1
00:00:06,631 --> 00:00:09,384
SCHULBANDS- ZUPFEN, BLASEN, FINGERN
DAS ABENTEUER BEGINNT!
2
00:00:09,467 --> 00:00:12,303
Sucht euch ein Instrument aus.
3
00:00:12,387 --> 00:00:15,724
Es ist egal, welches.
Ihr werdet alle schlecht sein.
4
00:00:15,807 --> 00:00:17,767
Nicht rassistisch,
wenn's ein Kompliment ist.
5
00:00:17,851 --> 00:00:20,729
Egal, ich bin Gewerkschaftler.
Ich werde kein Instrument spielen.
6
00:00:20,812 --> 00:00:22,981
Du wirst ein Instrument spielen.
7
00:00:23,064 --> 00:00:28,862
Musik wird nicht mit Metall gemacht, das man
in den Mund nimmt, sondern von Computern.
8
00:00:29,821 --> 00:00:32,615
Mom denkt, dass aus dir
ein anderer Mensch wird...
9
00:00:32,699 --> 00:00:36,202
wenn wir dich dazu zwingen,
ein Instrument zu spielen.
10
00:00:36,286 --> 00:00:39,080
Tu es oder ich mache Röcke
aus deinen Shorts.
11
00:00:39,164 --> 00:00:41,958
Na gut. Wie wär's mit diesem dummen Ding?
12
00:00:51,009 --> 00:00:55,346
Versuch mal die Klarinette.
Das ist wie eine Blockflöte, nur cooler.
13
00:01:02,353 --> 00:01:04,439
Wie wär's mit dieser Penner-Gitarre?
14
00:01:11,488 --> 00:01:13,907
Wenigstens hatte er einen Smoking an.
15
00:01:13,990 --> 00:01:16,284
Können wir gehen? Das WLAN ist mies.
16
00:01:16,367 --> 00:01:20,246
Ich will mir Promis ansehen,
die sich gehen ließen.
17
00:01:20,330 --> 00:01:23,166
Nummer vier soll verrückt sein.
18
00:01:23,249 --> 00:01:27,796
In diesem Formular steht, dass Sie
verantwortlich für das Instrument sind.
19
00:01:29,089 --> 00:01:33,426
Homer muss zahlen,
wenn ich die Geige kaputt mache?
20
00:01:33,510 --> 00:01:35,345
Homer muss zahlen?
21
00:01:35,428 --> 00:01:39,891
Die Schule leiht Ihrem Sohn ein Instrument,
das $430 wert ist.
22
00:01:39,974 --> 00:01:43,728
PAUSE DOPPELSCHLAG KREUZ
AUFLÖSUNGSZEICHEN
23
00:01:43,812 --> 00:01:48,775
Geige, wir werden wunderbare Musik
zusammen machen.
24
00:02:13,675 --> 00:02:15,677
Bart? Bart?
25
00:02:15,760 --> 00:02:18,596
$430 teure Geige?
26
00:02:18,680 --> 00:02:19,806
GOTT SEGNE DAS CHAOS
27
00:02:21,099 --> 00:02:27,230
Wer Bier aus einem eiskalten Krug trinkt,
ist kein Alkoholiker, sondern ein Kenner.
28
00:02:27,605 --> 00:02:29,023
Hallo, Vater.
29
00:02:29,107 --> 00:02:33,194
Danke, dass du die Verantwortung
für dieses tolle Instrument übernimmst.
30
00:02:33,278 --> 00:02:37,699
Du findest seine Klänge sicher... beruhigend.
31
00:02:37,782 --> 00:02:42,620
Komm schon, lass mich in Ruhe.
Ich bin ein guter Mensch. Ich habe Kinder.
32
00:02:42,704 --> 00:02:46,124
Du hast recht. Ich war zu streng mit dir.
Hier, fang.
33
00:02:58,094 --> 00:03:02,599
Du. Du. Ich habe dich bei uns aufgenommen
und du hast mir alles genommen.
34
00:03:02,682 --> 00:03:08,188
Weißt du, was das ist?
Ich spiele gerade die kleinste Geige der Welt.
35
00:03:13,735 --> 00:03:16,863
Ich bin frei. Endlich bin ich frei.
36
00:03:21,743 --> 00:03:22,952
Wohin gehst du?
37
00:03:23,036 --> 00:03:28,750
Ich werde meinem Gehirn das antun,
was ich deinen Träumen gerade angetan habe.
