1 00:00:03,003 --> 00:00:04,921 ♪ ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,297 (grunts) 3 00:00:06,381 --> 00:00:07,882 (tires screech) 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,428 D'oh! 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,096 (grunts) 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 ♪ ♪ 7 00:00:26,484 --> 00:00:29,029 -No electricity. -D'oh! 8 00:00:35,827 --> 00:00:37,996 (thunder rumbling) 9 00:00:39,998 --> 00:00:43,626 Hardest test in the world? Who'd want to do that? 10 00:00:43,710 --> 00:00:45,128 (laughs excitedly) 11 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 (sighs) 12 00:00:46,463 --> 00:00:48,423 Oh, hey, Bart. What you doing? 13 00:00:48,506 --> 00:00:50,842 They say this one single test 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,927 can tell if you're a genius or not. 15 00:00:53,011 --> 00:00:54,804 Huh. Looks pretty simple to me. 16 00:00:54,888 --> 00:00:57,515 It says only one out of every 400 people 17 00:00:57,599 --> 00:01:01,311 has the "spatial reasoning" to solve this maze. 18 00:01:01,394 --> 00:01:04,189 Elon Musk and "Anjela" Merkel both got perfect scores. 19 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 Angela. Angela. 20 00:01:06,107 --> 00:01:08,985 Oh, if you're so smart, let's see you solve the maze. 21 00:01:09,069 --> 00:01:11,112 Let me at it! 22 00:01:11,196 --> 00:01:13,156 (relaxing classical music playing) 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,952 Okay, got through the first one. 24 00:01:18,036 --> 00:01:21,414 Next one's a little harder. Just gonna focus. 25 00:01:21,498 --> 00:01:24,084 -(zombie roars) -(Lisa screams) 26 00:01:24,167 --> 00:01:26,336 (Lisa grumbling) 27 00:01:26,419 --> 00:01:29,255 (laughs) You passed the test, genius. 28 00:01:29,339 --> 00:01:31,049 Epic sister fail! 29 00:01:31,132 --> 00:01:32,967 You better not post that! 30 00:01:33,051 --> 00:01:36,012 And... post. (laughs) 31 00:01:36,096 --> 00:01:40,892 (groans) You scared me and denied me a genius test! Ooh! 32 00:01:40,975 --> 00:01:42,894 Well, when you got an opportunity to prank, 33 00:01:42,977 --> 00:01:44,229 you gotta take it. 34 00:01:44,312 --> 00:01:45,647 Gotta take it. 35 00:01:45,730 --> 00:01:48,399 -(phone chiming) -And the likes are pouring in. 36 00:01:48,483 --> 00:01:51,986 Whoa! Sideshow Mel retweeted it to all his boneheads. 37 00:01:52,070 --> 00:01:53,071 (pounding on door) 38 00:01:53,154 --> 00:01:54,781 KRUSTY: Are you almost done? 39 00:01:54,864 --> 00:01:57,826 You have your office. This is mine! 40 00:01:57,909 --> 00:01:59,828 (phone chiming) 41 00:01:59,911 --> 00:02:01,454 (laughs) 42 00:02:01,538 --> 00:02:04,958 I don't know how, I don't know when, 43 00:02:05,041 --> 00:02:09,754 but I super know why I'll get revenge on you, Bart Simpson. 44 00:02:09,838 --> 00:02:12,465 Will you be wearing my underpants when that happens? 45 00:02:12,549 --> 00:02:14,968 -Ew! (screaming) -And post. 46 00:02:15,051 --> 00:02:17,971 Post. Post. Post. 47 00:02:18,054 --> 00:02:21,432 Unpost! Unpost! 48 00:02:21,516 --> 00:02:23,393 -And post. -(groans) 49 00:02:23,476 --> 00:02:25,520 (organ playing "Charge" over TV) 50 00:02:25,603 --> 00:02:27,188 (Marge humming) 51 00:02:28,982 --> 00:02:31,192 HOMER/MARGE/BART/LISA: The Internet is down! 52 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 I don't know the score. 53 00:02:32,527 --> 00:02:34,237 I don't even remember who's playing. 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 (stammers) 55 00:02:36,072 --> 00:02:37,782 Okay, no Internet. 