1 00:00:12,178 --> 00:00:13,847 Gem. 2 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 Bine, bine. 3 00:00:27,068 --> 00:00:31,364 Singura explicație e că dorm și visez că s-a inundat casa. 4 00:00:31,489 --> 00:00:34,743 Ce înseamnă? Ce înseamnă? 5 00:00:34,826 --> 00:00:39,039 Înseamnă că ești foarte stresat pentru că nu-i vis, e realitate. 6 00:00:39,122 --> 00:00:41,207 - Fir-ar! - Meserie! 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,921 Dumnezeule! E oribil! 8 00:00:47,047 --> 00:00:50,133 Deși, canapeaua vine mai bine în direcția în care o duce apa. 9 00:00:55,472 --> 00:00:56,973 Cum s-a întâmplat asta? 10 00:00:59,225 --> 00:01:01,436 Homie, nu-mi place unde-i pus tabloul. 11 00:01:01,561 --> 00:01:03,271 Poate te supără altceva. 12 00:01:03,396 --> 00:01:05,273 Ți-e foame? De ce nu faci niște cotlete? 13 00:01:05,398 --> 00:01:06,357 Bine. 14 00:01:07,525 --> 00:01:11,321 - Acum poți pune tabloul? - O ții întruna cu tabloul! 15 00:01:13,782 --> 00:01:16,951 Perfect. Stai, nu, nu, nu e. Încearcă din nou. 16 00:01:19,746 --> 00:01:21,289 Nu, la mijloc. 17 00:01:24,167 --> 00:01:28,004 Vezi? Când mă asculți, facem o echipă pe cinste. 18 00:01:29,422 --> 00:01:31,591 Pare c-aș putea auzi oceanul. 19 00:01:32,092 --> 00:01:36,304 Se pare că amândoi suntem de vină. Într-un fel e reconfortant. 20 00:01:36,387 --> 00:01:38,848 Vrei să-ți cer scuze oricum? Aș face-o cu drag. 21 00:01:38,973 --> 00:01:40,767 A, nu, mersi, iubitule. 22 00:01:41,935 --> 00:01:43,895 Păi, oricum, îmi pare rău. 23 00:01:44,229 --> 00:01:46,356 OK. Când vom încerca să vindem casa, 24 00:01:46,523 --> 00:01:48,775 să nu menționați inundația. 25 00:01:48,900 --> 00:01:50,610 Spune-mi c-ai plătit asigurarea. 26 00:01:50,693 --> 00:01:52,487 Zici de factura care plutește aici? 27 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 Mâine are termen, deci liniștește-te. 28 00:01:56,574 --> 00:01:58,493 Proiectul meu origami! 29 00:01:58,701 --> 00:02:01,913 Nu-ți face griji, scumpo. Îi vom face o înmormântare. 30 00:02:02,038 --> 00:02:03,331 BIROUL DE ASIGURĂRI 31 00:02:03,414 --> 00:02:08,044 În regulă. Să vă scot polița. Alt, Control, F… Of, fir-ar să fie! 32 00:02:08,169 --> 00:02:10,088 Kate! Kate, poți veni puțin? 33 00:02:10,171 --> 00:02:13,216 Sunt de-o generație diferită cei care se pricep la astea. 34 00:02:16,302 --> 00:02:18,429 - Spor! - Ei, copiii! 35 00:02:18,555 --> 00:02:21,349 Știu cum să facă toate alea. Acum să vedem. 36 00:02:23,059 --> 00:02:27,313 Aveți noroc! Polița pe care v-am vândut-o acoperă întreaga valoare a casei. 37 00:02:27,397 --> 00:02:28,523 SIMPSON 102 DOLARI 38 00:02:28,648 --> 00:02:31,943 Plătim și șase luni de ședere temporară. 39 00:02:32,068 --> 00:02:34,696 Vestea rea e că polița asta a fost singura vândută. 40 00:02:34,821 --> 00:02:37,866 Va costa compania mult, iar eu îmi voi pierde slujba. 41 00:02:38,199 --> 00:02:39,868 Of, îmi pare rău, bătrâne Gil. 42 00:02:40,076 --> 00:02:43,371 Nu-i nimic. Am alte opțiuni: șomaj, sinucidere. 43 00:02:43,454 --> 00:02:45,498 Când o ușă se închide, se deschide un sicriu. 44 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 Ce vorbesc? N-am eu bani de sicriu. 45 00:02:48,418 --> 00:02:51,796 Dar acum am pentru ce munci. Corect! 