38
00:03:30,668 --> 00:03:34,631
Schneller! Schneller! Schneller!
39
00:03:36,883 --> 00:03:41,179
Die kleine Lokomotive,
die mich zudröhnen kann.
40
00:03:41,262 --> 00:03:45,642
Alle lieben den guten alten
Orient-ierungslos-Express.
41
00:03:46,142 --> 00:03:47,560
Moes Bar, Moe hier.
42
00:03:47,644 --> 00:03:49,771
Was? Was fällt dir ein?
43
00:03:49,854 --> 00:03:52,273
Lösch meine Nummer aus deinem Handy...
44
00:03:52,357 --> 00:03:55,109
stecke es in eine Socke
und schlag dir auf den Kopf...
45
00:03:55,193 --> 00:03:58,947
bis dein Gesicht wie das Rührei
auf einem Motel-Buffet aussieht!
46
00:03:59,030 --> 00:04:00,782
Wieder mal ein Scherzanruf?
47
00:04:00,865 --> 00:04:03,743
Wer war es diesmal, Rosa Eichel?
48
00:04:03,826 --> 00:04:05,828
Rainer Hohn?
49
00:04:05,912 --> 00:04:10,541
Ich habe einen. John Rootbeer.
50
00:04:10,625 --> 00:04:14,045
Das war kein Scherzanruf.
Ich kenne ihn sehr gut.
51
00:04:14,128 --> 00:04:16,422
- Wer was er?
- Halt Deine Klappe...
52
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
der war es, OK?
53
00:04:18,007 --> 00:04:21,636
Die Bar ist geschlossen. Verschwindet!
54
00:04:26,975 --> 00:04:29,811
Oh, dummer betrunkener Atem.
55
00:04:33,147 --> 00:04:35,900
Oh, dummer besoffener Hund.
56
00:04:38,528 --> 00:04:41,114
Ich muss wohl einen Abholservice bestellen.
57
00:04:43,658 --> 00:04:44,701
Steig ein.
58
00:04:46,452 --> 00:04:49,038
Kein Pfefferminz?
Ich hätte Uber anrufen sollen.
59
00:04:50,748 --> 00:04:52,250
Wo geht Moe denn hin?
60
00:04:52,333 --> 00:04:55,837
Zu spät für Hahnenkämpfe
und zu früh für Rattenkämpfe.
61
00:04:55,920 --> 00:04:58,381
Wir sollten ihm folgen,
sehen, ob alles OK ist.
62
00:05:02,093 --> 00:05:07,056
Erinnert mich an den Tag, als du den Grill
mit einem Opossum darin angezündet hast.
63
00:05:07,140 --> 00:05:09,267
Vielleicht sollten wir ihm folgen.
64
00:05:09,350 --> 00:05:10,560
Du bist die Nüchterne.
65
00:05:10,643 --> 00:05:12,103
Mich einfach anzurufen.
66
00:05:12,186 --> 00:05:13,896
Wir können uns treffen.
67
00:05:13,980 --> 00:05:15,356
Ich treffe dich.
68
00:05:28,411 --> 00:05:30,913
Ich bringe dich um, du dreckige Visage.
69
00:05:30,997 --> 00:05:32,540
Du musst was tun.
70
00:05:35,710 --> 00:05:40,048
Lass mich los. Noch ein Schlag
und sein ganzes Haarsystem ist ab!
71
00:05:40,131 --> 00:05:42,925
Warum kämpfst du gegen einen alten Mann?
72
00:05:43,009 --> 00:05:47,347
Weil dieser alte Mann mein Alter ist.
73
00:05:47,430 --> 00:05:49,807
Morty Szyslak, freut mich.
74
00:05:50,350 --> 00:05:52,101
Du bedeutest mir nichts.
75
00:05:52,185 --> 00:05:55,646
Du bist ein altes Stück Fleisch
mit zu viel Aftershave.
76
00:05:55,730 --> 00:05:57,231
Du undankbarer Penner.
77
00:05:57,315 --> 00:06:00,026
Du verdienst es nicht,
meine Duftwolke zu riechen.
78
00:06:00,109 --> 00:06:01,736
Ich hätte nicht anrufen sollen.
79
00:06:01,819 --> 00:06:03,654
Da sind wir uns einig.
