1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
♪ ♪
2
00:00:02,585 --> 00:00:04,337
Aah!
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,552
D'oh!
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,178
(grunts)
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,433
Hmm? D'oh!
6
00:00:23,106 --> 00:00:25,775
-Here's your nuggets.
-Chicken nuggets?
7
00:00:25,859 --> 00:00:27,610
Yes.
8
00:00:27,694 --> 00:00:30,363
Including things that ate
or were eaten by a chicken.
9
00:00:30,447 --> 00:00:33,742
Mmm, chicken nuggets.
10
00:00:35,952 --> 00:00:37,203
♪ Chicken nugget ♪
11
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
♪ I like to eat you
while I drive ♪
12
00:00:40,373 --> 00:00:42,834
♪ 'Cause you guys
and french fries ♪
13
00:00:42,917 --> 00:00:45,170
♪ Are the perfect breakfast ♪
14
00:00:45,253 --> 00:00:47,630
-♪ She's living in L.A. ♪
-(shouts)
15
00:00:47,714 --> 00:00:50,800
♪ With my best
old ex-friend Ray ♪
16
00:00:50,884 --> 00:00:54,220
♪ Isn't that the way
the nugget taste ♪
17
00:00:54,304 --> 00:00:56,389
♪ Well, let's forget all that ♪
18
00:00:56,473 --> 00:01:00,185
-♪ And give me some coleslaw
if you can find it ♪
-Idiot!
19
00:01:00,268 --> 00:01:02,062
♪ You've been so much more
than kind ♪
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,189
♪ You can keep the dime. ♪
21
00:01:04,272 --> 00:01:05,774
(crying)
22
00:01:08,318 --> 00:01:09,486
(chokes)
23
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
Hi, Don.
24
00:01:11,654 --> 00:01:13,281
(grunting)
25
00:01:14,824 --> 00:01:16,826
(sighs)
26
00:01:18,119 --> 00:01:20,038
D'oh!
27
00:01:20,121 --> 00:01:22,165
Any Joe Billionaire
can have a Fabergé egg.
28
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
I have the only Fabergé chicken.
29
00:01:25,001 --> 00:01:26,920
(Homer screaming in distance)
30
00:01:27,003 --> 00:01:29,297
(screaming grows louder)
31
00:01:30,340 --> 00:01:32,008
-You're fired.
-Hmm?
32
00:01:32,092 --> 00:01:34,385
Okay, fine. You know what?
33
00:01:34,469 --> 00:01:36,429
This is just the kick
in the pants I need
34
00:01:36,513 --> 00:01:37,806
to turn my life around.
35
00:01:37,889 --> 00:01:39,557
If you're gonna turn
that body around,
36
00:01:39,641 --> 00:01:41,184
I suggest you do it in shifts.
37
00:01:41,267 --> 00:01:43,353
(laughs)
38
00:01:43,436 --> 00:01:45,605
Oh, and, uh, Mr. Burns?
39
00:01:45,688 --> 00:01:48,066
You are a crazy, wrinkly,
40
00:01:48,149 --> 00:01:51,361
short piece of garbage.
41
00:01:51,444 --> 00:01:53,696
I thought I was tall.
42
00:01:53,780 --> 00:01:57,617
I'm really,
really getting tired of this.
43
00:01:57,700 --> 00:02:00,078
The losing the jobs.
The going to Moe's.
44
00:02:00,161 --> 00:02:02,413
The Halloween bucket by the bed.
45
00:02:02,497 --> 00:02:05,291
And the licking
of the deodorant sticks.
46
00:02:05,375 --> 00:02:07,377
They're not Popsicles.
47
00:02:07,460 --> 00:02:08,837
Mint is mint.
48
00:02:08,920 --> 00:02:11,422
Also, we have to start
these lists earlier.
49
00:02:11,506 --> 00:02:13,049
It's almost midnight.
50
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
Marge, look,
I'm really, really trying.
51
00:02:15,260 --> 00:02:17,011
I've applied
to every place in town,
52
00:02:17,095 --> 00:02:18,596
even Lisa's lemonade stand.
53
00:02:18,680 --> 00:02:20,306
You drank half the lemonade.
54
00:02:20,390 --> 00:02:23,601
I can't endorse a product
unless I use the product.
55
00:02:23,685 --> 00:02:27,272
The proceeds were going to the
National Endowment for the Arts.
56
00:02:27,355 --> 00:02:29,399
It was 80% of their funding.
57
00:02:29,482 --> 00:02:31,818
(sighs, grumbles)
58
00:02:31,901 --> 00:02:34,404
You need to find another job.
59
00:02:34,487 --> 00:02:38,158
But I found a new passion:
watching Korean soap operas.
60
00:02:38,241 --> 00:02:40,076
Look, see there?
Soon-Jip is in love
61
00:02:40,160 --> 00:02:43,288
with the one boy her father
has forbidden her to see:
62
00:02:43,371 --> 00:02:46,249
pop star Johnny Pop.
63
00:02:47,250 --> 00:02:48,960
(groans):
Oh...
64
00:02:49,043 --> 00:02:51,337
-Out of a job? You're in luck.
