fils
qui l'a commandée.
259
00:13:32,061 --> 00:13:34,271
C'est rien.
Plus rien ne compte.
260
00:13:34,355 --> 00:13:37,608
Moe, tu crois que jamais
l'amour ne m'a déçu ?
261
00:13:37,691 --> 00:13:40,778
Tu as raison,
mais tu dois la récupérer.
262
00:13:40,861 --> 00:13:44,448
D'accord, je vais à Ogdenville
pour la récupérer.
263
00:13:44,782 --> 00:13:48,118
Pour une fois,
je n'aurai pas peur de souffrir !
264
00:13:48,911 --> 00:13:53,249
Suis tes rêves, je suis les miens !
Où est Moe ?
265
00:13:53,332 --> 00:13:56,752
SALON DE THÉ RUSSE
C'EST UN RESTAURANT
266
00:13:58,003 --> 00:14:00,881
- Anastasia est là ?
- Elle débauche juste.
267
00:14:00,965 --> 00:14:03,926
Parfait !
Je suis venu pour la reconquérir.
268
00:14:04,009 --> 00:14:07,596
C'est très bien.
Voyez avec son copain avant.
269
00:14:07,680 --> 00:14:10,224
Tu ressembles exactement
à Grippe-Sou.
270
00:14:10,307 --> 00:14:11,475
C'est terrible.
271
00:14:11,559 --> 00:14:15,312
Quand j'appelle des gamins à l'aide
depuis le caniveau, rien !
272
00:14:16,605 --> 00:14:18,232
Elle a un copain ?
273
00:14:18,315 --> 00:14:22,444
On ignore à quel point on aime
quelque chose avant de le perdre.
274
00:14:23,988 --> 00:14:25,614
Qu'avez-vous déjà perdu ?
275
00:14:25,698 --> 00:14:29,869
Mon mari, ma maison
et l'émission Armenian Idol.
276
00:14:29,952 --> 00:14:31,203
Deux fois !
277
00:14:38,127 --> 00:14:40,462
J'aurais pas dû lui dire de partir.
278
00:14:40,546 --> 00:14:44,592
Voilà comment la reprendre :
tu lui offres un dîner romantique,
279
00:14:44,675 --> 00:14:48,971
tu la regardes et tu lui rappelles
qu'elle doit t'épouser par contrat.
280
00:14:49,054 --> 00:14:52,057
Je sais pas, mec,
ça m'a pas l'air correct.
281
00:14:52,141 --> 00:14:53,726
Et je suis super correct.
282
00:14:53,809 --> 00:14:56,770
Peu importe la raison,
vous êtes tombés amoureux.
283
00:14:56,854 --> 00:14:59,982
Comme dans les films
qu'on aimerait que Tom Hanks refasse.
284
00:15:00,065 --> 00:15:03,402
T'as raison. Il en a pas assez
de jouer les capitaines ?
285
00:15:03,485 --> 00:15:06,488
T'as raison.
Vous avez raison sur tout, les gars.
286
00:15:06,572 --> 00:15:08,407
Vous savez quoi ?
Je vais le faire !
287
00:15:08,490 --> 00:15:11,243
J'ai de l'espoir !
J'envisage l'avenir !
288
00:15:11,327 --> 00:15:13,787
Les amis,
je vais mettre un pantalon !
289
00:15:16,916 --> 00:15:21,045
Tu dois savoir que je suis
encore marié avec Rita Moreno.
290
00:15:21,629 --> 00:15:23,464
Par ici. S'il te plaît.
291
00:15:24,006 --> 00:15:26,175
Excuse-moi, Krusteleh.
292
00:15:27,509 --> 00:15:31,555
Je suis un peu nerveux,
j'ai une chose importante à te dire.
293
00:15:31,639 --> 00:15:34,600
Tu avais quelque chose de bien,
tu l'as gâché.
294
00:15:34,683 --> 00:15:36,477
C'est pas la première fois.
295
00:15:36,560 --> 00:15:38,354
Mon bar était à l'origine
296
00:15:38,437 --> 00:15:40,022
un hôtel de huit étages !
297
00:15:40,105 --> 00:15:42,191
Quel rapport avec moi ?
298
00:15:42,274 --> 00:15:44,735
Cette fois, il n'est pas trop tard.
299
00:15:44,818 --> 00:15:46,028
Je t'aime, Ana.
300
00:15:46,779 --> 00:15:48,948
Je ne sais plus ce que je ressens.