80
00:06:05,281 --> 00:06:10,995
Die traurigste Sache der Welt ist,
eine zerrüttete Familie zu sehen.
81
00:06:12,830 --> 00:06:15,166
Betrunkener Hund.
82
00:06:17,418 --> 00:06:18,920
WEGEN FAMILIENMIST GESCHLOSSEN
83
00:06:21,214 --> 00:06:23,299
Ich sah ihn sei Jahren nicht.
84
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
Als er anrief, wurde ich schwach.
85
00:06:25,885 --> 00:06:30,348
Aber sobald ich sein Eau de Blazer roch,
hatte ich den Schuh in der Hand.
86
00:06:30,431 --> 00:06:33,893
Wie konntest du deinen Vater
so lange nicht sehen?
87
00:06:33,976 --> 00:06:36,854
Wie hast du das gemacht?
Klingt super.
88
00:06:36,938 --> 00:06:41,150
Lass es mich erklären. Die Welt sieht mich als...
89
00:06:41,234 --> 00:06:43,236
- Menschliche Klobürste?
- Bingo.
90
00:06:43,319 --> 00:06:45,655
Ich bin das weiße Schaf der Familie.
91
00:06:45,738 --> 00:06:48,408
Sie ist in üble Geschäfte verwickelt.
92
00:06:48,491 --> 00:06:49,784
Illegale Drogen?
93
00:06:49,867 --> 00:06:51,994
- Schlimmer.
- Medikamente?
94
00:06:52,078 --> 00:06:53,663
So schlimm auch wieder nicht.
95
00:06:53,746 --> 00:06:57,250
Die Szyslaks sind Matratzenverkäufer.
96
00:06:58,543 --> 00:07:02,046
Ich weiß. Die sind wie Hypothekenmakler
ohne Moralkodex.
97
00:07:02,130 --> 00:07:06,342
Leuten 1.200 Kröten
für einen großen Beutel Heu abzuknöpfen.
98
00:07:12,640 --> 00:07:13,808
AUSVERKAUF
99
00:07:13,891 --> 00:07:16,060
Mein Dad, meine Geschwister und ich.
100
00:07:16,144 --> 00:07:21,023
Dank unserer regionalen TV-Werbung
waren wir die größte Matratzenkette im Ort.
101
00:07:22,316 --> 00:07:25,111
Wie geht es... Ach so.
102
00:07:25,653 --> 00:07:27,488
MATRATZEN-KÖNIG
103
00:07:27,572 --> 00:07:31,993
Hört, hört! Ich verkünde die besten Preise
im ganzen Land!
104
00:07:32,076 --> 00:07:34,829
Und nicht vergessen: Nicht kreditwürdig.
105
00:07:34,912 --> 00:07:36,581
Kein Problem!
106
00:07:36,664 --> 00:07:42,086
Besuchen Sie eine Matratzen-König-Filiale
in Ihrer Nähe.
107
00:07:42,587 --> 00:07:46,841
- Sie werden noch heute auf einer neuen...
- Matratze schlafen.
108
00:07:46,924 --> 00:07:51,596
- Und Schnitt.
- Gut gemacht. Jeder kriegt eine Zwiebel.
109
00:07:53,264 --> 00:07:57,602
Aber ich erfuhr, dass es einen anderen Grund
für unseren Erfolg gab.
110
00:07:57,685 --> 00:08:00,771
Sohn, deine Stimme ist endlich rau genug...
111
00:08:00,855 --> 00:08:04,609
um zu erfahren,
wie man in diesem Geschäft überlebt.
112
00:08:04,692 --> 00:08:06,277
Bettwanzen?
113
00:08:06,360 --> 00:08:08,905
Das sind ungarische Matratzen-Knirscher.
114
00:08:08,988 --> 00:08:14,911
Die wird man nur los, wenn man sein Haus
nackt verlässt und ein neues Leben beginnt.
115
00:08:14,994 --> 00:08:16,996
SCHLAF UND SCHLUMMER
116
00:08:17,079 --> 00:08:19,665
Du wirst die Konkurrenz sabotieren?
117
00:08:19,749 --> 00:08:22,168
Nein, nein, du wirst das tun.
118
00:08:22,251 --> 00:08:25,671
Willst du ein Sandmann werden,
ein Schlummerjunge, ein Gähnjockey?
119
00:08:25,755 --> 00:08:29,217
Das ist nun mal notwendig.
So machen es die Szyslaks.