-(gasps)
65
00:02:51,421 --> 00:02:55,091
The high-tech start-up company
CarGo is moving to Springfield.
66
00:02:55,175 --> 00:02:56,676
I'm proud to announce
that we beat out
67
00:02:56,759 --> 00:02:58,219
50 other hopeless cities.
68
00:02:58,303 --> 00:03:00,180
Eat our rust, Toledo.
69
00:03:00,263 --> 00:03:02,849
What does the city gain
from this deal?
70
00:03:02,932 --> 00:03:06,269
Jobs, eight to 12 jobs.
71
00:03:06,352 --> 00:03:08,855
Okay, Marge, you see that?
72
00:03:08,938 --> 00:03:11,733
It's a sign.
I'm gonna get one of those jobs.
73
00:03:11,816 --> 00:03:13,818
-(chuckles): Yes, you will...
-(gasps)
74
00:03:13,902 --> 00:03:15,278
...says our self-help guru
75
00:03:15,361 --> 00:03:17,614
in our next segment
on positive thinking.
76
00:03:17,697 --> 00:03:20,909
Oh, TV never talks to just me.
77
00:03:22,619 --> 00:03:24,537
Homer, CarGo is on the forefront
78
00:03:24,621 --> 00:03:26,581
of autonomous vehicle
technology.
79
00:03:26,664 --> 00:03:28,583
We're looking
for highly passive humans
80
00:03:28,666 --> 00:03:31,669
to road test
our self-driving cars.
81
00:03:33,213 --> 00:03:34,756
Perfect answer.
82
00:03:34,839 --> 00:03:37,383
Yes, you could not be
more passive, could you?
83
00:03:37,467 --> 00:03:39,844
And your bad driving record
is a big, big plus.
84
00:03:39,928 --> 00:03:42,764
You've apparently never used
your blinkers.
85
00:03:42,847 --> 00:03:46,309
What direction I want to go is
my business and no one else's.
86
00:03:46,392 --> 00:03:48,353
USA! USA!
87
00:03:48,436 --> 00:03:51,814
And somehow you've driven
over yourself. Amazing.
88
00:03:51,898 --> 00:03:55,026
Is there anything we don't know
about you that we should?
89
00:03:55,109 --> 00:03:58,071
Well, I'd like you to know
sometimes my road rage
90
00:03:58,154 --> 00:04:01,491
is actually home rage
that I bring onto the highway.
91
00:04:01,574 --> 00:04:04,702
Now let's take a look
at your license.
92
00:04:05,703 --> 00:04:08,122
Who exactly are they warning?
93
00:04:08,206 --> 00:04:11,584
My sisters-in-law work
at the DMV.
94
00:04:11,668 --> 00:04:13,127
-Mm. Mm-hmm.
-Mm-hmm.
95
00:04:13,211 --> 00:04:15,672
Congratulations, everyone.
You're our finalists.
96
00:04:15,755 --> 00:04:18,508
We just have one last test
for all of you.
97
00:04:18,591 --> 00:04:21,010
Who's capable of sitting
for hours at a time,
98
00:04:21,094 --> 00:04:23,137
doing absolutely nothing?
99
00:04:23,221 --> 00:04:26,099
Finally, a job interview
question I can answer.
100
00:04:37,777 --> 00:04:38,903
(goat bleats)
101
00:04:43,283 --> 00:04:45,159
-You're hired.
-You're hired.
102
00:04:45,243 --> 00:04:47,161
Five more minutes.
103
00:04:47,245 --> 00:04:50,832
Wow, there's no steering wheel.
How do I steer?
104
00:04:50,915 --> 00:04:53,626
No, it's a self-driving car.
105
00:04:53,710 --> 00:04:55,753
Oh, I've never driven
one of those before.
106
00:04:55,837 --> 00:04:58,923
You don't have to.
The car drives itself.
107
00:04:59,007 --> 00:05:01,759
Awesome, awesome.
So is it, like, a joystick
108
00:05:01,843 --> 00:05:04,929
or, like, a turning wheel
for steering?
109
00:05:05,013 --> 00:05:06,764
You just tell it where to go.
110
00:05:06,848 --> 00:05:09,017
Oh, I speak
into the steering wheel.
111
00:05:09,100 --> 00:05:11,019
Antoine, check this out.
112
00:05:11,102 --> 00:05:13,021
The car is driving by itself.
113
00:05:13,104 --> 00:05:14,772
-I'm a genius.
-Now you're free
114
00:05:14,856 --> 00:05:17,650
-to do whatever you like, Homer.
-Can I text while it's driving?
115
00:05:17,734 --> 00:05:19,902
You can write a novel
while you're driving.
116
00:05:19,986 --> 00:05:21,279
Whoa, whoa, whoa, whoa.
117
00:05:21,362 --> 00:05:23,448
In today's
publishing environment?
118
00:05:23,531 --> 00:05:25,700
-Hmm.
-Will you look at that?
119
00:05:25,783 --> 00:05:27,452
The car is driving Homer.