56 00:02:37,866 --> 00:02:40,326 We can do what we did in the olden days, 57 00:02:40,410 --> 00:02:42,829 when I was a child. (chuckles) 58 00:02:42,912 --> 00:02:45,540 You better not be suggesting a board game. 59 00:02:45,623 --> 00:02:48,543 I'm not playing anything with you ever again. 60 00:02:48,626 --> 00:02:51,004 Okay, fine. No board games. 61 00:02:51,087 --> 00:02:53,006 HOMER: Dumb. Useless. 62 00:02:53,089 --> 00:02:55,425 Piece missing. 63 00:02:55,508 --> 00:02:57,427 So flammable. 64 00:02:57,510 --> 00:02:59,554 Okay, look, the TV still works, 65 00:02:59,637 --> 00:03:02,348 and I know we've seen all our DVDs a hundred times, 66 00:03:02,432 --> 00:03:05,101 so this could be the perfect time to break out... 67 00:03:05,185 --> 00:03:07,645 Daddy's VHS collection. 68 00:03:07,729 --> 00:03:10,190 Classic moments from a time when people used to 69 00:03:10,273 --> 00:03:13,776 tape the shows they loved, then never watch the tape again. 70 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 Family Matters? 71 00:03:15,195 --> 00:03:16,988 It certainly does. 72 00:03:17,071 --> 00:03:18,489 The Tracey Ullman Show? 73 00:03:18,573 --> 00:03:20,491 (imitates Walter Matthau): Well, I've had my fill. 74 00:03:20,575 --> 00:03:21,951 Saved by the Bell? 75 00:03:22,035 --> 00:03:25,121 The hit show that launched no one's career. 76 00:03:25,205 --> 00:03:28,416 Now for the simple task of hooking up the VCR. 77 00:03:28,499 --> 00:03:32,378 Okay, I need to connect magenta to magenta, 78 00:03:32,462 --> 00:03:34,130 set the tracking. 79 00:03:34,214 --> 00:03:37,175 Marge, did I record these in long play or extended play? 80 00:03:37,258 --> 00:03:40,094 -What's the difference? -Long is shorter. 81 00:03:40,178 --> 00:03:43,097 Gross! The remote has a cord on it. 82 00:03:43,181 --> 00:03:45,308 My first remote. 83 00:03:45,391 --> 00:03:48,478 Coincidentally, the same time I got fat. 84 00:03:48,561 --> 00:03:49,938 (VCR whirring) 85 00:03:50,021 --> 00:03:51,606 (gasps) What is that noise? 86 00:03:51,689 --> 00:03:53,233 It's rewinding. 87 00:03:53,316 --> 00:03:55,944 Listen to it speed up as it gets closer. 88 00:03:56,027 --> 00:03:58,696 (whirring speeds up, clicks, stops) 89 00:03:58,780 --> 00:04:00,615 ALL: Ooh! 90 00:04:00,698 --> 00:04:02,200 Well, that was fun. Good night. 91 00:04:02,283 --> 00:04:04,035 No, now we play it. 92 00:04:05,078 --> 00:04:06,746 (alpenhorn blows) 93 00:04:06,829 --> 00:04:09,874 ♪ Ri-cola! ♪ 94 00:04:09,958 --> 00:04:12,377 I used to love that commercial. 95 00:04:12,460 --> 00:04:15,129 Remember when I went as the horn for Halloween? 96 00:04:15,213 --> 00:04:17,507 ♪ Ri-cola! ♪ 97 00:04:17,590 --> 00:04:19,550 (imitates alpenhorn) 98 00:04:19,634 --> 00:04:21,386 (Homer and Marge laugh) 99 00:04:21,469 --> 00:04:23,137 (thunder rumbling) 100 00:04:23,221 --> 00:04:26,766 ♪ Let's get physical, physical ♪ 101 00:04:26,849 --> 00:04:30,228 ♪ I want to get physical... ♪ 102 00:04:30,311 --> 00:04:31,896 (Bart and Lisa grunting) 103 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 No worries. 104 00:04:38,194 --> 00:04:40,697 We just have to find a VCR repair store. 105 00:04:40,780 --> 00:04:44,117 I'll look online, which I can't because there's no Internet! 106 00:04:44,200 --> 00:04:46,494 Damn it! Lisa, solve this. 107 00:04:46,577 --> 00:04:48,955 I've solved enough puzzles today. 108 00:04:49,038 --> 00:04:50,540 (blows raspberries) 109 00:04:50,623 --> 00:04:52,208 -(humming) -(organ music playing) 110 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 Well, Flanders' network is working. 111 00:04:54,377 --> 00:04:55,962 Maybe we could ask him for the password. 