1
00:00:12,178 --> 00:00:13,847
Gem.
2
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
Bine, bine.
3
00:00:27,068 --> 00:00:31,364
Singura explicație e că dorm și visez
că s-a inundat casa.
4
00:00:31,489 --> 00:00:34,743
Ce înseamnă? Ce înseamnă?
5
00:00:34,826 --> 00:00:39,039
Înseamnă că ești foarte stresat
pentru că nu-i vis, e realitate.
6
00:00:39,122 --> 00:00:41,207
- Fir-ar!
- Meserie!
7
00:00:45,170 --> 00:00:46,921
Dumnezeule! E oribil!
8
00:00:47,047 --> 00:00:50,133
Deși, canapeaua vine mai bine
în direcția în care o duce apa.
9
00:00:55,472 --> 00:00:56,973
Cum s-a întâmplat asta?
10
00:00:59,225 --> 00:01:01,436
Homie, nu-mi place unde-i pus tabloul.
11
00:01:01,561 --> 00:01:03,271
Poate te supără altceva.
12
00:01:03,396 --> 00:01:05,273
Ți-e foame? De ce nu faci niște cotlete?
13
00:01:05,398 --> 00:01:06,357
Bine.
14
00:01:07,525 --> 00:01:11,321
- Acum poți pune tabloul?
- O ții întruna cu tabloul!
15
00:01:13,782 --> 00:01:16,951
Perfect. Stai, nu, nu, nu e.
Încearcă din nou.
16
00:01:19,746 --> 00:01:21,289
Nu, la mijloc.
17
00:01:24,167 --> 00:01:28,004
Vezi? Când mă asculți,
facem o echipă pe cinste.
18
00:01:29,422 --> 00:01:31,591
Pare c-aș putea auzi oceanul.
19
00:01:32,092 --> 00:01:36,304
Se pare că amândoi suntem de vină.
Într-un fel e reconfortant.
20
00:01:36,387 --> 00:01:38,848
Vrei să-ți cer scuze oricum?
Aș face-o cu drag.
21
00:01:38,973 --> 00:01:40,767
A, nu, mersi, iubitule.
22
00:01:41,935 --> 00:01:43,895
Păi, oricum, îmi pare rău.
23
00:01:44,229 --> 00:01:46,356
OK. Când vom încerca să vindem casa,
24
00:01:46,523 --> 00:01:48,775
să nu menționați inundația.
25
00:01:48,900 --> 00:01:50,610
Spune-mi c-ai plătit asigurarea.
26
00:01:50,693 --> 00:01:52,487
Zici de factura care plutește aici?
27
00:01:53,029 --> 00:01:55,198
Mâine are termen, deci liniștește-te.
28
00:01:56,574 --> 00:01:58,493
Proiectul meu origami!
29
00:01:58,701 --> 00:02:01,913
Nu-ți face griji, scumpo.
Îi vom face o înmormântare.
30
00:02:02,038 --> 00:02:03,331
BIROUL DE ASIGURĂRI
31
00:02:03,414 --> 00:02:08,044
În regulă. Să vă scot polița.
Alt, Control, F… Of, fir-ar să fie!
32
00:02:08,169 --> 00:02:10,088
Kate! Kate, poți veni puțin?
33
00:02:10,171 --> 00:02:13,216
Sunt de-o generație diferită
cei care se pricep la astea.
34
00:02:16,302 --> 00:02:18,429
- Spor!
- Ei, copiii!
35
00:02:18,555 --> 00:02:21,349
Știu cum să facă toate alea.
Acum să vedem.
36
00:02:23,059 --> 00:02:27,313
Aveți noroc! Polița pe care v-am vândut-o
acoperă întreaga valoare a casei.
37
00:02:27,397 --> 00:02:28,523
SIMPSON 102 DOLARI
38
00:02:28,648 --> 00:02:31,943
Plătim și șase luni de ședere temporară.
39
00:02:32,068 --> 00:02:34,696
Vestea rea e că polița asta
a fost singura vândută.
40
00:02:34,821 --> 00:02:37,866
Va costa compania mult,
iar eu îmi voi pierde slujba.
41
00:02:38,199 --> 00:02:39,868
Of, îmi pare rău, bătrâne Gil.
42
00:02:40,076 --> 00:02:43,371
Nu-i nimic.
Am alte opțiuni: șomaj, sinucidere.
43
00:02:43,454 --> 00:02:45,498
Când o ușă se închide,
se deschide un sicriu.
44
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
Ce vorbesc? N-am eu bani de sicriu.
45
00:02:48,418 --> 00:02:51,796
Dar acum am pentru ce munci. Corect!
46
00:02:52,380 --> 00:02:55,008
Kate, îmi poți spune
cum să încarc un telefon mobil?