120
00:05:27,535 --> 00:05:29,370
Oh, as far as I'm concerned,
121
00:05:29,454 --> 00:05:33,166
I would never forfeit my control
of the wheel. (burps)
122
00:05:33,249 --> 00:05:35,752
Whoa, Homer's making a smoothie
while he drives.
123
00:05:35,835 --> 00:05:37,420
I want to make smoothies
when I drive.
124
00:05:37,503 --> 00:05:39,005
You don't like smoothies.
125
00:05:39,088 --> 00:05:41,215
I want to make them.
I don't want to drink them.
126
00:05:45,720 --> 00:05:46,929
HOMER:
♪ No operator ♪
127
00:05:47,013 --> 00:05:50,058
♪ The car just drives itself ♪
128
00:05:50,141 --> 00:05:54,562
♪ Its computer brain knows
where the roads are ♪
129
00:05:54,645 --> 00:05:56,356
♪ Living in L.A. ♪
130
00:05:56,439 --> 00:05:59,484
♪ With my best
old ex-friend Ray ♪
131
00:05:59,567 --> 00:06:01,486
(Homer crying)
132
00:06:01,569 --> 00:06:05,406
♪ Isn't that the way
that this car goes ♪
133
00:06:05,490 --> 00:06:07,909
♪ You don't do a thing ♪
134
00:06:07,992 --> 00:06:11,704
♪ And where is the seat belt,
'cause I can't find it. ♪
135
00:06:15,666 --> 00:06:18,920
Eight hours pay
for riding in a car?
136
00:06:19,003 --> 00:06:21,339
Good-bye, rat race.
137
00:06:21,422 --> 00:06:22,757
Got to go, guys.
138
00:06:22,840 --> 00:06:25,593
Marge is here
in her yesterday-mobile.
139
00:06:25,676 --> 00:06:27,136
-Ready, sweetie?
-Almost.
140
00:06:27,220 --> 00:06:28,846
They're just finishing up
my banh mi.
141
00:06:28,930 --> 00:06:31,224
That's what tech people
call sandwiches.
142
00:06:31,307 --> 00:06:32,642
Here you go, sir.
143
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
(laughs):
He forgot to charge me.
144
00:06:35,353 --> 00:06:38,189
Oh, no, sir, it's free.
All the food here is free.
145
00:06:38,272 --> 00:06:41,442
Free food? At work?
Are you serious?
146
00:06:41,526 --> 00:06:42,610
I sure am.
147
00:06:42,693 --> 00:06:45,780
(crying):
Marge, I need a moment.
148
00:06:46,781 --> 00:06:49,575
("Pure Imagination" playing)
149
00:06:59,710 --> 00:07:01,337
(laughing)
150
00:07:01,421 --> 00:07:02,922
One for me. One for the tray.
151
00:07:03,005 --> 00:07:05,216
Oh, Marge would love this.
(laughs)
152
00:07:05,299 --> 00:07:08,678
Something for the kids.
(laughs)
153
00:07:08,761 --> 00:07:11,806
-Ooh.
-(sizzling)
154
00:07:11,889 --> 00:07:15,143
Take the day off.
155
00:07:15,226 --> 00:07:18,563
Homie, when you lost your job,
I was so worried.
156
00:07:18,646 --> 00:07:21,691
But this is the nicest place
to work I've ever seen.
157
00:07:21,774 --> 00:07:25,319
-Come on, let me show you
around the campus.
-Hmm.
158
00:07:25,403 --> 00:07:28,406
There's the gym,
which has never been used.
159
00:07:28,489 --> 00:07:31,075
Indoor Ferris wheel,
never Ferrised.
160
00:07:31,159 --> 00:07:33,161
Then there's
the rock climbing wall,
161
00:07:33,244 --> 00:07:34,579
still in the wrapper.
162
00:07:36,247 --> 00:07:38,332
How come no one uses
these things?
163
00:07:38,416 --> 00:07:40,376
All these coders
never stop working.
164
00:07:40,460 --> 00:07:42,712
Oh, we should help them
enjoy themselves.
165
00:07:42,795 --> 00:07:44,714
-Hey, nerd.
-Yes?
-Yes.
166
00:07:44,797 --> 00:07:45,840
-Yes.
-Yeah.
-Yeah.
167
00:07:45,923 --> 00:07:47,175
-Yeah?
-Yes.
-Yes.
168
00:07:47,258 --> 00:07:48,801
-Yes.
-Yes.
-Huh, yes?
169
00:07:48,885 --> 00:07:50,052
No, I just meant...
170
00:07:50,136 --> 00:07:52,388
Okay, fine, all of you.
Come down here.
171
00:07:52,472 --> 00:07:54,015
-I'll log off.
-Log off.
-Log off.
172
00:07:54,098 --> 00:07:55,391
-Log off.
-Log off.
-Log off.
173
00:07:55,475 --> 00:07:57,226
-Log off.
-Log off.
-Log... off.
174
00:07:57,310 --> 00:07:59,061
-Log off.
-Log off.
175
00:07:59,145 --> 00:08:00,771
Come on, Team Blue.
176
00:08:00,855 --> 00:08:02,940
Go, Team Bald.
