1
00:00:02,419 --> 00:00:06,464
SIMPSONIT
30 VUOTTA
2
00:00:10,552 --> 00:00:13,138
-Kaikki...
-...nukkuivat.
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,807
Minä kakkasin.
4
00:00:21,187 --> 00:00:23,064
Höyrytettyä kinkkua.
5
00:00:23,148 --> 00:00:27,235
-Kosminen baletti jatkuu.
-Maailman kuningas!
6
00:00:27,318 --> 00:00:30,155
Tämä oli kaikkein paras lahja.
7
00:00:30,238 --> 00:00:34,743
-Mikä sen nimi on?
-Kasi. Tai siis Pukin pikku apuri.
8
00:00:35,618 --> 00:00:38,329
Miksi Homer puhuu kuin Walter Matthau?
9
00:00:38,413 --> 00:00:40,999
KOULUN KONSERTTI
LIPPUJA YHÄ SAATAVILLA
10
00:00:43,918 --> 00:00:49,340
Jos tykkäät siitä sellosta niin,
mikset mene naimisiin sen kanssa?
11
00:00:49,424 --> 00:00:51,426
-Ei huutelua.
-Jämäkkää.
12
00:00:51,509 --> 00:00:55,096
Mikset sinä mene naimisiin
Chalmersin kanssa?
13
00:00:55,180 --> 00:00:58,767
Hän on naimisissa
kaikkien rehtorien kanssa.
14
00:00:58,850 --> 00:01:03,229
Teit vaimoni kuoleman vuosipäivästä
vielä masentavamman.
15
00:01:03,313 --> 00:01:06,524
Kuka tykkää iloisista lauluista?
16
00:01:06,608 --> 00:01:12,739
Tässä on hyvin apea laulu niille,
jotka eivät huutaneet.
17
00:01:12,822 --> 00:01:16,034
Rakastaa. Ei rakasta.
18
00:01:16,117 --> 00:01:19,579
Kukassani on vain kaksi terälehteä.
19
00:01:29,297 --> 00:01:34,219
-Simpson, tee palohälytys.
-Käsketkö nolaamaan siskoni?
20
00:01:34,302 --> 00:01:36,971
En, vaan yllytän.
21
00:01:39,766 --> 00:01:43,019
Älä tee sitä, Bart-rakas.
22
00:01:43,103 --> 00:01:48,358
-En lankea yllytykseesi.
-Tuomitsit juuri itsesi kuolemaan.
23
00:01:48,441 --> 00:01:53,613
-Ja me olimme todistajina.
-Tarvitaan enää notaarin leima.
24
00:01:53,947 --> 00:01:57,242
-Notaari!
-Saa nähdä.
25
00:01:57,867 --> 00:02:00,662
Tuo lapsi ei langennut yllytykseen!
26
00:02:01,329 --> 00:02:04,833
Käännän selkäni sinulle. Hei, Bart.
27
00:02:04,916 --> 00:02:09,295
Simpson, toimistooni.
Vanhempasi odottavat siellä.
28
00:02:09,379 --> 00:02:12,799
Bartilla on isä!
29
00:02:12,882 --> 00:02:14,342
Ei ole!
30
00:02:15,677 --> 00:02:20,515
Bart, halusin sanoa vain,
että olen ylpeä sinusta.
31
00:02:21,057 --> 00:02:25,145
-Teinkö minä sinusta oikein?
-Ehdottomasti.
32
00:02:25,228 --> 00:02:30,692
Se oli pahempaa kuin housujen
kasteleminen joulupukin sylissä.
33
00:02:30,775 --> 00:02:33,945
-Sen minäkin olen kokenut.
-Anteeksi.
34
00:02:34,028 --> 00:02:39,033
Sinun pitää totella jotain yllytystä.
Ihan mitä tahansa.
35
00:02:39,117 --> 00:02:41,744
Isä käskee minun totella yllytystä.
36
00:02:41,828 --> 00:02:46,249
Hankin Homerin, koska minua
yllytettiin, ja se meni huonosti.