301
00:15:49,031 --> 00:15:52,076
Mais si tu me promets un mariage
selon mes traditions,
302
00:15:52,159 --> 00:15:53,535
j'honorerai le marché.
303
00:15:53,619 --> 00:15:55,120
"J'honorerai le marché."
304
00:15:55,204 --> 00:15:57,873
Comme j'ai attendu
d'entendre ces mots !
305
00:15:58,207 --> 00:16:00,542
Désolé, Krusty. C'est fini.
306
00:16:00,626 --> 00:16:01,710
Non !
307
00:16:01,794 --> 00:16:05,214
J'ai fait venir TMZ
pour filmer notre relation.
308
00:16:05,297 --> 00:16:08,217
- Une rupture, c'est mieux.
- Zoome sur son malheur !
309
00:16:14,264 --> 00:16:15,557
Une autre prise ?
310
00:16:15,641 --> 00:16:17,476
FERMÉ POUR MARIAGE
ET INFRACTION
311
00:16:19,311 --> 00:16:21,480
LISTE DE MARIAGE AU KWIK-E-MART
312
00:16:27,736 --> 00:16:29,738
Y a moyen de se faire servir ?
313
00:16:30,364 --> 00:16:32,700
Excusez-moi.
Je travaille en même temps.
314
00:16:32,783 --> 00:16:35,703
- À ton mariage ?
- Mais avec élégance.
315
00:16:35,786 --> 00:16:38,998
Et on attend un invité très spécial.
316
00:16:39,415 --> 00:16:40,833
Duffman est là !
317
00:16:40,916 --> 00:16:43,711
Avec des calendriers Duff
de la bière du jour !
318
00:16:43,794 --> 00:16:46,714
Pour vous faire mousser
tous les jours !
319
00:16:46,797 --> 00:16:49,466
Sauf le jour de Pearl Harbor !
320
00:16:49,550 --> 00:16:51,135
N'oubliez jamais.
321
00:16:52,428 --> 00:16:54,346
Que la fête commence !
322
00:16:54,430 --> 00:16:57,349
Duffman a une bière-mitzvah à 16 h.
323
00:16:57,433 --> 00:16:59,560
Il amène les breuvages aux Hébreux !
324
00:17:05,649 --> 00:17:08,193
Ce costume me fiche la honte !
325
00:17:08,277 --> 00:17:12,114
C'est ta dernière punition,
et tu es si mignon.
326
00:17:16,118 --> 00:17:19,121
Enfant, je rêvais d'un homme
327
00:17:19,204 --> 00:17:22,041
avec le survêtement
le plus doux qui soit,
328
00:17:22,124 --> 00:17:24,251
qui m'emmènerait
dans un appartement
329
00:17:24,334 --> 00:17:26,712
partagé par quatre familles
seulement.
330
00:17:26,795 --> 00:17:29,548
Je veux dire
que tu m'as rendu très heureux,
331
00:17:29,631 --> 00:17:32,676
ce que je pensais
que je ne serais jamais.
332
00:17:32,760 --> 00:17:36,889
Et maintenant, la signature
des papiers traditionnels orthodoxes.
333
00:17:37,473 --> 00:17:40,726
Porteur des alliances,
apporte mon tampon de notaire.
334
00:17:41,185 --> 00:17:43,812
Une chose que je rêvais de faire !
335
00:17:43,896 --> 00:17:44,897
Une minute...
336
00:17:44,980 --> 00:17:48,650
J'ai appris le russe sur le darknet
et ce papier dit :
337
00:17:48,734 --> 00:17:50,778
"Moe donne...
338
00:17:53,280 --> 00:17:54,448
"tous...
339
00:17:55,199 --> 00:17:56,283
"ses...
340
00:17:56,992 --> 00:17:59,495
"biens personnels à Ana."
341
00:17:59,578 --> 00:18:03,665
Ça m'a l'air carré,
et je connais la loi sur le mariage.
342
00:18:03,749 --> 00:18:07,086
Je lui lis des jugements de divorce
pour l'endormir.
343
00:18:08,670 --> 00:18:10,089
Ana, c'est vrai ?
344
00:18:10,172 --> 00:18:13,801
Non, c'est encore
un de leurs stupides canulars !
345
00:18:13,884 --> 00:18:18,097
Mon tendre Moe, on ne peut pas
simuler ce que nous ressentons.
346
00:18:21,600 --> 00:18:24,978
Je ne peux pas risquer
d'avoir encore le cœur brisé !
