1 00:00:02,419 --> 00:00:06,464 SIMPSONIT 30 VUOTTA 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,138 -Kaikki... -...nukkuivat. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,807 Minä kakkasin. 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,064 Höyrytettyä kinkkua. 5 00:00:23,148 --> 00:00:27,235 -Kosminen baletti jatkuu. -Maailman kuningas! 6 00:00:27,318 --> 00:00:30,155 Tämä oli kaikkein paras lahja. 7 00:00:30,238 --> 00:00:34,743 -Mikä sen nimi on? -Kasi. Tai siis Pukin pikku apuri. 8 00:00:35,618 --> 00:00:38,329 Miksi Homer puhuu kuin Walter Matthau? 9 00:00:38,413 --> 00:00:40,999 KOULUN KONSERTTI LIPPUJA YHÄ SAATAVILLA 10 00:00:43,918 --> 00:00:49,340 Jos tykkäät siitä sellosta niin, mikset mene naimisiin sen kanssa? 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,426 -Ei huutelua. -Jämäkkää. 12 00:00:51,509 --> 00:00:55,096 Mikset sinä mene naimisiin Chalmersin kanssa? 13 00:00:55,180 --> 00:00:58,767 Hän on naimisissa kaikkien rehtorien kanssa. 14 00:00:58,850 --> 00:01:03,229 Teit vaimoni kuoleman vuosipäivästä vielä masentavamman. 15 00:01:03,313 --> 00:01:06,524 Kuka tykkää iloisista lauluista? 16 00:01:06,608 --> 00:01:12,739 Tässä on hyvin apea laulu niille, jotka eivät huutaneet. 17 00:01:12,822 --> 00:01:16,034 Rakastaa. Ei rakasta. 18 00:01:16,117 --> 00:01:19,579 Kukassani on vain kaksi terälehteä. 19 00:01:29,297 --> 00:01:34,219 -Simpson, tee palohälytys. -Käsketkö nolaamaan siskoni? 20 00:01:34,302 --> 00:01:36,971 En, vaan yllytän. 21 00:01:39,766 --> 00:01:43,019 Älä tee sitä, Bart-rakas. 22 00:01:43,103 --> 00:01:48,358 -En lankea yllytykseesi. -Tuomitsit juuri itsesi kuolemaan. 23 00:01:48,441 --> 00:01:53,613 -Ja me olimme todistajina. -Tarvitaan enää notaarin leima. 24 00:01:53,947 --> 00:01:57,242 -Notaari! -Saa nähdä. 25 00:01:57,867 --> 00:02:00,662 Tuo lapsi ei langennut yllytykseen! 26 00:02:01,329 --> 00:02:04,833 Käännän selkäni sinulle. Hei, Bart. 27 00:02:04,916 --> 00:02:09,295 Simpson, toimistooni. Vanhempasi odottavat siellä. 28 00:02:09,379 --> 00:02:12,799 Bartilla on isä! 29 00:02:12,882 --> 00:02:14,342 Ei ole! 30 00:02:15,677 --> 00:02:20,515 Bart, halusin sanoa vain, että olen ylpeä sinusta. 31 00:02:21,057 --> 00:02:25,145 -Teinkö minä sinusta oikein? -Ehdottomasti. 32 00:02:25,228 --> 00:02:30,692 Se oli pahempaa kuin housujen kasteleminen joulupukin sylissä. 33 00:02:30,775 --> 00:02:33,945 -Sen minäkin olen kokenut. -Anteeksi. 34 00:02:34,028 --> 00:02:39,033 Sinun pitää totella jotain yllytystä. Ihan mitä tahansa. 35 00:02:39,117 --> 00:02:41,744 Isä käskee minun totella yllytystä. 