1 00:00:01,167 --> 00:00:03,628 IL Y A 30 ANS... 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,297 Restez près de moi. Je vais vous expliquer 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,675 tout ce qu'il faut savoir sur les grands fonds. 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,510 Je veux voir un calamar géant 5 00:00:10,593 --> 00:00:12,595 attaquer un cachalot et se battre à mort. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,639 Je veux nager avec les poissons. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,558 J'ai apporté mon maillot de bain. 8 00:00:16,641 --> 00:00:18,226 Bon, taisez-vous et écoutez. 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,770 Ici, nous avons l'affreuse murène. 10 00:00:21,771 --> 00:00:25,025 Et ici, nous avons le bar, savoureux mais répugnant. 11 00:00:25,525 --> 00:00:27,694 Beurk ! C'est quoi, ça ? 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,780 - Bart ! - Venez. L'eau est bonne. 13 00:00:32,490 --> 00:00:34,868 Sors tout de suite de cet aquarium ! 14 00:00:34,951 --> 00:00:36,202 Fais des figures, Bart. 15 00:00:37,829 --> 00:00:40,165 Arrête. Tu l'encourages. 16 00:00:43,209 --> 00:00:44,753 Papa, regarde ça ! 17 00:00:49,507 --> 00:00:52,594 LES PIERRAFEU 18 00:00:54,054 --> 00:00:56,598 LES SIMPSTONE 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,935 LES SIMPSON 20 00:01:01,811 --> 00:01:02,812 BIENVENUE À LA CENTRALE NUCLÉAIRE DE SPRINGFIELD 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,649 UN ESPRIT NOBLE GRANDIT L'HOMME 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,070 M. BURNS A ÉTÉ TUÉ EN 1995 23 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 TOUJOURS AUCUNE ARRESTATION ? 24 00:01:12,280 --> 00:01:14,449 POURQUOI, CHEF WIGGUM ? 25 00:01:14,532 --> 00:01:16,785 PAYÉ PAR LE COMITÉ POUR ENFERMER LE BÉBÉ 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,497 JE NE PARIERAI PAS AVEC BART POUR LE CARRÉ FINAL 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,002 3 JOURS SANS INCIDENTS 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,545 Pas encore ! 29 00:01:35,804 --> 00:01:36,721 JOYEUX 635e 30 00:01:42,185 --> 00:01:45,355 VÉRIFIEZ VOTRE TALENT À L'ENTRÉE 31 00:01:51,653 --> 00:01:53,279 J'ai assuré. 32 00:01:53,363 --> 00:01:55,865 J'en ai les larmes aux yeux. 33 00:01:55,949 --> 00:01:59,119 Comme après La Planète bleue de David Attenborough. 34 00:01:59,202 --> 00:02:02,747 - Vous les avez tous vus ? - Les trois quarts du premier. 35 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 - Lisa - Oui, M. Largo ? 36 00:02:05,208 --> 00:02:06,835 Je veux juste te dire... 37 00:02:06,918 --> 00:02:08,711 Et je veux juste écouter. 38 00:02:08,795 --> 00:02:10,004 Je suis un thon-bone. 39 00:02:10,088 --> 00:02:13,007 - Tu devrais arrêter le saxophone. - Quoi ? 40 00:02:13,091 --> 00:02:16,886 - Je sais, tu es extraordinaire. - Alors, je dois continuer. 41 00:02:16,970 --> 00:02:20,557 Que diriez-vous si je vous disais d'arrêter d'enseigner ? 42 00:02:20,640 --> 00:02:21,808 Je dirais : "Alléluia !" 43 00:02:21,891 --> 00:02:24,936 Je pourrais faire ce qui me plaît, ne pas enseigner. 