37
00:02:46,332 --> 00:02:50,378
-Miksi sinua siihen yllytettiin?
-Valtion lapsitalkoot.
38
00:02:51,045 --> 00:02:55,216
Bart, en ole koskaan ollut
onnellisempi äitinäsi.
39
00:02:55,300 --> 00:03:00,180
-Olet hyvä poika.
-Lopeta, joku voi kuulla.
40
00:03:05,101 --> 00:03:09,564
-Katsokaa!
-Bartin äiti käyttää turvavyötä!
41
00:03:10,773 --> 00:03:12,650
Anna heidän nauraa.
42
00:03:12,734 --> 00:03:18,948
Jokainen nauru takaa
yhden halipusipusin äidiltä.
43
00:03:20,116 --> 00:03:21,326
Lopeta.
44
00:03:24,204 --> 00:03:25,997
Mammanpojat kokoontuvat.
45
00:03:26,080 --> 00:03:29,667
Anteeksi, että teen tämän äitienpäivänä.
46
00:03:33,213 --> 00:03:37,717
Simpson, kaipaat kuulemma yllytystä.
47
00:03:37,800 --> 00:03:41,262
Olkoon. Pitää saada tämä apina selästä.
48
00:03:41,346 --> 00:03:44,849
Yllytetään hänet laittamaan
apina selkäänsä.
49
00:03:44,933 --> 00:03:49,562
Mitä sen jälkeen?
Olisimme vuosikausia vastuussa apinasta.
50
00:03:49,646 --> 00:03:52,273
Ajattele vähän pidemmälle.
51
00:03:52,357 --> 00:03:57,654
Yllytän sinua hyppäämään veteen
Kuolleen pojan askelmalta.
52
00:03:57,737 --> 00:04:00,782
Me tarkkaillemme Ha-ha-huipulta.
53
00:04:02,575 --> 00:04:04,160
RADIOAKTIIVISTA JÄTETTÄ
54
00:04:04,244 --> 00:04:07,455
-Onko tuo sinun poikasi?
-Pitää hakea hänet!
55
00:04:07,538 --> 00:04:10,458
Yllytän sinua antamaan hänen olla.
56
00:04:10,541 --> 00:04:13,753
Se oli vitsi, idiootti. Hae hänet.
57
00:04:15,755 --> 00:04:21,302
-Onko minun pakko hypätä?
-Minä yllytän sinua hyppäämään!
58
00:04:22,345 --> 00:04:25,974
-Kaikukanjoni on mahtava.
-Kaikella on nimi täällä.
59
00:04:26,516 --> 00:04:27,976
Cowabunga!
60
00:04:30,895 --> 00:04:34,899
Teimme kaiken, mitä voimme. Paetaan!
61
00:04:34,983 --> 00:04:36,609
OBAMACARE ON ELOSSA
62
00:04:36,943 --> 00:04:41,531
Kyllä hän kuntoon tulee.
Ja burritoni on valmis.
63
00:04:42,740 --> 00:04:47,662
-Poikanne herää kohta.
-Aivan uskomaton temppu.
64
00:04:47,745 --> 00:04:53,626
Meidän pitää tehdä jotain.
Vaihdetaan koulua tai muutetaan.
65
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
-Äiti...
-Oletko kunnossa?
66
00:04:56,587 --> 00:05:01,217
-Olen.
-Miksi sitten teit jotain niin järjetöntä?
67
00:05:01,301 --> 00:05:05,013
Marge. Minä olen pudonnut
kalliolta monta kertaa,
68
00:05:05,096 --> 00:05:09,684
joten tiedän, että kannattaa
opettaa hänet putoamaan hyvin.
69
00:05:09,767 --> 00:05:13,980
Minulla oli toivoa, muttei enää. Miksi?
70
00:05:15,815 --> 00:05:19,444
Herra, anna Bartin keksiä mahtava valhe.
71
00:05:19,819 --> 00:05:26,159
-Kun minä olin tuonpuoleisessa...