46 00:02:52,380 --> 00:02:55,008 Kate, îmi poți spune cum să încarc un telefon mobil? 47 00:02:57,051 --> 00:03:00,013 Uau, uau, uau! Deci găurile în pereți încarcă lucruri? 48 00:03:00,722 --> 00:03:01,639 Ce urmează? 49 00:03:01,723 --> 00:03:03,808 FRAȚII UZI REPARAȚII DUPĂ INUNDAȚII 50 00:03:03,892 --> 00:03:07,312 Avem niște opțiuni Airbnb drăguțe în partea de vest. 51 00:03:07,395 --> 00:03:08,396 CASA VAN HOUTEN 52 00:03:08,479 --> 00:03:09,981 DORMITOR MARE HIPOALERGENIC LA 3,6 METRI 53 00:03:10,648 --> 00:03:14,360 M-aș simți ciudat să dorm în dormitorul cuiva pe care-l cunosc. 54 00:03:15,987 --> 00:03:20,033 - Totul în regulă cu camera? - Nu trebuia să te întorci 55 00:03:20,158 --> 00:03:23,411 - din vacanță decât peste trei săptămâni. - Nu e vacanță. 56 00:03:23,494 --> 00:03:27,207 - Tata e sezonier la cules de fructe. - Haide, Milhouse! 57 00:03:27,373 --> 00:03:30,376 Trebuie să-mi stai pe umeri ca să ajung la merele de sus. 58 00:03:31,169 --> 00:03:34,923 Eu nu vreau să stau într-o cameră, unde bărbații merg cu cârnăciorul gol. 59 00:03:36,299 --> 00:03:38,468 Nu! Nu-ți imagina asta! 60 00:03:39,010 --> 00:03:44,182 Deci, fiule, se aude că ai pus mâna pe niște bani. 61 00:03:44,307 --> 00:03:46,434 - Da? - Mă întrebam, 62 00:03:46,517 --> 00:03:48,603 știi, doar ascultă-mă. 63 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 Te-am considerat mereu un prieten și… 64 00:03:51,189 --> 00:03:53,274 O, nu! Nu, nu, nu! 65 00:03:53,399 --> 00:03:58,112 Ăștia sunt cei mai prețioși bani nemunciți și sunt ai mei. 66 00:03:58,196 --> 00:03:59,906 N-o să-i primești doar pentru că 67 00:03:59,989 --> 00:04:03,701 - …vrei un TV mare sau o cameră cu geam. - O operație. 68 00:04:03,952 --> 00:04:08,373 - O operație? Ce-ai pățit? - Dacă rămâne așa, e rușinos 69 00:04:08,456 --> 00:04:10,333 și mai bine nu zic nimic public. 70 00:04:10,500 --> 00:04:14,754 - Serios? Ce poate fi? - E importantă pentru mine și scumpă. 71 00:04:14,921 --> 00:04:16,297 Ce poate fi? 72 00:04:18,174 --> 00:04:19,842 COȘUL CU PÂINE - FICĂȚELUL 73 00:04:19,926 --> 00:04:21,427 „Durere-n dos”? 74 00:04:23,888 --> 00:04:28,810 - Ia mâna! Vreau ajutor profesionist! - Nu-ți face griji. Suntem în America. 75 00:04:28,977 --> 00:04:32,272 Avem al treilea cel mai bun sistem sanitar din America de Nord. 76 00:04:32,689 --> 00:04:36,609 Salut, Medicare! Adică, salut toți banii! 77 00:04:36,693 --> 00:04:39,779 - Pot vorbi singur cu doctorul? - Desigur. 78 00:04:41,406 --> 00:04:43,074 Stai! Eu sunt doctorul. 79 00:04:43,324 --> 00:04:46,202 De aia port stetoscopul. 80 00:04:47,036 --> 00:04:50,331 Bum, bum. Nu se învechește niciodată. 81 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 CENTRU MEDICAL 82 00:04:51,624 --> 00:04:53,418 De ce stă atât bunicul? 83 00:04:53,584 --> 00:04:56,421 E o nebunie cât de scumpă este îngrijirea medicală aici. 84 00:04:56,504 --> 00:05:00,675 În Danemarca, să aleg o țară oarecare, îngrijirea medicală e gratuită. 85 00:05:00,883 --> 00:05:04,512 Gratuită? Scumpo, nimic nu e gratuit, doar îndulcitorul. 86 00:05:04,637 --> 00:05:08,850 În Danemarca, toată lumea plătește taxe. Chiar și bogații. 87 00:05:09,183 --> 00:05:13,271 Da și primesc îngrijiri medicale gratuite. Se numește socialism. 