44 00:02:26,479 --> 00:02:29,816 On ne peut pas faire le gag. Lisa vient quand ? 45 00:02:29,899 --> 00:02:31,359 Pense plutôt à toi. 46 00:02:31,442 --> 00:02:34,654 ON EST DES BÛCHERONS. EN QUOI C'EST DRÔLE ? 47 00:02:35,405 --> 00:02:38,199 Pourquoi vous me dites d'arrêter le saxophone ? 48 00:02:38,533 --> 00:02:42,412 Ce monde est rempli de Lisa Simpson. 49 00:02:42,495 --> 00:02:45,957 Intelligentes, talentueuses et destinées à être déçues. 50 00:02:46,291 --> 00:02:48,209 Ce que vous dites est horrible. 51 00:02:48,543 --> 00:02:50,962 C'est horrible. 52 00:02:51,045 --> 00:02:53,506 M. Largo, qu'est-ce qui se passe ? 53 00:02:53,590 --> 00:02:57,135 J'encourage une élève à renoncer à ses rêves. 54 00:02:57,218 --> 00:03:01,139 Toujours aussi compétent, Dewey. Je prends le relai. 55 00:03:02,182 --> 00:03:03,725 C'est pour ton bien. 56 00:03:03,808 --> 00:03:07,187 Pour chaque Yo-Yo Ma, il y a un million de Ma-Ma Yo. 57 00:03:07,270 --> 00:03:10,773 Pour chaque Shaun White, il y a un million de White Shaun. 58 00:03:10,857 --> 00:03:14,819 Pour chaque Albert Einstein, il y a un million d'Herman Schmidtberg. 59 00:03:15,153 --> 00:03:17,697 Je ne serai peut-être pas exceptionnelle, 60 00:03:17,780 --> 00:03:20,742 - mais je peux essayer ? - Non. 61 00:03:32,337 --> 00:03:33,671 IL N'Y A PERSONNE 62 00:03:34,631 --> 00:03:37,508 Les gens endormis sont ma toile blanche. 63 00:03:38,343 --> 00:03:41,179 C'est très caustique, Simpson. 64 00:03:41,262 --> 00:03:44,057 On a un vrai petit Bill Maher. 65 00:03:45,808 --> 00:03:47,060 Ay caramba ! 66 00:03:47,393 --> 00:03:49,312 Voyons. La petite bergère ? 67 00:03:49,395 --> 00:03:51,147 Ça va bien le traumatiser. 68 00:03:51,481 --> 00:03:53,983 Je sais. J'ai la tenue parfaite. 69 00:03:54,317 --> 00:03:56,778 Non. Pas ça ! Tout sauf ça ! 70 00:03:56,861 --> 00:04:01,491 Merci de me donner ton avis. On va essayer de trouver autre chose. 71 00:04:01,574 --> 00:04:03,076 Mets ça ! 72 00:04:03,868 --> 00:04:05,411 Viens ici. 73 00:04:09,415 --> 00:04:11,209 Chante ce qu'on a répété ! 74 00:04:11,292 --> 00:04:14,504 Le soleil se lèvera demain 75 00:04:14,587 --> 00:04:15,755 Plus d'entrain ! 76 00:04:15,838 --> 00:04:19,133 J'en mets ma main À couper que demain 77 00:04:19,217 --> 00:04:21,135 Il y aura du soleil 78 00:04:21,219 --> 00:04:23,846 Chante jusqu'à avoir la bouche pleine ! 79 00:04:23,930 --> 00:04:26,599 Demain, demain 80 00:04:26,683 --> 00:04:29,102 Je t'aimerai demain 81 00:04:29,185 --> 00:04:33,064 Ce n'est qu'une journée d'attente 82 00:04:33,398 --> 00:04:35,692 Va chercher le blanco. 83 00:04:38,486 --> 00:04:40,321 Mazette ! 84 00:04:40,905 --> 00:04:43,157 Il a raison. Je sais que c'est vrai. 85 00:04:43,241 --> 00:04:44,409 Depuis toujours. 86 00:04:44,492 --> 00:04:48,871 Ignore tout le monde et écoute une personne objective. 87 00:04:48,955 --> 00:04:51,249 Ta mère. Tu es formidable ! 88 00:04:51,582 --> 00:04:53,668 Trop tard. J'arrête la musique. 89 00:04:53,751 --> 00:04:57,046 Il y a aussi un microscope. Tu peux le revendre. 90 00:04:57,380 --> 00:04:58,923 Ne renonce pas à ce rêve. 91 00:04:59,007 --> 00:05:02,802 Quand j'étais petite, je rêvais d'épouser un beau prince 92 00:05:02,885 --> 00:05:04,554 et c'est ce qui est arrivé. 