47
00:02:57,051 --> 00:03:00,013
Uau, uau, uau!
Deci găurile în pereți încarcă lucruri?
48
00:03:00,722 --> 00:03:01,639
Ce urmează?
49
00:03:01,723 --> 00:03:03,808
FRAȚII UZI
REPARAȚII DUPĂ INUNDAȚII
50
00:03:03,892 --> 00:03:07,312
Avem niște opțiuni Airbnb drăguțe
în partea de vest.
51
00:03:07,395 --> 00:03:08,396
CASA VAN HOUTEN
52
00:03:08,479 --> 00:03:09,981
DORMITOR MARE HIPOALERGENIC
LA 3,6 METRI
53
00:03:10,648 --> 00:03:14,360
M-aș simți ciudat să dorm
în dormitorul cuiva pe care-l cunosc.
54
00:03:15,987 --> 00:03:20,033
- Totul în regulă cu camera?
- Nu trebuia să te întorci
55
00:03:20,158 --> 00:03:23,411
- din vacanță decât peste trei săptămâni.
- Nu e vacanță.
56
00:03:23,494 --> 00:03:27,207
- Tata e sezonier la cules de fructe.
- Haide, Milhouse!
57
00:03:27,373 --> 00:03:30,376
Trebuie să-mi stai pe umeri
ca să ajung la merele de sus.
58
00:03:31,169 --> 00:03:34,923
Eu nu vreau să stau într-o cameră,
unde bărbații merg cu cârnăciorul gol.
59
00:03:36,299 --> 00:03:38,468
Nu! Nu-ți imagina asta!
60
00:03:39,010 --> 00:03:44,182
Deci, fiule,
se aude că ai pus mâna pe niște bani.
61
00:03:44,307 --> 00:03:46,434
- Da?
- Mă întrebam,
62
00:03:46,517 --> 00:03:48,603
știi, doar ascultă-mă.
63
00:03:48,728 --> 00:03:50,980
Te-am considerat mereu un prieten și…
64
00:03:51,189 --> 00:03:53,274
O, nu! Nu, nu, nu!
65
00:03:53,399 --> 00:03:58,112
Ăștia sunt cei mai prețioși
bani nemunciți și sunt ai mei.
66
00:03:58,196 --> 00:03:59,906
N-o să-i primești doar pentru că
67
00:03:59,989 --> 00:04:03,701
- …vrei un TV mare sau o cameră cu geam.
- O operație.
68
00:04:03,952 --> 00:04:08,373
- O operație? Ce-ai pățit?
- Dacă rămâne așa, e rușinos
69
00:04:08,456 --> 00:04:10,333
și mai bine nu zic nimic public.
70
00:04:10,500 --> 00:04:14,754
- Serios? Ce poate fi?
- E importantă pentru mine și scumpă.
71
00:04:14,921 --> 00:04:16,297
Ce poate fi?
72
00:04:18,174 --> 00:04:19,842
COȘUL CU PÂINE - FICĂȚELUL
73
00:04:19,926 --> 00:04:21,427
„Durere-n dos”?
74
00:04:23,888 --> 00:04:28,810
- Ia mâna! Vreau ajutor profesionist!
- Nu-ți face griji. Suntem în America.
75
00:04:28,977 --> 00:04:32,272
Avem al treilea cel mai bun sistem sanitar
din America de Nord.
76
00:04:32,689 --> 00:04:36,609
Salut, Medicare! Adică, salut toți banii!
77
00:04:36,693 --> 00:04:39,779
- Pot vorbi singur cu doctorul?
- Desigur.
78
00:04:41,406 --> 00:04:43,074
Stai! Eu sunt doctorul.
79
00:04:43,324 --> 00:04:46,202
De aia port stetoscopul.
80
00:04:47,036 --> 00:04:50,331
Bum, bum. Nu se învechește niciodată.
81
00:04:50,498 --> 00:04:51,499
CENTRU MEDICAL
82
00:04:51,624 --> 00:04:53,418
De ce stă atât bunicul?
83
00:04:53,584 --> 00:04:56,421
E o nebunie cât de scumpă
este îngrijirea medicală aici.
84
00:04:56,504 --> 00:05:00,675
În Danemarca, să aleg o țară oarecare,
îngrijirea medicală e gratuită.
85
00:05:00,883 --> 00:05:04,512
Gratuită? Scumpo,
nimic nu e gratuit, doar îndulcitorul.
86
00:05:04,637 --> 00:05:08,850
În Danemarca, toată lumea plătește taxe.
Chiar și bogații.
87
00:05:09,183 --> 00:05:13,271
Da și primesc îngrijiri medicale gratuite.
Se numește socialism.
88
00:05:13,563 --> 00:05:17,442
Socialism? Dar toate gurile mari
de la radio spun să urâm asta.