88 00:05:13,563 --> 00:05:17,442 Socialism? Dar toate gurile mari de la radio spun să urâm asta. 89 00:05:17,525 --> 00:05:19,444 Doctorul ăla nu-mi poate face nimic. 90 00:05:19,527 --> 00:05:23,197 Dacă bunicul ar fi în Danemarca și ar avea un accident, 91 00:05:23,364 --> 00:05:25,700 ar primi îngrijiri medicale gratuite! 92 00:05:25,950 --> 00:05:30,246 Nu pot pleca singur în Danemarca. Mă pierd și la mijlocul unei propoziții. 93 00:05:30,330 --> 00:05:33,166 Iar aia a fost cea mai bună plăcintă mâncată vreodată. 94 00:05:34,417 --> 00:05:37,045 O clipă! Ce-ar fi să folosim banii de asigurare 95 00:05:37,128 --> 00:05:39,005 ca să facem o excursie în Danemarca? 96 00:05:39,297 --> 00:05:40,715 De ce am vrea asta? 97 00:05:40,798 --> 00:05:43,885 E cea mai fericită țară de pe Pământ, în toate sondajele. 98 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 Am sondajul tău chiar aici! 99 00:05:47,680 --> 00:05:48,890 CEA MAI FERICITĂ ȚARĂ DANEMARCA 100 00:05:49,057 --> 00:05:50,058 Hei, ai dreptate! 101 00:05:50,141 --> 00:05:53,519 Homer, urmează concediul tău. Banii îi avem deja. Am stabilit. 102 00:05:53,644 --> 00:05:56,981 Mergem în Danemarca și bunicul se va face bine. 103 00:05:57,190 --> 00:06:00,735 Homer, se pare că Marge e șeful în familie. 104 00:06:00,818 --> 00:06:04,697 - Ei bine, eu zic că nu mergem! - Dar trebuie! Sunt disperat! 105 00:06:04,864 --> 00:06:05,907 Bine, mergem. 106 00:06:06,449 --> 00:06:08,910 Femeia aia te ține la degetul mic. 107 00:06:11,162 --> 00:06:12,288 ZBOR VIKING 108 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 ZBOR LEGO 109 00:06:14,332 --> 00:06:16,959 SØREN AIRLINES ZBOARĂ DISPERAREA EXISTENȚIALĂ 110 00:06:17,085 --> 00:06:20,213 Niciunul n-a fost ca numele companiei noastre aeriene. Zbor danez. 111 00:06:21,130 --> 00:06:24,926 Mă scuzați, dle, semnul cu fumul interzis a fost aprins. 112 00:06:27,929 --> 00:06:28,930 Mă scuzați. 113 00:06:30,056 --> 00:06:34,977 - Însoțitoarele de zbor sunt așa drăguțe. - Vom ateriza în curând în Copenhaga. 114 00:06:35,395 --> 00:06:38,022 Dacă ați proiectat și asamblat mobilă 115 00:06:38,106 --> 00:06:41,567 în timpul zborului, aplicați ultimul strat de lac acum. 116 00:06:43,736 --> 00:06:45,655 Hei, am făcut și eu chestii! 117 00:06:45,863 --> 00:06:46,739 PISICA PRIETENUL OMULUI 118 00:06:46,823 --> 00:06:47,782 Ce naib… 119 00:06:48,491 --> 00:06:51,536 Danemarca, bijuteria baltică. Școli de rang înalt, 120 00:06:51,661 --> 00:06:54,330 design de mobilă impecabil, independentă energetic 121 00:06:54,539 --> 00:06:57,959 și producătoare de seriale TV despre adolescenți uciși. 122 00:06:58,960 --> 00:07:00,962 Vă mulțumesc că mi-ați închiriat apartamentul. 123 00:07:01,212 --> 00:07:02,839 Este atât de eficient! 124 00:07:07,009 --> 00:07:09,637 Permiteți-mi să vă fac un tur al orașului Copenhaga. 125 00:07:09,720 --> 00:07:12,140 Minunat! Dar întâi, un pui de somn. 126 00:07:13,558 --> 00:07:16,561 Nu, Homer. Ai dormit în avion. 127 00:07:16,644 --> 00:07:19,439 Ai dormit la vamă. Ai dormit în autobuz. 128 00:07:19,564 --> 00:07:24,193 Cum mai poți dormi acum? N-auzi cum ne strigă Copenhaga? 129 00:07:24,318 --> 00:07:25,361 Să lase un mesaj. 130 00:07:35,830 --> 00:07:38,124 Oamenii aici sunt foarte afectuoși în public. 