93 00:05:04,887 --> 00:05:06,472 Tu as été mariée avant papa ? 94 00:05:06,806 --> 00:05:08,599 Non. Je parle de ton père. 95 00:05:08,683 --> 00:05:11,686 Mon père. C'est Homer ou bien... 96 00:05:11,769 --> 00:05:13,646 Il n'y a aucun "ou bien" ! 97 00:05:13,980 --> 00:05:16,983 Tu ne peux te laisser démonter par les autres. 98 00:05:17,066 --> 00:05:18,901 Je veux écouter ta douce musique. 99 00:05:19,235 --> 00:05:23,156 Alors, un peu de nerf et descends tout de suite. 100 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 Tu es la meilleure. 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,201 Herman Schmidtberg. 102 00:05:27,285 --> 00:05:29,162 Pour l'amour du jazz ? 103 00:05:34,500 --> 00:05:35,793 Je n'y arrive pas. 104 00:05:35,877 --> 00:05:37,045 Je ne peux pas. 105 00:05:37,128 --> 00:05:39,589 C'est dans ma tête, mais mes mains refusent de bouger ! 106 00:05:41,758 --> 00:05:42,925 Qu'est-ce qu'elle a ? 107 00:05:47,096 --> 00:05:49,891 Je souffre de bièretige ! 108 00:05:51,684 --> 00:05:54,062 Ce n'est pas grave d'avoir un problème. 109 00:05:54,145 --> 00:05:56,939 Il suffit de l'identifier et de le corriger. 110 00:05:57,273 --> 00:05:59,692 TDAH. Non, c'est Bart. 111 00:05:59,776 --> 00:06:01,944 TOC. Non, c'est maman. 112 00:06:02,278 --> 00:06:03,363 Ça, c'est papa. 113 00:06:03,446 --> 00:06:04,614 Ça, c'est papa. 114 00:06:04,697 --> 00:06:09,327 Ça, c'est papa. Il y a un nom pour le fait de ne plus savoir faire 115 00:06:09,410 --> 00:06:13,039 ce qu'on faisait quatre fois par semaine depuis ses trois ans ? 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,248 Le yips. 117 00:06:14,332 --> 00:06:18,127 Tient son nom du Dr Augustus Yip. Un trouble psychologique mystérieux 118 00:06:18,211 --> 00:06:21,714 empêche le patient d'accomplir une tâche maîtrisée. 119 00:06:21,798 --> 00:06:26,010 Comme tous les troubles mentaux, le yips est sûrement incurable. 120 00:06:26,094 --> 00:06:27,970 Bon Dieu. 121 00:06:31,808 --> 00:06:34,394 Le yips. J'ai un yips ! 122 00:06:35,770 --> 00:06:37,980 Bart, où sont tes pupilles ? 123 00:06:38,064 --> 00:06:39,982 Elles ont disparu, d'accord ? 124 00:06:40,650 --> 00:06:42,777 Lisa ? Tu peux jouer encore ? 125 00:06:42,860 --> 00:06:43,861 Non. 126 00:06:50,993 --> 00:06:53,162 Lisa, chérie ? Ça va ? 127 00:06:53,246 --> 00:06:55,957 Tu as à peine touché tes machins verts. 128 00:06:56,290 --> 00:06:58,376 Parfois, il n'y a pas assez de chou kale 129 00:06:58,459 --> 00:07:01,295 pour remonter le moral d'une fille. 130 00:07:01,379 --> 00:07:03,131 Elle est bien, celle-là. 131 00:07:03,214 --> 00:07:05,299 - Ne le fais pas. - D'accord. 132 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 Écoutez-moi. 133 00:07:06,801 --> 00:07:12,140 Ma grand-tante par alliance, Eunice Bouvier, a fêté ses 100 ans. 134 00:07:12,223 --> 00:07:15,810 - Elle veut qu'on vienne. - C'est celle qui vit en Floride ? 135 00:07:16,144 --> 00:07:19,355 Pas juste la Floride. C'est à Gainesville ! 136 00:07:19,689 --> 00:07:21,232 Je n'ai que deux semaines de vacances 137 00:07:21,315 --> 00:07:23,067 et je dois les passer à Crasseville ? 138 00:07:23,401 --> 00:07:24,735 Gainesville. 