120
00:08:42,605 --> 00:08:45,650
Es war die Konkurrenz,
aber es war auch eine Familie.
121
00:08:46,275 --> 00:08:48,611
Ich konnte sie nicht ruinieren.
122
00:08:50,029 --> 00:08:53,282
Du solltest stolz sein. Das war eine gute Tat.
123
00:08:53,366 --> 00:08:57,370
Ja, diese gute Tat hat mein Leben ruiniert.
124
00:08:57,787 --> 00:09:02,124
Diese Familie hat Bettwanzen
auf unsere Matratzen losgelassen.
125
00:09:02,208 --> 00:09:04,961
Das Szyslak-Imperium war ruiniert.
126
00:09:05,044 --> 00:09:07,171
Wir hatten kaum noch Filialen.
127
00:09:07,255 --> 00:09:11,509
Pops sagte nie, wie enttäuscht er war,
aber er zeigte es auf seine Weise.
128
00:09:11,592 --> 00:09:16,639
Er warf mich raus und verwandelte
mein Zimmer in einen Fitnessraum.
129
00:09:16,722 --> 00:09:19,517
Meine Geschwister nahmen meinen Platz ein.
130
00:09:19,600 --> 00:09:22,436
Meine einzige Verbindung zu ihm
war LinkedIn.
131
00:09:22,979 --> 00:09:24,689
Das ist schlimmer als nichts.
132
00:09:24,772 --> 00:09:28,192
Was glaubst du,
warum dein Vater dich angerufen hat?
133
00:09:28,276 --> 00:09:30,820
Ist mir egal. Ist mir so sehr egal!
134
00:09:30,903 --> 00:09:34,949
Du wirst erst Frieden finden,
wenn du deinem Vater die Hand reichst.
135
00:09:35,032 --> 00:09:41,330
Du musst das hören: Dich in Moes Leben
einzumischen, wird böse enden.
136
00:09:41,414 --> 00:09:44,000
Homer, wie heißt dein Lieblingsfilm?
137
00:09:44,083 --> 00:09:45,459
Fast & Furious 6.
138
00:09:45,543 --> 00:09:48,588
- Und worum geht es in diesem Film?
- Autos.
139
00:09:48,671 --> 00:09:51,674
Worum geht es noch?
140
00:09:51,757 --> 00:09:52,967
Familie.
141
00:09:53,050 --> 00:09:56,721
Sie hat recht. Du musst deinen Autos
eine zweite Chance geben.
142
00:10:00,182 --> 00:10:02,310
- Ist das euer Matratzenladen?
- Nein.
143
00:10:02,393 --> 00:10:04,020
Ist das euer Matratzenladen?
144
00:10:04,103 --> 00:10:06,647
- Ist das euer Matratzenladen?
- Nein!
145
00:10:06,731 --> 00:10:10,026
Mir fiel nie auf,
wie viele Matratzenläden es gibt.
146
00:10:10,109 --> 00:10:14,363
Das merkt man erst, wenn man eine kauft,
dann sind sie überall.
147
00:10:16,741 --> 00:10:20,036
Die Matratze war bei der Lieferung
völlig in Ordnung.
148
00:10:20,119 --> 00:10:22,496
Sie haben sie umgedreht, nicht meine Schuld!
149
00:10:22,580 --> 00:10:27,710
Mr. Szyslak, ich habe hier jemanden,
dem Sie immer noch wichtig sind.
150
00:10:27,793 --> 00:10:29,170
Hallo, Pops.
151
00:10:29,253 --> 00:10:33,341
Es tut mir leid, dass ich dich
mit meinem Schuh geschlagen habe.
152
00:10:33,424 --> 00:10:36,469
Vielleicht hatte ich es verdient.
153
00:10:36,552 --> 00:10:37,803
Treibst du es mir der?
154
00:10:37,887 --> 00:10:40,473
Darf ich ja sagen?
155
00:10:42,850 --> 00:10:45,436
Das müssen Moes Geschwister sein.
156
00:10:45,519 --> 00:10:49,440
Nicht so hässlich wie Moe,
aber trotzdem fühlbar hässlich.
157
00:10:49,523 --> 00:10:53,819
Sie isst chinesisches Essen
mit einer Schere.
158
00:10:56,572 --> 00:10:59,784
Was will Mr. Perfect hier?
Er ist kein Matratzen-Mann.