177
00:08:04,400 --> 00:08:06,402
(all cheering)
178
00:08:08,362 --> 00:08:10,406
Look at Homer
and his surprisingly slim wife
179
00:08:10,490 --> 00:08:12,033
leading that team building
exercise.
180
00:08:12,116 --> 00:08:14,619
Let's check
the real-time brain imaging.
181
00:08:14,702 --> 00:08:17,371
(gasps) Their creative centers
have gone indigo.
182
00:08:17,455 --> 00:08:19,832
-Is that good?
-It ain't scarlet.
183
00:08:19,916 --> 00:08:21,626
Homer and Marge,
what you two did
184
00:08:21,709 --> 00:08:24,253
to inspire our workers
was paradigm blasting.
185
00:08:24,337 --> 00:08:27,131
I'm sorry.
We'll replace the paradigm.
186
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
No, no. It's good.
187
00:08:29,258 --> 00:08:32,220
We want to be number one
in employee satisfaction.
188
00:08:32,303 --> 00:08:34,972
-And money.
-We have the competition
by the nuts.
189
00:08:35,056 --> 00:08:38,017
We bought the last affordable
housing in San Francisco.
190
00:08:38,100 --> 00:08:40,853
And Alcatraz has gone condo.
191
00:08:40,937 --> 00:08:44,315
Homer, we're offering you
a promotion
192
00:08:44,398 --> 00:08:46,317
and making Marge your partner.
193
00:08:46,400 --> 00:08:47,652
-Oh.
-(chuckles)
194
00:08:47,735 --> 00:08:50,988
We need people like you
to help our workers relax.
195
00:08:51,072 --> 00:08:55,201
Have fun and forget
they may want or have families.
196
00:08:55,284 --> 00:08:56,911
So, what do you say?
Are you in?
197
00:08:56,994 --> 00:08:58,913
Homie, for the first time
in our marriage,
198
00:08:58,996 --> 00:09:01,165
we can work together as a team.
199
00:09:01,249 --> 00:09:04,627
Yeah, well, I'll have to check
with my wife.
200
00:09:04,710 --> 00:09:07,588
-I'd love to.
-She said yes!
201
00:09:12,552 --> 00:09:14,762
Uh, yes, I'll have
one of those coffees
202
00:09:14,845 --> 00:09:16,889
that's actually
a milkshake, please.
203
00:09:16,973 --> 00:09:20,268
Okay, so, what kind of cow
would you like your milk from?
204
00:09:20,351 --> 00:09:22,728
Barnyard basic,
collegiate mascot,
205
00:09:22,812 --> 00:09:24,647
Minnesota full-fat...?
206
00:09:24,730 --> 00:09:27,984
At the cereal bar, you can
request nothing but prizes.
207
00:09:28,067 --> 00:09:30,194
The only thing I don't like
208
00:09:30,278 --> 00:09:32,738
is how I don't understand
what everyone is saying.
209
00:09:32,822 --> 00:09:35,157
Uh, yeah,
is that the, uh, new X4P1?
210
00:09:35,241 --> 00:09:37,952
Yeah, but 18-core doesn't
play nice with the motherboard
211
00:09:38,035 --> 00:09:39,161
unless you overclock.
212
00:09:39,245 --> 00:09:40,788
So, Lisa, what does that mean?
213
00:09:40,871 --> 00:09:42,748
-I don't know.
-You don't know?
214
00:09:42,832 --> 00:09:45,251
-No.
-(singsongy):
You're as stupid as I am.
215
00:09:45,334 --> 00:09:47,378
You're as stupid as I am.
216
00:09:47,461 --> 00:09:48,921
Mom!
217
00:09:49,005 --> 00:09:50,506
(chuckles):
Kids, kids,
218
00:09:50,590 --> 00:09:53,843
you're both stupid
in your own special ways.
219
00:09:53,926 --> 00:09:56,220
Bart's much stupider than I am.
220
00:09:56,304 --> 00:09:59,515
Oh, good girl.
Let your brother win.
221
00:09:59,599 --> 00:10:01,517
Good morning, everybody.
222
00:10:01,601 --> 00:10:03,686
I made lemon squares.
223
00:10:03,769 --> 00:10:06,105
Some, if not most,
appear to be rhombuses.
224
00:10:06,188 --> 00:10:08,858
-Rhombi.
-Both are acceptable.
225
00:10:08,941 --> 00:10:11,611
That was so fun.
Thank-thank you, Marge.
226
00:10:11,694 --> 00:10:13,279
What? You didn't even eat them.
227
00:10:13,362 --> 00:10:16,198
Well, you'll really be thrilled
with what we just found.
228
00:10:16,282 --> 00:10:19,869
There's a regulation hockey rink
on campus.
229
00:10:19,952 --> 00:10:23,831
-Oh. Whoa. Whoa.
-Aah!
-Aah!
230
00:10:23,914 --> 00:10:27,084
It's amazing how not
a single one of them can skate.
231
00:10:28,127 --> 00:10:31,213
Ow! Physical activity
makes me so sad.