36 00:02:41,828 --> 00:02:46,249 Hankin Homerin, koska minua yllytettiin, ja se meni huonosti. 37 00:02:46,332 --> 00:02:50,378 -Miksi sinua siihen yllytettiin? -Valtion lapsitalkoot. 38 00:02:51,045 --> 00:02:55,216 Bart, en ole koskaan ollut onnellisempi äitinäsi. 39 00:02:55,300 --> 00:03:00,180 -Olet hyvä poika. -Lopeta, joku voi kuulla. 40 00:03:05,101 --> 00:03:09,564 -Katsokaa! -Bartin äiti käyttää turvavyötä! 41 00:03:10,773 --> 00:03:12,650 Anna heidän nauraa. 42 00:03:12,734 --> 00:03:18,948 Jokainen nauru takaa yhden halipusipusin äidiltä. 43 00:03:20,116 --> 00:03:21,326 Lopeta. 44 00:03:24,204 --> 00:03:25,997 Mammanpojat kokoontuvat. 45 00:03:26,080 --> 00:03:29,667 Anteeksi, että teen tämän äitienpäivänä. 46 00:03:33,213 --> 00:03:37,717 Simpson, kaipaat kuulemma yllytystä. 47 00:03:37,800 --> 00:03:41,262 Olkoon. Pitää saada tämä apina selästä. 48 00:03:41,346 --> 00:03:44,849 Yllytetään hänet laittamaan apina selkäänsä. 49 00:03:44,933 --> 00:03:49,562 Mitä sen jälkeen? Olisimme vuosikausia vastuussa apinasta. 50 00:03:49,646 --> 00:03:52,273 Ajattele vähän pidemmälle. 51 00:03:52,357 --> 00:03:57,654 Yllytän sinua hyppäämään veteen Kuolleen pojan askelmalta. 52 00:03:57,737 --> 00:04:00,782 Me tarkkaillemme Ha-ha-huipulta. 53 00:04:02,575 --> 00:04:04,160 RADIOAKTIIVISTA JÄTETTÄ 54 00:04:04,244 --> 00:04:07,455 -Onko tuo sinun poikasi? -Pitää hakea hänet! 55 00:04:07,538 --> 00:04:10,458 Yllytän sinua antamaan hänen olla. 56 00:04:10,541 --> 00:04:13,753 Se oli vitsi, idiootti. Hae hänet. 57 00:04:15,755 --> 00:04:21,302 -Onko minun pakko hypätä? -Minä yllytän sinua hyppäämään! 58 00:04:22,345 --> 00:04:25,974 -Kaikukanjoni on mahtava. -Kaikella on nimi täällä. 59 00:04:26,516 --> 00:04:27,976 Cowabunga! 60 00:04:30,895 --> 00:04:34,899 Teimme kaiken, mitä voimme. Paetaan! 61 00:04:34,983 --> 00:04:36,609 OBAMACARE ON ELOSSA 62 00:04:36,943 --> 00:04:41,531 Kyllä hän kuntoon tulee. Ja burritoni on valmis. 63 00:04:42,740 --> 00:04:47,662 -Poikanne herää kohta. -Aivan uskomaton temppu. 64 00:04:47,745 --> 00:04:53,626 Meidän pitää tehdä jotain. Vaihdetaan koulua tai muutetaan. 65 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 -Äiti... -Oletko kunnossa? 66 00:04:56,587 --> 00:05:01,217 -Olen. -Miksi sitten teit jotain niin järjetöntä? 67 00:05:01,301 --> 00:05:05,013 Marge. Minä olen pudonnut kalliolta monta kertaa, 68 00:05:05,096 --> 00:05:09,684 joten tiedän, että kannattaa opettaa hänet putoamaan hyvin. 69 00:05:09,767 --> 00:05:13,980 Minulla oli toivoa, muttei enää. Miksi? 