159
00:10:59,867 --> 00:11:04,121
Ich vergebe dir nie, dass du Dad
dazu getrieben hast, dir das anzutun.
160
00:11:04,205 --> 00:11:07,041
Schon wieder das
"Was ich tat, trieb Dad dazu"?
161
00:11:07,124 --> 00:11:08,959
Ich kann das den ganzen Tag tun.
162
00:11:09,043 --> 00:11:10,586
Klappe, ihr Bettkästen!
163
00:11:10,670 --> 00:11:14,423
Ich habe dieser Kloake der Enttäuschung
die Hand gereicht.
164
00:11:14,507 --> 00:11:17,259
Ich wollte es wiedergutmachen.
165
00:11:17,343 --> 00:11:18,636
Wiedergutmachen?
166
00:11:18,719 --> 00:11:22,598
- Wiedergutmachen?
- Kein Grund, gleich die Schuhe auszuziehen.
167
00:11:22,682 --> 00:11:27,061
Ich möchte Sie
zu einem Abendessen der Vergebung einladen.
168
00:11:27,144 --> 00:11:29,855
Wir kommen.
Kann ich etwas mitbringen?
169
00:11:29,939 --> 00:11:31,774
Das wäre wunderbar.
170
00:11:31,857 --> 00:11:34,068
Wollen Sie Oxy oder Demerol?
171
00:11:34,151 --> 00:11:37,196
Der Bruder sitzt da, der Vater da und Moe da.
172
00:11:37,279 --> 00:11:38,948
Nein. Ganz falsch.
173
00:11:39,031 --> 00:11:44,120
Wenn das schiefgeht, wird es mir schwer
fallen, nicht "ich hab's ja gesagt" zu sagen.
174
00:11:44,203 --> 00:11:45,371
Sag es nicht.
175
00:11:45,454 --> 00:11:47,581
Du warst noch nie verheiratet.
176
00:11:47,665 --> 00:11:49,458
Wenn man einen Menschen liebt...
177
00:11:49,542 --> 00:11:54,839
ist es sehr schwer, ihm seine Fehltritte
nicht unter die Nase zu reiben.
178
00:11:59,427 --> 00:12:02,722
OK, ich kenne ein tolles Spiel.
179
00:12:02,805 --> 00:12:07,435
Jeder sagt etwas Nettes zu einer Person,
mit der er verwandt ist.
180
00:12:07,518 --> 00:12:10,980
Ich fange an:
Lisa hat eine wunderschöne Handschrift.
181
00:12:11,063 --> 00:12:12,690
Danke, Mom.
182
00:12:12,773 --> 00:12:14,316
Ich?
183
00:12:14,400 --> 00:12:19,822
Es ist bewundernswert, dass mein dummer
Vater diesen Verräter kontaktiert hat.
184
00:12:19,905 --> 00:12:23,617
Ich bin beeindruckt, dass du die Klappe
hältst und nett zum Verräter bist!
185
00:12:26,412 --> 00:12:28,622
Ich mag es, dass Bart...
186
00:12:29,749 --> 00:12:31,375
Bart ist...
187
00:12:31,459 --> 00:12:33,002
Er...
188
00:12:33,544 --> 00:12:34,837
Kann ich Lisa nehmen?
189
00:12:34,920 --> 00:12:37,381
- Essensschlacht!
- Was machst du jetzt?
190
00:12:38,382 --> 00:12:40,301
Homer, Phase zwei.
191
00:12:42,178 --> 00:12:45,723
Es war Weihnachtzeit
Und im ganzen Geschäft...
192
00:12:45,806 --> 00:12:50,186
Gab es wunderbare Angebote
Für Doppelbetten und mehr!
193
00:12:50,269 --> 00:12:53,439
Matratzen-Nacht
194
00:12:53,522 --> 00:12:57,067
Niedriger Preis
195
00:12:57,151 --> 00:13:00,863
Zahlen Sie später
196
00:13:00,946 --> 00:13:04,992
Bin ich die Einzige hier,
der ganz zwiebelig ums Herz wird?
197
00:13:05,075 --> 00:13:09,872
Wir trugen stinkende Rentieranzüge,
aber es war unsere Familie, die stank.
198
00:13:09,955 --> 00:13:12,833
Ich vermisse euch, Freaks.
199
00:13:14,126 --> 00:13:17,004
Marge, danke, dass du dich eingemischt hast.