-Missä sinä olit?
72
00:05:26,242 --> 00:05:32,290
En ole varma. Siellä oli iloista.
Näin pilviä ja Abraham Lincolnin.
73
00:05:32,373 --> 00:05:37,086
Bart oli taivaassa!
Oliko siellä muita presidenttejä?
74
00:05:37,170 --> 00:05:39,505
-Ei.
-Se oli taivas. Mitä muuta?
75
00:05:39,589 --> 00:05:42,050
-Minulla on viesti äidille.
-Keneltä?
76
00:05:42,383 --> 00:05:45,094
-Jeesukselta.
-Älä valehtele Jeesuksesta.
77
00:05:45,178 --> 00:05:50,058
-Sinun pitää uskoa poikaa kuolinvuoteella.
-Ei hän kuole.
78
00:05:50,141 --> 00:05:52,810
Edellinen potilas kuoli siinä.
79
00:05:52,894 --> 00:05:56,856
Jeesus sanoi, että asiat paranevat.
80
00:05:56,939 --> 00:05:59,692
Minä haluaisin uskoa sen.
81
00:05:59,776 --> 00:06:04,614
-Näitkö muuta kuin Jeesuksen?
-Isäsi, Bouvierin vaarin.
82
00:06:04,697 --> 00:06:07,617
Sanoiko hän jotain,
minkä vain minä tietäisin?
83
00:06:07,700 --> 00:06:11,871
Hän sanoi,
että hänestä Homer on idiootti.
84
00:06:11,954 --> 00:06:17,043
Kuin kuulisin isäni äänen sinussa.
Anteeksi hetkeksi.
85
00:06:17,126 --> 00:06:22,882
Pääsimme pälkähästä lyhyellä aikavälillä,
mikä onkin tärkeintä.
86
00:06:26,427 --> 00:06:29,931
-Kerro lisää.
-Jeesuksella on sateenkaarihevonen.
87
00:06:30,014 --> 00:06:34,644
Onko se sateenkaaren värinen,
vai asteleeko se sateenkaarilla?
88
00:06:34,727 --> 00:06:40,274
-Sen pyllystä tulee sateenkaaria.
-Mietiskelen sitä ilolla.
89
00:06:40,358 --> 00:06:43,778
-Kerro lisää.
-Jalkakäytävissä ei ole kuoppia.
90
00:06:43,861 --> 00:06:45,822
Jos sanoo pesseensä hampaansa,
se on totta.
91
00:06:45,905 --> 00:06:47,865
EI KUOPPIA
VALEET TOSIA
92
00:06:47,949 --> 00:06:52,537
Kuolleet tähdet pelaavat pesistä
ja tulee pelkkiä kunnareita.
93
00:06:52,620 --> 00:06:55,957
Ja enkelit puhuvat toisilleen näin.
94
00:06:56,040 --> 00:07:00,628
Onko Jeesuksella tatuointeja
tai muita hyviä tuntomerkkejä?
95
00:07:00,711 --> 00:07:04,424
Ei, mutta hänestä
saarnat ovat liian pitkiä.
96
00:07:04,507 --> 00:07:07,927
Mennäänpä jututtamaan pastoria.
97
00:07:08,386 --> 00:07:11,597
SPRINGFIELDILÄISPOIKA NÄKI TAIVAAN
98
00:07:12,432 --> 00:07:17,019
Olen pitänyt suuni kiinni,
koska et pilannut esitystäni.
99
00:07:17,103 --> 00:07:21,065
En voinut pilata sitä,
koska se oli muutenkin syvältä.
100
00:07:21,149 --> 00:07:24,610
En usko, että näit oikeasti Jeesusta.
101
00:07:24,694 --> 00:07:28,281
Herra varoitti minua epäilijöistä.
Mene tiehesi.
102
00:07:28,364 --> 00:07:31,284
En tiedä miksi teet sen, mutta varo.
103
00:07:31,367 --> 00:07:36,914
Pienet valheet kasvavat isoiksi,
ja isoista valheista rangaistaan.