70 00:05:15,815 --> 00:05:19,444 Herra, anna Bartin keksiä mahtava valhe. 71 00:05:19,819 --> 00:05:26,159 -Kun minä olin tuonpuoleisessa... -Missä sinä olit? 72 00:05:26,242 --> 00:05:32,290 En ole varma. Siellä oli iloista. Näin pilviä ja Abraham Lincolnin. 73 00:05:32,373 --> 00:05:37,086 Bart oli taivaassa! Oliko siellä muita presidenttejä? 74 00:05:37,170 --> 00:05:39,505 -Ei. -Se oli taivas. Mitä muuta? 75 00:05:39,589 --> 00:05:42,050 -Minulla on viesti äidille. -Keneltä? 76 00:05:42,383 --> 00:05:45,094 -Jeesukselta. -Älä valehtele Jeesuksesta. 77 00:05:45,178 --> 00:05:50,058 -Sinun pitää uskoa poikaa kuolinvuoteella. -Ei hän kuole. 78 00:05:50,141 --> 00:05:52,810 Edellinen potilas kuoli siinä. 79 00:05:52,894 --> 00:05:56,856 Jeesus sanoi, että asiat paranevat. 80 00:05:56,939 --> 00:05:59,692 Minä haluaisin uskoa sen. 81 00:05:59,776 --> 00:06:04,614 -Näitkö muuta kuin Jeesuksen? -Isäsi, Bouvierin vaarin. 82 00:06:04,697 --> 00:06:07,617 Sanoiko hän jotain, minkä vain minä tietäisin? 83 00:06:07,700 --> 00:06:11,871 Hän sanoi, että hänestä Homer on idiootti. 84 00:06:11,954 --> 00:06:17,043 Kuin kuulisin isäni äänen sinussa. Anteeksi hetkeksi. 85 00:06:17,126 --> 00:06:22,882 Pääsimme pälkähästä lyhyellä aikavälillä, mikä onkin tärkeintä. 86 00:06:26,427 --> 00:06:29,931 -Kerro lisää. -Jeesuksella on sateenkaarihevonen. 87 00:06:30,014 --> 00:06:34,644 Onko se sateenkaaren värinen, vai asteleeko se sateenkaarilla? 88 00:06:34,727 --> 00:06:40,274 -Sen pyllystä tulee sateenkaaria. -Mietiskelen sitä ilolla. 89 00:06:40,358 --> 00:06:43,778 -Kerro lisää. -Jalkakäytävissä ei ole kuoppia. 90 00:06:43,861 --> 00:06:45,822 Jos sanoo pesseensä hampaansa, se on totta. 91 00:06:45,905 --> 00:06:47,865 EI KUOPPIA VALEET TOSIA 92 00:06:47,949 --> 00:06:52,537 Kuolleet tähdet pelaavat pesistä ja tulee pelkkiä kunnareita. 93 00:06:52,620 --> 00:06:55,957 Ja enkelit puhuvat toisilleen näin. 94 00:06:56,040 --> 00:07:00,628 Onko Jeesuksella tatuointeja tai muita hyviä tuntomerkkejä? 95 00:07:00,711 --> 00:07:04,424 Ei, mutta hänestä saarnat ovat liian pitkiä. 96 00:07:04,507 --> 00:07:07,927 Mennäänpä jututtamaan pastoria. 97 00:07:08,386 --> 00:07:11,597 SPRINGFIELDILÄISPOIKA NÄKI TAIVAAN 98 00:07:12,432 --> 00:07:17,019 Olen pitänyt suuni kiinni, koska et pilannut esitystäni. 99 00:07:17,103 --> 00:07:21,065 En voinut pilata sitä, koska se oli muutenkin syvältä. 100 00:07:21,149 --> 00:07:24,610 En usko, että näit oikeasti Jeesusta. 101 00:07:24,694 --> 00:07:28,281 Herra varoitti minua epäilijöistä. Mene tiehesi. 