200
00:13:17,087 --> 00:13:20,007
Ich habe euch etwas mitzuteilen.
201
00:13:20,090 --> 00:13:21,509
Ich gehe in Rente.
202
00:13:22,635 --> 00:13:25,888
Der Kopf unter der Matratzenkrone
wiegt schwer.
203
00:13:25,971 --> 00:13:28,974
Meine Federn haben ihre Sprungkraft verloren.
204
00:13:29,058 --> 00:13:31,727
Mein Sohn bekommt eine Filiale.
205
00:13:31,811 --> 00:13:34,939
Meine Tochter bekommt eine Filiale.
206
00:13:35,022 --> 00:13:36,607
Gutes Abendessen, Leute.
207
00:13:36,690 --> 00:13:39,443
Bis zur Beerdigung von dem,
der zuerst stirbt.
208
00:13:39,527 --> 00:13:43,197
Und mein ältester Sohn bekommt eine Filiale.
209
00:13:44,532 --> 00:13:50,538
Keine Art der Autoaggression konnte diesen
Traum je ausgraben, so tief war er vergraben.
210
00:13:56,085 --> 00:13:59,088
Der Geruch von
freigesetzten Schaumstoffgasen.
211
00:13:59,171 --> 00:14:03,342
Wenn ich diese Schwelle übertrete,
beginnt ein neues Leben.
212
00:14:04,343 --> 00:14:07,930
Das ist das erste Mal,
dass ich reingetragen werde.
213
00:14:08,013 --> 00:14:12,810
Sieh gut hin, Lululemon-Outlet!
Sieh gut hin.
214
00:14:15,062 --> 00:14:17,940
WIEDERERÖFFNUNG!
NEUES MOE-AGEMENT
215
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
Danke, dass ihr gekommen seid.
216
00:14:20,234 --> 00:14:23,904
Wenn jemand einen Wein möchte,
er steht auf dem Memoryschaum.
217
00:14:27,366 --> 00:14:29,910
OK, alles klar. Haltet die Klappe.
218
00:14:29,994 --> 00:14:35,040
Die Werbung, die meine Geschwister und ich
gemacht haben, läuft gleich.
219
00:14:35,124 --> 00:14:39,086
Ich kann nicht lügen, es ist gut,
wieder im Matratzengeschäft zu sein.
220
00:14:39,169 --> 00:14:42,381
Schlafen Sie sanft
und stecken Sie einen Rabatt ein.
221
00:14:42,464 --> 00:14:44,925
Jetzt werden die Rabatte freigelassen.
222
00:14:45,009 --> 00:14:48,512
Kommen Sie zum Matratzen-König-
Schlummer-Superladen...
223
00:14:48,596 --> 00:14:52,182
und helfen Sie uns, unseren
Bruder Moe zurück zu begrüßen.
224
00:14:53,225 --> 00:14:59,899
Und nicht vergessen, in Moes Filiale
ist auf jeder Matratze jemand gestorben.
225
00:15:01,191 --> 00:15:03,402
Tote, auf meinen Matratzen?
226
00:15:03,485 --> 00:15:05,946
Jemand hat den Werbespot manipuliert.
227
00:15:06,030 --> 00:15:08,115
Wer starb auf Moes Matratzen?
228
00:15:08,198 --> 00:15:10,284
Bettlägrige. Dicke.
229
00:15:10,367 --> 00:15:13,454
- Und Häftlinge.
- Und Häftlinge.
230
00:15:13,537 --> 00:15:16,540
Alles Lügen! Kommt zurück!
Meine Matratzen sind neu!
231
00:15:16,624 --> 00:15:21,003
Sie werden in philippinischen Sweatshops
von süßen Kindern angefertigt!
232
00:15:23,297 --> 00:15:26,300
Ihr habt mich betrogen,
mir in den Buckel gestochen.
233
00:15:26,383 --> 00:15:28,052
Tut mir leid, Bruder.
234
00:15:28,135 --> 00:15:32,431
Wir sahen eine Gelegenheit, dich
rauszudrängen und nahmen sie wahr.
235
00:15:32,514 --> 00:15:35,309
So machen es die Szyslaks.
236
00:15:36,644 --> 00:15:38,479
Ich habe sie doch wiedervereint.
237
00:15:38,562 --> 00:15:41,148
Wie konnte es nur so schlimm enden?
238
00:15:41,231 --> 00:15:43,817
Sag nicht "ich hab's ja gesagt".