131 00:07:38,249 --> 00:07:39,876 Noi de ce nu ne ținem de mână? 132 00:07:39,959 --> 00:07:42,211 Trebuie să ne împreunăm degetele sau nu? 133 00:07:42,295 --> 00:07:43,296 Cârcel! Cârcel! 134 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 Mâinile tatei sunt pline de gem. 135 00:07:45,047 --> 00:07:47,300 - Nu-l pot da jos! - Mâinile bunicului sunt prea aspre. 136 00:07:47,508 --> 00:07:49,635 - Ale Lisei, prea fine. - Continuați așa. 137 00:07:50,178 --> 00:07:53,181 Nicio grijă, guvernul vă plătește să învățați regulile sociale. 138 00:07:53,473 --> 00:07:57,351 - Homer, te ții de mână singur. - Se ceartă pe un danez. 139 00:07:59,312 --> 00:08:03,774 Sculptată în 1913, Mica Sirenă este cea mai faimoasă piesă a Danemarcei. 140 00:08:04,066 --> 00:08:06,235 Nu, Mica Sirenă a fost creată de Disney, 141 00:08:06,319 --> 00:08:08,779 chiar înainte de Omul-Păianjen și Războiul Stelelor. 142 00:08:09,030 --> 00:08:12,325 Ea este adevărata Mică Sirenă. Și a fost un simbol tragic. 143 00:08:12,658 --> 00:08:14,911 - Și amicul ei, crabul? - N-a existat! 144 00:08:15,036 --> 00:08:17,288 - A fost singurul amuzant. - Ai dreptate aici. 145 00:08:17,830 --> 00:08:21,834 Doamne! Este minunat! Mai mulți bicicliști decât mașini. 146 00:08:21,918 --> 00:08:23,252 Da, e ora de vârf, 147 00:08:23,419 --> 00:08:26,088 iar oamenii merg pe autobenzile de biciclete acasă. 148 00:08:26,464 --> 00:08:28,424 Cât de aglomerate sunt autobenzile voastre? 149 00:08:28,508 --> 00:08:30,718 Păi, n-avem niciuna. 150 00:08:30,801 --> 00:08:32,803 Dar câți merg cu bicicletele la voi în oraș? 151 00:08:32,929 --> 00:08:34,639 Băiatul cu ziarul, până l-a lovit tata. 152 00:08:34,722 --> 00:08:37,183 Din păcate, singurul titlu pe care nu l-a livrat. 153 00:08:37,266 --> 00:08:38,976 O clipă! O clipă! Oprește! 154 00:08:40,269 --> 00:08:42,772 „CONTROLUL PÂRȚULUI” 155 00:08:42,939 --> 00:08:45,983 Ce? În daneză înseamnă radar. Fart kontrol. 156 00:08:50,905 --> 00:08:52,865 Vă cer scuze pentru soțul meu. 157 00:08:52,949 --> 00:08:55,451 În limba noastră, semnul înseamnă altceva. 158 00:08:55,576 --> 00:08:58,037 Da, știu. Vă vorbesc în limba dv. 159 00:08:58,371 --> 00:09:00,998 PIAȚA AMALIENBORG PALATUL REGAL DANEZ 160 00:09:01,082 --> 00:09:02,375 CUM ÎNȘELI SISTEMUL MEDICAL DANEZ 161 00:09:02,458 --> 00:09:04,835 „Cetățenii străini nu primesc îngrijiri medicale gratuite. 162 00:09:05,002 --> 00:09:07,338 Dar, dacă ești rănit în Danemarca, 163 00:09:07,463 --> 00:09:10,675 un spital danez te va trata gratuit.” 164 00:09:11,842 --> 00:09:14,387 Nu pot să cred că guvernul face asta! 165 00:09:14,554 --> 00:09:15,805 Gratuit! 166 00:09:18,307 --> 00:09:19,850 Mă scuzi, ai scăpat asta. 167 00:09:20,017 --> 00:09:23,312 Lisa, el este prințul Christian, al doilea în linie la tron. 168 00:09:26,607 --> 00:09:30,528 - Cânt la saxofon ca tenor. - O, nu! Iată că vine! 169 00:09:30,695 --> 00:09:34,949 Fantezia de a deveni prințesă căreia nu-i rezistă nicio fată. 170 00:09:39,245 --> 00:09:40,580 CHRISTIAN - VIITORREGE2@ROYALS.DK 171 00:09:47,503 --> 00:09:49,505 REGINA BALULUI ADEVĂRATUL REGE 172 00:09:49,589 --> 00:09:52,425 BALUL DE ABSOLVIRE 173 00:10:02,435 --> 00:10:04,061 Bat, ieși din fantezia mea! 174 00:10:04,520 --> 00:10:07,023 Soro, ți-am salvat viața. Ce-ai zice de un „mersi”? 