102 00:07:28,364 --> 00:07:31,284 En tiedä miksi teet sen, mutta varo. 103 00:07:31,367 --> 00:07:36,914 Pienet valheet kasvavat isoiksi, ja isoista valheista rangaistaan. 104 00:07:37,248 --> 00:07:41,043 Piru soittaa ovikelloa. Menetkö avaamaan? 105 00:07:41,127 --> 00:07:44,505 Et sinä pelota poikaa, joka kuoli ja kävi taivaassa. 106 00:07:45,590 --> 00:07:48,718 -Avaa ovi! -Lopeta. 107 00:07:49,802 --> 00:07:51,345 Ihoni jäi jumiin. 108 00:07:52,388 --> 00:07:55,808 -Hei. -Olemme kristillisiä elokuvatuottajia. 109 00:07:55,892 --> 00:08:00,104 Jaatteko kaiken tuottonne kirkolle? 110 00:08:03,357 --> 00:08:06,652 Voitko hakea isäsi? 111 00:08:06,736 --> 00:08:09,113 Olemme alan parhaat. 112 00:08:09,197 --> 00:08:12,617 Leffojemme keskiarvo Mädissä Öyläteissä on 98 %. 113 00:08:12,700 --> 00:08:16,037 Haluaisimme kertoa poikasi tarinan. 114 00:08:16,120 --> 00:08:19,457 Haluatteko tehdä elokuvan Bartin tarinasta? 115 00:08:19,540 --> 00:08:22,335 Ehdottomasti. Paitsi jos se ei olekaan totta. 116 00:08:23,294 --> 00:08:26,589 Voisin myöntää, että poika valehtelee - 117 00:08:26,672 --> 00:08:32,053 tai voisin tehdä "tositapahtumiin pohjautuvan" elokuvan. 118 00:08:33,429 --> 00:08:35,723 Veli Homer, miksi epäröit? 119 00:08:35,806 --> 00:08:39,352 Epäröin, koska olen ällistynyt, 120 00:08:39,435 --> 00:08:43,314 että kehtaat epäillä Herran sanaa. -Eli asia on sovittu. 121 00:08:43,397 --> 00:08:47,777 Ei vielä. Kuten kaikki, uskon tuntevani leffabisneksen. 122 00:08:47,860 --> 00:08:49,862 Mitä sinä pyydät? 123 00:08:49,946 --> 00:08:53,991 Osallistua kässäriin, kaksi paikkaa ensi-iltaan - 124 00:08:54,075 --> 00:08:59,247 ja myös yhden vaimolleni. Enkä kiitä Georgian elokuvasäätiötä. 125 00:08:59,330 --> 00:09:04,377 -Meidän pitää rukoilla ennen vastaustamme. -Toki. Niin meidänkin. 126 00:09:04,460 --> 00:09:06,295 -Polvistu, poika. -Miksi? 127 00:09:06,379 --> 00:09:11,509 Koska me rukoilemme, kuten me usein teemme. 128 00:09:11,884 --> 00:09:16,639 Taivaallinen isä taivaassa. Päivittäinen leipäsi tulkoon. 129 00:09:16,722 --> 00:09:20,393 -Kohta valmista. -Saako mörkö liittyä piiriin? 130 00:09:20,476 --> 00:09:25,022 -Mahdottoman ehdottomasti. -Mukava kuulla. 131 00:09:29,944 --> 00:09:33,489 En tajunnut, kuinka kamalia tuottajatapaamiset ovat. 132 00:09:33,573 --> 00:09:37,076 Sinä voit kirjoittaa käsikirjoituksen Homerin kanssa. 133 00:09:37,159 --> 00:09:42,456 -Enpä tiedä. -Odottakaa. Jeesuksen henki täyttää minut. 134 00:09:44,208 --> 00:09:45,626 Mitä se sanoo? 135 00:09:45,710 --> 00:09:50,339 Että isän ja Flandersin pitää tehdä yhdessä töitä joka päivä - 136 00:09:50,423 --> 00:09:53,718 pienessä huoneessa, pitäen toisiaan kädestä. 