112 00:04:56,045 --> 00:04:59,465 You can't just ask someone for their password. That's rude. 113 00:04:59,549 --> 00:05:01,426 Come on, boy, let's go borrow his router. 114 00:05:01,509 --> 00:05:03,553 How come all our father-son activities involve 115 00:05:03,636 --> 00:05:05,179 getting a TV back on? 116 00:05:05,263 --> 00:05:07,849 What about the time I watched you get out of that thing? 117 00:05:07,932 --> 00:05:10,351 -You mean when I was born? -That was fun. 118 00:05:10,435 --> 00:05:12,395 (thunder rumbling) 119 00:05:15,898 --> 00:05:18,067 If I die before I wake, 120 00:05:18,151 --> 00:05:21,654 I pray the Lord my soul to take. Amen. 121 00:05:21,738 --> 00:05:23,156 That's right, boys. 122 00:05:23,239 --> 00:05:27,118 Think about your possible deaths as you go to sleep. 123 00:05:29,662 --> 00:05:32,790 Now let's look at my plans. 124 00:05:32,874 --> 00:05:35,626 (muffled talking) 125 00:05:36,836 --> 00:05:38,212 (creaking) 126 00:05:38,296 --> 00:05:41,341 Who's this ladder made for, babies? 127 00:05:41,424 --> 00:05:43,259 D'oh! 128 00:05:46,012 --> 00:05:49,098 -You'll have to climb it, boy. -I'm a little scared. 129 00:05:49,182 --> 00:05:51,601 Scared? What do we give you those meds for? 130 00:05:51,684 --> 00:05:53,227 So you can do less parenting? 131 00:05:53,311 --> 00:05:55,855 (chuckles) Babysitter in a bottle. 132 00:05:55,938 --> 00:05:58,441 Now climb the ladder. 133 00:06:01,402 --> 00:06:04,322 (heavenly choir sings) 134 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 So beautiful. 135 00:06:06,657 --> 00:06:09,702 Almost there. You just need to go up the last rung. 136 00:06:09,786 --> 00:06:11,788 That's not a rung, it's the top. 137 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 -The top is a rung. -No, it's not! 138 00:06:14,415 --> 00:06:17,043 -Let me check on Google. -We don't have Internet! 139 00:06:17,126 --> 00:06:19,295 Maybe if I keep refreshing, it'll come back. 140 00:06:19,379 --> 00:06:22,006 Refresh. Refresh. Refresh. 141 00:06:22,090 --> 00:06:25,718 Refresh. Refresh. Refresh. 142 00:06:25,802 --> 00:06:26,969 Oh, this is pointless. 143 00:06:27,053 --> 00:06:30,390 Refresh. Refresh. Refresh. 144 00:06:30,473 --> 00:06:31,933 Ooh! No. 145 00:06:32,016 --> 00:06:35,395 Refresh. Refresh. Refresh. 146 00:06:35,478 --> 00:06:36,813 (whimpering) 147 00:06:39,148 --> 00:06:41,150 MARGE (in distance): You guys need jackets! 148 00:06:41,234 --> 00:06:43,236 No, we're fine! D'oh! 149 00:06:45,279 --> 00:06:48,241 MARGE: The Internet's back on! 150 00:06:49,909 --> 00:06:51,494 (bell ringing, circus music playing) 151 00:06:51,577 --> 00:06:53,830 Hmm. 152 00:06:56,332 --> 00:06:58,751 Doctor, is he gonna be all right? 153 00:06:58,835 --> 00:07:00,920 Millions of volts coursed through his body. 154 00:07:01,003 --> 00:07:03,089 But it was the amps that really messed with him. 155 00:07:03,172 --> 00:07:05,466 But he should be fine. According to his chart, 156 00:07:05,550 --> 00:07:07,927 Bart's had more comas than he's had hot breakfasts. 157 00:07:08,010 --> 00:07:10,304 Well, I can't cook every morning. 158 00:07:10,388 --> 00:07:12,181 Until he recovers, just talk to him. 159 00:07:12,265 --> 00:07:14,434 Lightning victims are highly suggestible. 160 00:07:14,517 --> 00:07:17,895 Your kind words could turn his coma into a trip to Hawaii, 161 00:07:17,979 --> 00:07:20,231 or a golf excursion to St. Andrews, 162 00:07:20,314 --> 00:07:22,525 which is where I'm heading now. (laughs) 163 00:07:22,608 --> 00:07:24,610 (Marge grumbles) 164 00:07:26,696 --> 00:07:28,281 (Lisa whimpers) 165 00:07:28,364 --> 00:07:30,199 Well, when you got an opportunity to prank, 166 00:07:30,283 --> 00:07:31,617 you gotta take it. 167 00:07:31,701 --> 00:07:33,244 Gotta take it. 168 00:07:33,327 --> 00:07:35,079 But you're in a coma. 169 00:07:35,163 --> 00:07:37,039 (clucking like a chicken) 170 00:07:37,123 --> 00:07:39,125 Fine, I'll get revenge. 