89
00:05:17,525 --> 00:05:19,444
Doctorul ăla nu-mi poate face nimic.
90
00:05:19,527 --> 00:05:23,197
Dacă bunicul ar fi în Danemarca
și ar avea un accident,
91
00:05:23,364 --> 00:05:25,700
ar primi îngrijiri medicale gratuite!
92
00:05:25,950 --> 00:05:30,246
Nu pot pleca singur în Danemarca.
Mă pierd și la mijlocul unei propoziții.
93
00:05:30,330 --> 00:05:33,166
Iar aia a fost
cea mai bună plăcintă mâncată vreodată.
94
00:05:34,417 --> 00:05:37,045
O clipă! Ce-ar fi
să folosim banii de asigurare
95
00:05:37,128 --> 00:05:39,005
ca să facem o excursie în Danemarca?
96
00:05:39,297 --> 00:05:40,715
De ce am vrea asta?
97
00:05:40,798 --> 00:05:43,885
E cea mai fericită țară de pe Pământ,
în toate sondajele.
98
00:05:44,135 --> 00:05:46,304
Am sondajul tău chiar aici!
99
00:05:47,680 --> 00:05:48,890
CEA MAI FERICITĂ ȚARĂ
DANEMARCA
100
00:05:49,057 --> 00:05:50,058
Hei, ai dreptate!
101
00:05:50,141 --> 00:05:53,519
Homer, urmează concediul tău.
Banii îi avem deja. Am stabilit.
102
00:05:53,644 --> 00:05:56,981
Mergem în Danemarca
și bunicul se va face bine.
103
00:05:57,190 --> 00:06:00,735
Homer, se pare
că Marge e șeful în familie.
104
00:06:00,818 --> 00:06:04,697
- Ei bine, eu zic că nu mergem!
- Dar trebuie! Sunt disperat!
105
00:06:04,864 --> 00:06:05,907
Bine, mergem.
106
00:06:06,449 --> 00:06:08,910
Femeia aia te ține la degetul mic.
107
00:06:11,162 --> 00:06:12,288
ZBOR VIKING
108
00:06:12,455 --> 00:06:14,082
ZBOR LEGO
109
00:06:14,332 --> 00:06:16,959
SØREN AIRLINES
ZBOARĂ DISPERAREA EXISTENȚIALĂ
110
00:06:17,085 --> 00:06:20,213
Niciunul n-a fost ca numele
companiei noastre aeriene. Zbor danez.
111
00:06:21,130 --> 00:06:24,926
Mă scuzați, dle,
semnul cu fumul interzis a fost aprins.
112
00:06:27,929 --> 00:06:28,930
Mă scuzați.
113
00:06:30,056 --> 00:06:34,977
- Însoțitoarele de zbor sunt așa drăguțe.
- Vom ateriza în curând în Copenhaga.
114
00:06:35,395 --> 00:06:38,022
Dacă ați proiectat și asamblat mobilă
115
00:06:38,106 --> 00:06:41,567
în timpul zborului,
aplicați ultimul strat de lac acum.
116
00:06:43,736 --> 00:06:45,655
Hei, am făcut și eu chestii!
117
00:06:45,863 --> 00:06:46,739
PISICA
PRIETENUL OMULUI
118
00:06:46,823 --> 00:06:47,782
Ce naib…
119
00:06:48,491 --> 00:06:51,536
Danemarca, bijuteria baltică.
Școli de rang înalt,
120
00:06:51,661 --> 00:06:54,330
design de mobilă impecabil,
independentă energetic
121
00:06:54,539 --> 00:06:57,959
și producătoare de seriale TV
despre adolescenți uciși.
122
00:06:58,960 --> 00:07:00,962
Vă mulțumesc
că mi-ați închiriat apartamentul.
123
00:07:01,212 --> 00:07:02,839
Este atât de eficient!
124
00:07:07,009 --> 00:07:09,637
Permiteți-mi să vă fac
un tur al orașului Copenhaga.
125
00:07:09,720 --> 00:07:12,140
Minunat! Dar întâi, un pui de somn.
126
00:07:13,558 --> 00:07:16,561
Nu, Homer. Ai dormit în avion.
127
00:07:16,644 --> 00:07:19,439
Ai dormit la vamă. Ai dormit în autobuz.
128
00:07:19,564 --> 00:07:24,193
Cum mai poți dormi acum?
N-auzi cum ne strigă Copenhaga?
129
00:07:24,318 --> 00:07:25,361
Să lase un mesaj.
130
00:07:35,830 --> 00:07:38,124
Oamenii aici
sunt foarte afectuoși în public.
131
00:07:38,249 --> 00:07:39,876
Noi de ce nu ne ținem de mână?