137 00:09:53,801 --> 00:09:57,179 -Sinä... -Ja kalja ja herkut on kielletty. 138 00:09:57,263 --> 00:10:01,058 -Saatte syödä selleritikkuja. -Selleritikkuja! 139 00:10:02,476 --> 00:10:06,981 Vielä lisää. Jeesus haluaa, että lähdette keilaamaan. 140 00:10:07,064 --> 00:10:11,110 Sido hänen kengännauhansa ja pussaa hänen palloaan. 141 00:10:11,193 --> 00:10:16,532 -Se oli Jumalan sana. -Ehkä minä sitten ylitän 73. 142 00:10:21,120 --> 00:10:23,748 KRISTILLISEN TARINAN RAKENNE 143 00:10:29,378 --> 00:10:33,716 -Mitä te teette? -Miltä näyttää? Teemme töitä. 144 00:10:35,384 --> 00:10:38,929 -Ehkä voisimme pitää tauon. -Hyvä idea. 145 00:10:40,139 --> 00:10:45,019 Lenny, olet ehdottanut ihan kaikkeen "niin se tyttökin sanoi". 146 00:10:45,102 --> 00:10:49,190 -Kokeilisit jotain muuta. -Niin se tyttökin sanoi. 147 00:10:49,273 --> 00:10:52,109 Toimii. Se tulee mukaan. 148 00:10:52,193 --> 00:10:57,782 Minun, minun, Lennyn ja minun, lähinnä minun, minun. 149 00:10:57,865 --> 00:10:59,909 Barney ehti vain sanoa tuon ensin. 150 00:11:00,993 --> 00:11:05,456 -Emily Deschanel, haen Margen roolia. -Minulla on kysymys. 151 00:11:05,539 --> 00:11:11,087 Jäikö Bonesissa luihin yleensä lihaa, ja missä ne luut ovat nyt? 152 00:11:11,170 --> 00:11:12,922 Anna hänen nyt lukea repliikki. 153 00:11:13,506 --> 00:11:18,094 Homie, minusta meidän täytyy pitää tauko kaiken tämän takia. 154 00:11:18,803 --> 00:11:23,933 Ei! Ei tauko ole ikinä tauko. Minä pystyn muuttumaan! 155 00:11:24,016 --> 00:11:28,938 -Hän vain näyttelee. -Aivan, tietenkin. 156 00:11:29,438 --> 00:11:33,776 Voitko pitää kättä pystyssä, kun sinä vain näyttelet? 157 00:11:33,859 --> 00:11:36,195 -Selvä. -Kiitos. 158 00:11:36,278 --> 00:11:38,489 -Homie. -Niin, Marge? 159 00:11:38,572 --> 00:11:42,660 -Hän näyttelee. -Aivan, hän näyttelee. 160 00:11:42,743 --> 00:11:48,290 Voitko pyörittää jalkaasi ja iskeä silmää merkiksi, että näyttelet? 161 00:11:48,374 --> 00:11:51,961 -Kuule, Homie... -Marge, käyttäydyt tosi oudosti. 162 00:11:52,044 --> 00:11:57,341 -Onko hän kunnossa? -Et ymmärrä enää minua! Pirun näyttelijät. 163 00:11:57,425 --> 00:12:00,428 -Gal Gadot, haen Lisan roolia. -Saat sen! 164 00:12:00,511 --> 00:12:04,807 Odota. Oletko tehnyt Fast & Furiousin jälkeen mitään? 165 00:12:04,890 --> 00:12:10,146 -Näitkö Wonder Womanin? -DC:n logo saa nukahtamaan. 166 00:12:10,229 --> 00:12:15,276 -Hän on Lisamme. -Olkoon. Gene Hackman on sitten Homer. 167 00:12:15,359 --> 00:12:18,195 -Hän kieltäytyi. -Auta kidnappaamaan hänet. 