175 00:10:09,108 --> 00:10:12,361 Îți poți imagina ce palpitant ar fi să locuiești în acest oraș? 176 00:10:12,820 --> 00:10:15,239 Mamă, putem încerca un semestru. 177 00:10:15,364 --> 00:10:18,326 Știi cât îmi doresc să stau într-o țară cu grade Celsius? 178 00:10:18,409 --> 00:10:19,994 Sunt sâni pe panouri! 179 00:10:20,202 --> 00:10:23,122 Și suntem în cel mai perfect parc de distracții din lume. 180 00:10:32,715 --> 00:10:35,760 Imnul lor național e atât de frumos 181 00:10:35,843 --> 00:10:38,179 și n-ajung la război până la al doilea vers. 182 00:10:38,387 --> 00:10:41,307 Și se poate cânta cu ușurință. 183 00:10:42,058 --> 00:10:47,188 Aceasta este o țară încântătoare 184 00:10:47,730 --> 00:10:52,318 Cu întinderi răcoroase de fagi 185 00:10:52,735 --> 00:10:56,697 Lângă țărmul nisipos al răsăritului 186 00:10:56,781 --> 00:11:03,496 Lângă țărmul nisipos al răsăritului… 187 00:11:03,871 --> 00:11:05,206 PACE SIMȚIȚI-VĂ BINE 188 00:11:05,331 --> 00:11:09,794 Bart și Lisa se înțeleg! Țara asta ne cheamă. 189 00:11:09,877 --> 00:11:14,715 Homer, poți face pasul curajos de a nu face nimic și a sta aici? 190 00:11:14,799 --> 00:11:16,884 Sunt motive serioase pentru care nu putem sta aici. 191 00:11:16,967 --> 00:11:19,470 Sunt de acord cu centrala nucleară, dar energia eoliană? 192 00:11:19,553 --> 00:11:23,557 - Sincer, pare periculoasă. - Pardon, gunoi alb. 193 00:11:23,641 --> 00:11:25,601 Asta-i țara în care vrei să trăiești? 194 00:11:25,685 --> 00:11:28,646 Nu, dle. Mă refer că selectăm deșeurile după culori. 195 00:11:29,188 --> 00:11:34,568 Această țară este încă minunată 196 00:11:34,860 --> 00:11:38,239 Întrucât o albăstresc centurile mării… 197 00:11:38,406 --> 00:11:41,784 Nu pot să cred că vorbești despre cum să părăsim Springfieldul. 198 00:11:41,951 --> 00:11:43,619 Acolo am toți prietenii. 199 00:11:45,705 --> 00:11:46,706 GOGOȘILE FLĂCĂULUI SLINOS 200 00:11:47,748 --> 00:11:50,668 Oameni buni, am venit aici să vă tragem țara în piept 201 00:11:50,751 --> 00:11:53,754 și asta vom face. Apoi vom pleca acasă. 202 00:11:53,838 --> 00:11:57,007 Bine. Hai să găsim un loc unde au un smørrebrød bun, 203 00:11:57,133 --> 00:12:00,553 sau niște morbradbof sau flæskesteg. 204 00:12:01,470 --> 00:12:04,682 Femeile iubesc țara asta. Homer, crezi că sunt chipeș? 205 00:12:04,765 --> 00:12:07,101 Păi, da, urma să menționez asta. 206 00:12:07,226 --> 00:12:10,187 - Sunt un danez patru. - Eu un american nouă. 207 00:12:13,149 --> 00:12:15,484 Cum poate familia mea să vrea să stea aici? 208 00:12:15,568 --> 00:12:19,405 În America avem programe TV grozave, cum ar fi BBC America 209 00:12:19,530 --> 00:12:23,033 și o fabrică de cheesecake. O fabrică! 210 00:12:23,159 --> 00:12:26,120 Entuziasmul tău mă face să vreau să te urmez acolo. 211 00:12:26,203 --> 00:12:27,788 Străinii nu mai sunt bine-veniți. 212 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 Bine, tată, nu ne mai prostim. 213 00:12:31,667 --> 00:12:34,295 Trebuie să te băgăm în spital ca să putem pleca acasă. 