132
00:07:39,959 --> 00:07:42,211
Trebuie să ne împreunăm degetele sau nu?
133
00:07:42,295 --> 00:07:43,296
Cârcel! Cârcel!
134
00:07:43,421 --> 00:07:44,839
Mâinile tatei sunt pline de gem.
135
00:07:45,047 --> 00:07:47,300
- Nu-l pot da jos!
- Mâinile bunicului sunt prea aspre.
136
00:07:47,508 --> 00:07:49,635
- Ale Lisei, prea fine.
- Continuați așa.
137
00:07:50,178 --> 00:07:53,181
Nicio grijă, guvernul vă plătește
să învățați regulile sociale.
138
00:07:53,473 --> 00:07:57,351
- Homer, te ții de mână singur.
- Se ceartă pe un danez.
139
00:07:59,312 --> 00:08:03,774
Sculptată în 1913, Mica Sirenă este
cea mai faimoasă piesă a Danemarcei.
140
00:08:04,066 --> 00:08:06,235
Nu, Mica Sirenă a fost creată de Disney,
141
00:08:06,319 --> 00:08:08,779
chiar înainte de Omul-Păianjen
și Războiul Stelelor.
142
00:08:09,030 --> 00:08:12,325
Ea este adevărata Mică Sirenă.
Și a fost un simbol tragic.
143
00:08:12,658 --> 00:08:14,911
- Și amicul ei, crabul?
- N-a existat!
144
00:08:15,036 --> 00:08:17,288
- A fost singurul amuzant.
- Ai dreptate aici.
145
00:08:17,830 --> 00:08:21,834
Doamne! Este minunat!
Mai mulți bicicliști decât mașini.
146
00:08:21,918 --> 00:08:23,252
Da, e ora de vârf,
147
00:08:23,419 --> 00:08:26,088
iar oamenii merg
pe autobenzile de biciclete acasă.
148
00:08:26,464 --> 00:08:28,424
Cât de aglomerate
sunt autobenzile voastre?
149
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
Păi, n-avem niciuna.
150
00:08:30,801 --> 00:08:32,803
Dar câți merg
cu bicicletele la voi în oraș?
151
00:08:32,929 --> 00:08:34,639
Băiatul cu ziarul, până l-a lovit tata.
152
00:08:34,722 --> 00:08:37,183
Din păcate,
singurul titlu pe care nu l-a livrat.
153
00:08:37,266 --> 00:08:38,976
O clipă! O clipă! Oprește!
154
00:08:40,269 --> 00:08:42,772
„CONTROLUL PÂRȚULUI”
155
00:08:42,939 --> 00:08:45,983
Ce? În daneză înseamnă radar.
Fart kontrol.
156
00:08:50,905 --> 00:08:52,865
Vă cer scuze pentru soțul meu.
157
00:08:52,949 --> 00:08:55,451
În limba noastră, semnul înseamnă altceva.
158
00:08:55,576 --> 00:08:58,037
Da, știu. Vă vorbesc în limba dv.
159
00:08:58,371 --> 00:09:00,998
PIAȚA AMALIENBORG
PALATUL REGAL DANEZ
160
00:09:01,082 --> 00:09:02,375
CUM ÎNȘELI SISTEMUL MEDICAL DANEZ
161
00:09:02,458 --> 00:09:04,835
„Cetățenii străini
nu primesc îngrijiri medicale gratuite.
162
00:09:05,002 --> 00:09:07,338
Dar, dacă ești rănit în Danemarca,
163
00:09:07,463 --> 00:09:10,675
un spital danez te va trata gratuit.”
164
00:09:11,842 --> 00:09:14,387
Nu pot să cred că guvernul face asta!
165
00:09:14,554 --> 00:09:15,805
Gratuit!
166
00:09:18,307 --> 00:09:19,850
Mă scuzi, ai scăpat asta.
167
00:09:20,017 --> 00:09:23,312
Lisa, el este prințul Christian,
al doilea în linie la tron.
168
00:09:26,607 --> 00:09:30,528
- Cânt la saxofon ca tenor.
- O, nu! Iată că vine!
169
00:09:30,695 --> 00:09:34,949
Fantezia de a deveni prințesă
căreia nu-i rezistă nicio fată.
170
00:09:39,245 --> 00:09:40,580
CHRISTIAN - VIITORREGE2@ROYALS.DK
171
00:09:47,503 --> 00:09:49,505
REGINA BALULUI
ADEVĂRATUL REGE
172
00:09:49,589 --> 00:09:52,425
BALUL DE ABSOLVIRE
173
00:10:02,435 --> 00:10:04,061
Bat, ieși din fantezia mea!
174
00:10:04,520 --> 00:10:07,023
Soro, ți-am salvat viața.
Ce-ai zice de un „mersi”?