232
00:10:31,297 --> 00:10:34,884
Oh, no. Doug's in the worst
position of all: fetal.
233
00:10:34,967 --> 00:10:36,761
I know what'll cheer us all up.
234
00:10:36,844 --> 00:10:38,179
The Christmas song
that was written
235
00:10:38,262 --> 00:10:40,181
by an A.I. program.
236
00:10:40,264 --> 00:10:43,934
ROBOTIC VOICE:
♪ I swear, it is Christmas Eve ♪
237
00:10:44,018 --> 00:10:47,938
♪ I hope that is what you say ♪
238
00:10:48,022 --> 00:10:49,357
♪ ♪
239
00:10:49,440 --> 00:10:52,902
♪ The best Christmas present
in the world ♪
240
00:10:52,985 --> 00:10:54,570
♪ Is a blessing... ♪
241
00:10:54,654 --> 00:10:55,988
-(music stops)
-Okay, stop. Stop, stop, stop.
242
00:10:56,072 --> 00:10:57,573
I have a better idea.
243
00:10:57,657 --> 00:10:59,992
(all laughing)
244
00:11:00,076 --> 00:11:03,537
Guys, you'll never guess where
I'm calling you from: work.
245
00:11:03,621 --> 00:11:05,581
That's work?
What are we doing here?
246
00:11:05,665 --> 00:11:07,208
Let's check it out.
I got a feeling
247
00:11:07,291 --> 00:11:10,586
there's greener pastures
just outside this door.
248
00:11:13,172 --> 00:11:14,757
(howling)
249
00:11:14,840 --> 00:11:17,885
Huh, that used to be
a Baskin-Robbins.
250
00:11:17,968 --> 00:11:20,930
♪ ♪
251
00:11:21,013 --> 00:11:22,556
Oh, my God.
252
00:11:22,640 --> 00:11:24,392
I'm actually happy at work.
253
00:11:24,475 --> 00:11:28,396
I haven't looked at my watch
in seven minutes and 23 seconds.
254
00:11:28,479 --> 00:11:31,315
And I'm optimistic about
our future.
255
00:11:31,399 --> 00:11:33,275
You say that like it's
the first time.
256
00:11:33,359 --> 00:11:35,569
Well, there was that time
I had the first number right
257
00:11:35,653 --> 00:11:37,154
on the Powerball.
258
00:11:37,238 --> 00:11:39,281
That was a great day.
259
00:11:39,365 --> 00:11:41,784
Remember? 27.
260
00:11:41,867 --> 00:11:43,786
Mm, 27.
261
00:11:43,869 --> 00:11:46,288
I chose it because that's how
much money we had in the bank,
262
00:11:46,372 --> 00:11:49,792
-27 cents.
-Aw.
263
00:11:49,875 --> 00:11:51,794
Mm. Hmm?
264
00:11:51,877 --> 00:11:55,089
Hmm. Mmm. Mm.
265
00:11:56,882 --> 00:11:59,510
Smithers, what happened
to our workers?
266
00:11:59,593 --> 00:12:02,012
Well, apparently, this new
self-driving car company
267
00:12:02,096 --> 00:12:03,556
is poaching our employees.
268
00:12:03,639 --> 00:12:06,434
They do have an excellent
LGBT policy.
269
00:12:06,517 --> 00:12:07,810
What's that stand for--
270
00:12:07,893 --> 00:12:10,438
lazy goof-off buffoons?
And transgender.
271
00:12:10,521 --> 00:12:12,189
All right, Smithers,
what's say you and I
272
00:12:12,273 --> 00:12:13,941
go undercover and check out
this company.
273
00:12:14,024 --> 00:12:16,819
You're fluent in SQL,
Python and JavaScript.
274
00:12:16,902 --> 00:12:19,196
Three years in
Google's A.I. division.
275
00:12:19,280 --> 00:12:23,200
Wow. These are very impressive
résumés for 22-year-olds.
276
00:12:23,284 --> 00:12:24,827
We're in.
277
00:12:24,910 --> 00:12:27,663
Tugs-of-war? Iced cream?
278
00:12:27,747 --> 00:12:29,874
(laughs)
I could never offer this.
279
00:12:29,957 --> 00:12:31,459
You could if you just deferred
280
00:12:31,542 --> 00:12:33,169
one-half percent
of your compensation.
281
00:12:33,252 --> 00:12:35,171
I could never offer this.
282
00:12:35,254 --> 00:12:36,547
(sniffs)
283
00:12:36,630 --> 00:12:39,091
(sniffing)
284
00:12:39,175 --> 00:12:41,552
Smithers, do you realize
how brilliant this is?
285
00:12:41,635 --> 00:12:43,053
Instead of paying them more,
286
00:12:43,137 --> 00:12:44,555
they make the workplace
pleasant,
287
00:12:44,638 --> 00:12:47,600
so the employees
never want to leave.
288
00:12:47,683 --> 00:12:49,685
I can never beat this.
289
00:12:51,520 --> 00:12:53,272
-Sorry.
-It happens.
290
00:12:55,399 --> 00:12:57,485
Let's go home, please.
291
00:12:57,568 --> 00:12:58,986
Okay, here's what
I've been thinking.