214 00:12:34,545 --> 00:12:39,508 CEL MAI ÎNALT VÂRF DIN DANEMARCA 215 00:12:39,592 --> 00:12:41,010 MUZEUL HANS CHRISTIAN ANDERSON 216 00:12:41,093 --> 00:12:42,511 CRĂIASA ZĂPEZII 217 00:12:42,636 --> 00:12:44,096 ATENȚIE ZĂPADĂ ALUNECOASĂ 218 00:12:44,180 --> 00:12:45,181 RĂȚUȘCA CEA URÂTĂ 219 00:12:45,264 --> 00:12:47,933 HAINELE CELE NOI ALE ÎMPĂRATULUI 220 00:12:48,017 --> 00:12:49,268 MUZEUL VASELOR VIKINGE 221 00:12:49,351 --> 00:12:51,771 MAGAZIN DE SUVENIRURI 222 00:12:59,111 --> 00:13:02,448 TĂRÂMUL BLOCKO 223 00:13:02,531 --> 00:13:04,575 LEJRE EPOCA DE FIER - RECONSTITUIRE 224 00:13:04,700 --> 00:13:10,915 MLAȘTINĂ DE SACRIFICIU 225 00:13:17,129 --> 00:13:21,050 - Salut! Cum v-a mers azi? - Țara asta e foarte sigură. 226 00:13:21,258 --> 00:13:25,471 Păi, weekendul trecut, un turist în vârstă a căzut la Castelul Kronborg. 227 00:13:25,721 --> 00:13:29,475 Desigur, Castelul Kronborg. De ce nu m-am gândit la el? 228 00:13:29,558 --> 00:13:31,644 Probabil pentru că n-am auzit de el. 229 00:13:31,894 --> 00:13:36,524 Datând din secolul al 15-lea, Kronborg a fost imortalizat ca Elsinore 230 00:13:36,607 --> 00:13:38,108 în Hamlet al lui Shakespeare. 231 00:13:38,275 --> 00:13:39,735 Nu-i frumos? 232 00:13:39,819 --> 00:13:42,363 Da, castelul e-n regulă, dar restul e așa și așa. 233 00:13:42,613 --> 00:13:44,824 Și-ți mai spun ceva grozav despre locul ăsta. 234 00:13:44,907 --> 00:13:47,326 Ai mers atât de mult că ai slăbit. 235 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 Am ajuns la greutatea dinainte de sarcină! 236 00:13:50,120 --> 00:13:53,082 Homer, în cel mai frumos loc de pe Pământ, 237 00:13:53,165 --> 00:13:57,670 trebuie să recunosc că nu vreau să mergem acasă. 238 00:13:57,878 --> 00:13:59,839 - Nici eu. - Hai să rămânem! 239 00:14:00,047 --> 00:14:05,135 Gândește-te cât de fericiți am fi aici. E o țară sănătoasă, curată, 240 00:14:05,219 --> 00:14:09,640 incredibil de civilizată și totul se face cu moderație. 241 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 Tu nu descrii o țară. 242 00:14:11,934 --> 00:14:14,603 Ci tot ce e opus mie. 243 00:14:14,812 --> 00:14:18,524 - Toți vorbesc perfect engleza. - Va mai fi aici și peste cinci ani. 244 00:14:18,607 --> 00:14:24,697 E un loc frumos și ne place. Tot ce te rog e să te mai gândești. 245 00:14:28,492 --> 00:14:31,120 Poate are dreptate. Poate ar trebui să ne mutăm aici. 246 00:14:33,163 --> 00:14:38,085 Cu butoiaș sau fără butoiaș, asta e întrebarea. Să fiu nobil 247 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 și să-nfulec aripioare cu nachos din porții imense 248 00:14:41,422 --> 00:14:43,424 sau să mănânc pește și să termin cu ele. 249 00:14:43,507 --> 00:14:47,595 Da, asta e esența, esența fripturii, a Memphisului. 250 00:14:47,678 --> 00:14:52,057 Of, esențele cărora le voi duce dorul când voi fi obligat să renunț la vită, 251 00:14:52,141 --> 00:14:53,684 la mozzarella, nu! 252 00:14:53,893 --> 00:14:56,645 Sunt american și mă voi întoarce în America. 253 00:14:56,770 --> 00:15:00,482 Cea mai tare țară de pe Pământ din 1917 până-n 2016. 254 00:15:03,569 --> 00:15:06,488 Acesta este faimosul Holger Danezul, regele nostru adormit. 255 00:15:06,739 --> 00:15:08,032 În regulă, tată, începem. 256 00:15:08,157 --> 00:15:10,993 Nu-i nimic mai american decât să aluneci și să cazi. 257 00:15:14,288 --> 00:15:15,331 O clipă, fiule! 258 00:15:15,456 --> 00:15:18,375 Înainte să mă împingi pe scări, trebuie să-ți spun ceva. 259 00:15:18,459 --> 00:15:23,839 N-am nevoie de operație. Vreau doar să-mi îndepărtez un tatuaj vechi. 