175
00:10:09,108 --> 00:10:12,361
Îți poți imagina ce palpitant ar fi
să locuiești în acest oraș?
176
00:10:12,820 --> 00:10:15,239
Mamă, putem încerca un semestru.
177
00:10:15,364 --> 00:10:18,326
Știi cât îmi doresc
să stau într-o țară cu grade Celsius?
178
00:10:18,409 --> 00:10:19,994
Sunt sâni pe panouri!
179
00:10:20,202 --> 00:10:23,122
Și suntem în cel mai perfect parc
de distracții din lume.
180
00:10:32,715 --> 00:10:35,760
Imnul lor național e atât de frumos
181
00:10:35,843 --> 00:10:38,179
și n-ajung la război
până la al doilea vers.
182
00:10:38,387 --> 00:10:41,307
Și se poate cânta cu ușurință.
183
00:10:42,058 --> 00:10:47,188
Aceasta este o țară încântătoare
184
00:10:47,730 --> 00:10:52,318
Cu întinderi răcoroase de fagi
185
00:10:52,735 --> 00:10:56,697
Lângă țărmul nisipos al răsăritului
186
00:10:56,781 --> 00:11:03,496
Lângă țărmul nisipos al răsăritului…
187
00:11:03,871 --> 00:11:05,206
PACE
SIMȚIȚI-VĂ BINE
188
00:11:05,331 --> 00:11:09,794
Bart și Lisa se înțeleg!
Țara asta ne cheamă.
189
00:11:09,877 --> 00:11:14,715
Homer, poți face pasul curajos
de a nu face nimic și a sta aici?
190
00:11:14,799 --> 00:11:16,884
Sunt motive serioase
pentru care nu putem sta aici.
191
00:11:16,967 --> 00:11:19,470
Sunt de acord cu centrala nucleară,
dar energia eoliană?
192
00:11:19,553 --> 00:11:23,557
- Sincer, pare periculoasă.
- Pardon, gunoi alb.
193
00:11:23,641 --> 00:11:25,601
Asta-i țara în care vrei să trăiești?
194
00:11:25,685 --> 00:11:28,646
Nu, dle. Mă refer
că selectăm deșeurile după culori.
195
00:11:29,188 --> 00:11:34,568
Această țară este încă minunată
196
00:11:34,860 --> 00:11:38,239
Întrucât o albăstresc centurile mării…
197
00:11:38,406 --> 00:11:41,784
Nu pot să cred că vorbești
despre cum să părăsim Springfieldul.
198
00:11:41,951 --> 00:11:43,619
Acolo am toți prietenii.
199
00:11:45,705 --> 00:11:46,706
GOGOȘILE FLĂCĂULUI SLINOS
200
00:11:47,748 --> 00:11:50,668
Oameni buni,
am venit aici să vă tragem țara în piept
201
00:11:50,751 --> 00:11:53,754
și asta vom face. Apoi vom pleca acasă.
202
00:11:53,838 --> 00:11:57,007
Bine. Hai să găsim un loc
unde au un smørrebrød bun,
203
00:11:57,133 --> 00:12:00,553
sau niște morbradbof sau flæskesteg.
204
00:12:01,470 --> 00:12:04,682
Femeile iubesc țara asta.
Homer, crezi că sunt chipeș?
205
00:12:04,765 --> 00:12:07,101
Păi, da, urma să menționez asta.
206
00:12:07,226 --> 00:12:10,187
- Sunt un danez patru.
- Eu un american nouă.
207
00:12:13,149 --> 00:12:15,484
Cum poate familia mea
să vrea să stea aici?
208
00:12:15,568 --> 00:12:19,405
În America avem programe TV grozave,
cum ar fi BBC America
209
00:12:19,530 --> 00:12:23,033
și o fabrică de cheesecake. O fabrică!
210
00:12:23,159 --> 00:12:26,120
Entuziasmul tău
mă face să vreau să te urmez acolo.
211
00:12:26,203 --> 00:12:27,788
Străinii nu mai sunt bine-veniți.
212
00:12:29,665 --> 00:12:31,584
Bine, tată, nu ne mai prostim.
213
00:12:31,667 --> 00:12:34,295
Trebuie să te băgăm în spital
ca să putem pleca acasă.