347
00:18:25,562 --> 00:18:26,688
Je suis désolé.
348
00:18:28,273 --> 00:18:30,818
Alors, je serai quand même payé ?
349
00:18:30,901 --> 00:18:33,195
Quoi ?
Vous venez pas de Russie ?
350
00:18:33,278 --> 00:18:34,738
Non, de Brooklyn.
351
00:18:34,822 --> 00:18:37,533
Quand Brooklyn était encore Brooklyn.
352
00:18:37,616 --> 00:18:38,951
Vous me suivez ?
353
00:18:39,034 --> 00:18:40,869
Ana, et toi ?
354
00:18:42,037 --> 00:18:45,124
Je suis pas russe,
je suis de Columbus, dans l'Ohio.
355
00:18:45,207 --> 00:18:46,708
C'est encore pire !
356
00:18:46,792 --> 00:18:50,629
Ana, t'es une arnaqueuse !
Et sans ambition, en plus !
357
00:18:50,712 --> 00:18:52,965
- Comment ça ?
- Tu sais que je suis endetté ?
358
00:18:53,048 --> 00:18:55,300
Très sérieusement endetté.
359
00:18:55,634 --> 00:18:57,010
Regarde mes invitations.
360
00:18:57,094 --> 00:18:58,053
ENTRÉE 15 DOLLARS
MINIMUM DE 2 VERRES
361
00:18:58,137 --> 00:18:59,555
Tu veux toujours te marier ?
362
00:19:01,306 --> 00:19:05,102
On dirait que ça vient de devenir
un mariage au bout du canon !
363
00:19:06,478 --> 00:19:08,230
Vous feriez mieux de partir.
364
00:19:08,313 --> 00:19:12,276
Très bien, je réaliserai les rêves
d'un autre homme.
365
00:19:12,359 --> 00:19:13,861
Je n'ai qu'à...
366
00:19:13,944 --> 00:19:16,822
parler un peu comme ça...
367
00:19:16,905 --> 00:19:19,658
Ou avec l'accent écossais, genre...
368
00:19:19,741 --> 00:19:21,994
Mes oreilles ne me trompent pas ?
369
00:19:22,077 --> 00:19:24,329
Tu viens des Highlands ?
370
00:19:24,413 --> 00:19:27,541
Oui, entre Inverness
et le Moray Firth.
371
00:19:27,624 --> 00:19:30,502
Vous allez adorer ce type,
il est blindé !
372
00:19:32,129 --> 00:19:33,589
Allons-y.
373
00:19:33,672 --> 00:19:34,631
Attends...
374
00:19:34,715 --> 00:19:37,134
Pourquoi tu portes
une robe de mariée ?
375
00:19:37,217 --> 00:19:40,345
Parce que t'es une folle
abandonnée par son fiancé
376
00:19:40,429 --> 00:19:42,181
et qui ne s'en remet pas ?
377
00:19:43,182 --> 00:19:45,142
Juste comme ma mère !
378
00:19:45,767 --> 00:19:49,479
- On prévient pas Willie ?
- Pourquoi ? Il a pas d'argent.
379
00:19:49,563 --> 00:19:52,608
- Et elle, on la prévient ?
- Pas besoin !
380
00:19:52,691 --> 00:19:55,611
Son cœur est aussi froid
qu'une Duff glacée !
381
00:19:55,694 --> 00:19:58,614
DJ Kirk, envoie la sauce !
382
00:19:58,697 --> 00:20:01,825
Quelqu'un a dit de monter le volume ?
383
00:20:05,287 --> 00:20:07,497
Personne n'avait parlé du volume.
384
00:20:07,581 --> 00:20:08,790
Bon sang !
385
00:20:18,967 --> 00:20:19,927
Papa ?
386
00:20:21,345 --> 00:20:24,014
Mon fils, c'est si bon de te voir.
387
00:20:25,641 --> 00:20:28,477
Je veux tout savoir
sur ta mission secrète !
388
00:20:28,560 --> 00:20:29,811
Bien sûr !
389
00:20:29,895 --> 00:20:34,399
Je vais chercher des cigarettes
et on aura une longue discussion.
390
00:20:34,483 --> 00:20:35,943
J'adorerais !
391
00:20:36,360 --> 00:20:39,154
J'ai enfin un père à nouveau !
392
00:21:34,209 --> 00:21:36,211
Sous-titres : Eric Leblanc