139 00:07:24,819 --> 00:07:27,363 Si on a le temps, on ira à Crasseville. 140 00:07:29,073 --> 00:07:31,117 C'est à mon tour de choisir nos vacances. 141 00:07:31,200 --> 00:07:35,663 Elle aime la musique, elle voudra sûrement que Lisa joue pour elle. 142 00:07:35,746 --> 00:07:36,831 Arrête ! 143 00:07:37,165 --> 00:07:40,168 Bien. Les Simpson vont à... 144 00:07:40,251 --> 00:07:43,421 Je ne peux pas le dire. Gainesville. 145 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 SI VOUS ÊTES OBLIGÉ D'ALLER À GAINESVILLE 146 00:07:47,967 --> 00:07:52,930 VOLS 147 00:07:54,182 --> 00:07:55,349 AÉROPORT 148 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 DESTINATION : GAINESVILLE 149 00:08:00,396 --> 00:08:02,523 Je suis désolé. 150 00:08:07,695 --> 00:08:10,656 Le décollage est le moment le plus périlleux. 151 00:08:10,740 --> 00:08:13,034 C'est là qu'aura lieu le crash s'il devait arriver. 152 00:08:13,117 --> 00:08:14,410 Le micro est allumé ? 153 00:08:14,494 --> 00:08:15,786 Oui, Frank. 154 00:08:16,621 --> 00:08:21,751 Je récitais ma dernière pièce. "Mort à 200 mètres d'altitude". 155 00:08:21,834 --> 00:08:25,796 - Ça n'arrange rien. - Merci, Scott Rudin. 156 00:08:26,130 --> 00:08:28,799 Malheureusement, les télés ne marchent pas. 157 00:08:30,551 --> 00:08:32,929 Mais vous pouvez lire nos magazines. 158 00:08:33,012 --> 00:08:36,807 Avec une interview de notre PDG, Hanuki Atanawa. 159 00:08:38,893 --> 00:08:40,978 Il va peut-être y avoir une mutinerie, 160 00:08:41,062 --> 00:08:43,397 comme une fois sur deux sur les compagnies américaines. 161 00:08:45,566 --> 00:08:47,610 Je peux changer de place ? 162 00:08:47,693 --> 00:08:50,655 Non. Vous avez un billet classe ultra-économique. 163 00:08:50,738 --> 00:08:52,949 Pitié ! Ils lâchent des caisses ! 164 00:08:55,159 --> 00:08:59,121 Il suffirait d'une étincelle pour faire exploser cette poudrière. 165 00:09:05,211 --> 00:09:08,339 TWA ! Combien de vols annulés aujourd'hui ? 166 00:09:09,257 --> 00:09:10,383 TWA ! 167 00:09:10,466 --> 00:09:12,677 Les turbulences causées par les passagers 168 00:09:12,760 --> 00:09:15,304 nous obligent à atterrir immédiatement. 169 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 Nous n'irons pas à Gainesville. 170 00:09:21,143 --> 00:09:24,730 C'est bien, pas vrai ? Nouvelle destination... 171 00:09:24,814 --> 00:09:26,774 Voyons voir... La Nouvelle-Orléans. 172 00:09:28,609 --> 00:09:31,279 C'est un miracle. On est tous gagnants. 173 00:09:31,612 --> 00:09:33,781 JOYEUX ANNIVERSAIRE, EUNICE ! 174 00:09:33,864 --> 00:09:37,285 Joyeux anniversaire à moi 175 00:09:37,368 --> 00:09:42,039 Joyeux anniversaire à moi 176 00:09:46,168 --> 00:09:48,629 BIENVENUE À LA NOUVELLE-ORLÉANS 177 00:09:48,713 --> 00:09:50,131 FÊTEZ ÇA 178 00:09:50,840 --> 00:09:53,384 Écoute, Lisa. C'est bien, n'est-ce pas ? 179 00:09:53,467 --> 00:09:56,429 La banderole te dit de fêter ça. 180 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 Qu'est-ce que vous fêtez ? 181 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 Un taux d'humidité inférieur à 98 %. 182 00:10:02,393 --> 00:10:04,103 Ils jouent bien ? 