104
00:07:37,248 --> 00:07:41,043
Piru soittaa ovikelloa. Menetkö avaamaan?
105
00:07:41,127 --> 00:07:44,505
Et sinä pelota poikaa,
joka kuoli ja kävi taivaassa.
106
00:07:45,590 --> 00:07:48,718
-Avaa ovi!
-Lopeta.
107
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
Ihoni jäi jumiin.
108
00:07:52,388 --> 00:07:55,808
-Hei.
-Olemme kristillisiä elokuvatuottajia.
109
00:07:55,892 --> 00:08:00,104
Jaatteko kaiken tuottonne kirkolle?
110
00:08:03,357 --> 00:08:06,652
Voitko hakea isäsi?
111
00:08:06,736 --> 00:08:09,113
Olemme alan parhaat.
112
00:08:09,197 --> 00:08:12,617
Leffojemme keskiarvo
Mädissä Öyläteissä on 98 %.
113
00:08:12,700 --> 00:08:16,037
Haluaisimme kertoa poikasi tarinan.
114
00:08:16,120 --> 00:08:19,457
Haluatteko tehdä elokuvan
Bartin tarinasta?
115
00:08:19,540 --> 00:08:22,335
Ehdottomasti.
Paitsi jos se ei olekaan totta.
116
00:08:23,294 --> 00:08:26,589
Voisin myöntää, että poika valehtelee -
117
00:08:26,672 --> 00:08:32,053
tai voisin tehdä
"tositapahtumiin pohjautuvan" elokuvan.
118
00:08:33,429 --> 00:08:35,723
Veli Homer, miksi epäröit?
119
00:08:35,806 --> 00:08:39,352
Epäröin, koska olen ällistynyt,
120
00:08:39,435 --> 00:08:43,314
että kehtaat epäillä Herran sanaa.
-Eli asia on sovittu.
121
00:08:43,397 --> 00:08:47,777
Ei vielä. Kuten kaikki,
uskon tuntevani leffabisneksen.
122
00:08:47,860 --> 00:08:49,862
Mitä sinä pyydät?
123
00:08:49,946 --> 00:08:53,991
Osallistua kässäriin,
kaksi paikkaa ensi-iltaan -
124
00:08:54,075 --> 00:08:59,247
ja myös yhden vaimolleni.
Enkä kiitä Georgian elokuvasäätiötä.
125
00:08:59,330 --> 00:09:04,377
-Meidän pitää rukoilla ennen vastaustamme.
-Toki. Niin meidänkin.
126
00:09:04,460 --> 00:09:06,295
-Polvistu, poika.
-Miksi?
127
00:09:06,379 --> 00:09:11,509
Koska me rukoilemme,
kuten me usein teemme.
128
00:09:11,884 --> 00:09:16,639
Taivaallinen isä taivaassa.
Päivittäinen leipäsi tulkoon.
129
00:09:16,722 --> 00:09:20,393
-Kohta valmista.
-Saako mörkö liittyä piiriin?
130
00:09:20,476 --> 00:09:25,022
-Mahdottoman ehdottomasti.
-Mukava kuulla.
131
00:09:29,944 --> 00:09:33,489
En tajunnut,
kuinka kamalia tuottajatapaamiset ovat.
132
00:09:33,573 --> 00:09:37,076
Sinä voit kirjoittaa käsikirjoituksen
Homerin kanssa.
133
00:09:37,159 --> 00:09:42,456
-Enpä tiedä.
-Odottakaa. Jeesuksen henki täyttää minut.
134
00:09:44,208 --> 00:09:45,626
Mitä se sanoo?
135
00:09:45,710 --> 00:09:50,339
Että isän ja Flandersin pitää
tehdä yhdessä töitä joka päivä -
136
00:09:50,423 --> 00:09:53,718
pienessä huoneessa,
pitäen toisiaan kädestä.
137
00:09:53,801 --> 00:09:57,179
-Sinä...
-Ja kalja ja herkut on kielletty.