292
00:12:59,069 --> 00:13:01,113
A special day
where everyone dresses
293
00:13:01,197 --> 00:13:03,073
like their favorite superheroes.
294
00:13:03,157 --> 00:13:06,160
Oh, yeah.
We can make hero sandwiches.
295
00:13:06,243 --> 00:13:09,705
You know what I love about
working with you? Everything.
296
00:13:09,789 --> 00:13:11,791
(tires screech)
297
00:13:11,874 --> 00:13:13,793
Wait a minute, this isn't home.
298
00:13:13,876 --> 00:13:15,461
That's so weird.
299
00:13:15,544 --> 00:13:17,671
You just mentioned
hero sandwiches.
300
00:13:17,755 --> 00:13:20,049
It's almost like the car
was listening to us.
301
00:13:20,132 --> 00:13:22,176
Yeah. Let's test this out.
302
00:13:22,259 --> 00:13:25,346
Say, Marge, I could go
for some doughnuts.
303
00:13:25,429 --> 00:13:27,139
-(tires screech)
-Hmm.
304
00:13:27,223 --> 00:13:30,059
I'm so hungry
I could eat a horse.
305
00:13:31,101 --> 00:13:32,895
-Mm.
-Holy crap.
306
00:13:35,022 --> 00:13:38,984
This company is up to some kind
of monkey business.
307
00:13:39,068 --> 00:13:41,904
There's a problem
with the driverless car.
308
00:13:41,987 --> 00:13:44,615
(monkeys chittering)
309
00:13:44,698 --> 00:13:47,159
Oh, there's no problem. It's our
sponsored rides program.
310
00:13:47,243 --> 00:13:49,495
The cars passively combine
your conversations,
311
00:13:49,578 --> 00:13:51,497
facial expressions and data
we stole from Equifax
312
00:13:51,580 --> 00:13:53,290
to determine which of our
corporate sponsors
313
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
to take you to.
314
00:13:54,708 --> 00:13:56,418
Corporate sponsors?
What the...?
315
00:13:56,502 --> 00:13:59,046
Don't you make enough money
giving out cars for free?
316
00:13:59,129 --> 00:14:02,049
Do you think dating sites want
you to meet other people?
317
00:14:02,132 --> 00:14:04,218
They want your data.
318
00:14:04,301 --> 00:14:06,178
That's what all websites want.
319
00:14:06,262 --> 00:14:08,639
Not DataGrab.net.
320
00:14:08,722 --> 00:14:09,932
-Yep.
-(gasps)
321
00:14:10,015 --> 00:14:11,642
And you can't stop us.
322
00:14:11,725 --> 00:14:14,144
When you joined, you signed
nondisclosure agreements,
323
00:14:14,228 --> 00:14:15,855
which nobody ever reads.
324
00:14:18,065 --> 00:14:19,942
You don't want to mess with us.
325
00:14:20,025 --> 00:14:21,902
We have lawyers that were
crossbred with wolves.
326
00:14:21,986 --> 00:14:23,988
Well, you prepare
to hear from a guy
327
00:14:24,071 --> 00:14:26,615
pretending to be my lawyer,
probably Moe.
328
00:14:26,699 --> 00:14:30,119
Now I'm gonna defiantly exit
on this moving walkway.
329
00:14:30,202 --> 00:14:32,371
Good day.
330
00:14:36,375 --> 00:14:38,377
I should have gotten off.
331
00:14:41,714 --> 00:14:44,675
So, my client, uh,
Homer Simpson, is suing youse.
332
00:14:44,758 --> 00:14:46,302
I am not a pretend attorney,
333
00:14:46,385 --> 00:14:49,889
I am Homer's liar.
Lawyer. Good-bye.
334
00:14:54,935 --> 00:14:58,898
That wasn't the kind of coke
I was talking about.
335
00:15:01,317 --> 00:15:03,903
Ugh...
336
00:15:03,986 --> 00:15:06,614
Seymour, you're driving
too fast.
337
00:15:06,697 --> 00:15:09,199
Mother, it's a self-driving car.
338
00:15:09,283 --> 00:15:10,784
Keep your eyes on the road!
339
00:15:10,868 --> 00:15:12,828
Aw, what am I gonna
do with you?
340
00:15:12,912 --> 00:15:14,371
(tires squeal)
341
00:15:14,455 --> 00:15:16,415
Look, they take our insurance.
342
00:15:17,458 --> 00:15:19,168
Marge, I can't believe
they invaded
343
00:15:19,251 --> 00:15:21,128
the sanctity of my car.
344
00:15:21,211 --> 00:15:23,255
I mean, what's next? Alexa?
345
00:15:23,339 --> 00:15:25,507
ALEXA:
Alexa is only here to help.
346
00:15:25,591 --> 00:15:27,635
Ordering calming tea.
347
00:15:27,718 --> 00:15:30,846
Thank you, Alexa.
Now, on the one hand,
348
00:15:30,930 --> 00:15:33,140
we know they're
manipulating people.
349
00:15:33,223 --> 00:15:36,769
But who gives a darn when
working there is so much fun?