183 00:10:04,186 --> 00:10:06,522 D'autres musiciens meilleurs que moi. 184 00:10:06,606 --> 00:10:10,443 Bon sang. Tu sais lui redonner le moral. Je prends Bart avec moi. 185 00:10:10,526 --> 00:10:11,611 Youpi. 186 00:10:13,738 --> 00:10:15,698 Merci de m'avoir choisie, 187 00:10:15,781 --> 00:10:17,283 mais je ne vais pas être très drôle. 188 00:10:17,366 --> 00:10:20,036 Je peux te remonter le moral. 189 00:10:20,119 --> 00:10:22,038 - Je ne pense pas. - Mais si. 190 00:10:22,121 --> 00:10:23,205 Je suis coriace. 191 00:10:23,289 --> 00:10:25,916 Si tu es coriace, moi, je suis un as. 192 00:10:26,000 --> 00:10:27,084 Pas de jeux de mots. 193 00:10:27,168 --> 00:10:29,503 - Si. Tu aimes ça. - Non. 194 00:10:29,587 --> 00:10:32,256 - Allez, souris ! - Tu me fais peur. 195 00:10:32,340 --> 00:10:34,675 - De façon drôle ? - Comment ça ? 196 00:10:34,759 --> 00:10:36,719 - Ça n'a rien de drôle. - Si. 197 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 - Non. - Et les clowns tueurs ? 198 00:10:38,804 --> 00:10:40,473 Personne n'aime ça ! 199 00:10:40,556 --> 00:10:42,892 - Va dans ta chambre ! - Impossible ! 200 00:10:42,975 --> 00:10:44,477 Tu as réponse à tout. 201 00:10:49,106 --> 00:10:52,318 Un homme peut tomber amoureux d'une ville. 202 00:10:52,401 --> 00:10:54,028 Ça commence en douceur. 203 00:10:54,111 --> 00:10:58,783 Puis, on commence à avoir le béguin et les sentiments s'intensifient. 204 00:10:58,866 --> 00:11:02,078 Vous pouvez trimballer ce verre dans la rue. 205 00:11:02,161 --> 00:11:03,829 Même dans Bourbon Street ? 206 00:11:11,754 --> 00:11:13,339 J'ai fini. 207 00:11:14,340 --> 00:11:15,508 Tenez. 208 00:11:16,926 --> 00:11:19,762 Et puis, on découvre plein de petites choses 209 00:11:19,845 --> 00:11:21,555 qu'on adore dans cette ville. 210 00:11:24,392 --> 00:11:26,644 NUMÉRO UN POUR LA GREFFE DE FOIE 211 00:11:26,727 --> 00:11:30,690 Les écrevisses cajun, le tajine d'agneau, les saucisses d'agneau, 212 00:11:30,773 --> 00:11:35,736 la bisque de courgettes, le po' boy au crabe, au canard, au poulet, 213 00:11:35,820 --> 00:11:39,198 aux saucisses d'écrevisses, au cochon de lait, 214 00:11:39,281 --> 00:11:44,203 le po' boy à la dinde, le po' boy au rosbif, le po' boy à l'alligator, 215 00:11:44,286 --> 00:11:46,997 le poisson-chat amandine, les écrevisses amandines, 216 00:11:47,081 --> 00:11:51,043 les écrevisses à l'étouffée, bouillies ou cajun, 217 00:11:51,127 --> 00:11:52,795 les crevettes cajun, les pâtes canard, 218 00:11:52,878 --> 00:11:55,131 le cake de crabe, le poisson-chat aux noix, 219 00:11:55,214 --> 00:11:59,468 le sébaste aux épices, le ragoût de fruits de mer, le poulet frit, 220 00:11:59,552 --> 00:12:01,721 les beignets de tomate, les crevettes farcies, 221 00:12:01,804 --> 00:12:04,432 le muffuletta, le sandwich à la poitrine de boeuf, 222 00:12:04,515 --> 00:12:06,016 le sandwich au poulet barbecue, 223 00:12:06,100 --> 00:12:09,061 le bacon fumé, le gratin de fruits de mer, 224 00:12:09,145 --> 00:12:11,272 le gombo, les cuisses de grenouille. 225 00:12:11,355 --> 00:12:13,441 Il y a aussi des lieux historiques. 