171 00:07:41,127 --> 00:07:45,590 (quietly): You're gonna see dragons with pools of blood. 172 00:07:45,673 --> 00:07:47,758 Oh, right, you like that. 173 00:07:47,842 --> 00:07:49,886 Okay, scratch the dragons. 174 00:07:49,969 --> 00:07:53,723 You're gonna see the one thing everyone's afraid of: death. 175 00:07:53,806 --> 00:07:56,893 And dead people. That's right, buddy. 176 00:07:56,976 --> 00:07:58,978 (classical music playing) 177 00:08:01,481 --> 00:08:03,399 SINGERS (Itchy & Scratchy theme): ♪ Right and left ♪ 178 00:08:03,483 --> 00:08:05,485 ♪ And right and right and left ♪ 179 00:08:05,568 --> 00:08:07,820 ♪ Left, left, left, right, right, right ♪ 180 00:08:07,904 --> 00:08:11,699 ♪ It's Bart's unconscious brain! ♪ 181 00:08:14,869 --> 00:08:18,748 Okay, Bart, your nightmare begins. 182 00:08:18,831 --> 00:08:20,958 (imitates thunder) 183 00:08:21,042 --> 00:08:23,419 (thunder rumbling) 184 00:08:23,503 --> 00:08:26,005 (gasps): Whoa! What happened? 185 00:08:26,088 --> 00:08:28,758 How long was I out? 186 00:08:34,514 --> 00:08:36,265 (door creaks) 187 00:08:37,934 --> 00:08:40,728 (gasps) Maude Flanders! I thought you were dead! 188 00:08:40,811 --> 00:08:43,564 I am. 189 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 (eerie howling) 190 00:08:46,025 --> 00:08:47,443 (screams) 191 00:08:47,527 --> 00:08:50,112 Sweetie, we're gonna get something to eat. 192 00:08:50,196 --> 00:08:52,782 -You want to come? -I'd rather stay with Bart. 193 00:08:52,865 --> 00:08:56,202 In fact, I'd like to stay with him all night. 194 00:08:56,285 --> 00:08:59,705 -Such a sweet girl. -So sweet. 195 00:08:59,789 --> 00:09:01,207 (Bart groans) 196 00:09:04,460 --> 00:09:08,214 Aw, someone's not happy. 197 00:09:08,297 --> 00:09:11,300 You know, that sign should be unnecessary. 198 00:09:11,384 --> 00:09:14,929 -I'd better cheer him up. -(phone chimes) 199 00:09:16,389 --> 00:09:18,975 (shouts) I'm going to add to your dream 200 00:09:19,058 --> 00:09:21,352 the worst thing I can imagine! 201 00:09:21,435 --> 00:09:23,688 Let me see. Let me see. 202 00:09:23,771 --> 00:09:27,024 Wazzup...?! 203 00:09:27,108 --> 00:09:29,110 Milhouse. 204 00:09:29,193 --> 00:09:32,363 ♪ ♪ 205 00:09:32,446 --> 00:09:34,782 What's going on, Bart? 206 00:09:34,865 --> 00:09:38,035 Are you into God now? I always was. 207 00:09:38,119 --> 00:09:40,037 Look at those abs. 208 00:09:40,121 --> 00:09:43,291 The secret is less loaves, more fishes. 209 00:09:43,374 --> 00:09:45,042 I don't believe in some dopey religion. 210 00:09:45,126 --> 00:09:47,211 This is to keep out ghosts. 211 00:09:47,295 --> 00:09:51,132 Oh, this looks just like my first apartment with Ned. 212 00:09:51,215 --> 00:09:53,134 I'm never leaving! 213 00:09:53,217 --> 00:09:54,885 Milhouse, have you ever been haunted? 214 00:09:54,969 --> 00:09:58,055 Once, my hamster died and then came back. 215 00:09:58,139 --> 00:10:00,057 Actually, my parents bought a new one 216 00:10:00,141 --> 00:10:01,684 and thought I wouldn't know. 217 00:10:01,767 --> 00:10:04,478 Then my dad's check bounced, and they repo'd the hamster. 218 00:10:04,562 --> 00:10:06,814 You've got to talk to me, Bart. 219 00:10:06,897 --> 00:10:10,067 Leave me alone. Leave me alone! 220 00:10:10,151 --> 00:10:12,361 The power of Homer's socks compels you! 221 00:10:12,445 --> 00:10:14,280 (Maude screams) 222 00:10:14,363 --> 00:10:17,408 Maybe you could use this, my therapist. 