138
00:09:57,263 --> 00:10:01,058
-Saatte syödä selleritikkuja.
-Selleritikkuja!
139
00:10:02,476 --> 00:10:06,981
Vielä lisää. Jeesus haluaa,
että lähdette keilaamaan.
140
00:10:07,064 --> 00:10:11,110
Sido hänen kengännauhansa
ja pussaa hänen palloaan.
141
00:10:11,193 --> 00:10:16,532
-Se oli Jumalan sana.
-Ehkä minä sitten ylitän 73.
142
00:10:21,120 --> 00:10:23,748
KRISTILLISEN TARINAN RAKENNE
143
00:10:29,378 --> 00:10:33,716
-Mitä te teette?
-Miltä näyttää? Teemme töitä.
144
00:10:35,384 --> 00:10:38,929
-Ehkä voisimme pitää tauon.
-Hyvä idea.
145
00:10:40,139 --> 00:10:45,019
Lenny, olet ehdottanut ihan kaikkeen
"niin se tyttökin sanoi".
146
00:10:45,102 --> 00:10:49,190
-Kokeilisit jotain muuta.
-Niin se tyttökin sanoi.
147
00:10:49,273 --> 00:10:52,109
Toimii. Se tulee mukaan.
148
00:10:52,193 --> 00:10:57,782
Minun, minun, Lennyn ja minun,
lähinnä minun, minun.
149
00:10:57,865 --> 00:10:59,909
Barney ehti vain sanoa tuon ensin.
150
00:11:00,993 --> 00:11:05,456
-Emily Deschanel, haen Margen roolia.
-Minulla on kysymys.
151
00:11:05,539 --> 00:11:11,087
Jäikö Bonesissa luihin yleensä lihaa,
ja missä ne luut ovat nyt?
152
00:11:11,170 --> 00:11:12,922
Anna hänen nyt lukea repliikki.
153
00:11:13,506 --> 00:11:18,094
Homie, minusta meidän täytyy
pitää tauko kaiken tämän takia.
154
00:11:18,803 --> 00:11:23,933
Ei! Ei tauko ole ikinä tauko.
Minä pystyn muuttumaan!
155
00:11:24,016 --> 00:11:28,938
-Hän vain näyttelee.
-Aivan, tietenkin.
156
00:11:29,438 --> 00:11:33,776
Voitko pitää kättä pystyssä,
kun sinä vain näyttelet?
157
00:11:33,859 --> 00:11:36,195
-Selvä.
-Kiitos.
158
00:11:36,278 --> 00:11:38,489
-Homie.
-Niin, Marge?
159
00:11:38,572 --> 00:11:42,660
-Hän näyttelee.
-Aivan, hän näyttelee.
160
00:11:42,743 --> 00:11:48,290
Voitko pyörittää jalkaasi ja iskeä
silmää merkiksi, että näyttelet?
161
00:11:48,374 --> 00:11:51,961
-Kuule, Homie...
-Marge, käyttäydyt tosi oudosti.
162
00:11:52,044 --> 00:11:57,341
-Onko hän kunnossa?
-Et ymmärrä enää minua! Pirun näyttelijät.
163
00:11:57,425 --> 00:12:00,428
-Gal Gadot, haen Lisan roolia.
-Saat sen!
164
00:12:00,511 --> 00:12:04,807
Odota. Oletko tehnyt
Fast & Furiousin jälkeen mitään?
165
00:12:04,890 --> 00:12:10,146
-Näitkö Wonder Womanin?
-DC:n logo saa nukahtamaan.
166
00:12:10,229 --> 00:12:15,276
-Hän on Lisamme.
-Olkoon. Gene Hackman on sitten Homer.
167
00:12:15,359 --> 00:12:18,195
-Hän kieltäytyi.
-Auta kidnappaamaan hänet.
168
00:12:18,279 --> 00:12:21,824
Halusitteko te kuvata jotain, vai?
169
00:12:21,907 --> 00:12:26,495
Voinko käyttää taikalassoasi
Gene Hackmanin nappaamiseen?