260 00:15:24,048 --> 00:15:26,759 Ne-ai făcut să venim aici pentru un tatuaj stupid? 261 00:15:27,468 --> 00:15:29,595 Nu-i doar un tatuaj. 262 00:15:32,514 --> 00:15:33,515 Mama? 263 00:15:33,599 --> 00:15:37,436 Nu! Mona Malloy, cea care-mi călca hainele. 264 00:15:38,354 --> 00:15:40,064 Normal că e maică-ta! 265 00:15:40,147 --> 00:15:42,566 VIKINGUL MURAT 266 00:15:42,691 --> 00:15:45,694 Nu mă pot duce în mormânt cu tatuajul ăsta peste inimă. 267 00:15:45,903 --> 00:15:47,363 De ce bărbații ca noi 268 00:15:47,446 --> 00:15:49,698 dezamăgesc mereu femeile pe care le iubesc? 269 00:15:50,032 --> 00:15:53,327 Aș întreba-o pe Mona, dar îți petrece eternitatea urându-mă 270 00:15:53,452 --> 00:15:54,745 într-o groapă cu smoală în Iad. 271 00:15:54,912 --> 00:15:56,163 Și mie îmi lipsește. 272 00:15:56,538 --> 00:15:59,708 Calitatea ei principală era să-i facă pe oameni să-i ducă dorul. 273 00:16:01,543 --> 00:16:03,963 - Bună! - Cu tine vorbește. 274 00:16:04,755 --> 00:16:06,507 Eu vorbesc cu cineva de vârsta mea. 275 00:16:06,840 --> 00:16:08,175 VÂSLĂ VIKINGĂ 276 00:16:08,342 --> 00:16:11,053 Scuze, M-am simțit constrânsă să te cunosc. 277 00:16:11,220 --> 00:16:15,683 N-am întâlnit niciun bărbat atât de empatic care să plângă în public. 278 00:16:16,016 --> 00:16:19,937 A, da! Plâng, suspin. Uneori îmi curge ceva din nas. 279 00:16:20,145 --> 00:16:24,817 Păi, danezii nu exprimă astfel de emoții. 280 00:16:24,900 --> 00:16:27,069 Sunt reci, ca niște zei fără cusur. 281 00:16:27,277 --> 00:16:30,823 Uite, doamnă. Sunt însurat. Un om însurat. 282 00:16:32,282 --> 00:16:33,701 Sunt om însurat. 283 00:16:33,951 --> 00:16:37,621 Aici căsnicia nu e o instituție sacră. 284 00:16:37,705 --> 00:16:40,082 Sexual vorbind, danezii sunt libertini. 285 00:16:40,165 --> 00:16:44,336 Poate pentru că suntem mai atenți la nevoile celuilalt 286 00:16:44,461 --> 00:16:46,755 sau pentru că toți arătăm foarte bine. 287 00:16:46,880 --> 00:16:50,926 Acum, să dansăm tradiționalul nostru dans al pasiunii. 288 00:16:51,051 --> 00:16:52,261 Bine. 289 00:17:03,772 --> 00:17:07,651 Știai că danezii mănâncă mai multă înghețată decât restul lumii? 290 00:17:07,943 --> 00:17:12,281 Însă, rata de îmbolnăviri cardiace este… Cauza principală a deceselor. 291 00:17:12,448 --> 00:17:13,657 Uite de unde am luat-o! 292 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 HÄAGEN-MOARTE 293 00:17:15,492 --> 00:17:17,327 Asta nu l-a oprit pe tatăl vostru. 294 00:17:17,411 --> 00:17:20,414 Îi trimit o poză cu voi mâncând înghețata… 295 00:17:20,664 --> 00:17:21,832 Dumnezeule! 296 00:17:23,417 --> 00:17:24,585 Marge! 297 00:17:26,253 --> 00:17:27,296 Unde te duci? 298 00:17:27,504 --> 00:17:29,631 Unde mai găsesc un bărbat ca tine? 299 00:17:30,007 --> 00:17:32,760 Bună! Suntem Clubul Kiwanis din Cheeseburg, Ohio. 300 00:17:32,843 --> 00:17:35,763 O… hio! 301 00:17:37,514 --> 00:17:39,099 Trebuie să vă recunosc 302 00:17:39,183 --> 00:17:42,644 că fiecare cuplu care a închiriat apartamentul meu s-a despărțit. 303 00:17:42,853 --> 00:17:46,482 - Atunci cum ai primit recenzii pozitive? - Le-a plăcut pisica. 304 00:17:46,982 --> 00:17:49,860 Și mie îmi place. Vreau să te mângâi! 305 00:17:51,070 --> 00:17:53,197 E așa grăsuță, nu mai rezist! 