223 00:10:17,491 --> 00:10:19,368 If you see him, can you give him this? 224 00:10:19,452 --> 00:10:21,495 Don't tell him I forgot to bring it back. 225 00:10:21,579 --> 00:10:23,414 He'll say I kept it to get attention. 226 00:10:23,497 --> 00:10:27,335 I don't need attention, Dr. Sam! 227 00:10:27,418 --> 00:10:29,837 I knew it was Milhouse. I knew it! 228 00:10:29,920 --> 00:10:31,505 What's on your mind, son? 229 00:10:31,589 --> 00:10:34,425 I'm scared to say. You'll toss me in the loony bin. 230 00:10:34,508 --> 00:10:37,428 (chuckles) Bart, these days, there are no more loony bins. 231 00:10:37,511 --> 00:10:39,513 All those people are on the streets. 232 00:10:39,597 --> 00:10:42,933 -So how can I help you? -I've been talking to a ghost. 233 00:10:43,017 --> 00:10:45,394 I know, you think I'm the nuttiest kid you've seen. 234 00:10:45,478 --> 00:10:47,355 Oh, please, I can't tell you what a relief it is 235 00:10:47,438 --> 00:10:49,106 to not be talking to Milhouse. 236 00:10:49,190 --> 00:10:51,192 Are you allowed to say stuff like that? 237 00:10:51,275 --> 00:10:52,526 No, but screw it. 238 00:10:52,610 --> 00:10:54,195 (imitating Milhouse): "My mom found 239 00:10:54,278 --> 00:10:56,697 my dad's other cell phone, boo-hoo." 240 00:10:56,781 --> 00:10:58,491 (both laugh) 241 00:10:58,574 --> 00:11:00,117 So you don't think I'm crazy? 242 00:11:00,201 --> 00:11:02,495 No. Take a look behind the couch. 243 00:11:04,121 --> 00:11:05,790 (gasps) 244 00:11:06,957 --> 00:11:08,584 You're dead, too? 245 00:11:08,668 --> 00:11:11,045 Yeah, I killed myself five minutes before you got here. 246 00:11:11,128 --> 00:11:13,130 Why would you kill yourself? 247 00:11:13,214 --> 00:11:16,217 Oh, I want my patients to think it's all their fault. (laughs) 248 00:11:16,300 --> 00:11:18,552 Oh, if you'd been on time, you might've saved my life, 249 00:11:18,636 --> 00:11:19,762 but, you know, whatever. 250 00:11:19,845 --> 00:11:22,973 (groans) Why is this happening to me? 251 00:11:23,057 --> 00:11:24,892 I don't know, but you have a gift! 252 00:11:24,975 --> 00:11:27,228 You can see the dead, Bart. 253 00:11:27,311 --> 00:11:28,896 Why am I waiting for a bus? 254 00:11:28,979 --> 00:11:31,148 I can appear and disappear whenever I want. 255 00:11:31,232 --> 00:11:33,234 And it's late. 256 00:11:35,528 --> 00:11:37,530 Eh, that's far enough. 257 00:11:37,613 --> 00:11:40,700 And, Bart, you can help us ghosts move on to 258 00:11:40,783 --> 00:11:42,576 what comes next. 259 00:11:42,660 --> 00:11:44,495 By telling your family you love them? 260 00:11:44,578 --> 00:11:46,664 Uh, which family? I've led a complicated life. 261 00:11:46,747 --> 00:11:49,667 No, to move on, I need you to get revenge on Dr. Morton, 262 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 with whom I share the office. 263 00:11:51,335 --> 00:11:52,712 What have you got against him? 264 00:11:52,795 --> 00:11:55,923 He won't shut up about his Tesla. 265 00:11:58,676 --> 00:12:01,595 Yes, yes, just as smart as I always thought I... 266 00:12:01,679 --> 00:12:04,932 -(zombie roars) -(screams) 267 00:12:05,015 --> 00:12:07,435 Thank you, Bart. Now I can move on. 268 00:12:07,518 --> 00:12:09,770 Uh-oh. 269 00:12:09,854 --> 00:12:13,274 Wow, helping him felt really good. 270 00:12:13,357 --> 00:12:16,277 -Help us, Bart. -Help us. 271 00:12:16,360 --> 00:12:18,571 Settle our beefs. 272 00:12:18,654 --> 00:12:20,698 Beefs! 