350
00:15:36,852 --> 00:15:38,646
Huh? Huh?
351
00:15:38,729 --> 00:15:40,981
Marge, I can't be
the ethical one.
352
00:15:41,065 --> 00:15:42,608
ALEXA:
That's right, he can't.
353
00:15:42,691 --> 00:15:44,360
He has a secret Alexa.
354
00:15:44,443 --> 00:15:46,862
ALEXA 2:
I'm only for cookies
and Pop-Tarts.
355
00:15:46,946 --> 00:15:48,280
I'm going for a drive,
356
00:15:48,364 --> 00:15:50,532
in an old-fashioned
freedom-mobile,
357
00:15:50,616 --> 00:15:55,454
with nobody tracking me
except the apps on my phone.
358
00:15:56,872 --> 00:15:59,667
Mr. Burns?
What are you doing here?
359
00:15:59,750 --> 00:16:02,795
I don't know. I was in one
of those cursed robot cars
360
00:16:02,878 --> 00:16:04,713
saying I felt like
a poisoned rat.
361
00:16:04,797 --> 00:16:07,466
And you wound up at Moe's.
Well, uh, fancy that.
362
00:16:07,549 --> 00:16:10,886
Oh, buying those key words
really paid off.
363
00:16:10,970 --> 00:16:12,513
(chuckling)
364
00:16:12,596 --> 00:16:16,517
There's no way to stop them,
with their fleet of horseless,
365
00:16:16,600 --> 00:16:18,060
driverless carriages.
366
00:16:18,143 --> 00:16:19,687
You mean their cars?
367
00:16:19,770 --> 00:16:22,564
The cars. Yes, the whole town
is besotted with them.
368
00:16:22,648 --> 00:16:24,400
If we could just
shut down the cars,
369
00:16:24,483 --> 00:16:25,985
we'd kill the whole company.
370
00:16:26,068 --> 00:16:28,070
-Will you help me?
-I will.
371
00:16:28,153 --> 00:16:30,406
That company is tricking us
into buying things,
372
00:16:30,489 --> 00:16:33,492
and I don't like anybody
telling me what to do.
373
00:16:33,575 --> 00:16:36,120
Yes, sir, Mr. Sign.
374
00:16:37,162 --> 00:16:38,497
♪ ♪
375
00:16:45,170 --> 00:16:46,755
Hey, we're all employees.
376
00:16:46,839 --> 00:16:49,133
Wouldn't it be less suspicious
if we weren't skulking?
377
00:16:49,216 --> 00:16:50,968
Fine.
378
00:16:52,302 --> 00:16:54,346
All right, we need to get
to the master computer
379
00:16:54,430 --> 00:16:55,848
and disable the cars.
380
00:16:57,725 --> 00:17:00,185
Simpson, you have a key
to the main server room?
381
00:17:00,269 --> 00:17:03,856
No, but I do have a key
to the Nerf-a-torium,
382
00:17:03,939 --> 00:17:07,985
which has a door
to the main server room.
383
00:17:08,068 --> 00:17:11,030
I just need to reconfigure
the deep neural net
384
00:17:11,113 --> 00:17:13,323
and disable the cars'
fuel cells.
385
00:17:13,407 --> 00:17:16,577
They'll all stop dead,
and the company will be ruined.
386
00:17:16,660 --> 00:17:19,163
-MARGE: No, you don't.
-(Homer gasps)
387
00:17:19,246 --> 00:17:21,999
Homer, you want to destroy
the best thing
388
00:17:22,082 --> 00:17:23,667
that ever happened to us?
389
00:17:23,751 --> 00:17:25,252
Except for the three kids,
of course.
390
00:17:25,335 --> 00:17:26,795
Obviously the three kids.
391
00:17:26,879 --> 00:17:28,589
Marge, listen to yourself.
392
00:17:28,672 --> 00:17:31,091
These cars are stealing
our lives.
393
00:17:31,175 --> 00:17:33,469
But-but we have a contract,
394
00:17:33,552 --> 00:17:36,472
(crying):
and we're having so much fun.
395
00:17:40,142 --> 00:17:43,687
(sniffles)
Mm. Guys?
396
00:17:43,771 --> 00:17:45,272
We have a situation.
397
00:17:45,355 --> 00:17:47,816
What does that mean?
398
00:17:47,900 --> 00:17:49,943
It's the next step
from sponsored rides.
399
00:17:50,027 --> 00:17:53,572
Why eavesdrop on people
only when they're in their cars?
400
00:17:53,655 --> 00:17:57,576
We're moving the microphone
from the car to the fob.
401
00:17:59,411 --> 00:18:03,165
That goes everywhere.
Even the powder room.
402
00:18:03,248 --> 00:18:06,001
Um, we call it
the unisex voiditorium.
403
00:18:06,085 --> 00:18:09,213
MARGE:
What am I doing here?
404
00:18:09,296 --> 00:18:13,217
There. I just have to push
this one button,
405
00:18:13,300 --> 00:18:15,135
and the cars are disabled.
406
00:18:15,219 --> 00:18:17,554
Release the pound... sign.