168 00:12:18,279 --> 00:12:21,824 Halusitteko te kuvata jotain, vai? 169 00:12:21,907 --> 00:12:26,495 Voinko käyttää taikalassoasi Gene Hackmanin nappaamiseen? 170 00:12:26,579 --> 00:12:30,541 -Barney hakee Nooan roolia. -Ei elokuvassa ole Nooaa. 171 00:12:30,624 --> 00:12:33,586 Okei, mutta kamelit pettyvät. 172 00:12:37,882 --> 00:12:41,302 Uskotko oikeasti Bartin tarinaa? 173 00:12:41,385 --> 00:12:47,141 Olen selvinnyt elämästä sokean uskon ja viinin avulla. 174 00:12:47,224 --> 00:12:52,062 -Haetko viinin ompelutarvikekorista? -Tiedän, missä se on. 175 00:12:52,605 --> 00:12:55,316 Siellä ei ole ompelutarvikkeita. 176 00:12:57,318 --> 00:13:03,324 -Jeesus käski sanoa, että asiat paranevat. -Poikki! 177 00:13:03,657 --> 00:13:07,745 -Olisipa meillä tuollainen suhde. -Senkin... 178 00:13:07,828 --> 00:13:13,501 He toivovat, että heillä olisi tällainen suhde! 179 00:13:13,834 --> 00:13:18,714 Ohjaaja ei voi tehdä kuvauspaikalla mitään väärää. 180 00:13:18,798 --> 00:13:21,759 -Pidetään tauko. -Mitä sinä haluat? 181 00:13:21,842 --> 00:13:26,972 Valheista seuraa rangaistus. Erityisesti, jos ne kuvaa. 182 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 Mitä sinä selität? 183 00:13:28,974 --> 00:13:32,812 Mikä sormi Bouvierin vaarilta puuttui taivaassa? 184 00:13:32,895 --> 00:13:36,148 Hänellä oli mehiläishoitajan suoja-asu. 185 00:13:36,232 --> 00:13:39,693 Se oli ansa. Häneltä puuttui jalka. 186 00:13:39,777 --> 00:13:42,446 Saatoin keksiä pari pikkujuttua. 187 00:13:42,530 --> 00:13:46,450 Alkuperäinen valhe ei ole paha, vaan sen salailu. 188 00:13:46,534 --> 00:13:51,831 Ja salailu vain pahenee, pahenee, pahenee, pahenee ja pahenee. 189 00:13:51,914 --> 00:13:56,293 -Tämä alkaa tuntua oudolta, isä. -Minä olen näyttelijä. 190 00:13:56,627 --> 00:14:01,048 -Aika paljon toppauksia. -Vaikka olen muutenkin läski. 191 00:14:03,342 --> 00:14:07,847 -Tämä menee Kiinaan. -Tämä Australiaan. 192 00:14:07,930 --> 00:14:10,891 -Ja tämä on nuorisomainos. -Isä. 193 00:14:10,975 --> 00:14:15,271 Voimme kiittää tästä sinua. Olen tosi innoissani. Mitä asiaa? 194 00:14:15,354 --> 00:14:20,985 Haluatko mainita mistään epätarkkuuksista tai valheista? 195 00:14:22,820 --> 00:14:29,743 Se New Yorkin kohtaus kuvattiin Calgaryssä. Ja toisinpäin. 196 00:14:34,373 --> 00:14:36,458 Minä joudun taivaaseen! 197 00:14:42,214 --> 00:14:44,884 -Hei. -Etkö saanut oikeaa jalkaa täällä? 198 00:14:44,967 --> 00:14:49,305 Löin siitä vetoa, että pojanpoikani on hyvä poika. 199 00:14:49,388 --> 00:14:54,476 -Auta, Jeesus. -Minun on vaikea antaa sinulle anteeksi. 200 00:14:54,560 --> 00:14:59,273 -Mitä aiot tehdä? -Jumala on rakkautta. 