239
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
Ich hätte mich nicht einmischen sollen.
240
00:15:46,487 --> 00:15:50,532
- Sag nicht "ich hab's ja gesagt".
- Warum hat mich keiner gewarnt?
241
00:15:50,616 --> 00:15:53,702
Sag nicht "ich hab's ja gesagt".
Ich hab's ja...
242
00:15:58,040 --> 00:15:59,500
GESCHLOSSEN WEGEN DENEN
243
00:16:03,045 --> 00:16:05,714
Wenn Pop erfährt, was die getan haben...
244
00:16:05,798 --> 00:16:08,968
wird er sich wünschen,
mich nie kontaktiert zu haben.
245
00:16:09,051 --> 00:16:11,095
Moe, es tut mir so leid.
246
00:16:11,178 --> 00:16:16,350
Ich werde dir zum ersten Mal
platonischen, körperlichen Trost spenden.
247
00:16:19,269 --> 00:16:21,313
Ich kann es einfach nicht.
248
00:16:21,397 --> 00:16:23,565
Immerhin näher als die meisten.
249
00:16:23,649 --> 00:16:29,154
Aber ich möchte glauben, dass es
nicht zu spät ist, die Dinge zu richten.
250
00:16:29,238 --> 00:16:31,991
Nein, ich habe es
auf die Marge-Weise versucht.
251
00:16:32,074 --> 00:16:35,369
Jetzt werde ich es auf die Szyslak-Weise tun.
252
00:16:35,452 --> 00:16:37,121
Nein. Nein!
253
00:16:37,204 --> 00:16:42,918
Ganz richtig, meine Familie und ich
werden auf die Matratzen gehen!
254
00:16:43,836 --> 00:16:47,881
Ich sollte mit ihm gehen,
damit ich es sehe.
255
00:16:58,392 --> 00:17:00,102
SUPER-ANGEBOTE!
MEGA-ANGEBOTE!
256
00:17:08,902 --> 00:17:14,116
WASSERBETTEN-AUSVERKAUF!
60% RABATT, ALLE GRÖSSEN
257
00:17:20,247 --> 00:17:22,041
Oh Gott, was ist passiert?
258
00:17:22,124 --> 00:17:24,001
Wir haben sie abgeschnitten.
259
00:17:24,084 --> 00:17:26,545
Jetzt sind sie nicht mehr so hübsch.
260
00:17:27,588 --> 00:17:29,256
DARF NUR VON KÄUFER
ENTFERNT WERDEN
261
00:17:29,339 --> 00:17:31,675
Das war nur ein Vorgeschmack.
262
00:17:31,759 --> 00:17:37,806
Heute Abend kommt das Hauptgericht
und ich serviere es allen.
263
00:17:38,348 --> 00:17:41,018
Es gibt nur einen Mann,
der das vermeiden kann.
264
00:17:41,101 --> 00:17:43,353
KLEIDUNG FÜR RENTNER
265
00:17:43,437 --> 00:17:47,941
Dieses Hemd hat einen Mai Tai
trinkenden Oktopus auf der Rückseite.
266
00:17:48,025 --> 00:17:51,695
Der Dauerbrenner unserer Kollektion
für pensionierte Angeber.
267
00:17:51,779 --> 00:17:56,116
Oh, ja, damit werde ich gut aussehen,
wenn ich beim Golf zusehe.
268
00:17:56,200 --> 00:18:01,538
Mr. Szyslak Sr., Sie müssen etwas
unternehmen. Ihre Kinder bekriegen sich!
269
00:18:01,622 --> 00:18:05,918
Ich bin in Rente. Sie sollen ihr Gerangel
selbst in den Griff kriegen.
270
00:18:06,001 --> 00:18:08,378
Sieht das nach Gerangel aus?
271
00:18:08,462 --> 00:18:10,172
KOSTENLOSE MATRATZE,
WENN SIE DAS TUN
272
00:18:10,255 --> 00:18:11,965
Kostenlose Matratzen?
273
00:18:12,049 --> 00:18:15,636
Die Zeit für Freizeitbekleidung ist vorbei.
274
00:18:17,721 --> 00:18:19,723
Mahalo, Sir.
275
00:18:19,807 --> 00:18:22,601
Moe ist da drin.
So wütend war er noch nie.
276
00:18:22,684 --> 00:18:25,270
Nicht mal,
als er Wütender-Mann verloren hat.