170
00:12:26,579 --> 00:12:30,541
-Barney hakee Nooan roolia.
-Ei elokuvassa ole Nooaa.
171
00:12:30,624 --> 00:12:33,586
Okei, mutta kamelit pettyvät.
172
00:12:37,882 --> 00:12:41,302
Uskotko oikeasti Bartin tarinaa?
173
00:12:41,385 --> 00:12:47,141
Olen selvinnyt elämästä
sokean uskon ja viinin avulla.
174
00:12:47,224 --> 00:12:52,062
-Haetko viinin ompelutarvikekorista?
-Tiedän, missä se on.
175
00:12:52,605 --> 00:12:55,316
Siellä ei ole ompelutarvikkeita.
176
00:12:57,318 --> 00:13:03,324
-Jeesus käski sanoa, että asiat paranevat.
-Poikki!
177
00:13:03,657 --> 00:13:07,745
-Olisipa meillä tuollainen suhde.
-Senkin...
178
00:13:07,828 --> 00:13:13,501
He toivovat,
että heillä olisi tällainen suhde!
179
00:13:13,834 --> 00:13:18,714
Ohjaaja ei voi tehdä kuvauspaikalla
mitään väärää.
180
00:13:18,798 --> 00:13:21,759
-Pidetään tauko.
-Mitä sinä haluat?
181
00:13:21,842 --> 00:13:26,972
Valheista seuraa rangaistus.
Erityisesti, jos ne kuvaa.
182
00:13:27,056 --> 00:13:28,891
Mitä sinä selität?
183
00:13:28,974 --> 00:13:32,812
Mikä sormi Bouvierin vaarilta
puuttui taivaassa?
184
00:13:32,895 --> 00:13:36,148
Hänellä oli mehiläishoitajan suoja-asu.
185
00:13:36,232 --> 00:13:39,693
Se oli ansa. Häneltä puuttui jalka.
186
00:13:39,777 --> 00:13:42,446
Saatoin keksiä pari pikkujuttua.
187
00:13:42,530 --> 00:13:46,450
Alkuperäinen valhe ei ole paha,
vaan sen salailu.
188
00:13:46,534 --> 00:13:51,831
Ja salailu vain pahenee, pahenee,
pahenee, pahenee ja pahenee.
189
00:13:51,914 --> 00:13:56,293
-Tämä alkaa tuntua oudolta, isä.
-Minä olen näyttelijä.
190
00:13:56,627 --> 00:14:01,048
-Aika paljon toppauksia.
-Vaikka olen muutenkin läski.
191
00:14:03,342 --> 00:14:07,847
-Tämä menee Kiinaan.
-Tämä Australiaan.
192
00:14:07,930 --> 00:14:10,891
-Ja tämä on nuorisomainos.
-Isä.
193
00:14:10,975 --> 00:14:15,271
Voimme kiittää tästä sinua.
Olen tosi innoissani. Mitä asiaa?
194
00:14:15,354 --> 00:14:20,985
Haluatko mainita
mistään epätarkkuuksista tai valheista?
195
00:14:22,820 --> 00:14:29,743
Se New Yorkin kohtaus kuvattiin
Calgaryssä. Ja toisinpäin.
196
00:14:34,373 --> 00:14:36,458
Minä joudun taivaaseen!
197
00:14:42,214 --> 00:14:44,884
-Hei.
-Etkö saanut oikeaa jalkaa täällä?
198
00:14:44,967 --> 00:14:49,305
Löin siitä vetoa,
että pojanpoikani on hyvä poika.
199
00:14:49,388 --> 00:14:54,476
-Auta, Jeesus.
-Minun on vaikea antaa sinulle anteeksi.
200
00:14:54,560 --> 00:14:59,273
-Mitä aiot tehdä?
-Jumala on rakkautta.
201
00:15:06,697 --> 00:15:12,703
BART ELÄÄ
ENSI-ILTA TÄNÄÄN
202
00:15:12,786 --> 00:15:18,083
-Marge ja näyttelijä, joka esittää häntä.