226 00:12:14,358 --> 00:12:17,403 Le gombo poulet, le jambalaya, la salade artichauts-épinards, 227 00:12:17,486 --> 00:12:21,490 le pain créole à la patate douce, les haricots rouges avec riz, 228 00:12:21,574 --> 00:12:25,995 les saucisses haricots rouges, les cookies, les huîtres au praliné, 229 00:12:26,078 --> 00:12:30,040 les shots d'huîtres, la banane flambée, la galette des rois, 230 00:12:30,124 --> 00:12:32,042 le Dixie cake, la tarte aux noix de pécan, 231 00:12:32,126 --> 00:12:35,421 le boudin cajun, les écrevisses rémoulade, 232 00:12:35,504 --> 00:12:37,590 les crevettes au beurre ravigote, 233 00:12:37,673 --> 00:12:41,260 le croissant po' boy et le yaka mein. 234 00:12:44,388 --> 00:12:46,599 Bien. Papa est amoureux. 235 00:12:46,682 --> 00:12:49,018 On peut s'occuper de toi maintenant. 236 00:12:49,101 --> 00:12:51,687 Bien. Je suis contente de te voir content. 237 00:12:52,980 --> 00:12:54,231 Une minute. 238 00:12:54,315 --> 00:12:56,400 Mon bon garçon, y a-t-il un vomitorium ? 239 00:12:56,484 --> 00:12:59,195 Cette ville abrite cinq vomitoria : 240 00:12:59,278 --> 00:13:02,865 le vomitorium créole, le vomitorium du Blues, 241 00:13:02,948 --> 00:13:07,119 le vomitorium patrimonial, le musée Mangione 242 00:13:07,203 --> 00:13:11,957 - et le seau de Chartres Street. - Prévenez-les tous. 243 00:13:12,041 --> 00:13:15,461 Tu veux voir les maisons d'époque du Garden District ? 244 00:13:15,544 --> 00:13:19,298 D'époque ? Maisons ? Garden District ? 245 00:13:19,381 --> 00:13:22,176 Qu'est-ce qui est censé m'intéresser ? 246 00:13:22,259 --> 00:13:23,511 D'accord. 247 00:13:23,844 --> 00:13:25,638 On pourrait parler de ton chapeau. 248 00:13:25,721 --> 00:13:29,225 Il a une histoire. Savais-tu que... 249 00:13:30,976 --> 00:13:33,729 Très bien, petit malin, tu vas aimer ça. 250 00:13:33,813 --> 00:13:35,105 MAISON DU VAUDOU 251 00:13:35,189 --> 00:13:37,900 C'est plus lisible la typographie sang qui coule. 252 00:13:37,983 --> 00:13:40,778 Tu y vas et je prierai pour toi ici. 253 00:13:40,861 --> 00:13:42,446 NOTRE-DAME DE L'ÉTERNITÉ 254 00:13:44,615 --> 00:13:46,742 Mon Dieu, je vous en prie. 255 00:13:46,826 --> 00:13:49,078 Je dois finir, d'accord ? 256 00:13:49,161 --> 00:13:51,789 Vous avez eu toute la journée ! 257 00:13:52,623 --> 00:13:55,584 Seigneur, on n'a pas d'argent. 258 00:13:55,668 --> 00:13:59,839 On veut être un peu libérés de nos démons. S'il vous plaît. 259 00:13:59,922 --> 00:14:01,632 POUPÉES VAUDOUES 260 00:14:03,843 --> 00:14:05,094 On est où ? 261 00:14:05,177 --> 00:14:06,345 Je sens des Pringles. 262 00:14:08,347 --> 00:14:10,349 Vous paierez. Tous. 263 00:14:10,432 --> 00:14:11,725 Maman, tu peux me l'acheter ? 264 00:14:13,143 --> 00:14:16,021 Allons trouver un restaurant. 265 00:14:16,105 --> 00:14:20,234 Mon problème ne sera pas résolu avec des écrevisses et du jambalaya. 266 00:14:20,317 --> 00:14:22,903 Je m'interroge. Il y a du jazz à la Nouvelle-Orléans ? 267 00:14:27,074 --> 00:14:30,077 D'accord, contemple ton héros pendant une heure. 268 00:14:30,160 --> 00:14:32,830 Je vais faire pipi dans le cimetière d'à coté. 269 00:14:33,706 --> 00:14:34,790 Bon. 270 00:14:34,874 --> 00:14:37,042 Qui choisir ? 271 00:14:37,126 --> 00:14:38,878 ARCHIDIOCÈSE DE LA NOUVELLE-ORLÉANS CIMETIÈRE NUMÉRO UN 272 00:14:38,961 --> 00:14:40,087 Étienne de Boré ! 