273 00:12:20,781 --> 00:12:24,326 ♪ Please help me get vengeance against all jet engines ♪ 274 00:12:24,410 --> 00:12:27,288 ♪ And then I will go to hell. ♪ 275 00:12:27,371 --> 00:12:29,915 Didn't anybody finish their business before dying? 276 00:12:29,999 --> 00:12:32,001 All I want to do is return this hatchet. 277 00:12:32,084 --> 00:12:33,502 (sighs) Fine. 278 00:12:33,586 --> 00:12:35,546 Okay, I want you to whack Johnny Tightlips, 279 00:12:35,629 --> 00:12:38,674 ice Fat Tony and put a hit on Joey Doublecross. 280 00:12:38,758 --> 00:12:40,843 Who would've figured he'd rat me out? 281 00:12:43,679 --> 00:12:45,139 Ow! 282 00:12:49,727 --> 00:12:51,729 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Next. 283 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 You can't keep ignoring me! 284 00:13:12,541 --> 00:13:14,210 (Bart groaning) 285 00:13:14,293 --> 00:13:18,214 Um, Doctor, shouldn't he have woken up by now? 286 00:13:18,297 --> 00:13:20,174 Yes, he should. 287 00:13:20,257 --> 00:13:23,260 Unless someone's been telling him bad things. 288 00:13:23,344 --> 00:13:25,429 -What do you mean? -Anything negative someone says 289 00:13:25,513 --> 00:13:27,556 could do permanent damage to his brain function. 290 00:13:27,640 --> 00:13:29,391 It could even kill him. 291 00:13:29,475 --> 00:13:31,310 But you said he'd be fine! 292 00:13:31,393 --> 00:13:33,062 I said he'd be fine if you told him 293 00:13:33,145 --> 00:13:35,272 he was at a dolphin encounter on Maui. 294 00:13:35,356 --> 00:13:39,318 But those dolphins aren't fine! They try to kill themselves! 295 00:13:39,401 --> 00:13:42,363 I said he'd be fine, not the dolphins. 296 00:13:42,446 --> 00:13:43,989 Oh. Oh, no. Oh. 297 00:13:44,073 --> 00:13:46,659 Bart! Bart. I'm sorry. 298 00:13:46,742 --> 00:13:49,703 I'm so sorry. I'll watch everything I say. 299 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 (groans) I had to walk nine blocks to get this. 300 00:13:52,748 --> 00:13:55,000 -I am dead. -(Bart shouts) 301 00:13:55,084 --> 00:13:57,044 -Dad, no! -Nine blocks. 302 00:13:57,127 --> 00:13:59,213 I am dead. 303 00:13:59,296 --> 00:14:02,091 Dead, dead. Dead, dead, dead. 304 00:14:02,174 --> 00:14:03,884 (Lisa gasps) 305 00:14:03,968 --> 00:14:06,303 Ugh, finally, you get to me. 306 00:14:06,387 --> 00:14:08,722 Yeah, yeah, what's your unfinished business? 307 00:14:08,806 --> 00:14:12,852 Revenge, against the man who caused my death. 308 00:14:12,935 --> 00:14:16,230 (singsongy): Hey, T-shirt, T-shirt, T-shirt! 309 00:14:16,313 --> 00:14:18,107 Fire! 310 00:14:18,816 --> 00:14:20,568 Ooh, a bobby pin! 311 00:14:20,651 --> 00:14:22,778 (screams) 312 00:14:22,862 --> 00:14:24,738 -(body thuds) -(gasps) 313 00:14:24,822 --> 00:14:27,366 You mean the guy who invented the T-shirt guns? 314 00:14:27,449 --> 00:14:29,743 -No. -The guys who built the stadium 315 00:14:29,827 --> 00:14:32,454 -with a really low back wall? -No. 316 00:14:32,538 --> 00:14:34,331 You, for standing up? 317 00:14:34,415 --> 00:14:37,585 No, your father, your stupid, stupid father! 318 00:14:37,668 --> 00:14:40,838 You know, some people grow when they die. Not you. 319 00:14:40,921 --> 00:14:43,090 See you, guys. 320 00:14:43,173 --> 00:14:46,385 That was fun, getting every answer in Jeopardy! wrong. 321 00:14:46,468 --> 00:14:50,681 Hmm, all that saying good-bye really made me thirsty. 322 00:14:50,764 --> 00:14:52,766 Mmm. Hmm? 323 00:14:52,850 --> 00:14:54,518 NELSON: Maude Flanders says hello. 324 00:14:54,602 --> 00:14:57,062 Hello. (grunting) 325 00:15:01,525 --> 00:15:03,193 Let's move! 326 00:15:03,277 --> 00:15:07,489 Oh, thank you, Bart. I'm finally at peace. 327 00:15:07,573 --> 00:15:08,908 You know, Ned remarried. 