214
00:12:34,545 --> 00:12:39,508
CEL MAI ÎNALT VÂRF DIN DANEMARCA
215
00:12:39,592 --> 00:12:41,010
MUZEUL HANS CHRISTIAN ANDERSON
216
00:12:41,093 --> 00:12:42,511
CRĂIASA ZĂPEZII
217
00:12:42,636 --> 00:12:44,096
ATENȚIE
ZĂPADĂ ALUNECOASĂ
218
00:12:44,180 --> 00:12:45,181
RĂȚUȘCA CEA URÂTĂ
219
00:12:45,264 --> 00:12:47,933
HAINELE CELE NOI ALE ÎMPĂRATULUI
220
00:12:48,017 --> 00:12:49,268
MUZEUL VASELOR VIKINGE
221
00:12:49,351 --> 00:12:51,771
MAGAZIN DE SUVENIRURI
222
00:12:59,111 --> 00:13:02,448
TĂRÂMUL BLOCKO
223
00:13:02,531 --> 00:13:04,575
LEJRE
EPOCA DE FIER - RECONSTITUIRE
224
00:13:04,700 --> 00:13:10,915
MLAȘTINĂ DE SACRIFICIU
225
00:13:17,129 --> 00:13:21,050
- Salut! Cum v-a mers azi?
- Țara asta e foarte sigură.
226
00:13:21,258 --> 00:13:25,471
Păi, weekendul trecut, un turist în vârstă
a căzut la Castelul Kronborg.
227
00:13:25,721 --> 00:13:29,475
Desigur, Castelul Kronborg.
De ce nu m-am gândit la el?
228
00:13:29,558 --> 00:13:31,644
Probabil pentru că n-am auzit de el.
229
00:13:31,894 --> 00:13:36,524
Datând din secolul al 15-lea, Kronborg
a fost imortalizat ca Elsinore
230
00:13:36,607 --> 00:13:38,108
în Hamlet al lui Shakespeare.
231
00:13:38,275 --> 00:13:39,735
Nu-i frumos?
232
00:13:39,819 --> 00:13:42,363
Da, castelul e-n regulă,
dar restul e așa și așa.
233
00:13:42,613 --> 00:13:44,824
Și-ți mai spun ceva grozav
despre locul ăsta.
234
00:13:44,907 --> 00:13:47,326
Ai mers atât de mult că ai slăbit.
235
00:13:47,868 --> 00:13:50,037
Am ajuns la greutatea dinainte de sarcină!
236
00:13:50,120 --> 00:13:53,082
Homer, în cel mai frumos loc de pe Pământ,
237
00:13:53,165 --> 00:13:57,670
trebuie să recunosc
că nu vreau să mergem acasă.
238
00:13:57,878 --> 00:13:59,839
- Nici eu.
- Hai să rămânem!
239
00:14:00,047 --> 00:14:05,135
Gândește-te cât de fericiți am fi aici.
E o țară sănătoasă, curată,
240
00:14:05,219 --> 00:14:09,640
incredibil de civilizată
și totul se face cu moderație.
241
00:14:09,807 --> 00:14:11,767
Tu nu descrii o țară.
242
00:14:11,934 --> 00:14:14,603
Ci tot ce e opus mie.
243
00:14:14,812 --> 00:14:18,524
- Toți vorbesc perfect engleza.
- Va mai fi aici și peste cinci ani.
244
00:14:18,607 --> 00:14:24,697
E un loc frumos și ne place.
Tot ce te rog e să te mai gândești.
245
00:14:28,492 --> 00:14:31,120
Poate are dreptate.
Poate ar trebui să ne mutăm aici.
246
00:14:33,163 --> 00:14:38,085
Cu butoiaș sau fără butoiaș,
asta e întrebarea. Să fiu nobil
247
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
și să-nfulec aripioare
cu nachos din porții imense
248
00:14:41,422 --> 00:14:43,424
sau să mănânc pește și să termin cu ele.
249
00:14:43,507 --> 00:14:47,595
Da, asta e esența,
esența fripturii, a Memphisului.
250
00:14:47,678 --> 00:14:52,057
Of, esențele cărora le voi duce dorul
când voi fi obligat să renunț la vită,
251
00:14:52,141 --> 00:14:53,684
la mozzarella, nu!
252
00:14:53,893 --> 00:14:56,645
Sunt american
și mă voi întoarce în America.
253
00:14:56,770 --> 00:15:00,482
Cea mai tare țară de pe Pământ
din 1917 până-n 2016.
254
00:15:03,569 --> 00:15:06,488
Acesta este faimosul Holger Danezul,
regele nostru adormit.
255
00:15:06,739 --> 00:15:08,032
În regulă, tată, începem.
256
00:15:08,157 --> 00:15:10,993
Nu-i nimic mai american
decât să aluneci și să cazi.
257
00:15:14,288 --> 00:15:15,331
O clipă, fiule!
258
00:15:15,456 --> 00:15:18,375
Înainte să mă împingi pe scări,
trebuie să-ți spun ceva.
259
00:15:18,459 --> 00:15:23,839
N-am nevoie de operație. Vreau doar
să-mi îndepărtez un tatuaj vechi.
260
00:15:24,048 --> 00:15:26,759
Ne-ai făcut să venim aici
pentru un tatuaj stupid?