201 00:15:06,697 --> 00:15:12,703 BART ELÄÄ ENSI-ILTA TÄNÄÄN 202 00:15:12,786 --> 00:15:18,083 -Marge ja näyttelijä, joka esittää häntä. -Emme tule toimeen. 203 00:15:19,168 --> 00:15:20,711 Täällä, Bart! 204 00:15:21,337 --> 00:15:23,923 -Ketä palvot? -Puhutko totta? 205 00:15:24,006 --> 00:15:29,470 Kysymyksiä vastaanotetaan vain lomakkeilla pekonin kera. 206 00:15:29,553 --> 00:15:31,430 Kalkkunapekoni ei kelpaa. 207 00:15:33,515 --> 00:15:36,060 Kerro, mitä olet todistanut. 208 00:15:36,143 --> 00:15:39,730 Jos he epäilevät sinua, loukkaa ja solvaa heitä! 209 00:15:39,813 --> 00:15:41,774 Teen sen, Jeesus. 210 00:15:45,194 --> 00:15:48,739 Bart, olet sankarini. Kuka haluaa purilaisen? 211 00:15:48,822 --> 00:15:51,784 En sanoisi mitään tuollaista. 212 00:15:52,868 --> 00:15:56,246 Laula, Bart. Laula sinä, koska minä en osaa. 213 00:15:59,583 --> 00:16:04,713 Toinen mahdollisuus Tämä on kohtalo 214 00:16:04,797 --> 00:16:10,135 Minun on aika löytää kristinusko 215 00:16:11,303 --> 00:16:16,141 Tiesin aina Että hänellä on tehtävä 216 00:16:16,225 --> 00:16:20,396 Ei ole vielä hautaustoimistossa Käytävä 217 00:16:20,729 --> 00:16:27,611 -Toinen mahdollisuus -Hän elää, kutsukaa media 218 00:16:27,695 --> 00:16:30,406 Toinen mahdollisuus 219 00:16:30,489 --> 00:16:33,200 TUOTTANUT, KIRJOITTANUT JA OHJANNUT HOMER SIMPSON 220 00:16:33,283 --> 00:16:35,411 HOMER SIMPSONIN AVUSTAJA NED FLANDERS 221 00:16:35,786 --> 00:16:38,122 KIITOS GEORGIAN ELOKUVASÄÄTIÖLLE 222 00:16:38,205 --> 00:16:40,082 Aika vähän Bartia. 223 00:16:43,043 --> 00:16:47,297 Nipistäkää minua. Kiitos tästä kristitystä Oscarista. 224 00:16:47,381 --> 00:16:52,428 Haluaisin kiittää tieteiden vastaista akatemiaa. 225 00:16:52,511 --> 00:16:55,931 -Oletteko hereillä? -Mikä on hätänä? 226 00:16:56,015 --> 00:17:01,103 -Minä valehtelin kaikesta. -Voi hyvä luoja. 227 00:17:01,186 --> 00:17:05,524 -Tuskin kukaan elokuvaa näkee. -Flanders soitti juuri. 228 00:17:05,607 --> 00:17:11,488 Elokuva tuottaa sata miljoonaa. Se murskasi kaikki hyvät leffat. 229 00:17:11,572 --> 00:17:17,161 -Siinä Paul Thomas Andersonille. -Elokuvamme on hitti ja valhe. 230 00:17:17,244 --> 00:17:22,166 Kaikki hittileffat ovat valheita. Argo on täyttä fiktiota. 231 00:17:22,249 --> 00:17:24,835 Ja niin ehkä Ihmeperhekin. 232 00:17:24,918 --> 00:17:27,087 Meidän pitää kertoa totuus. 233 00:17:27,171 --> 00:17:31,008 -Sopiiko Golden Globe -gaalan jälkeen? -Ei! 234 00:17:31,091 --> 00:17:36,055 -Mutta siellä TV-ja elokuvaväki kohtaavat. -Sanoimme "ei". 235 00:17:40,184 --> 00:17:44,229 Lahjoitamme kaikki tuotot hyväntekeväisyyteen. 