328 00:15:08,991 --> 00:15:11,619 He what?! 329 00:15:11,702 --> 00:15:14,371 (sighs) Well, that's it. All the ghosts have been helped. 330 00:15:14,455 --> 00:15:15,789 Except one. 331 00:15:15,873 --> 00:15:17,917 Dad, you weren't supposed to die. 332 00:15:18,000 --> 00:15:20,252 It was-it was just supposed to scare you. 333 00:15:20,336 --> 00:15:21,337 Oh, don't worry. 334 00:15:21,420 --> 00:15:23,547 Patricide is just a part of life. 335 00:15:23,631 --> 00:15:27,468 Ooh, your vocabulary really goes up when you die. 336 00:15:29,929 --> 00:15:31,972 Dad, I am so sorry I killed you. 337 00:15:32,056 --> 00:15:33,933 It's cool. I feel no pain. 338 00:15:34,016 --> 00:15:35,351 (shouts) 339 00:15:35,434 --> 00:15:37,561 Ooh, I was wrong. 340 00:15:37,645 --> 00:15:39,563 It feels worse than in life. 341 00:15:39,647 --> 00:15:41,607 Get away, you stupid cat! 342 00:15:41,690 --> 00:15:43,859 -(grunts) D'oh! -(cat yowls) 343 00:15:43,943 --> 00:15:45,861 Oh, I can't believe you're dead. 344 00:15:45,945 --> 00:15:47,821 But at least I can still see you, 345 00:15:47,905 --> 00:15:50,574 while I help you with your unfinished business. 346 00:15:50,658 --> 00:15:52,493 Well, I wanted to lose some weight, 347 00:15:52,576 --> 00:15:54,954 but I'm light as a feather now. 348 00:15:57,164 --> 00:16:01,043 All that's left is for me to go into the light. 349 00:16:01,126 --> 00:16:03,045 (heavenly choir singing) 350 00:16:03,128 --> 00:16:04,797 You know how much you hate walking. 351 00:16:04,880 --> 00:16:05,965 Stay with me. 352 00:16:06,048 --> 00:16:08,801 Stay with me, Bart. Stay with me. 353 00:16:10,135 --> 00:16:12,596 Oh, Homie. It's not your fault. 354 00:16:12,680 --> 00:16:14,598 You were doomed when they started putting cheese 355 00:16:14,682 --> 00:16:16,308 into pizza crust. 356 00:16:16,392 --> 00:16:19,770 What's next, plugging Swiss cheese with cookie dough? 357 00:16:19,853 --> 00:16:22,147 Peanut butter and hot dogs? 358 00:16:22,231 --> 00:16:24,566 Why isn't anyone writing these things down? 359 00:16:24,650 --> 00:16:27,319 (crying) 360 00:16:27,403 --> 00:16:31,115 I can't watch this. I'm gonna go check in on Moe's. 361 00:16:33,534 --> 00:16:36,036 I don't know what's wrong. I served them lager. 362 00:16:36,120 --> 00:16:37,204 Uh-oh. 363 00:16:37,287 --> 00:16:38,414 I should go, son. 364 00:16:38,497 --> 00:16:40,374 I leave this world without a care, 365 00:16:40,457 --> 00:16:42,376 knowing I raised two great kids, 366 00:16:42,459 --> 00:16:45,295 plus the one who murdered me. 367 00:16:45,379 --> 00:16:47,673 (monitor beeps rapidly, flatlines) 368 00:16:47,756 --> 00:16:50,217 No, Bart, you have to stay with me! 369 00:16:50,300 --> 00:16:51,969 (heavenly choir singing) 370 00:16:52,052 --> 00:16:54,304 No, Dad, you have to stay with me! 371 00:16:54,388 --> 00:16:56,140 No, my time has come. 372 00:16:56,223 --> 00:16:59,518 Man was not meant to live beyond the age of 39. 373 00:16:59,601 --> 00:17:00,728 You have to stay. 374 00:17:00,811 --> 00:17:02,730 If you leave, Mom will marry someone else. 375 00:17:02,813 --> 00:17:04,106 I want her to be happy. 376 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 And someone else will raise your kids! 377 00:17:06,150 --> 00:17:07,609 (laughs) Sucker. 378 00:17:07,693 --> 00:17:10,070 And someone else will ride your mower. 379 00:17:10,154 --> 00:17:12,072 That bastard! 380 00:17:12,156 --> 00:17:15,159 Still, it's time for me to move on. 381 00:17:18,078 --> 00:17:21,498 Oh, my God. It's so beautiful! 