261
00:15:27,468 --> 00:15:29,595
Nu-i doar un tatuaj.
262
00:15:32,514 --> 00:15:33,515
Mama?
263
00:15:33,599 --> 00:15:37,436
Nu! Mona Malloy,
cea care-mi călca hainele.
264
00:15:38,354 --> 00:15:40,064
Normal că e maică-ta!
265
00:15:40,147 --> 00:15:42,566
VIKINGUL MURAT
266
00:15:42,691 --> 00:15:45,694
Nu mă pot duce în mormânt
cu tatuajul ăsta peste inimă.
267
00:15:45,903 --> 00:15:47,363
De ce bărbații ca noi
268
00:15:47,446 --> 00:15:49,698
dezamăgesc mereu
femeile pe care le iubesc?
269
00:15:50,032 --> 00:15:53,327
Aș întreba-o pe Mona,
dar îți petrece eternitatea urându-mă
270
00:15:53,452 --> 00:15:54,745
într-o groapă cu smoală în Iad.
271
00:15:54,912 --> 00:15:56,163
Și mie îmi lipsește.
272
00:15:56,538 --> 00:15:59,708
Calitatea ei principală era să-i facă
pe oameni să-i ducă dorul.
273
00:16:01,543 --> 00:16:03,963
- Bună!
- Cu tine vorbește.
274
00:16:04,755 --> 00:16:06,507
Eu vorbesc cu cineva de vârsta mea.
275
00:16:06,840 --> 00:16:08,175
VÂSLĂ VIKINGĂ
276
00:16:08,342 --> 00:16:11,053
Scuze, M-am simțit constrânsă
să te cunosc.
277
00:16:11,220 --> 00:16:15,683
N-am întâlnit niciun bărbat
atât de empatic care să plângă în public.
278
00:16:16,016 --> 00:16:19,937
A, da! Plâng, suspin.
Uneori îmi curge ceva din nas.
279
00:16:20,145 --> 00:16:24,817
Păi, danezii nu exprimă astfel de emoții.
280
00:16:24,900 --> 00:16:27,069
Sunt reci, ca niște zei fără cusur.
281
00:16:27,277 --> 00:16:30,823
Uite, doamnă. Sunt însurat. Un om însurat.
282
00:16:32,282 --> 00:16:33,701
Sunt om însurat.
283
00:16:33,951 --> 00:16:37,621
Aici căsnicia nu e o instituție sacră.
284
00:16:37,705 --> 00:16:40,082
Sexual vorbind, danezii sunt libertini.
285
00:16:40,165 --> 00:16:44,336
Poate pentru că suntem mai atenți
la nevoile celuilalt
286
00:16:44,461 --> 00:16:46,755
sau pentru că toți arătăm foarte bine.
287
00:16:46,880 --> 00:16:50,926
Acum, să dansăm
tradiționalul nostru dans al pasiunii.
288
00:16:51,051 --> 00:16:52,261
Bine.
289
00:17:03,772 --> 00:17:07,651
Știai că danezii mănâncă
mai multă înghețată decât restul lumii?
290
00:17:07,943 --> 00:17:12,281
Însă, rata de îmbolnăviri cardiace este…
Cauza principală a deceselor.
291
00:17:12,448 --> 00:17:13,657
Uite de unde am luat-o!
292
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
HÄAGEN-MOARTE
293
00:17:15,492 --> 00:17:17,327
Asta nu l-a oprit pe tatăl vostru.
294
00:17:17,411 --> 00:17:20,414
Îi trimit o poză cu voi mâncând înghețata…
295
00:17:20,664 --> 00:17:21,832
Dumnezeule!
296
00:17:23,417 --> 00:17:24,585
Marge!
297
00:17:26,253 --> 00:17:27,296
Unde te duci?
298
00:17:27,504 --> 00:17:29,631
Unde mai găsesc un bărbat ca tine?
299
00:17:30,007 --> 00:17:32,760
Bună! Suntem Clubul Kiwanis
din Cheeseburg, Ohio.
300
00:17:32,843 --> 00:17:35,763
O… hio!
301
00:17:37,514 --> 00:17:39,099
Trebuie să vă recunosc
302
00:17:39,183 --> 00:17:42,644
că fiecare cuplu care a
închiriat apartamentul meu s-a despărțit.
303
00:17:42,853 --> 00:17:46,482
- Atunci cum ai primit recenzii pozitive?
- Le-a plăcut pisica.
304
00:17:46,982 --> 00:17:49,860
Și mie îmi place. Vreau să te mângâi!
305
00:17:51,070 --> 00:17:53,197
E așa grăsuță, nu mai rezist!
306
00:17:53,447 --> 00:17:55,115
Marge, iubito, îmi pare rău!