236 00:17:44,313 --> 00:17:48,984 Pidämme vain tarpeeksi, jotta saavutamme uuden elämäntyylin. 237 00:17:51,403 --> 00:17:55,365 Olkoon, lahjoitamme kaiken. Haluan sanoa tämän. 238 00:17:55,449 --> 00:18:01,997 Minä yritän kasvattaa pojan. Joskus teen virheitä. Isojakin. 239 00:18:02,081 --> 00:18:05,834 Syyttäkää minua, älkää poikaa, joka oli vain poika. 240 00:18:08,462 --> 00:18:14,384 Perustuukohan jokin uskomus tämänkaltaisiin myytteihin? 241 00:18:14,468 --> 00:18:17,888 Tilaisuus päättyi, Luoja loi maailman. 242 00:18:17,971 --> 00:18:21,141 Uskonnon historian suurin kriisi syntyi, 243 00:18:21,225 --> 00:18:25,229 kun Bart Simpson valehteli puhuneensa Jeesukselle. 244 00:18:25,312 --> 00:18:27,773 Mutta ehkä vikaa oli meissäkin. 245 00:18:27,856 --> 00:18:31,068 Kaipasimme ihmettä näinä vaikeina aikoina. 246 00:18:31,151 --> 00:18:36,865 Lisää vaikeista ajoista kello 5, 6 ja 11. Tässä on kulkuri hurrikaanissa. 247 00:18:37,366 --> 00:18:39,451 Minulla oli hattukin. 248 00:18:40,327 --> 00:18:43,831 -Toin jäätelöä. -Olen täällä ylhäällä. 249 00:18:46,583 --> 00:18:50,129 Frisbee katolla on ainoa ystäväni. 250 00:18:51,421 --> 00:18:56,844 -Sinulla on aina minut. -Varo, isä naulasi nämä aika huonosti. 251 00:18:56,927 --> 00:18:59,847 Saanko Jumalalta anteeksi? Älä kerro että sanoin noin. 252 00:18:59,930 --> 00:19:04,685 Jos Jumala on olemassa, niin taidat saada anteeksi, 253 00:19:04,768 --> 00:19:09,773 jos ihan oikeasti kadut. -Kiitti. Älä kerro, että kysyin tuota. 254 00:19:09,857 --> 00:19:13,861 Mutta olet fiksuin tyyppi, jonka tunnen. Älä kerro tuostakaan. 255 00:19:13,944 --> 00:19:15,654 En kerro. 256 00:19:19,658 --> 00:19:23,871 -Isä haravoi tänään. -Siinä on oikea ihme. 257 00:19:24,329 --> 00:19:26,832 HOMER SIMPSON JA TYPERÄ FLANDERS -TUOTANTOA 258 00:19:26,915 --> 00:19:29,376 KIITOS SPRINGFIELDIN ELOKUVASÄÄTIÖLLE 259 00:19:32,504 --> 00:19:34,756 Minä pääsin tänne. 260 00:19:35,090 --> 00:19:36,550 JUUTALAINEN TAIVAS 261 00:19:36,967 --> 00:19:40,387 -Gal Gadot? -Saan vierailla täällä. 262 00:19:41,180 --> 00:19:45,976 Minäkin pääsin tänne. Ja Jeesus haluaa tavata sinut. 263 00:19:46,059 --> 00:19:50,397 -Minne sinä menet? -Tämä paikka on sairaan tylsä. 264 00:19:50,480 --> 00:19:53,734 Pelataan lisää "Laiva on lastattua"! 265 00:19:54,985 --> 00:19:57,237 HINDUTAIVAS -Lähetä minut takaisin maailmaan. 266 00:19:57,321 --> 00:20:00,699 Voit olla kilpikonna tai lääkeyhtiön johtaja. 267 00:20:00,782 --> 00:20:02,618 Kilpikonna. 268 00:20:54,002 --> 00:20:56,964 Tekstitys: Toni Koskelainen