-Emme tule toimeen.
203
00:15:19,168 --> 00:15:20,711
Täällä, Bart!
204
00:15:21,337 --> 00:15:23,923
-Ketä palvot?
-Puhutko totta?
205
00:15:24,006 --> 00:15:29,470
Kysymyksiä vastaanotetaan
vain lomakkeilla pekonin kera.
206
00:15:29,553 --> 00:15:31,430
Kalkkunapekoni ei kelpaa.
207
00:15:33,515 --> 00:15:36,060
Kerro, mitä olet todistanut.
208
00:15:36,143 --> 00:15:39,730
Jos he epäilevät sinua,
loukkaa ja solvaa heitä!
209
00:15:39,813 --> 00:15:41,774
Teen sen, Jeesus.
210
00:15:45,194 --> 00:15:48,739
Bart, olet sankarini.
Kuka haluaa purilaisen?
211
00:15:48,822 --> 00:15:51,784
En sanoisi mitään tuollaista.
212
00:15:52,868 --> 00:15:56,246
Laula, Bart.
Laula sinä, koska minä en osaa.
213
00:15:59,583 --> 00:16:04,713
Toinen mahdollisuus
Tämä on kohtalo
214
00:16:04,797 --> 00:16:10,135
Minun on aika löytää kristinusko
215
00:16:11,303 --> 00:16:16,141
Tiesin aina
Että hänellä on tehtävä
216
00:16:16,225 --> 00:16:20,396
Ei ole vielä hautaustoimistossa
Käytävä
217
00:16:20,729 --> 00:16:27,611
-Toinen mahdollisuus
-Hän elää, kutsukaa media
218
00:16:27,695 --> 00:16:30,406
Toinen mahdollisuus
219
00:16:30,489 --> 00:16:33,200
TUOTTANUT, KIRJOITTANUT
JA OHJANNUT HOMER SIMPSON
220
00:16:33,283 --> 00:16:35,411
HOMER SIMPSONIN AVUSTAJA
NED FLANDERS
221
00:16:35,786 --> 00:16:38,122
KIITOS GEORGIAN ELOKUVASÄÄTIÖLLE
222
00:16:38,205 --> 00:16:40,082
Aika vähän Bartia.
223
00:16:43,043 --> 00:16:47,297
Nipistäkää minua.
Kiitos tästä kristitystä Oscarista.
224
00:16:47,381 --> 00:16:52,428
Haluaisin kiittää
tieteiden vastaista akatemiaa.
225
00:16:52,511 --> 00:16:55,931
-Oletteko hereillä?
-Mikä on hätänä?
226
00:16:56,015 --> 00:17:01,103
-Minä valehtelin kaikesta.
-Voi hyvä luoja.
227
00:17:01,186 --> 00:17:05,524
-Tuskin kukaan elokuvaa näkee.
-Flanders soitti juuri.
228
00:17:05,607 --> 00:17:11,488
Elokuva tuottaa sata miljoonaa.
Se murskasi kaikki hyvät leffat.
229
00:17:11,572 --> 00:17:17,161
-Siinä Paul Thomas Andersonille.
-Elokuvamme on hitti ja valhe.
230
00:17:17,244 --> 00:17:22,166
Kaikki hittileffat ovat valheita.
Argo on täyttä fiktiota.
231
00:17:22,249 --> 00:17:24,835
Ja niin ehkä Ihmeperhekin.
232
00:17:24,918 --> 00:17:27,087
Meidän pitää kertoa totuus.
233
00:17:27,171 --> 00:17:31,008
-Sopiiko Golden Globe -gaalan jälkeen?
-Ei!
234
00:17:31,091 --> 00:17:36,055
-Mutta siellä TV-ja elokuvaväki kohtaavat.
-Sanoimme "ei".
235
00:17:40,184 --> 00:17:44,229
Lahjoitamme kaikki tuotot
hyväntekeväisyyteen.