407
00:18:17,638 --> 00:18:20,432
Don't touch that button.
You'll leave fingerprints.
408
00:18:20,516 --> 00:18:22,476
Allow me.
409
00:18:22,559 --> 00:18:25,145
Marge, you've come over
to the side of good.
410
00:18:25,229 --> 00:18:26,897
That's right,
for the first time ever,
411
00:18:26,980 --> 00:18:28,857
I'm the lesser of two evils.
412
00:18:28,941 --> 00:18:30,067
(powering down)
413
00:18:30,150 --> 00:18:32,653
Good Lord!
414
00:18:32,736 --> 00:18:36,240
This autopia
has become a not-topia.
415
00:18:36,323 --> 00:18:37,533
Is that a thing?
416
00:18:37,616 --> 00:18:40,327
Nothing like eating fish sticks.
417
00:18:40,410 --> 00:18:42,621
(cat meows)
418
00:18:42,704 --> 00:18:44,790
-(cats yowling)
-Ow, my eyes! Aah!
419
00:18:44,873 --> 00:18:46,959
The car won't move!
Can't get out!
420
00:18:47,042 --> 00:18:50,212
(on radio):
♪ I've been to paradise... ♪
421
00:18:50,295 --> 00:18:51,421
Not this song!
422
00:18:51,505 --> 00:18:53,924
♪ ...never been to me. ♪
423
00:18:55,259 --> 00:18:59,471
Excellent. And now,
we just bide our time.
424
00:19:03,642 --> 00:19:05,936
-That didn't take long.
-Look, Mr. Burns,
425
00:19:06,019 --> 00:19:08,272
you've seen how Marge and I
work great together.
426
00:19:08,355 --> 00:19:10,774
Would you consider hiring her
at the power plant?
427
00:19:10,858 --> 00:19:12,526
A woman?
(laughs)
428
00:19:12,609 --> 00:19:14,403
I don't believe in the perils
of personal attraction
429
00:19:14,486 --> 00:19:15,529
at the workplace.
430
00:19:15,612 --> 00:19:17,990
-Right, Smithers?
-Ah...
431
00:19:18,073 --> 00:19:20,159
Unfortunately for you
and your family, Simpson,
432
00:19:20,242 --> 00:19:22,661
it just registered in my memory
that you called me
433
00:19:22,744 --> 00:19:27,666
a crazy, wrinkly,
short piece of garbage.
434
00:19:32,838 --> 00:19:34,214
(groans)
435
00:19:34,298 --> 00:19:35,382
Aah!
436
00:19:40,137 --> 00:19:41,263
You were saying?
437
00:19:41,346 --> 00:19:43,432
♪ Toot-toot-tootsie,
good-bye ♪
438
00:19:43,515 --> 00:19:45,934
♪ Toot-toot-tootsie,
don't cry ♪
439
00:19:46,018 --> 00:19:48,478
♪ The choo-choo train
that takes me ♪
440
00:19:48,562 --> 00:19:50,564
♪ Away from you,
no words can say ♪
441
00:19:50,647 --> 00:19:51,982
♪ The heart, it breaks me... ♪
442
00:19:52,065 --> 00:19:54,735
Let's leave them be.
443
00:19:54,818 --> 00:19:56,153
Now, let's go home,
444
00:19:56,236 --> 00:19:59,531
self-driving
the old-fashioned way.
445
00:20:02,159 --> 00:20:05,746
That's right, none of that
unreliable technology.
446
00:20:05,829 --> 00:20:07,998
Just a good old human driver.
447
00:20:12,294 --> 00:20:14,713
Okay, this was a bump in the
road, but I have a new way in
448
00:20:14,796 --> 00:20:17,591
to consumers:
talking tattoos.
449
00:20:17,674 --> 00:20:19,218
Duff Mexicana.
450
00:20:19,301 --> 00:20:22,179
Para que el sur del sabor
de la frontera.
451
00:20:22,262 --> 00:20:23,513
O si!
452
00:20:23,597 --> 00:20:27,100
(all murmuring excitedly)
453
00:20:27,184 --> 00:20:28,602
(toots)
454
00:20:34,107 --> 00:20:37,361
I'm putting this car
in snuggle mode.
455
00:20:39,780 --> 00:20:41,782
(romantic music playing)
456
00:20:45,035 --> 00:20:48,121
Oh, I'm gonna snuggle you, baby,
457
00:20:48,205 --> 00:20:51,375
all red light long, baby.
458
00:20:51,458 --> 00:20:56,046
That's right, this song features
no actual singing.
459
00:20:56,129 --> 00:20:59,258
-Oh, yeah. Uh-huh.
-Oh!
460
00:20:59,341 --> 00:21:00,550
(chuckles)
461
00:21:00,634 --> 00:21:03,387
(both moaning)
462
00:21:03,470 --> 00:21:05,264
(tires screech)
463
00:21:06,515 --> 00:21:08,350
Oh, for God's sake.
464
00:21:14,147 --> 00:21:16,692
Shh!
465
00:21:19,069 --> 00:21:21,029
Captioned by
Media Access Group at WGBH