306 00:17:53,447 --> 00:17:55,115 Marge, iubito, îmi pare rău! 307 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 Am împărțit un dans și-un pește, dar atât. 308 00:17:57,701 --> 00:18:00,496 - Înțeleg. Nu-i nimic. - Deci vii acasă? 309 00:18:00,704 --> 00:18:03,290 Nu, nu vin. Vreau să rămân. 310 00:18:03,373 --> 00:18:07,002 Nu știu pentru cât timp, dar mă simt atât de vie și liberă. 311 00:18:07,086 --> 00:18:08,629 Nici nu mai port sutien. 312 00:18:09,296 --> 00:18:13,175 Înseamnă că ești la un material distanță de aerul rece scandinav. 313 00:18:13,425 --> 00:18:18,305 - Scuze, Homie. Nu plecăm. - Copiii nu mă pot înlocui pur și simplu! 314 00:18:19,014 --> 00:18:23,852 - Ce moale e! Poate dormi cu mama. - Îți aduc o bere? 315 00:18:31,443 --> 00:18:33,028 Tată, așteaptă! 316 00:18:33,237 --> 00:18:35,823 Mama zice să iei asta acasă. Sacoșa cu sutiene. 317 00:18:37,116 --> 00:18:39,785 Și abia învățasem cum să le desfac. 318 00:18:42,204 --> 00:18:45,624 Dumnezeule! Ce fac? Trebuia să mă distrez pe cinste 319 00:18:45,707 --> 00:18:48,961 pe banda de securitate a aeroportului, dar fără Marge n-are farmec. 320 00:18:49,044 --> 00:18:50,838 Fiule, trebuie să-ți spun ceva. 321 00:18:50,963 --> 00:18:53,173 - Faci o mare greșeală. - Știu. 322 00:18:53,382 --> 00:18:55,467 Încăpățânarea mi-a stricat căsnicia 323 00:18:55,551 --> 00:18:58,470 și tot ce mi-a rămas e un vechi tatuaj. 324 00:18:58,554 --> 00:19:01,598 - Întoarce-te la femeia ta. - La cea din bar? 325 00:19:01,974 --> 00:19:05,519 - Întâi la aia, apoi la Marge. - Nu! Doar la Marge. 326 00:19:13,569 --> 00:19:15,946 - Marge! - Ai pierdut zborul. 327 00:19:16,196 --> 00:19:20,325 Marge, iubito, acolo unde ești tu, acolo e acasă. Rămân în Copenhaga. 328 00:19:20,492 --> 00:19:22,035 Mă bucur că te-ai întors, 329 00:19:22,119 --> 00:19:26,081 - dar mă răzgândisem. - De ce? 330 00:19:27,291 --> 00:19:28,959 Toaleta e în duș. 331 00:19:29,042 --> 00:19:32,254 Mașina de spălat nu duce nici măcar o pereche de chiloți. 332 00:19:35,007 --> 00:19:36,800 Și vezi ce întuneric e? 333 00:19:38,260 --> 00:19:40,012 E ora 11:00. 334 00:19:43,974 --> 00:19:46,351 A fost o zi drăguță. 335 00:19:47,144 --> 00:19:50,814 - Cred că-s pregătită să merg acasă. - Te susțin, iubito. 336 00:19:50,898 --> 00:19:52,774 Vom lăsa paradisul și nu ne vom mai întoarce. 337 00:19:52,941 --> 00:19:54,026 Și copiii? 338 00:19:54,193 --> 00:19:56,403 Am auzit că școlile sunt grozave aici. Mă retrag. 339 00:19:56,528 --> 00:19:59,448 Eu vreau să rămân, dar pe mine nu mă ascultă nimeni. 340 00:19:59,531 --> 00:20:00,949 Deci suntem toți de acord. 341 00:20:01,033 --> 00:20:02,576 - Da! - Bine! 342 00:20:02,659 --> 00:20:05,954 Nu știu de ce, dar cred că uit ceva. 343 00:20:08,165 --> 00:20:10,876 Dle, păsările sunt deja hrănite de către stat. 344 00:20:11,001 --> 00:20:13,795 Le hrăniți peste măsură, ceea ce le va ucide. 345 00:20:20,719 --> 00:20:24,306 Când viața îți dă lămâi, fă limonadă. 346 00:20:24,932 --> 00:20:26,099 LIMONADĂ 347 00:20:27,017 --> 00:20:28,769 Cât vă datorăm? 348 00:20:28,977 --> 00:20:31,939 Nimic. În Danemarca avem tatuaje sociale. 349 00:20:32,147 --> 00:20:35,442 Și cu asta țara rămâne fără bani. La revedere! 350 00:20:39,571 --> 00:20:42,032 NORVEGIA SAU NIMIC 351 00:21:34,960 --> 00:21:36,962 Subtitrarea: Andreea Gheorghe