277
00:18:25,354 --> 00:18:26,522
LAGERHALLE
278
00:18:26,605 --> 00:18:29,858
Er ist verrückt! Er wird es wirklich tun!
279
00:18:31,610 --> 00:18:33,278
Ich bin hier oben, Pops.
280
00:18:33,362 --> 00:18:35,823
Ich spiele mit meinen Geschwistern.
281
00:18:35,906 --> 00:18:38,617
Genau wie früher.
282
00:18:42,579 --> 00:18:44,665
Ungarische Matratzen-Knirscher.
283
00:18:44,748 --> 00:18:49,503
Wenn er die freilässt,
dann sind unsere Matratzen ruiniert!
284
00:18:49,586 --> 00:18:54,216
Meine aber nicht.
Meine Matratzen sind in Sicherheit.
285
00:18:56,677 --> 00:18:58,804
All meine Feinde... zerknirscht.
286
00:18:58,887 --> 00:19:01,140
So machen es die Szyslaks!
287
00:19:01,682 --> 00:19:04,685
Morty, unternehmen Sie etwas.
288
00:19:08,772 --> 00:19:11,358
Tu es! Wirf das Glas!
289
00:19:11,441 --> 00:19:13,777
Nimm, was dir gehört!
290
00:19:13,861 --> 00:19:16,446
- Was?
- Du wolltest, dass er das tut?
291
00:19:16,530 --> 00:19:21,368
Er ist endlich Mann genug, um das zu tun,
was er vor Jahren hätte tun sollen.
292
00:19:21,451 --> 00:19:22,661
Tu es, Sohn!
293
00:19:22,744 --> 00:19:24,746
Dir wird alles gehören!
294
00:19:24,830 --> 00:19:27,124
Tu es für deinen König!
295
00:19:27,207 --> 00:19:29,751
Tu es für deinen König.
296
00:19:45,684 --> 00:19:47,519
Teenager-Moe.
297
00:19:48,187 --> 00:19:49,897
Ich kann es nicht tun.
298
00:19:49,980 --> 00:19:51,315
Was?
299
00:19:51,398 --> 00:19:55,360
Tut mir leid, Pops.
Ich werde wohl nie wie die Szyslaks sein.
300
00:19:56,778 --> 00:19:59,448
Oh, Moe, du bist ein guter Mensch.
301
00:19:59,531 --> 00:20:03,243
Diese seelenlosen Matratzen-Schakale
verdienen dich nicht.
302
00:20:03,327 --> 00:20:08,707
Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sage,
manche Familien gehören nicht zusammen.
303
00:20:13,670 --> 00:20:16,173
Körperkontakt.
304
00:20:16,882 --> 00:20:18,258
WEICH
HART
305
00:20:18,884 --> 00:20:21,011
ULTRAHART
306
00:20:31,939 --> 00:20:35,359
Ich hab's dir ja gesagt!
307
00:20:46,954 --> 00:20:52,000
Ich bin Moe S. vom Matratzen-König.
Rufen Sie mich an: 370-0446.
308
00:20:52,084 --> 00:20:57,047
Der Matratzen-König hat zur Zeit
Queen-Matratzen-Sets für $99...
309
00:20:57,130 --> 00:21:00,550
und King-Sets für $129 im Angebot.
310
00:21:00,634 --> 00:21:01,969
MATTRATZEN-KÖNIG
311
00:21:02,052 --> 00:21:04,888
- Alles OK?
- Oh, ja.
312
00:21:04,972 --> 00:21:08,100
Alles OK.
Ich hatte befürchtet...
313
00:21:08,183 --> 00:21:11,019
dass so etwas passieren wird.
314
00:21:11,103 --> 00:21:12,604
- Alles ok?
- Oh, ja.
315
00:21:12,688 --> 00:21:15,065
- Sicher?
- Die Gitarre leider nicht.
316
00:21:15,148 --> 00:21:16,817
- Sicher, dass du...
- Ja.
317
00:21:16,900 --> 00:21:19,236
- Beweg deinen Arm.
- Er trägt Leder.
318
00:21:19,319 --> 00:21:21,029
- OK.
- Hast du es gefilmt?
319
00:21:21,113 --> 00:21:23,490
- Ja.
- Alles klar, alles klar.
320
00:21:32,332 --> 00:21:33,333
Übersetzung:
Gabi Krauß