236
00:17:44,313 --> 00:17:48,984
Pidämme vain tarpeeksi,
jotta saavutamme uuden elämäntyylin.
237
00:17:51,403 --> 00:17:55,365
Olkoon, lahjoitamme kaiken.
Haluan sanoa tämän.
238
00:17:55,449 --> 00:18:01,997
Minä yritän kasvattaa pojan.
Joskus teen virheitä. Isojakin.
239
00:18:02,081 --> 00:18:05,834
Syyttäkää minua,
älkää poikaa, joka oli vain poika.
240
00:18:08,462 --> 00:18:14,384
Perustuukohan jokin uskomus
tämänkaltaisiin myytteihin?
241
00:18:14,468 --> 00:18:17,888
Tilaisuus päättyi, Luoja loi maailman.
242
00:18:17,971 --> 00:18:21,141
Uskonnon historian suurin kriisi syntyi,
243
00:18:21,225 --> 00:18:25,229
kun Bart Simpson valehteli
puhuneensa Jeesukselle.
244
00:18:25,312 --> 00:18:27,773
Mutta ehkä vikaa oli meissäkin.
245
00:18:27,856 --> 00:18:31,068
Kaipasimme ihmettä näinä vaikeina aikoina.
246
00:18:31,151 --> 00:18:36,865
Lisää vaikeista ajoista kello 5, 6 ja 11.
Tässä on kulkuri hurrikaanissa.
247
00:18:37,366 --> 00:18:39,451
Minulla oli hattukin.
248
00:18:40,327 --> 00:18:43,831
-Toin jäätelöä.
-Olen täällä ylhäällä.
249
00:18:46,583 --> 00:18:50,129
Frisbee katolla on ainoa ystäväni.
250
00:18:51,421 --> 00:18:56,844
-Sinulla on aina minut.
-Varo, isä naulasi nämä aika huonosti.
251
00:18:56,927 --> 00:18:59,847
Saanko Jumalalta anteeksi?
Älä kerro että sanoin noin.
252
00:18:59,930 --> 00:19:04,685
Jos Jumala on olemassa,
niin taidat saada anteeksi,
253
00:19:04,768 --> 00:19:09,773
jos ihan oikeasti kadut.
-Kiitti. Älä kerro, että kysyin tuota.
254
00:19:09,857 --> 00:19:13,861
Mutta olet fiksuin tyyppi, jonka tunnen.
Älä kerro tuostakaan.
255
00:19:13,944 --> 00:19:15,654
En kerro.
256
00:19:19,658 --> 00:19:23,871
-Isä haravoi tänään.
-Siinä on oikea ihme.
257
00:19:24,329 --> 00:19:26,832
HOMER SIMPSON
JA TYPERÄ FLANDERS -TUOTANTOA
258
00:19:26,915 --> 00:19:29,376
KIITOS SPRINGFIELDIN ELOKUVASÄÄTIÖLLE
259
00:19:32,504 --> 00:19:34,756
Minä pääsin tänne.
260
00:19:35,090 --> 00:19:36,550
JUUTALAINEN TAIVAS
261
00:19:36,967 --> 00:19:40,387
-Gal Gadot?
-Saan vierailla täällä.
262
00:19:41,180 --> 00:19:45,976
Minäkin pääsin tänne.
Ja Jeesus haluaa tavata sinut.
263
00:19:46,059 --> 00:19:50,397
-Minne sinä menet?
-Tämä paikka on sairaan tylsä.
264
00:19:50,480 --> 00:19:53,734
Pelataan lisää "Laiva on lastattua"!
265
00:19:54,985 --> 00:19:57,237
HINDUTAIVAS
-Lähetä minut takaisin maailmaan.
266
00:19:57,321 --> 00:20:00,699
Voit olla kilpikonna
tai lääkeyhtiön johtaja.
267
00:20:00,782 --> 00:20:02,618
Kilpikonna.
268
00:20:54,002 --> 00:20:56,964
Tekstitys: Toni Koskelainen