273 00:14:40,796 --> 00:14:42,298 Si seulement tu parlais. 274 00:14:45,426 --> 00:14:48,762 Ça fait longtemps que j'attends qu'on me le dise. 275 00:14:48,846 --> 00:14:50,139 Qu'est-ce que tu as ? 276 00:14:50,222 --> 00:14:54,143 Mon prof de musique dit que je ne serai jamais la meilleure. 277 00:14:54,226 --> 00:14:58,314 Ce n'est pas la seule façon de faire du jazz. 278 00:14:58,397 --> 00:15:02,067 Je pourrais être critique de jazz. Ou productrice de musique. 279 00:15:02,151 --> 00:15:04,570 Critique de jazz ? Productrice ? 280 00:15:04,653 --> 00:15:07,448 Ce sont des pilleurs de tombe améliorés. 281 00:15:07,531 --> 00:15:11,285 - Regarde ce que j'ai trouvé. - Replace-les ! 282 00:15:11,368 --> 00:15:14,246 Lisa, continue à chercher. 283 00:15:14,330 --> 00:15:17,207 Tu peux tout trouver à la Nouvelle-Orléans. 284 00:15:17,291 --> 00:15:20,836 Sauf des statues entretenues et du poison pour pigeon. 285 00:15:20,920 --> 00:15:22,212 Merci. 286 00:15:22,296 --> 00:15:25,174 Et au fait, comment ça se passe au paradis ? 287 00:15:25,257 --> 00:15:27,801 Tu connais ce truc qu'on appelait "joint" 288 00:15:27,885 --> 00:15:30,179 et que vous appelez "médicament" ? 289 00:15:30,262 --> 00:15:31,430 Oui. 290 00:15:31,513 --> 00:15:34,934 Ils en ont et c'est bien agréable. 291 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 Bien agréable. 292 00:15:38,646 --> 00:15:40,189 Un autre conseil ? 293 00:15:40,272 --> 00:15:42,608 Ton père est de bon conseil. 294 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 Allons dans un bar. 295 00:15:44,068 --> 00:15:45,444 - Je... - Il a raison. 296 00:15:45,527 --> 00:15:49,490 Je te chante quelque chose ? Tout sauf What a Wonderful World. 297 00:15:49,573 --> 00:15:53,953 - What a Wonderful World ? - Quel monde horrible. 298 00:15:59,166 --> 00:16:00,542 ALCOOL 299 00:16:01,085 --> 00:16:02,378 GUEULE DE BOIS 300 00:16:05,714 --> 00:16:07,758 REGRETS ROYAUX 301 00:16:07,841 --> 00:16:08,842 REGRETS ORIGINAUX 302 00:16:09,176 --> 00:16:11,011 LE CHAT TACHETÉ 303 00:16:11,345 --> 00:16:13,764 Fini les pleurs, place à la morosité. 304 00:16:13,847 --> 00:16:17,643 Visons la joie. J'espère qu'ils n'y verront que du feu. 305 00:16:17,977 --> 00:16:19,895 PERMIS DE CONDUIRE 306 00:16:19,979 --> 00:16:21,230 Mieux que le sien. 307 00:16:21,563 --> 00:16:23,190 PERMIS SUSPENDU - POIDS ERRONÉ 308 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 Milhouse, toujours rien ? 309 00:16:33,283 --> 00:16:36,870 Aucun effet. Lisa est toujours en dépression ? 310 00:16:37,538 --> 00:16:39,373 Laisse tomber. Vise Maggie. 311 00:16:39,915 --> 00:16:41,083 Je... 312 00:16:41,166 --> 00:16:42,918 Maggie m'aime bien ? 313 00:16:45,337 --> 00:16:46,880 Toujours pas. 314 00:16:46,964 --> 00:16:48,173 Qu'est-ce que tu dis ? 315 00:16:49,049 --> 00:16:51,260 Bart a des poupées vaudoues de vous. 316 00:16:51,844 --> 00:16:53,595 Il n'y a pas de vaudou à Gainesville. 317 00:16:53,929 --> 00:16:55,931 Leur avion a dû atterrir à la Nouvelle-Orléans. 318 00:16:58,475 --> 00:17:01,145 Tu as frappé la mauvaise boule ! 319 00:17:03,564 --> 00:17:04,732 Ça marche ! 320 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 Maggie t'a parlé de moi ? 