307
00:17:55,199 --> 00:17:57,618
Am împărțit un dans și-un pește, dar atât.
308
00:17:57,701 --> 00:18:00,496
- Înțeleg. Nu-i nimic.
- Deci vii acasă?
309
00:18:00,704 --> 00:18:03,290
Nu, nu vin. Vreau să rămân.
310
00:18:03,373 --> 00:18:07,002
Nu știu pentru cât timp,
dar mă simt atât de vie și liberă.
311
00:18:07,086 --> 00:18:08,629
Nici nu mai port sutien.
312
00:18:09,296 --> 00:18:13,175
Înseamnă că ești la un material distanță
de aerul rece scandinav.
313
00:18:13,425 --> 00:18:18,305
- Scuze, Homie. Nu plecăm.
- Copiii nu mă pot înlocui pur și simplu!
314
00:18:19,014 --> 00:18:23,852
- Ce moale e! Poate dormi cu mama.
- Îți aduc o bere?
315
00:18:31,443 --> 00:18:33,028
Tată, așteaptă!
316
00:18:33,237 --> 00:18:35,823
Mama zice să iei asta acasă.
Sacoșa cu sutiene.
317
00:18:37,116 --> 00:18:39,785
Și abia învățasem cum să le desfac.
318
00:18:42,204 --> 00:18:45,624
Dumnezeule! Ce fac?
Trebuia să mă distrez pe cinste
319
00:18:45,707 --> 00:18:48,961
pe banda de securitate a aeroportului,
dar fără Marge n-are farmec.
320
00:18:49,044 --> 00:18:50,838
Fiule, trebuie să-ți spun ceva.
321
00:18:50,963 --> 00:18:53,173
- Faci o mare greșeală.
- Știu.
322
00:18:53,382 --> 00:18:55,467
Încăpățânarea mi-a stricat căsnicia
323
00:18:55,551 --> 00:18:58,470
și tot ce mi-a rămas e un vechi tatuaj.
324
00:18:58,554 --> 00:19:01,598
- Întoarce-te la femeia ta.
- La cea din bar?
325
00:19:01,974 --> 00:19:05,519
- Întâi la aia, apoi la Marge.
- Nu! Doar la Marge.
326
00:19:13,569 --> 00:19:15,946
- Marge!
- Ai pierdut zborul.
327
00:19:16,196 --> 00:19:20,325
Marge, iubito, acolo unde ești tu,
acolo e acasă. Rămân în Copenhaga.
328
00:19:20,492 --> 00:19:22,035
Mă bucur că te-ai întors,
329
00:19:22,119 --> 00:19:26,081
- dar mă răzgândisem.
- De ce?
330
00:19:27,291 --> 00:19:28,959
Toaleta e în duș.
331
00:19:29,042 --> 00:19:32,254
Mașina de spălat nu duce
nici măcar o pereche de chiloți.
332
00:19:35,007 --> 00:19:36,800
Și vezi ce întuneric e?
333
00:19:38,260 --> 00:19:40,012
E ora 11:00.
334
00:19:43,974 --> 00:19:46,351
A fost o zi drăguță.
335
00:19:47,144 --> 00:19:50,814
- Cred că-s pregătită să merg acasă.
- Te susțin, iubito.
336
00:19:50,898 --> 00:19:52,774
Vom lăsa paradisul
și nu ne vom mai întoarce.
337
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
Și copiii?
338
00:19:54,193 --> 00:19:56,403
Am auzit că școlile sunt grozave aici.
Mă retrag.
339
00:19:56,528 --> 00:19:59,448
Eu vreau să rămân,
dar pe mine nu mă ascultă nimeni.
340
00:19:59,531 --> 00:20:00,949
Deci suntem toți de acord.
341
00:20:01,033 --> 00:20:02,576
- Da!
- Bine!
342
00:20:02,659 --> 00:20:05,954
Nu știu de ce, dar cred că uit ceva.
343
00:20:08,165 --> 00:20:10,876
Dle, păsările sunt
deja hrănite de către stat.
344
00:20:11,001 --> 00:20:13,795
Le hrăniți peste măsură,
ceea ce le va ucide.
345
00:20:20,719 --> 00:20:24,306
Când viața îți dă lămâi, fă limonadă.
346
00:20:24,932 --> 00:20:26,099
LIMONADĂ
347
00:20:27,017 --> 00:20:28,769
Cât vă datorăm?
348
00:20:28,977 --> 00:20:31,939
Nimic. În Danemarca avem tatuaje sociale.
349
00:20:32,147 --> 00:20:35,442
Și cu asta țara rămâne fără bani.
La revedere!
350
00:20:39,571 --> 00:20:42,032
NORVEGIA SAU NIMIC
351
00:21:34,960 --> 00:21:36,962
Subtitrarea: Andreea Gheorghe