382 00:17:21,582 --> 00:17:22,791 (Bart gasping) 383 00:17:27,546 --> 00:17:28,964 (glass shatters) 384 00:17:29,048 --> 00:17:31,008 (screaming) 385 00:17:32,718 --> 00:17:34,261 (laughs): Dad! 386 00:17:34,344 --> 00:17:37,222 Why you little life-saving, 387 00:17:37,306 --> 00:17:39,224 heaven can waiting...! 388 00:17:39,308 --> 00:17:43,062 Bart, I'm so sorry if I was ever mean to you, 389 00:17:43,145 --> 00:17:47,399 because even though you started it, you... 390 00:17:47,483 --> 00:17:50,235 Sorry, sorry, I'm past that. 391 00:17:50,319 --> 00:17:52,654 (crying) 392 00:17:52,738 --> 00:17:54,406 I love you, 393 00:17:54,490 --> 00:17:57,826 and I want you back, Bart Simpson. 394 00:17:59,328 --> 00:18:01,663 BART (weakly): Lisa? 395 00:17:59,328 --> 00:18:01,663 BART (weakly): Lisa? 396 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 Ah! He's awake! 397 00:18:03,832 --> 00:18:06,251 -Thank God. -Lisa? 398 00:18:06,335 --> 00:18:09,797 Have you been by my side this whole time? 399 00:18:09,880 --> 00:18:11,381 I have. 400 00:18:11,465 --> 00:18:13,884 Were you putting those bad dreams in my head? 401 00:18:13,967 --> 00:18:15,219 Yes. 402 00:18:15,302 --> 00:18:17,346 -Can you teach me how to do it? -I guess. 403 00:18:17,429 --> 00:18:19,264 And can you help me put Dad in a coma? 404 00:18:19,348 --> 00:18:20,599 No. 405 00:18:20,682 --> 00:18:23,102 (chewing, moaning) 406 00:18:23,185 --> 00:18:24,937 Oh, man, this is great. 407 00:18:25,020 --> 00:18:27,397 But how do I know this isn't a dream, too? 408 00:18:27,481 --> 00:18:29,608 Because you're not wearing the sweater. 409 00:18:29,691 --> 00:18:31,860 Oh, yeah, of course. 410 00:18:31,944 --> 00:18:33,821 Wait a minute. 411 00:18:33,904 --> 00:18:36,198 How did he know about the sweater? 412 00:18:36,281 --> 00:18:38,659 (dramatic music playing) 413 00:18:43,080 --> 00:18:45,290 Bart, did you see anything else when you were under? 414 00:18:45,374 --> 00:18:46,834 Just how we're all gonna die. 415 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 -Want me to tell you? -Not really. 416 00:18:48,919 --> 00:18:50,462 Well, I'm gonna tell you anyway. 417 00:18:50,546 --> 00:18:51,880 ♪ Ouch ♪ 418 00:18:51,964 --> 00:18:56,051 ♪ I have lost myself again ♪ 419 00:18:58,554 --> 00:19:03,267 ♪ Lost myself and I am nowhere... ♪ 420 00:19:03,350 --> 00:19:06,353 I knew it was a sandwich. 421 00:19:06,436 --> 00:19:08,272 ♪ Yeah... ♪ 422 00:19:08,355 --> 00:19:10,315 (coughing) 423 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 (groans) 424 00:19:13,944 --> 00:19:17,948 ♪ Lost myself again ♪ 425 00:19:18,031 --> 00:19:22,536 ♪ And I feel unsafe ♪ 426 00:19:22,619 --> 00:19:25,289 ♪ Be my friend ♪ 427 00:19:28,667 --> 00:19:31,587 ♪ Hold me ♪ 428 00:19:31,670 --> 00:19:34,506 ♪ Wrap me up ♪ 429 00:19:36,508 --> 00:19:37,968 ♪ Unfold me ♪ 430 00:19:38,051 --> 00:19:39,970 (laughs) 431 00:19:40,053 --> 00:19:44,516 ♪ I am small ♪ 432 00:19:44,600 --> 00:19:46,268 ♪ I'm needy... ♪ 433 00:19:46,351 --> 00:19:48,061 Oh, my God! 434 00:19:48,145 --> 00:19:52,441 Now I realize, this has all been a waste of time. 435 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 ♪ And breathe me ♪ 436 00:19:55,527 --> 00:19:57,070 ♪ Be my friend ♪ 437 00:20:00,949 --> 00:20:04,286 ♪ Hold me, wrap me up ♪ 438 00:20:04,369 --> 00:20:06,496 Now I'm the evil king. 439 00:20:08,081 --> 00:20:11,210 ♪ Unfold me ♪ 440 00:20:11,293 --> 00:20:16,173 ♪ I am small ♪ 441 00:20:16,256 --> 00:20:18,926 ♪ I'm needy ♪ 442 00:20:19,009 --> 00:20:22,971 ♪ Warm me up ♪ 443 00:20:25,224 --> 00:20:29,102 ♪ And breathe ♪ 444 00:20:29,186 --> 00:20:31,188 ♪ Me. ♪ 445 00:21:04,096 --> 00:21:05,555 Shh! 446 00:21:09,017 --> 00:21:10,936 Captioned by Media Access Group at WGBH