321 00:17:07,609 --> 00:17:10,529 On a des points communs. On se couche à la même heure. 322 00:17:10,863 --> 00:17:13,032 On aime applaudir. 323 00:17:16,785 --> 00:17:18,412 On doit rejoindre ton père. 324 00:17:18,746 --> 00:17:20,080 BESOIN D'UN MIRACLE ET D'ARGENT POUR LE TAXI 325 00:17:20,539 --> 00:17:23,375 Toujours pas de miracle. 326 00:17:24,460 --> 00:17:25,627 Pourquoi ? 327 00:17:25,711 --> 00:17:28,255 Ne t'en fais pas, personne ne te voit. 328 00:17:28,338 --> 00:17:31,008 Tu es seule dans le noir, anonyme. 329 00:17:31,091 --> 00:17:32,926 - Projecteur ! - Quoi ? 330 00:17:33,260 --> 00:17:36,764 Nous ferais-tu l'honneur de nous rejoindre sur scène ? 331 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 Vous me connaissez comment ? 332 00:17:41,727 --> 00:17:43,520 C'est mon oncle. 333 00:17:44,438 --> 00:17:46,023 Gencives Sanglantes Murphy ? 334 00:17:46,106 --> 00:17:48,817 - On l'appelle Oscar. - Oscar. 335 00:17:48,901 --> 00:17:50,652 Oscar Gingivite Murphy. 336 00:17:50,736 --> 00:17:52,196 Saxophone baryton ? 337 00:17:52,529 --> 00:17:56,784 J'aimerais bien jouer pour vous, mais j'ai un yips. 338 00:17:57,117 --> 00:18:01,413 Dommage. Tu peux tenir ça pendant que je joue de la clarinette ? 339 00:18:01,497 --> 00:18:04,249 Tu peux embrasser le bec ? 340 00:18:04,333 --> 00:18:06,877 J'ai compris la manigance. 341 00:18:06,960 --> 00:18:09,088 Mon oncle m'a dit que tu étais la musicienne 342 00:18:09,171 --> 00:18:10,672 la plus prometteuse qu'il connaissait. 343 00:18:10,756 --> 00:18:11,840 Ah bon ? 344 00:18:12,508 --> 00:18:16,095 C'était une insulte pour moi, mais passive-agressive. 345 00:18:16,553 --> 00:18:17,471 Alors, tu joues ? 346 00:18:19,098 --> 00:18:21,141 Je veux faire un bœuf ! 347 00:18:21,225 --> 00:18:23,018 Je veux faire du scat et du riff ! 348 00:18:23,102 --> 00:18:25,437 Je veux groover. 349 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 Elle joue ! Tu as réussi ! 350 00:18:39,827 --> 00:18:43,038 Je me rends compte qu'on a aidé tout le monde, 351 00:18:43,122 --> 00:18:45,457 mais on n'a rien fait pour toi. 352 00:18:45,541 --> 00:18:49,711 Une mère est heureuse tant que ses enfants le sont. 353 00:18:52,631 --> 00:18:55,259 - Encore un ? - Ce n'est pas mon... 354 00:18:56,301 --> 00:18:58,220 Oui. Sec, cette fois-ci. 355 00:19:11,859 --> 00:19:14,278 Lisa ! Arrête ton raffut ! 356 00:19:14,361 --> 00:19:16,280 Ça m'a manqué. 357 00:19:16,613 --> 00:19:19,366 FESTIVAL DE JAZZ 358 00:19:19,449 --> 00:19:20,784 M. Armstrong ! 359 00:19:20,868 --> 00:19:22,828 Pourquoi vous transpirez ? 360 00:19:22,911 --> 00:19:27,374 Je ne sais pas. Mais je changerais bien de chemise. 361 00:19:29,793 --> 00:19:33,213 J'aimerais bien être en vie aussi. 362 00:19:42,556 --> 00:19:46,143 Le beignet annule la seule faille du donut. 363 00:19:46,226 --> 00:19:48,437 Il n'y a pas de trou. 364 00:20:01,158 --> 00:20:02,659 On a réussi. 365 00:20:02,743 --> 00:20:06,914 Le prochain épisode battra Gunsmoke. 366 00:20:06,997 --> 00:20:09,499 Et tous les épisodes qu'ils ont faits à la radio ? 367 00:20:09,583 --> 00:20:10,792 Prends un beignet. 368 00:21:04,096 --> 00:21:06,848 Traduction : Jessica Mechouar